Greek · G4717, G450

σταυρῶσαι καὶ ... ἀναστήσεται

To crucify · to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive)

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

σταυρόω G4717 to crucify
Pronunciation stauróō
To crucify; metaphorically, to put to death or renounce (one's flesh, desires, self).
Open lexicon entry →
ἀνίστημι G450 to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive)
Pronunciation anístēmi
To raise up or rise; distinctively denotes emergence or appearance of a person or movement into prominence.
Open lexicon entry →

What does σταυρῶσαι καὶ ... ἀναστήσεται (staurōsai kai anastēsetai) mean in the Bible?

σταυρόω · ἀνίστημι is a Greek phrase meaning "to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness".

Full entry for σταυρῶσαι καὶ ... ἀναστήσεται (G4717, G450) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does σταυρόω · ἀνίστημι mean in the Bible?

σταυρόω · ἀνίστημι is a Greek phrase meaning "to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness".

How many biblical occurrences are listed for G4717, G450?

G4717, G450 is connected to 46 lexical occurrence verses in the lexicon data.

Evidence Summary

Greek phrase. to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness

Source Gloss

to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.

Form groups 5 Aligned forms 46 Tenses Aorist, Perfect, Present, Future Voices Active, Passive
Tenses
Aorist Perfect Present Future
Voices
Active Passive
Indicative states a fact or reality 19×
Aorist Active Mark 15:25 · Luke 23:33 · Luke 24:20 · John 19:18 · John 19:23 · 1 Cor 2:8 · Gal 5:24 · Acts 2:36 · Acts 4:10
Aorist Passive John 19:20 · John 19:41 · 1 Cor 1:13 · 2 Cor 13:4 · Rev 11:8
Present Active Mark 15:24 · Mark 15:27
Future Active Matt 23:34
Present Passive Matt 27:38
Perfect Passive Gal 6:14
Imperative command or strong request 10×
Aorist Active Mark 15:13 · Mark 15:14 · John 19:6 · John 19:15
Aorist Passive Matt 27:22 · Matt 27:23
Present Active Luke 23:21
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality
Perfect Passive Matt 28:5 · Mark 16:6 · 1 Cor 1:23 · 1 Cor 2:2 · Gal 3:1
Aorist Active Matt 27:35
Infinitive verbal noun — the action in abstract
Aorist Active Matt 20:19 · Matt 27:31 · John 19:10
Aorist Passive Matt 26:2 · Luke 23:23 · Luke 24:7
Subjunctive possibility, probability, or purpose
Aorist Passive Matt 27:26 · Mark 15:15 · John 19:16
Aorist Active Mark 15:20 · John 19:15
Discourse Aspect

How this verb appears across 108 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 20 ongoing 1 prospective 15 imperative 9 subjunctive 5 infinitive 8 participle 50
Tense
aorist 90 future 15 present 3
Voice
active 96 middle 12
Mood
participle 50 indicative 36 imperative 9 infinitive 8 subjunctive 5
NT Occurrences
Matthew 9:9 ἀναστὰς aorist active participle participle Matthew 12:41 ἀναστήσονται future middle indicative prospective Matthew 22:24 ἀναστήσει future active indicative prospective Matthew 26:62 ἀναστὰς aorist active participle participle Mark 1:35 ἀναστὰς aorist active participle participle Mark 2:14 ἀναστὰς aorist active participle participle Mark 3:26 ἀνέστη aorist active indicative completed Mark 5:42 ἀνέστη aorist active indicative completed Mark 7:24 ἀναστὰς aorist active participle participle Mark 8:31 ἀναστῆναι aorist active infinitive infinitive Mark 9:10 ἀναστῆναι aorist active infinitive infinitive Mark 9:27 ἀνέστη aorist active indicative completed Mark 9:31 ἀναστήσεται future middle indicative prospective Mark 9:9 ἀναστῇ aorist active subjunctive subjunctive Mark 10:1 ἀναστὰς aorist active participle participle Mark 10:34 ἀναστήσεται future middle indicative prospective Mark 10:50 ἀναπηδήσας aorist active participle participle Mark 12:23 ἀναστῶσιν aorist active subjunctive subjunctive Mark 12:25 ἀναστῶσιν aorist active subjunctive subjunctive Mark 14:57 ἀναστάντες aorist active participle participle Mark 14:60 ἀναστὰς aorist active participle participle Mark 16:9 Ἀναστὰς aorist active participle participle Luke 1:39 Ἀναστᾶσα aorist active participle participle Luke 4:16 ἀνέστη aorist active indicative completed Luke 4:29 ἀναστάντες aorist active participle participle Luke 4:38 Ἀναστὰς aorist active participle participle Luke 4:39 ἀναστᾶσα aorist active participle participle Luke 5:25 ἀναστὰς aorist active participle participle Luke 5:28 ἀναστὰς aorist active participle participle Luke 6:8 ἀναστὰς aorist active participle participle Luke 8:55 ἀνέστη aorist active indicative completed Luke 9:19 ἀνέστη aorist active indicative completed Luke 9:8 ἀνέστη aorist active indicative completed Luke 10:25 ἀνέστη aorist active indicative completed Luke 11:32 ἀναστήσονται future middle indicative prospective Luke 11:7 ἀναστὰς aorist active participle participle Luke 11:8 ἀναστὰς aorist active participle participle Luke 15:18 ἀναστὰς aorist active participle participle Luke 15:20 ἀναστὰς aorist active participle participle Luke 16:31 ἀναστῇ aorist active subjunctive subjunctive +68 more occurrences

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Sources