What does ἀποδίδωμι (apodídōmi) mean in the Bible?
Ἀποδίδωμι (apodídōmi) means to give back, repay, render what is due, return an account, or recompense according to deeds. Jesus' reconciliation warning pictures full payment of a judicial debt.
To pay
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
Ἀποδίδωμι (apodídōmi) means to give back, repay, render what is due, return an account, or recompense according to deeds. Jesus' reconciliation warning pictures full payment of a judicial debt.
Reader summary
Full entry for ἀποδίδωμι (G591) · Open the biblical lexicon
Ἀποδίδωμι (apodídōmi) means to give back, repay, render what is due, return an account, or recompense according to deeds. Jesus' reconciliation warning pictures full payment of a judicial debt.
The BSB source-word alignment has 48 aligned rows for this entry. Common renderings include Give (3), Pay (3), will repay (3), will reward (3), I will pay (2).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 5:26. Its strongest book concentrations include Matthew (18), Luke (8), Acts (4), Revelation (4).
This entry includes 2 verse guides that explain exact original-language forms in context.
Ἀποδίδωμι (apodídōmi) means to give back, repay, render what is due, return an account, or recompense according to deeds. Jesus' reconciliation warning pictures full payment of a judicial debt. The unforgiving servant imprisons a fellow servant until repayment, exposing hypocrisy when one who received immense mercy demands every lesser debt. A manager must render an account of stewardship.
Paul forbids repaying evil for evil and commands pursuit of good for both church and wider community. Revelation presents Christ coming with recompense to give each person according to work. Repayment can concern money, accountability, retaliation, restitution, or final judgment. The one rendering, the debt or deed, and the governing authority determine whether repayment is just duty, merciless exacting, forbidden revenge, or Christ's righteous verdict.
Ἀποδίδωμι describes giving back what is due: paying a debt, demanding repayment, rendering a stewardship account, refusing retaliation, and receiving Christ's final recompense.
Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.
Jesus' warning about the last penny presses hearers toward urgent reconciliation before a dispute reaches judgment and full debt is exacted.
But he refused. Instead, he went and had the man thrown into prison until he could pay his debt.
The forgiven servant refuses mercy and imprisons his fellow servant until payment, revealing the scandal of demanding repayment after receiving incomparable forgiveness.
So he called him in to ask, ‘What is this I hear about you? Turn in an account of your management, for you cannot be manager any longer.’
The manager is summoned to render the account of his administration, making stewardship answerable to the owner whose resources he handled.
Make sure that no one repays evil for evil. Always pursue what is good for one another and for all people.
Believers must never repay evil with evil but actively pursue good toward one another and everyone, leaving retaliation outside Christian responsibility.
“Behold, I am coming soon, and My reward is with Me, to give to each one according to what he has done.
Jesus comes with recompense to render to each person according to deeds, locating final and comprehensive repayment in His just authority.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Verse-level guides showing how this original-language form works in its specific context, including grammar, verse function, and guarded interpretation.
Greek word. To give back what is due or owed; render payment, account, or recompense as obligation demands.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 of 48 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I give back, return, sell
Read verseI give back, return, sell
Read verseI give back, return, sell
Read verseI give back, return, sell
Read verseI give back, return, sell
Read verseI give back, return, sell
Read verseI give back, return, sell
Read verseI give back, return, sell
Read verseI give back, return, sell
Read verseI give back, return, sell
Read verseI give back, return, sell
Read verseI give back, return, sell
Read verseI give back, return, sell
Read verseI give back, return, sell
Read verseI give back, return, sell
Read verseI give back, return, sell
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
How this verb appears across 48 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 5 selected witnesses from 48 lexical occurrence verses.
ἀποδίδωμι is built from these roots:
Indicates rightful obligation.
Indicates rightful repayment of obligations without transferring ultimate allegiance.
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
Repayment reveals whether a person lives by mercy, stewardship, or vengeance. Jesus urges reconciliation before legal debt reaches its final demand. The unforgiving servant shows the horror of remembering every small obligation owed to oneself while forgetting the vast mercy received from the king. Luke's manager must return an account because stewardship never converts entrusted goods into independent ownership.
Paul then removes evil-for-evil repayment from Christian practice; believers pursue good and entrust justice to God rather than reproducing the harm done to them. Revelation confirms that this restraint is not indifference to deeds. Christ Himself comes with recompense and renders a just verdict to each person. Churches should teach restitution and accountability without cultivating revenge, forgive as recipients of grace, and remember that every stewardship will be rendered to its rightful Lord.
Matt.5.26
Ἀποδίδωμι combines giving with a prefix that often marks return or fulfillment. It can mean give back, pay, render, reward, or repay. Direct and indirect objects identify what is due and to whom.
The law commands restitution, wisdom warns that evil returns to its doer, prophets entrust recompense to God, and Jesus teaches forgiven people to abandon vengeance while remaining accountable stewards.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain