εἰδωλολάτραι, (eidololatrai) in Revelation 22:15: Noun Nominative Plural Masculine
εἰδωλολάτραι, (eidololatrai) in Revelation 22:15
Textual Witness
The witness reads εἰδωλολάτραι in Revelation 22:15, within a plural nominative catalog of excluded groups.
How The Form Affects Interpretation
The grammar sharpens the verse's list of excluded persons, so the reader hears idol worshipers as one category among several, not as an isolated aside.
How To Communicate It
In teaching and translation, this form can be rendered as a plural group label, preserving the verse's catalog of those outside while keeping the focus on the context.
What Not To Say
- Grammatical form should serve context, not override it.
- Nominative plural here identifies a listed group, but the surrounding sentence still controls the interpretation.
- Grammatical masculine is a form class, not a basis for a gendered theological claim.
What Does The Label Mean?
Noun: this form names a class of persons, here those described as idol worshipers in the verse's list.
Nominative: this form normally marks a subject or a listed nominative item, and here it functions in a catalog of excluded groups.
Plural: the form refers to more than one person or to a class of persons in this occurrence.
Masculine: this is the noun's grammatical class in the form, but that feature alone does not make a theological gender claim.
What The Form Does In This Verse
It is attached to the article οἱ in the sequence οἱ εἰδωλολάτραι.
It is governed by the verse's coordinated nominative list after ἔξω, where each item names those outside the holy city.
It functions as one member of the exclusion list, identifying idol worshipers among the groups kept outside.
It does not by itself introduce a new action or change the lemma into another word, and it does not require a special theological nuance beyond the context.
How Much The Form Matters Here
High: The form identifies idol worshipers as one group in Revelation 22:15's exclusion list.
Listed nominative group. names one group among those outside rather than adding a separate action. Attached to the article and coordinated list after outside. Governed by the verse's exclusion list. The nominative plural classifies the listed group, but the list and context carry the warning.
Who is named in this part of the exclusion list? The form names idol worshipers as one listed group among those outside the city.
Direct: The plural nominative supports rendering the group as idolaters or idol worshipers in the list.
The form identifies a listed group; it should not be isolated from the larger warning and blessing context.
Listed nominative group supplies the whole doctrine of exclusion: The grammar names a group, but Revelation 22:15 and the surrounding passage supply the warning's scope. masculine plural proves the group is only male: The masculine plural form is grammatical and does not by itself narrow the warning to males only.
How The Interpretation Is Derived
The witness reads εἰδωλολάτραι in Revelation 22:15, within a plural nominative catalog of excluded groups.
The lexeme εἰδωλολάτρης refers to an idol worshiper, an image worshiper, or one devoted to idols.
The article plus nominative plural form marks this as one of several named groups in the outside list, alongside dogs, sorcerers, sexually immoral people, and murderers.
In this verse the form contributes to the picture of those kept outside the city, identifying idol worshipers as part of the excluded company.
Across the canon the word group consistently points to idolatry as covenant unfaithfulness, and here that moral frame suits the verse's exclusion language.
For readers, the form helps show that the verse is naming a class of people, not merely describing an abstract idea.
Do not derive a hidden gender meaning, a different lexical sense, or a standalone doctrinal claim from nominative plural form alone.