Greek · G3992, G4771

κἀγὼ πέμπω ὑμᾶς

To send · thou

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

πέμπω G3992 to send
Pronunciation pémpō
To send with personal relationship or purpose; conveys divine commissioning when referring to God sending prophets or Christ.
Open lexicon entry →
σύ G4771 thou
Pronunciation
Nominative form emphasizes identity or creates contrast; elsewhere often renders Hebrew covenant formulas
Open lexicon entry →

What does κἀγὼ πέμπω ὑμᾶς (kagō pempō hymas) mean in the Bible?

πέμπω · σύ is a Greek phrase meaning "to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas (as a stronger form of ) refers rather to the objective point or terminus ad quem , and denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield".

Full entry for κἀγὼ πέμπω ὑμᾶς (G3992, G4771) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does πέμπω · σύ mean in the Bible?

πέμπω · σύ is a Greek phrase meaning "to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas (as a stronger form of ) refers rather to the objective point or terminus ad quem , and denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield".

How many biblical occurrences are listed for G3992, G4771?

G3992, G4771 is connected to 79 lexical occurrence verses in the lexicon data.

Evidence Summary

Greek phrase. to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas (as a stronger form of ) refers rather to the objective point or terminus ad quem , and denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield

Source Gloss

to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas (as a stronger form of ) refers rather to the objective point or terminus ad quem , and denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.

Form groups 5 Aligned forms 79 Tenses Aorist, Future, Present Voices Active, Passive
Tenses
Aorist Future Present
Voices
Active Passive
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality 37×
Aorist Active Matt 2:8 · Matt 11:2 · Matt 14:10 · Matt 22:7 · John 1:33 · John 5:37 · John 6:44 · John 7:28 · John 8:16 · John 8:18 · John 8:26 · John 8:29 · John 12:49 · Acts 20:17 · Rom 8:3 · John 4:34 34×
Aorist Passive Luke 7:10
Present Active Acts 25:27
Present Passive 1 Pet 2:14
Indicative states a fact or reality 23×
Aorist Active Acts 10:33 · Acts 23:30 · 1 Cor 4:17 · 2 Cor 9:3 · Eph 6:22 · Phil 2:28 · Col 4:8 · 1 Thess 3:5 · Rev 22:16 · Luke 7:6 · Luke 7:19 · Luke 15:15 · Phil 4:16 · 1 Thess 3:2 14×
Future Active Luke 20:13 · John 15:26 · John 16:7 · 1 Cor 16:3 · John 14:26 · Rev 11:10
Present Active John 20:21 · 2 Thess 2:11
Aorist Passive Luke 4:26
Infinitive verbal noun — the action in abstract
Aorist Active Luke 20:11 · Luke 20:12 · Acts 11:29 · Acts 15:22 · Acts 15:25 · Phil 2:19 · Phil 2:23 · Phil 2:25
Present Active Acts 25:25
Imperative command or strong request
Aorist Active Mark 5:12 · Luke 16:24 · Acts 10:5 · Acts 10:32 · Rev 1:11 · Rev 14:15 · Rev 14:18
Subjunctive possibility, probability, or purpose
Aorist Active John 13:20 · Titus 3:12 · Luke 16:27
Discourse Aspect

How this verb appears across 79 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 15 ongoing 2 prospective 6 imperative 7 subjunctive 3 infinitive 9 participle 37
Tense
aorist 68 future 6 present 5
Voice
active 76 passive 3
Mood
participle 37 indicative 23 infinitive 9 imperative 7 subjunctive 3
NT Occurrences
Matthew 2:8 πέμψας aorist active participle participle Matthew 11:2 πέμψας aorist active participle participle Matthew 14:10 πέμψας aorist active participle participle Matthew 22:7 πέμψας aorist active participle participle Mark 5:12 Πέμψον aorist active imperative imperative Luke 4:26 ἐπέμφθη aorist passive indicative completed Luke 7:10 πεμφθέντες aorist passive participle participle Luke 7:19 ἔπεμψεν aorist active indicative completed Luke 7:6 ἔπεμψεν aorist active indicative completed Luke 15:15 ἔπεμψεν aorist active indicative completed Luke 16:24 πέμψον aorist active imperative imperative Luke 16:27 πέμψῃς aorist active subjunctive subjunctive Luke 20:11 πέμψαι aorist active infinitive infinitive Luke 20:12 πέμψαι aorist active infinitive infinitive Luke 20:13 πέμψω future active indicative prospective John 1:22 πέμψασιν aorist active participle participle John 1:33 πέμψας aorist active participle participle John 4:34 πέμψαντός aorist active participle participle John 5:23 πέμψαντα aorist active participle participle John 5:24 πέμψαντί aorist active participle participle John 5:30 πέμψαντός aorist active participle participle John 5:37 πέμψας aorist active participle participle John 6:38 πέμψαντός aorist active participle participle John 6:39 πέμψαντός aorist active participle participle John 6:44 πέμψας aorist active participle participle John 7:16 πέμψαντός aorist active participle participle John 7:18 πέμψαντος aorist active participle participle John 7:28 πέμψας aorist active participle participle John 7:33 πέμψαντά aorist active participle participle John 8:16 πέμψας aorist active participle participle John 8:18 πέμψας aorist active participle participle John 8:26 πέμψας aorist active participle participle John 8:29 πέμψας aorist active participle participle John 9:4 πέμψαντός aorist active participle participle John 12:44 πέμψαντά aorist active participle participle John 12:45 πέμψαντά aorist active participle participle John 12:49 πέμψας aorist active participle participle John 13:16 πέμψαντος aorist active participle participle John 13:20 πέμψω aorist active subjunctive subjunctive John 13:20 πέμψαντά aorist active participle participle +39 more occurrences

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Sources