Greek · G1163, G4183, G3958

δεῖ ... πολλὰ παθεῖν

Be necessary · much · to experience a sensation or impression (usually painful)

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

δεῖ G1163 be necessary
Pronunciation deî
Logical necessity or divine imperative, distinct from moral obligation expressed by ὀφείλει
Open lexicon entry →
πολύς G4183 much
Pronunciation polýs
Quantifies magnitude across all dimensions: number, space, degree, value, time, and importance.
Open lexicon entry →
πάσχω G3958 to experience a sensation or impression (usually painful)
Pronunciation páschō
To suffer or be acted upon passively; opposite to acting or doing oneself.
Open lexicon entry →

What does δεῖ ... πολλὰ παθεῖν (dei ... polla pathein) mean in the Bible?

δεῖ · πολύς · πάσχω is a Greek phrase meaning "it is necessary to suffer many things".

Full entry for δεῖ ... πολλὰ παθεῖν (G1163, G4183, G3958) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does δεῖ · πολύς · πάσχω mean in the Bible?

δεῖ · πολύς · πάσχω is a Greek phrase meaning "it is necessary to suffer many things".

Evidence Summary

Greek phrase. it is necessary to suffer many things

Strong's G1163, G4183, G3958
Lexical occurrences 0 verses

Source Gloss

it is necessary to suffer many things
Discourse Aspect

How this verb appears across 41 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 8 ongoing 5 resultant 2 imperative 1 subjunctive 1 infinitive 16 participle 7 optative 1
Tense
aorist 25 present 14 perfect 2
Voice
active 41
Mood
infinitive 16 indicative 15 participle 7 optative 1 imperative 1 subjunctive 1
NT Occurrences
Matthew 16:21 παθεῖν aorist active infinitive infinitive Matthew 17:12 πάσχειν present active infinitive infinitive Matthew 17:15 πάσχει present active indicative ongoing Matthew 27:19 ἔπαθον aorist active indicative completed Mark 5:26 παθοῦσα aorist active participle participle Mark 8:31 παθεῖν aorist active infinitive infinitive Mark 9:12 πάθῃ aorist active subjunctive subjunctive Luke 9:22 παθεῖν aorist active infinitive infinitive Luke 13:2 πεπόνθασιν perfect active indicative resultant Luke 17:25 παθεῖν aorist active infinitive infinitive Luke 22:15 παθεῖν aorist active infinitive infinitive Luke 24:26 παθεῖν aorist active infinitive infinitive Luke 24:46 παθεῖν aorist active infinitive infinitive Acts 1:3 παθεῖν aorist active infinitive infinitive Acts 3:18 παθεῖν aorist active infinitive infinitive Acts 9:16 παθεῖν aorist active infinitive infinitive Acts 17:3 παθεῖν aorist active infinitive infinitive Acts 28:5 ἔπαθεν aorist active indicative completed 1 Corinthians 12:26 πάσχει present active indicative ongoing 2 Corinthians 1:6 πάσχομεν present active indicative ongoing Galatians 3:4 ἐπάθετε aorist active indicative completed Philippians 1:29 πάσχειν present active infinitive infinitive 1 Thessalonians 2:14 ἐπάθετε aorist active indicative completed 2 Thessalonians 1:5 πάσχετε present active indicative ongoing 2 Timothy 1:12 πάσχω present active indicative ongoing Hebrews 2:18 πέπονθεν perfect active indicative resultant Hebrews 5:8 ἔπαθεν aorist active indicative completed Hebrews 9:26 παθεῖν aorist active infinitive infinitive Hebrews 13:12 ἔπαθεν aorist active indicative completed 1 Peter 2:19 πάσχων present active participle participle 1 Peter 2:21 ἔπαθεν aorist active indicative completed 1 Peter 2:23 πάσχων present active participle participle 1 Peter 3:14 πάσχοιτε present active optative optative 1 Peter 3:17 πάσχειν present active infinitive infinitive 1 Peter 3:18 ἔπαθεν aorist active indicative completed 1 Peter 4:1 παθόντος aorist active participle participle 1 Peter 4:1 παθὼν aorist active participle participle 1 Peter 4:15 πασχέτω present active imperative imperative 1 Peter 4:19 πάσχοντες present active participle participle 1 Peter 5:10 παθόντας aorist active participle participle +1 more occurrences

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Sources