What does συνίημι (syníēmi) mean in the Bible?
Syniēmi means to understand, comprehend, or put things together mentally. In the Gospels it often exposes the difference between hearing words and grasping their significance.
To understand
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
Syniēmi means to understand, comprehend, or put things together mentally. In the Gospels it often exposes the difference between hearing words and grasping their significance.
Reader summary
Full entry for συνίημι (G4920) · Open the biblical lexicon
Syniēmi means to understand, comprehend, or put things together mentally. In the Gospels it often exposes the difference between hearing words and grasping their significance.
The BSB source-word alignment has 26 aligned rows for this entry. Common renderings include understand (7), understanding (3), [they did not] (1), did not understand (1), did not understand any (1).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 13:13. Its strongest book concentrations include Matthew (9), Mark (5), Acts (4), Luke (4).
This entry includes 1 verse guide that explain exact original-language forms in context.
Syniēmi means to understand, comprehend, or put things together mentally. In the Gospels it often exposes the difference between hearing words and grasping their significance. Jesus' parables both reveal and expose hardened reception. He calls the crowd to understand what truly defiles, and He questions disciples who still fail to perceive His warning and provision.
Acts describes Moses expecting Israel to understand God's deliverance through him, though they did not. Ephesians commands believers to understand the Lord's will rather than live foolishly. The verb never suggests that bare intelligence is enough. Understanding is morally situated: it may be resisted, patiently taught, granted through attention to Jesus, and expressed in obedient wisdom.
A word study should therefore distinguish comprehension from agreement, faith, and obedience while showing their proper relationship.
Syniēmi concerns grasping meaning or recognizing how realities fit together. Parables expose unresponsive hearing, Jesus instructs crowds and disciples, Moses is misunderstood as a deliverer, and Paul calls the church to discern the Lord's will. Understanding requires truthful reception, not cleverness alone.
This is why I speak to them in parables: ‘Though seeing, they do not see; though hearing, they do not hear or understand.’
Matthew 13:13 explains why Jesus speaks in parables: some see and hear without understanding. The saying belongs to a judgment-and-revelation context shaped by Isaiah, not a claim that Jesus values confusion.
Jesus called the crowd to Him and said, “Listen and understand.
Matthew 15:10 summons the crowd to hear and understand that defilement arises from the heart rather than merely from food entering the mouth. Comprehension must overturn a mistaken purity framework.
Aware of their conversation, Jesus asked them, “Why are you debating about having no bread? Do you still not see or understand? Do you have such hard hearts?
Mark 8:17 records Jesus questioning disciples who still do not understand after the feedings. Their anxiety about bread reveals spiritual dullness concerning His identity and sufficient provision.
He assumed his brothers would understand that God was using him to deliver them, but they did not.
Acts 7:25 says Moses supposed his brothers would understand that God was giving deliverance through his hand, but they did not. Stephen highlights Israel's recurring rejection of God-sent deliverers.
Therefore do not be foolish, but understand what the Lord’s will is.
Ephesians 5:17 contrasts foolishness with understanding the Lord's will. The command is worked out through Spirit-filled worship, thanksgiving, and ordered relationships in the verses that follow.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Verse-level guides showing how this original-language form works in its specific context, including grammar, verse function, and guarded interpretation.
Greek word. To perceive or grasp together; understand with intellectual and spiritual comprehension, not mere recognition.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 of 26 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I consider, understand
Read verseI consider, understand
Read verseI consider, understand
Read verseI consider, understand
Read verseI consider, understand
Read verseI consider, understand
Read verseI consider, understand
Read verseI consider, understand
Read verseI consider, understand
Read verseI consider, understand
Read verseI consider, understand
Read verseI consider, understand
Read verseI consider, understand
Read verseI consider, understand
Read verseI consider, understand
Read verseI consider, understand
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
How this verb appears across 24 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 4 selected witnesses from 26 lexical occurrence verses.
συνίημι is built from this root:
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
Syniēmi describes more than collecting facts. It pictures the mind grasping the significance of what has been heard and seen. The crowds must rethink defilement, the disciples must connect Jesus' works with His identity and provision, and Stephen's hearers must recognize a history of rejecting deliverers. Ephesians turns understanding toward practical wisdom: believers are to discern the Lord's will rather than drift into foolish living.
These passages make understanding both a gift and a responsibility. Teachers should explain patiently, invite questions, and refuse to shame slow learners. They should also name the moral danger of hearing without receiving, especially when pride or settled resistance protects a preferred conclusion. Mature understanding listens to Jesus, fits His words and works together, and issues in worship, gratitude, holiness, and obedience.
Mark.8.17
Syniēmi combines syn with hiēmi historically and conveys bringing things together in understanding. In actual usage it functions as a common verb for comprehending, perceiving, or recognizing; etymology should not replace contextual analysis.
Wisdom literature repeatedly calls hearers to gain understanding, while Isaiah describes people who hear without comprehending. The New Testament gathers these patterns around response to Jesus and the wisdom of life under His lordship.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain