ἀδελφῶν (adelphon) in Revelation 22:9: Noun Genitive Plural Masculine
ἀδελφῶν (adelphon) in Revelation 22:9
Textual Witness
The witness reads ἀδελφῶν in Revelation 22:9, within the address 'σύνδουλός σου γάρ εἰμι, καὶ τῶν ἀδελφῶν σου τῶν προφητῶν, ...'.
How The Form Affects Interpretation
The form helps present a shared relational identity among servants, prophets, and keepers of the book, while leaving the broader sense to the verse's context.
How To Communicate It
Use the form to explain why the phrase sounds like membership or association, not possession or action, and keep the meaning anchored to the surrounding address.
What Not To Say
- Grammatical form should serve context, not override it.
- Genitive plural can indicate relation or association, but it does not by itself settle every syntactic question.
- Masculine grammatical gender is a form feature here and should not be turned into a theological gender claim.
What Does The Label Mean?
Noun: the word names a person or group, and here it refers to brothers in a relational sense within the sentence.
Genitive: the form usually marks relationship, dependence, or association, and here it links the group to the surrounding phrase.
Plural: the form presents more than one brother, so the reference is collective rather than singular in this verse.
Masculine: the noun belongs to the masculine grammatical class, which here is a standard form feature and not a theological gender claim.
What The Form Does In This Verse
τῶν ... προφητῶν and the shared phrase τῶν ἀδελφῶν σου
The genitive works with the article to identify a related group, and the surrounding wording presents that group as included with the prophets and the keepers of the book's words.
It functions as part of a genitive chain that names a group in relationship to the speaker and then further describes that group by the appositional phrase 'of your prophets.'
It does not by itself state a subject, an object, or a full predicate, and it does not create a separate doctrinal category apart from the sentence's address.
How Much The Form Matters Here
High: The genitive brothers phrase helps identify the shared servant community in a worship-correction scene.
Genitive plural kinship noun in an association phrase. names a related company associated with the hearer, the prophets, and those keeping the book's words. Attached to the your brothers and prophets phrase. Governed by the speaker's statement that he is a fellow servant. The form supports association and shared service, not a rank claim by itself.
With whom does the speaker identify himself? He identifies himself with the hearer, the brothers, the prophets, and those who keep the book's words as fellow servants.
Direct: The form directly supports of your brothers or your brothers in the relational phrase.
The masculine plural form should not by itself be used to restrict the faithful company to males. The relationship is supplied by the whole fellow-servant statement, not by genitive case alone.
Masculine plural proves an exclusively male group: Greek masculine plural can function generically; the verse's worship and service context should govern the group reference.
How The Interpretation Is Derived
The witness reads ἀδελφῶν in Revelation 22:9, within the address 'σύνδουλός σου γάρ εἰμι, καὶ τῶν ἀδελφῶν σου τῶν προφητῶν, ...'.
The lemma ἀδελφός can denote a literal brother or a wider kinship or fellowship relation, so the form here points to a relational group rather than redefining the lemma.
The genitive plural fits a phrase of association after 'I am' and alongside 'your prophets,' so the grammar contributes a shared belonging or relation without forcing a narrower sense.
In this verse the speaker identifies himself with the hearer as a fellow servant and as part of a related company that includes the prophets and those who keep the book's words.
Within the book's vision, the wording supports the recognition of a faithful community and shared service before God, consistent with Revelation's concern for worship and witness.
In communication, the form helps readers hear the statement as relational and communal, not merely as an isolated title or a standalone label.
Do not infer from the case form alone a complete theology of kinship, office, or rank, and do not treat grammatical masculine as a claim about biological sex or divine identity.