Greek Form Guide

ἀρνίου. (arniou) in Revelation 22:1: Noun Genitive Singular Neuter

ἀρνίου. (arniou) in Revelation 22:1

Textual Witness

ἀρνίου. arniou Noun Genitive Singular Neuter

The witness reads ἀρνίου in Revelation 22:1 within the phrase τοῦ θρόνου τοῦ Θεοῦ καὶ τοῦ ἀρνίου.

How The Form Affects Interpretation

The form gently supports the picture of shared source and authority in the throne phrase, while leaving the larger meaning to the verse context.

How To Communicate It

In teaching or translation, describe the Lamb as part of the throne phrase and avoid making the case ending carry more interpretation than the sentence provides.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Genitive form can indicate relationship, but the exact sense must be read from the phrase and verse.
  • Neuter gender is grammatical only here and should not be treated as a theological gender statement.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Noun: the word names a thing or reality, here the referent designated as

Case

Genitive: the form usually marks a dependent relationship, and here it belongs to the phrase with the throne.

Number

Singular: the form is grammatically singular in this occurrence, so it points to one referent in the phrase.

Gender

Neuter: the noun belongs to the neuter grammatical class, which by itself does not make a theological or personal claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

τοῦ θρόνου τοῦ Θεοῦ καὶ τοῦ ἀρνίου

Governed By

The genitive is governed by the prepositional phrase ἐκ and stands within the chain after τοῦ, so it participates in the source phrase describing what the river comes from.

Role In The Phrase

It functions as a coordinated genitive with Θεοῦ, naming the Lamb as part of the source associated with the throne from which the river proceeds.

What It Is Not Doing

It is not the subject of the clause, and the genitive ending by itself does not determine a specific theological relation beyond what the sentence states.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The genitive Lamb phrase is coordinated with God in the throne-source expression for the river of life.

Syntax Profile

Coordinated genitive noun in the throne phrase. includes the Lamb in the throne-centered source description. Attached to the throne of God and of the Lamb phrase. Governed by the source phrase describing where the river proceeds from. The genitive contributes to the shared throne phrase, while Revelation's broader context identifies the Lamb.

Reader Question

Who is included in the throne phrase from which the river proceeds? The Lamb is named alongside God in the genitive throne expression.

Translation Effect

Direct: The form directly supports of the Lamb in the coordinated throne phrase.

Where Caution Is Needed

Neuter grammatical gender belongs to the Greek noun for lamb and does not depersonalize the referent. The genitive relation supports the throne phrase, but the full christological significance comes from Revelation's wider presentation of the Lamb.

Fallacies To Avoid

Neuter Lamb language weakens personal reference: The noun's grammatical gender is not a statement about personhood; the context identifies the Lamb by Revelation's own imagery.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads ἀρνίου in Revelation 22:1 within the phrase τοῦ θρόνου τοῦ Θεοῦ καὶ τοῦ ἀρνίου.

Lexical Identity

The lemma ἀρνίον means a lamb, and the form here is its genitive singular neuter inflection.

Grammar In Context

Because it appears after τοῦ and is joined by καὶ to Θεοῦ, the form contributes a shared genitive relationship in the throne phrase rather than standing alone.

Passage Meaning

The verse presents the river of life as coming from the throne associated with God and the Lamb, so the form supports a single combined source expression.

Canonical Fit

Within Revelation, the Lamb is already a recognized referent, and this genitive keeps the image tied to the throne without adding a new referent.

Communication Use

For readers, the grammar helps show that the Lamb is included in the throne-centered source scene and should be read with the surrounding phrase.

Do Not Derive

Do not derive more from genitive case alone than the text gives, and do not turn grammatical gender into a claim about sex, personhood, or theology.