Greek · G3371, G1525 · unreviewed

μηκέτι εἰσέλθῃς

No further · to enter (literally or figuratively)

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

μηκέτι G3371 no further
Pronunciation mēkéti
Negates continuation of an action, commanding cessation rather than mere absence of future occurrence.
Open lexicon entry →
εἰσέρχομαι G1525 to enter (literally or figuratively)
Pronunciation eisérchomai
Entry into physical or spiritual realms; especially salvation's threshold language (kingdom, life, glory, rest).
Open lexicon entry →

What does μηκέτι εἰσέλθῃς (mēketi eiselthēs) mean in the Bible?

μηκέτι · εἰσέρχομαι is a Greek word meaning "no longer enter".

Full entry for μηκέτι εἰσέλθῃς (G3371, G1525) · Browse the biblical lexicon

Meaning

no longer enter
Grammatical Forms

How this word appears across different grammatical cases and numbers.

Matt 21:19 · Mark 1:45 · Mark 2:2 · Mark 9:25 · Mark 11:14 · Luke 8:49 · John 5:14 · Acts 4:17 · Acts 13:34 · Acts 25:24 · Rom 6:6 · Rom 14:13 · Rom 15:23 · 2 Cor 5:15 · Eph 4:14 · Eph 4:17 21×
Discourse Aspect

How this verb appears across 192 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 59 ongoing 3 prospective 9 resultant 2 imperative 7 subjunctive 27 infinitive 37 participle 48
Tense
aorist 165 present 15 future 10 perfect 2
Voice
active 167 middle 25
Mood
indicative 73 participle 48 infinitive 37 subjunctive 27 imperative 7
NT Occurrences
Matthew 2:21 εἰσῆλθεν aorist active indicative completed Matthew 5:20 εἰσέλθητε aorist active subjunctive subjunctive Matthew 6:6 εἴσελθε aorist active imperative imperative Matthew 7:13 Εἰσέλθατε aorist active imperative imperative Matthew 7:13 εἰσερχόμενοι present middle participle participle Matthew 7:21 εἰσελεύσεται future middle indicative prospective Matthew 8:5 Εἰσελθόντος aorist active participle participle Matthew 8:8 εἰσέλθῃς aorist active subjunctive subjunctive Matthew 9:25 εἰσελθὼν aorist active participle participle Matthew 10:11 εἰσέλθητε aorist active subjunctive subjunctive Matthew 10:12 εἰσερχόμενοι present middle participle participle Matthew 10:5 εἰσέλθητε aorist active subjunctive subjunctive Matthew 12:29 εἰσελθεῖν aorist active infinitive infinitive Matthew 12:4 εἰσῆλθεν aorist active indicative completed Matthew 12:45 εἰσελθόντα aorist active participle participle Matthew 15:11 εἰσερχόμενον present middle participle participle Matthew 18:3 εἰσέλθητε aorist active subjunctive subjunctive Matthew 18:8 εἰσελθεῖν aorist active infinitive infinitive Matthew 18:9 εἰσελθεῖν aorist active infinitive infinitive Matthew 19:17 εἰσελθεῖν aorist active infinitive infinitive Matthew 19:23 εἰσελεύσεται future middle indicative prospective Matthew 19:24 εἰσελθεῖν aorist active infinitive infinitive Matthew 21:10 εἰσελθόντος aorist active participle participle Matthew 21:12 εἰσῆλθεν aorist active indicative completed Matthew 22:11 εἰσελθὼν aorist active participle participle Matthew 22:12 εἰσῆλθες aorist active indicative completed Matthew 23:13 εἰσέρχεσθε present middle indicative ongoing Matthew 23:13 εἰσερχομένους present middle participle participle Matthew 23:13 εἰσελθεῖν aorist active infinitive infinitive Matthew 24:38 εἰσῆλθεν aorist active indicative completed Matthew 25:10 εἰσῆλθον aorist active indicative completed Matthew 25:21 εἴσελθε aorist active imperative imperative Matthew 25:23 εἴσελθε aorist active imperative imperative Matthew 26:41 εἰσέλθητε aorist active subjunctive subjunctive Matthew 26:58 εἰσελθὼν aorist active participle participle Matthew 27:53 εἰσῆλθον aorist active indicative completed Mark 1:45 εἰσελθεῖν aorist active infinitive infinitive Mark 2:1 εἰσελθὼν aorist active participle participle Mark 2:26 εἰσῆλθεν aorist active indicative completed Mark 3:1 εἰσῆλθεν aorist active indicative completed +152 more occurrences

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources