Focused Passage

Isaiah 61:1-4

The Spirit-Anointed Servant Proclaims Good News and Everlasting Joy

From the Spirit-anointed herald’s mission of good news, healing, freedom, favor, vengeance, and comfort, to the transformation of mourners into oaks of righteousness, to the rebuilding of ancient ruins, to the priestly identity and double portion of the restored people, to the LORD’s love of justice and everlasting covenant, to rejoicing in salvation and righteousness springing up before the nations.

Berean Standard Bible, Public Domain - Translation notes - Reference sources

1 The Spirit of the Lord GOD is on Me, because the LORD has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives and freedom to the prisoners,

2 to proclaim the year of the LORD’s favor and the day of our God’s vengeance, to comfort all who mourn,

3 to console the mourners in Zion—to give them a crown of beauty for ashes, the oil of joy for mourning, and a garment of praise for a spirit of despair. So they will be called oaks of righteousness, the planting of the LORD, that He may be glorified.

4 They will rebuild the ancient ruins; they will restore the places long devastated; they will renew the ruined cities, the desolations of many generations.

Study Helps

References and Original Words

Verse 1

Original words

The Spirit ר֛וּחַ H7307 Noun - common singular construct of the Lord אֲדֹנָ֥י H136 Noun - proper - masculine singular GOD יְהוִ֖ה H3069 Noun - proper - masculine singular is on Me עָלָ֑י H5921 Preposition | first person common singular because יַ֡עַן H3282 Adverb the LORD יְהוָ֨ה H3068 Noun - proper - masculine singular - אֹתִ֜י H853 Direct object marker | first person common singular has anointed Me מָשַׁח֩ H4886 Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular to preach good news לְבַשֵּׂ֣ר H1319 Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct to the poor עֲנָוִ֗ים H6035 Adjective - masculine plural He has sent Me שְׁלָחַ֙נִי֙ H7971 Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | first person common singular to bind up לַחֲבֹ֣שׁ H2280 Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct the brokenhearted לְנִשְׁבְּרֵי־ H7665 Preposition-l | Verb - Nifal - Participle - masculine plural construct . . . לֵ֔ב H3820 Noun - masculine singular to proclaim לִקְרֹ֤א H7121 Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct liberty דְּר֔וֹר H1865 Noun - masculine singular to the captives לִשְׁבוּיִם֙ H7617 Preposition-l | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural vvv פְּקַח־ H6495 and freedom קֽוֹחַ׃ H6495 Noun - masculine singular to the prisoners וְלַאֲסוּרִ֖ים H631 Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural

BSB notes

  • Hebrew; LXX to proclaim liberty to the captives and recovery of sight to the blind; cited in Luke 4:18
Verse 2

Original words

to proclaim לִקְרֹ֤א H7121 Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct the year שְׁנַת־ H8141 Noun - feminine singular construct of the LORD’s לַֽיהוָ֔ה H3068 Preposition-l | Noun - proper - masculine singular favor רָצוֹן֙ H7522 Noun - masculine singular and the day וְי֥וֹם H3117 Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct of our God’s לֵאלֹהֵ֑ינוּ H430 Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural vengeance נָקָ֖ם H5359 Noun - masculine singular to comfort לְנַחֵ֖ם H5162 Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct all כָּל־ H3605 Noun - masculine singular construct who mourn אֲבֵלִֽים׃ H57 Adjective - masculine plural

BSB notes

  • Or to proclaim the acceptable year of the LORD; cited in Luke 4:19
Verse 3

Original words

to console לָשׂ֣וּם׀ H7760 Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct the mourners לַאֲבֵלֵ֣י H57 Preposition-l | Adjective - masculine plural construct in Zion צִיּ֗וֹן H6726 Noun - proper - feminine singular to give לָתֵת֩ H5414 Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct them לָהֶ֨ם Preposition | third person masculine plural a crown of beauty פְּאֵ֜ר H6287 Noun - masculine singular for תַּ֣חַת H8478 Preposition ashes אֵ֗פֶר H665 Noun - masculine singular the oil שֶׁ֤מֶן H8081 Noun - masculine singular construct of joy שָׂשׂוֹן֙ H8342 Noun - masculine singular for תַּ֣חַת H8478 Preposition mourning אֵ֔בֶל H60 Noun - masculine singular and a garment מַעֲטֵ֣ה H4594 Noun - masculine singular construct of praise תְהִלָּ֔ה H8416 Noun - feminine singular for תַּ֖חַת H8478 Preposition a spirit ר֣וּחַ H7307 Noun - common singular of despair כֵּהָ֑ה H3544 Adjective - feminine singular So they will be called וְקֹרָ֤א H7121 Conjunctive waw | Verb - Pual - Conjunctive perfect - third person masculine singular . . . לָהֶם֙ Preposition | third person masculine plural oaks אֵילֵ֣י H352 Noun - masculine plural construct of righteousness הַצֶּ֔דֶק H6664 Article | Noun - masculine singular the planting מַטַּ֥ע H4302 Noun - masculine singular construct of the LORD יְהוָ֖ה H3068 Noun - proper - masculine singular that He may be glorified לְהִתְפָּאֵֽר׃ H6286 Preposition-l | Verb - Hitpael - Infinitive construct
Verse 4

Original words

They will rebuild וּבָנוּ֙ H1129 Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural the ancient עוֹלָ֔ם H5769 Noun - masculine singular ruins חָרְב֣וֹת H2723 Noun - feminine plural construct they will restore יְקוֹמֵ֑מוּ H6965 Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural the places long רִֽאשֹׁנִ֖ים H7223 Adjective - masculine plural devastated שֹׁמְמ֥וֹת H8074 Verb - Qal - Participle - feminine plural they will renew וְחִדְּשׁוּ֙ H2318 Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural the ruined חֹ֔רֶב H2721 Noun - masculine singular cities עָ֣רֵי H5892 Noun - feminine plural construct the desolations שֹׁמְמ֖וֹת H8074 Verb - Qal - Participle - feminine plural construct of many דּ֥וֹר H1755 Noun - masculine singular generations וָדֽוֹר׃ H1755 Conjunctive waw | Noun - masculine singular

Berean Standard Bible (BSB): CC0 Public Domain Scripture text. Focused passages are drawn from the same reader contract as the full chapter. Reference sources explains external study-link sources.