Focused Passage

Philippians 4:2-3

Rejoicing, Peace, Contentment, and Gospel Partnership in Christ

From standing firm in the Lord, to reconciling gospel co-laborers, to rejoicing and prayerful peace, to disciplined thought and practice, to learned contentment and grateful gospel partnership, ending in doxology and grace.

Berean Standard Bible, Public Domain - Translation notes - Reference sources

2 I urge Euodia and Syntyche to agree with each other in the Lord.

3 Yes, and I ask you, my true yokefellow, to help these women who have contended at my side for the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.

Study Helps

References and Original Words

Verse 2

Original words

I urge παρακαλῶ G3870 Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Euodia Εὐοδίαν G2136 Noun - Accusative Feminine Singular and καὶ G2532 Conjunction - παρακαλῶ G3870 Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Syntyche Συντύχην G4941 Noun - Accusative Feminine Singular vvv τὸ G3588 Article - Accusative Neuter Singular vvv αὐτὸ G846 Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Singular to agree [with each other] φρονεῖν G5426 Verb - Present Infinitive Active in ἐν G1722 Preposition [the] Lord Κυρίῳ G2962 Noun - Dative Masculine Singular
Verse 3

Original words

Yes ναὶ G3483 Particle and καὶ G2532 Conjunction I ask ἐρωτῶ G2065 Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular you σέ G4771 Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular [my] true γνήσιε G1103 Adjective - Vocative Masculine Singular yokefellow σύζυγε G4805 Adjective - Vocative Masculine Singular to help συλλαμβάνου* G4815 Verb - Present Imperative Middle - 2nd Person Singular these [women] αὐταῖς G846 Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Plural who αἵτινες G3748 Personal / Relative Pronoun - Nominative Feminine Plural have contended συνήθλησάν G4866 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural at my side μοι G1473 Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular for ἐν G1722 Preposition the τῷ G3588 Article - Dative Neuter Singular gospel εὐαγγελίῳ G2098 Noun - Dative Neuter Singular along καὶ G2532 Conjunction with μετὰ G3326 Preposition Clement Κλήμεντος G2815 Noun - Genitive Masculine Singular and καὶ G2532 Conjunction the τῶν G3588 Article - Genitive Masculine Plural rest λοιπῶν G3062 Adjective - Genitive Masculine Plural of my μου G1473 Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular fellow workers συνεργῶν G4904 Adjective - Genitive Masculine Plural whose ὧν G3739 Personal / Relative Pronoun - Genitive Masculine Plural - τὰ G3588 Article - Nominative Neuter Plural names [are] ὀνόματα G3686 Noun - Nominative Neuter Plural in ἐν G1722 Preposition [the] Book βίβλῳ G976 Noun - Dative Feminine Singular of Life ζωῆς G2222 Noun - Genitive Feminine Singular

BSB notes

  • Or I ask you, loyal Syzygus

Berean Standard Bible (BSB): CC0 Public Domain Scripture text. Focused passages are drawn from the same reader contract as the full chapter. Reference sources explains external study-link sources.