φονεῖς (phoneis) in Revelation 22:15: Noun Nominative Plural Masculine
φονεῖς (phoneis) in Revelation 22:15
Textual Witness
The text reads οἱ φονεῖς within the sequence ἔξω δὲ ... καὶ οἱ φονεῖς ..., so the witness places the word inside an exclusion list.
How The Form Affects Interpretation
The grammar strengthens the sense of a public, grouped exclusion, but the list and verse context carry the main interpretive force.
How To Communicate It
Use the form to explain that Revelation 22:15 names murderers as one class among several excluded groups, without overreading the morphology.
What Not To Say
- Grammatical form should serve context, not override it.
- Do not turn masculine grammatical class into a theological gender claim.
- Do not read more syntax than the immediate article-noun list clearly supports.
What Does The Label Mean?
Noun: this form names a person in the offender list, not an action or modifier.
Nominative: the form normally marks a subject or a coordinated nominative item, and here it fits a listed group outside the city.
Plural: the form refers to more than one murderer, matching the plural series around it.
Masculine: the noun is in the masculine grammatical class, which here reflects standard noun form and does not itself make a theological claim about gender.
What The Form Does In This Verse
οἱ φονεῖς
It is introduced with the article and joined by καί to the other nominative plural nouns in the exclusion list, so it functions as one item in that coordinated set.
It names a class of people marked as outside the blessed city in this verse, contributing to the list of those excluded from the holy place.
It does not by itself state how murder happens, nor does the nominative form alone decide whether the phrase is subject, predicate, or appositive beyond the local list.
How Much The Form Matters Here
Moderate: The nominative plural places murderers inside the coordinated list of those outside the city.
Coordinated nominative list item. names one class in the list of excluded persons. Attached to the article-noun exclusion list in Revelation 22:15. Governed by the repeated nominative article pattern joined by kai. The form supports the list function without needing to decide a fuller subject or predicate label from the case alone.
What role does this noun play in the warning list? It names murderers as one grouped class among those described as outside the holy city.
Direct: The plural nominative directly supports a rendering such as "the murderers" in the coordinated list.
The case supports the list role, but the verse context carries the moral boundary and exclusion language.
Masculine means only male offenders: The masculine form is the grammatical class of the noun here and should not be turned into a gender claim apart from context.
How The Interpretation Is Derived
The text reads οἱ φονεῖς within the sequence ἔξω δὲ ... καὶ οἱ φονεῖς ..., so the witness places the word inside an exclusion list.
The lemma φονεύς means murderer, so the form identifies people characterized by murder rather than changing the lexical sense.
Its nominative plural form matches the repeated article-plus-noun pattern in the list, supporting a coordinated grouping rather than a standalone clause role.
In this verse the form helps describe who is outside, alongside the other named groups, as part of the warning about exclusion from the city.
Within Revelation's contrast between the holy city and excluded evil, the form contributes to the moral boundary drawn by the passage without adding extra details.
For readers and teachers, the form supports a clear translation like 'the murderers' within the wider list of outsiders.
Do not derive a full doctrine of gender, motive, legal category, or degree of guilt from this case and number alone.