Moses, mediating Yahweh's covenant instruction to Israel within the Torah.
The Fellowship Offering: Peace Before the Lord
True fellowship with the holy God is received and enjoyed through sacrifice, priestly mediation, and reverent surrender of what belongs uniquely to Him.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
True fellowship with the holy God is received and enjoyed through sacrifice, priestly mediation, and reverent surrender of what belongs uniquely to Him.
Leviticus 3 teaches that peace with God is not casual access but covenant fellowship established through sacrifice. The worshiper brings an acceptable animal, identifies with it, slaughters it before the Lord, and the priests apply the blood to the altar. The fat portions are burned to the Lord as His portion, while the concluding prohibition against eating blood and fat teaches that life and the choicest richness belong to God. Fellowship with God is real, but it is bounded by holiness.
Israel's worshiping covenant community and the Aaronic priesthood, who must learn how peace, gratitude, communion, and covenant fellowship are expressed before the Lord through ordered sacrifice.
Leviticus 3 follows the burnt offering of Leviticus 1 and the grain offering of Leviticus 2. The Lord continues giving sacrificial instruction from the tent of meeting, now describing the fellowship offering from the herd or flock.
True fellowship with the holy God is received and enjoyed through sacrifice, priestly mediation, and reverent surrender of what belongs uniquely to Him.
Moses, mediating Yahweh's covenant instruction to Israel within the Torah.
Israel's worshiping covenant community and the Aaronic priesthood, who must learn how peace, gratitude, communion, and covenant fellowship are expressed before the Lord through ordered sacrifice.
Leviticus 3 follows the burnt offering of Leviticus 1 and the grain offering of Leviticus 2. The Lord continues giving sacrificial instruction from the tent of meeting, now describing the fellowship offering from the herd or flock.
- Israel has been redeemed from Egypt and brought near to the Lord's tabernacle presence, but the people must learn that fellowship with God is not casual familiarity. Peace before God is enjoyed through sacrifice, priestly mediation, and reverent obedience to His commands.
Shared sacrificial meals and peace offerings were known in the ancient Near Eastern world, but Leviticus orders Israel's fellowship offering under Yahweh's covenant holiness. The offering is not a social meal first; it is a sacrifice brought before the Lord, with selected portions burned to Him.
Leviticus 3 stands within the opening sacrificial sequence of Leviticus 1-7. After the burnt offering emphasizes atonement and whole consecration, and the grain offering emphasizes tribute and consecrated provision, the fellowship offering emphasizes peace, communion, and shared covenant enjoyment before the Lord.
The Lord instructs Israel to bring fellowship offerings from herd or flock, with blood applied at the altar and the fat portions burned to the Lord, establishing peace and communion through sacrifice while reserving blood and fat as holy to God.
Theological exposition and fulfillment
Leviticus 3 supplies sacrificial grammar for peace with God. The chapter does not yet reveal the full gospel, but it teaches that fellowship with the holy God requires an acceptable offering, blood, priestly mediation, and surrender of what belongs to Him. In Christ, God makes peace through the blood of the cross and brings His people into reconciled communion with Himself.
The fellowship offering may be male or female from the herd, but it must be without defect before the Lord.
The worshiper identifies with and slaughters the animal, while the priests apply blood and burn the Lord's portions on the altar.
A fellowship offering from the flock may also be male or female, but must be without defect.
The ritual repeats the core actions of hand-laying, slaughter, blood application, and burning of the fat portions, including the fat tail.
The goat offering follows the same fellowship pattern, with special attention to the fat around the inner parts, kidneys, and liver covering.
The prohibition against eating fat and blood is established as a lasting ordinance throughout Israel's generations.
- 3:1-5: The fellowship offering from the herd is brought without defect, identified with by hand-laying, slaughtered before the Lord, mediated by priestly blood application, and partially burned to God.
- 3:6-11: The fellowship offering from sheep follows the same sacrificial grammar, with the fat portions burned as the Lord's food offering.
- 3:12-16: The goat offering repeats the pattern of sacrifice, blood, priestly mediation, fat removal, and altar burning before the Lord.
- 3:17: Israel is permanently forbidden from eating fat or blood, preserving the Lord's claim over the life and choicest portions of the sacrifice.
Pastoral Entry
זֶבַח is a primary Old Testament word for sacrifice — the slaughtered animal brought to God as an act of worship, atonement, or fellowship. Its weight is not primarily about the death of the animal but about what the death represented: the acknowledgment that communion with a holy God required something costly, something that had life, something that bled. The peace offering (זֶבַח שְׁלָמִים) was not a transaction but a meal — parts burned for God, parts for the priests, parts eaten by the worshiper and family before the Lord.
This is why the prophets' critique lands so hard: a זֶבַח without covenant loyalty (Hos 6:6), brought with hands full of blood (Isa 1:15), offered while oppressing the poor (Amos 5:21-24), is not worship — it is theater. The word's pastoral power lies in what it implies: that sacrificial approach to God involved substitution, cost, and blood. The NT's reading of Ps 40:6-8 ('sacrifice and offering you did not desire...
I have come to do your will,' Heb 10:5-10) names the trajectory: every זֶבַח in Israel's history was moving toward the one sacrifice that would accomplish what the animal slaughters could only signify.
Sense sacrifice, slaughtered offering
Definition sacrifice, slaughtered offering
References 3:1, 3:3, 3:6, 3:9
Why it matters The fellowship offering is explicitly a sacrifice, grounding communion in slaughter and altar presentation.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense fellowship offering, peace offering
Definition fellowship offering, peace offering
References 3:1, 3:3, 3:6, 3:9
Why it matters The central term for the chapter, associated with peace, wholeness, and covenant fellowship before the Lord.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
תָּמִים describes a person, offering, or way of life that is whole, undivided, and unmarred — without the crack of hidden allegiance, the blemish of deliberate deception, or the hollowing-out that comes when a person lives one way before God and another way before the world. English translations reach for 'blameless,' 'perfect,' 'complete,' or 'without defect,' but each partial translation tells only part of the story. The word does not promise sinless perfection. It names an integrity of life in which the outer conduct matches the inner orientation, and both are directed toward God.
In its cultic use, תָּמִים describes sacrificial animals that must be physically unblemished — whole, sound, free of defect (Lev. 1:3, 10; Num. 6:14). The standard is not ceremonial formalism. The animal offered to God should be the best of what is given, unmarked by damage or disease. The same logic governs its use for persons. Noah is תָּמִים among his generation (Gen. 6:9) — not morally absolute, but undivided in his walk with God amid a world that had turned entirely away. Job is תָּמִים and upright (Job 1:1) — a man whose inner and outer life cohere, who fears God and turns from evil. The word names a whole person, not an impossible person.
Pastorally, this is a covenant word. It belongs to the texture of life with God — to the question of whether a person's heart, walk, and way are actually oriented toward the One they confess. David uses it for the life he strives to lead before God (Ps. 101:2; 18:23). The Psalmist calls the Torah of the Lord תָּמִים — perfect, whole, complete in itself, lacking nothing (Ps. 19:7). Hezekiah cries out at the edge of death that he has walked before the Lord with a whole heart (Isa. 38:3). The word is always about completeness in relationship — the absence of duplicity, the presence of genuine devotion.
The pastoral weight of תָּמִים is not that God demands performance without flaw, but that He calls His people to a wholeness of orientation that cannot be counterfeited. Halved devotion, compartmentalized obedience, and the performance of faithfulness without its substance are precisely what this word resists.
Sense complete, whole, without defect
Definition complete, whole, without defect
References 3:1, 3:6
Why it matters The offering must be without defect, preserving the requirement of acceptability before the Lord.
Pastoral Entry
פָּנִים is the Hebrew word rendered 'face' in most translations, but its reach across the Old Testament is far wider than anatomy. Indexed in the local Hebrew artifact at about 2,127 occurrences, it carries the weight of presence, encounter, orientation, and relational standing. A face turns toward someone or away. It bestows favour or withdraws it. It is the surface of the self most exposed to another, and in Hebrew thought the face is therefore the index of the whole person's attention, disposition, and attitude.
In its most basic use, פָּנִים names the human face as the visible front of the body — the part that meets the world. But from that literal root, the word grows in every direction. To see someone's face is to come into their presence. To seek someone's face is to seek their attention, help, or favour. To fall on one's face is to prostrate oneself in worship, awe, or terror. To hide one's face is to refuse encounter or to express grief and shame. These are not metaphors layered onto a neutral anatomical term; they are the full semantic life of the word as Scripture uses it.
The most theologically charged use of פָּנִים is its application to God. The phrase 'the face of the Lord' (פְּנֵי יְהוָה) is one of the Old Testament's central theological idioms. To seek the face of God is to seek his presence, attention, and blessing — not to attempt to see his physical form. When the Lord's face shines upon his people, it is an image of his grace turned toward them in favour and peace. When his face is hidden, it signals withdrawal of protection, relationship, and mercy. The Aaronic blessing of Numbers 6:24–26, which calls for the Lord's face to shine upon and be gracious to Israel, places the entire wellbeing of God's people inside the word פָּנִים. The face of God is where his covenant mercy lives.
The word also functions prepositionally with extraordinary frequency. לִפְנֵי (before, in the presence of) and מִפְּנֵי (from before, because of, away from the face of) together account for hundreds of occurrences. In this prepositional use, פָּנִים names the sphere of another's presence — spatial and relational at once. To stand before someone is not merely to occupy their vicinity but to enter the relational field they generate.
Pastorally, פָּנִים opens the question of encounter. The whole drama of Scripture — exile and return, hiddenness and revelation, wrath and mercy — is narrated in part through the idiom of God's face. Israel's deepest need was not merely rescue from enemies or provision for hunger; it was to see the face of God turned toward them again. That longing finds its answer in the blessing of Numbers 6, in the priestly psalms, and finally — thematically and christologically — in the face of God made known in the face of Jesus Christ.
Sense face, presence
Definition face, presence
References 3:1, 3:7, 3:12, 3:14
Why it matters The offering is brought before the Lord, emphasizing worship in God's presence.
Sense to lay, lean, place upon
Definition to lay, lean, place upon
References 3:2, 3:8, 3:13
Why it matters The worshiper lays a hand on the offering's head, indicating identification and personal participation.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
רֹאשׁ (rosh) means head in its most basic sense — the physical head of a person or animal — but the word operates across an enormous range of meanings in the OT. It means chief or leader (the head of a tribe, the head of a household), beginning or first (the head of a year, the head of a river), top or summit (the head of a mountain), and the primary or foremost (the head of the spices).
The theological depth of rosh lies in its application to authority, precedence, and origin. When the OT says someone is rosh over a group, it means they carry governing responsibility — they are accountable for the welfare of what is under them. The word therefore holds both honor and burden: the head leads, but the head is also the point through which blessing or judgment flows to the body.
In the NT, κεφαλή (kephalē) carries the primary semantic load of rosh in its Christological applications — Christ as head of the church (Eph 1:22, 4:15, 5:23; Col 1:18). But the OT background in rosh sharpens what headship means: not domination but constitutive authority, not lording it over but being the source from which life and direction flow. The congregation that understands rosh will understand headship as a theology of responsibility and origin, not merely of rank.
Sense head
Definition head
References 3:2, 3:8, 3:13
Why it matters The offering's head is the place of hand-laying, marking the act of identification before slaughter.
Sense to slaughter
Definition to slaughter
References 3:2, 3:8, 3:13
Why it matters The worshiper slaughters the animal before the Lord, showing that fellowship is grounded in sacrificial death.
Pastoral Entry
דָּם is the OT's word for blood in all its theological dimensions — life, death, covenant, and atonement. Lev 17:11 is the load-bearing verse: 'the life of the flesh is in the blood, and I have given it for you on the altar to make atonement for your souls, for it is the blood that makes atonement by the life.' The logic is precise: because blood is life, the shedding of blood is the giving of life in substitution.
The animal's life is given in place of the worshiper's. This is why the prohibition on eating blood (Lev 17:14; Deut 12:23) is so strict — blood belongs to God because life belongs to God. The covenant-blood at Sinai (Exod 24:8, Moses sprinkling the people: 'Behold the blood of the covenant that the Lord has made with you') shows the other dimension: דָּם does not only deal with sin, it seals relationship.
The same substance that atones also binds. This dual function explains the NT's use of Christ's blood: it is simultaneously the ransom that deals with sin (Heb 9:14) and the new covenant seal (Luke 22:20; 1 Cor 11:25).
Sense blood
Definition blood
References 3:2, 3:8, 3:13, 3:17
Why it matters The priests apply the blood to the altar, and Israel is forbidden from eating blood because life belongs to God.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense to throw, splash, sprinkle
Definition to throw, splash, sprinkle
References 3:2, 3:8, 3:13
Why it matters The priests splash the blood against the sides of the altar, performing the Godward blood rite.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
מִזְבֵּחַ (mizbeach) is the Hebrew word for altar — the place of sacrifice. It derives from the root zabach (to slaughter, to sacrifice), and the local Hebrew index currently counts about 403 occurrences. The mizbeach is the point at which the gap between the holy God and the sinful person is addressed: through the sacrifice on the altar, the worshipper comes to God not on their own terms but on the terms God has provided. The altar texts repeatedly state how approach to God works — not through human achievement but through sacrifice.
Genesis 22:9 is the OT's most theologically dense altar text: 'Abraham built the mizbeach there and laid the wood in order and bound Isaac his son and laid him on the mizbeach, on top of the wood.' The mizbeach of Moriah is where the theology of substitutionary sacrifice takes its most compressed narrative form: the son is bound, the knife is raised, and then God provides the ram caught in the thicket (22:13). The mizbeach that was built for Isaac becomes the mizbeach on which a substitute is offered. The NT reads this as the most explicit OT anticipation of the cross — where the Son is offered and where God himself provides the substitute.
Exodus 20:24-25 gives the basic theology of the mizbeach: 'An altar (mizbeach) of earth you shall make for me and sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings... If you make me an altar of stone, you shall not build it of hewn stones, for if you wield your tool on it you profane it.' The mizbeach belongs to God, is built according to God's specification, and cannot be improved by human craftsmanship — the hewn stone profanes it. The altar is God's provision for approach, not a human achievement.
Malachi 1:7-10 is the OT's most pointed prophetic critique of the mizbeach: 'You offer polluted food on my altar (mizbeach)... You have profaned it by thinking the Lord's table may be despised.' The priests are bringing blind, lame, and sick animals — the ones that can't be sold — as if the mizbeach is a waste disposal rather than a place of costly worship. The prophetic rebuke makes explicit what the altar always required: the best, not the leftovers. The theology of the mizbeach is inseparable from the theology of the offering placed on it.
For the preacher, מִזְבֵּחַ (mizbeach) is the word that insists approach to God is never on our own terms: it requires a sacrifice that God provides and accepts, and the worship placed on the altar must be the best, not the remainder.
Sense altar
Definition altar
References 3:2, 3:5, 3:8, 3:11, 3:13, 3:16
Why it matters The altar is the appointed place of blood application and burning of the Lord's portion.
Sense fat, choicest part
Definition fat, choicest part
References 3:3-5, 3:9-11, 3:14-17
Why it matters The fat portions are reserved for the Lord and burned on the altar, representing the choicest portions.
Sense kidney
Definition kidney
References 3:4, 3:10, 3:15
Why it matters The kidneys are among the internal fat portions removed and burned to the Lord.
Sense liver
Definition liver
References 3:4, 3:10, 3:15
Why it matters The covering of the liver is included among the portions removed and offered to the Lord.
Sense to burn, make smoke ascend
Definition to burn, make smoke ascend
References 3:5, 3:11, 3:16
Why it matters The priests burn the fat portions on the altar, causing the Lord's portion to ascend in smoke.
Pastoral Entry
אִשֶּׁה (isheh) is the Hebrew term for the fire-offering: any sacrifice that ascends to YHWH on the altar through fire. It is the broadest sacrificial category in Leviticus — the burnt offering, the grain offering, the peace offering, and the sin offering can all be described as isheh. The defining feature is the fire: the offering goes up (olah, from the same root as ascension) to YHWH through the medium of flame, and the result is the reach nichoach (pleasing/soothing aroma) that YHWH accepts.
Leviticus 1:9 gives isheh its paradigmatic form: 'and the priest shall wash its entrails and its legs with water. And the priest shall burn all of it on the altar as a burnt offering (olah), a fire-offering (isheh), a pleasing aroma (reach nichoach) to YHWH.' The three-term description — olah + isheh + reach nichoach — is the Levitical grammar of accepted sacrifice: the upward-going (olah), the fire-medium (isheh), and the divine reception (reach nichoach). All three together describe the complete act of sacrificial communion with YHWH.
Leviticus 9:24 gives isheh its YHWH-kindled form: 'And fire came out from before YHWH and consumed the burnt offering and the fat portions on the altar, and when all the people saw it, they shouted and fell on their faces.' The fire for the first offering at the Tabernacle comes from YHWH himself: he lights the altar. Thereafter the priests are commanded to keep this fire burning continually (Lev 6:13: 'fire shall be kept burning on the altar continually; it shall not go out'). The isheh at the altar is YHWH's own fire, maintained by the priests — the fire does not belong to the worshiper; it belongs to YHWH.
Numbers 28:3-4 gives isheh its daily-tamid form: 'This is the fire-offering (isheh) that you shall offer to YHWH: two male lambs a year old without blemish, day by day, as a continual burnt offering (olat tamid). One lamb you shall offer in the morning and the other lamb you shall offer at twilight.' The tamid-isheh is the daily covenant-maintenance sacrifice: two lambs, every day, morning and evening, on YHWH's altar. The tamid-isheh is Israel's acknowledgment that the covenant requires daily renewal — the fire never goes out, the offering never ceases, the reach nichoach rises to YHWH continuously.
Leviticus 10:1-2 gives isheh its judgment form: 'Now Nadab and Abihu, the sons of Aaron, each took his censer and put fire in it and laid incense on it and offered unauthorized fire (esh zarah, strange fire) before YHWH, which he had not commanded them. And fire came out from before YHWH and consumed them, and they died before YHWH.' The esh-zarah (H784+H2114) of Nadab and Abihu is the counter-isheh: fire offered to YHWH that YHWH did not authorize. The same fire that lit the altar in Leviticus 9:24 (divine acceptance) consumes the sons in Leviticus 10:2 (divine judgment). The isheh-fire is holy — approach it rightly, and it becomes reach nichoach; approach it wrongly, and it consumes.
For the preacher, אִשֶּׁה (isheh) gives the congregation the grammar of approach to a holy God: every isheh declares that access to YHWH comes through substitution, fire, and the mediation of the priestly system — pointing forward to the one offering that ends all offerings.
Sense offering by fire, food offering
Definition offering by fire, food offering
References 3:3, 3:5, 3:9, 3:11, 3:14, 3:16
Why it matters The fellowship offering includes an offering by fire to the Lord, especially the fat portions burned on the altar.
Sense aroma, scent
Definition aroma, scent
References 3:5, 3:16
Why it matters The aroma language signals the Godward acceptance of the offering when presented according to the Lord's command.
Sense pleasing, soothing
Definition pleasing, soothing
References 3:5, 3:16
Why it matters The offering is a pleasing aroma to the Lord, indicating divine acceptance.
Sense statute, ordinance
Definition statute, ordinance
References 3:17
Why it matters The prohibition of fat and blood is established as a binding ordinance for Israel.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
עוֹלָם means a long duration extending in either direction — backward toward the most ancient past, or forward toward an indefinite and unending future. The BDB notes that the root concept involves what is 'hidden' or at the vanishing point of time — the horizon beyond which ordinary human perception cannot reach. In many contexts it functions practically as 'forever' or 'eternity,' but it is important to recognize that Hebrew עוֹלָם is not a philosophical concept of timelessness. It is a temporal concept — a very long, typically unending span of time as measured from a human vantage point.
The word appears in three major theological registers in the OT. First, it describes the eternity of God: 'Before the mountains were brought forth, or ever you had formed the earth and the world, from everlasting to everlasting (מֵעוֹלָם עַד-עוֹלָם) you are God' (Psalm 90:2). God's existence is not bounded by time's beginning or end; he was before, and will be after.
Second, עוֹלָם describes the duration of covenant commitments. The Abrahamic covenant is an 'everlasting covenant' (בְּרִית עוֹלָם, Genesis 17:7). The Davidic covenant is given with 'everlasting love' (חֶסֶד עוֹלָם, Isaiah 55:3). The new covenant in Isaiah 61:8 is also 'everlasting' (בְּרִית עוֹלָם). The recurring phrase marks the permanence and irrevocability of what God has committed to — what he has said לְעוֹלָם is not subject to revision based on circumstances.
Third, עוֹלָם is used of the things that God gives his people that are meant to last: 'everlasting life' (Daniel 12:2, חַיֵּי עוֹלָם), 'everlasting salvation' (Isaiah 45:17, תְּשׁוּעַת עוֹלָם), 'everlasting joy' (Isaiah 51:11), 'everlasting light' (Isaiah 60:19-20). These eschatological uses push the word toward its fullest extension: not just a very long time, but the unending life of the age to come.
Sense lasting, perpetual, age-long
Definition lasting, perpetual, age-long
References 3:17
Why it matters The statute is lasting throughout Israel's generations, emphasizing enduring covenant obligation.
Sense generation
Definition generation
References 3:17
Why it matters The command extends through Israel's generations, moving the ritual principle into ongoing covenant life.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
| v.1 | H7126קָרַבHiphil · Participle |
| v.17 | H398אָכַלQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.7 | H7126קָרַבHiphil · Participle |
Aspect in Hebrew is grammatical form, not tense. Perfect = completed action; Imperfect = incomplete/ongoing. Stem modifies action type (Qal=simple, Niphal=passive, Piel=intensive).
Morphology: OSHB WLC (Open Scriptures, CC BY 4.0) · STEPBible TEHMC (Tyndale House, CC BY 4.0)
Theological Argument
Leviticus 3 teaches that peace with God is not casual access but covenant fellowship established through sacrifice. The worshiper brings an acceptable animal, identifies with it, slaughters it before the Lord, and the priests apply the blood to the altar. The fat portions are burned to the Lord as His portion, while the concluding prohibition against eating blood and fat teaches that life and the choicest richness belong to God. Fellowship with God is real, but it is bounded by holiness.
From acceptable fellowship offering to sacrificial identification, from priestly blood application to God's reserved fat portions, and from communion before the LORD to a lasting holiness boundary concerning blood and fat.
- 1.The fellowship offering assumes that the covenant LORD invites His people into peace and communion.
- 2.The offering must be without defect, showing that peace with God is not grounded in careless or defective presentation.
- 3.The allowance of male or female animals differs from the burnt offering and highlights the distinct function of the fellowship offering.
- 4.The worshiper lays a hand on the animal, identifying with the offering before it is slain.
- 5.The worshiper slaughters the animal, showing that fellowship is secured through sacrifice, not sentiment alone.
- 6.The priests splash the blood against the altar, showing that life belongs to God and access remains mediated.
- 7.The fat portions are burned to the LORD, reserving the choicest portions for Him.
- 8.The repeated phrase 'an aroma pleasing to the LORD' signals divine acceptance when the offering is brought according to God's instruction.
- 9.The prohibition of blood and fat protects Israel from treating holy realities as common consumption.
- 10.Peace before God includes joyful fellowship, but it never abolishes reverence.
Theological Focus
- Fellowship with God
- Peace through sacrifice
- Holy communion
- Priestly mediation
- Blood and life
- God's reserved portion
- Covenant worship
- Acceptable offering
- Reverent boundaries
- Divine ownership
- Peace With God Is Sacrificially Mediated
- Fellowship Does Not Cancel Holiness
- The Lord Receives the Choicest Portion
- Life Belongs to God
- The Priesthood Guards Holy Fellowship
- Peace Is Enjoyed Under Divine Command
- Revealed Worship
- Peace With God
- Sacrifice
- Priestly Mediation
- Holiness
- Divine Ownership
- Reconciliation
- Christ Our Peace
Theological Themes
The fellowship offering teaches that communion with the Lord is not built on human presumption but on the sacrifice God appoints.
Even in an offering associated with peace and communion, the chapter insists on blood rites, altar burning, and prohibitions concerning blood and fat.
The fat portions are burned to the Lord, teaching Israel that the richness and best of the sacrifice belong to Him.
The prohibition against blood reinforces a central Levitical theme: blood represents life, and life belongs to the Lord.
The priests handle the blood and altar portions, showing that covenant fellowship is mediated through God's appointed servants.
The fellowship offering is joyful, but the joy is ordered by the Lord's revealed instruction rather than human spontaneity.
Covenant Significance
Leviticus 3 shows that the Sinai covenant includes not only atonement and consecration but also fellowship. Israel may live in peace before the Lord, but this peace is covenantally structured by sacrifice, priesthood, blood, altar, and the holy reservation of what belongs to God.
- The offering is brought before the Lord, grounding fellowship in covenant presence.
- The offering must be without defect, preserving the honor of the Lord in worship.
- Male or female animals may be used, showing the distinct category of the fellowship offering compared with the burnt offering.
- The worshiper participates directly through hand-laying and slaughter, emphasizing personal engagement in covenant worship.
- The priests mediate through blood application and altar service.
- The fat portions belong to the Lord, showing divine claim over the best portions.
- The prohibition of blood and fat is a lasting statute, extending holiness beyond the altar into Israel's ordinary eating practices.
- The fellowship offering anticipates the later description of shared sacrificial meals and thanksgiving offerings in Leviticus 7.
- Exodus 24:5-11 connects sacrifice, covenant blood, and a covenant meal in the presence of God.
- Leviticus 7:11-21 gives fuller instructions for fellowship offerings, including thanksgiving, vow, and freewill categories.
- Leviticus 17:10-14 explains the prohibition of blood more fully because the life of the creature is in the blood.
- Deuteronomy 12:15-28 regulates slaughter, eating, blood, and sacrificial worship in the land.
- 1 Samuel 1:3-5 shows sacrificial worship in which portions are shared within Israel's worship life.
- Psalm 50 critiques offerings when the worshiper forgets that God owns all things and desires thankful obedience.
Canonical Connections
At Sinai, sacrifices and a meal before God accompany covenant ratification, providing background for peace and fellowship before the Lord.
Leviticus 7 gives fuller instructions for fellowship offerings, including thanksgiving, vow, and freewill offerings.
Leviticus 17 explains the prohibition of blood by declaring that the life of the creature is in the blood and that God has given blood for atonement on the altar.
Deuteronomy 12 regulates eating, sacrifice, and blood in Israel's settled life, carrying forward Leviticus' concern for holy boundaries.
The Psalms connect sacrifice with thanksgiving, vows, and covenant faithfulness, themes associated with fellowship offerings.
The New Testament identifies Christ's blood as the means by which peace and reconciliation are secured.
The Lord's Supper proclaims Christ's death and celebrates New Covenant communion through His body and blood.
The pleasing aroma language finds fulfillment in Christ's self-giving love as an offering and sacrifice to God.
Cross References
Canon-Wide Connections
Cross-reference data: OpenBible.info (CC BY 4.0)
Leviticus 3 supplies sacrificial grammar for peace with God. The chapter does not yet reveal the full gospel, but it teaches that fellowship with the holy God requires an acceptable offering, blood, priestly mediation, and surrender of what belongs to Him. In Christ, God makes peace through the blood of the cross and brings His people into reconciled communion with Himself.
- Peace with God is not achieved by human feeling but received through God's appointed means.
- The acceptable animal without defect points toward the need for a perfect sacrifice.
- The blood rite teaches that life is involved in fellowship with God.
- The priestly action anticipates the need for a mediator.
- The fat portions burned to the Lord teach that God receives the choicest portion.
- The prohibition of blood and fat guards the holiness of life and divine ownership.
- Christ fulfills the peace offering's deepest logic by reconciling sinners to God through His blood.
- New Covenant communion is grounded in Christ's death, not in human worthiness or religious feeling.
- Do not reduce the fellowship offering to friendship language without sacrifice.
- Do not preach peace with God apart from blood, mediation, and holiness.
- Do not treat Christ as merely improving Old Covenant fellowship · He fulfills and surpasses the sacrificial system.
- Do not equate the fellowship offering directly and simplistically with the Lord's Supper, though covenant communion themes may be carefully traced.
- Do not turn the prohibition of blood and fat into moralistic dietary teaching detached from Leviticus' theology of life and divine ownership.
Primary Emphasis
Leviticus 3 contributes to the biblical anticipation of Christ by teaching that peace and fellowship with God require sacrifice, priestly mediation, and the surrender of life to God. Christ fulfills the fellowship offering not by providing a mere religious meal but by making peace through His blood, reconciling His people to God, and bringing them into true communion with the Father.
Chapter Contribution
Leviticus 3 teaches that peace with God is not casual access but covenant fellowship established through sacrifice. The worshiper brings an acceptable animal, identifies with it, slaughters it before the Lord, and the priests apply the blood to the altar. The fat portions are burned to the Lord as His portion, while the concluding prohibition against eating blood and fat teaches that life and the choicest richness belong to God. Fellowship with God is real, but it is bounded by holiness.
The best portions of the offering are devoted to the Lord, demonstrating reverence and honor.
The peace offering expresses restored relationship and fellowship between the worshiper and God.
The richest portions of the offering belong to the Lord as His rightful share.
Sacrificial worship reflects the holiness of God and the reverence required in approaching Him.
The richest portions of the offering belong exclusively to the Lord.
God determines the acceptable structure and elements of covenant worship.
The priestly application of blood demonstrates that access to God occurs through mediated sacrifice.
The peace offering operates within the broader sacrificial structure that includes burnt offerings and other sacrifices.
The prohibition of consuming blood reflects the biblical teaching that life belongs to God.
The fellowship offering is commanded by the Lord, showing that peace and communion are practiced according to divine instruction.
The offering displays peace and fellowship before the Lord through sacrificial mediation.
The chapter requires an acceptable animal, hand-laying, slaughter, blood application, and altar burning.
The priests handle the blood and altar portions, preserving mediated access to God.
The offering's procedures and the prohibition of fat and blood mark fellowship as holy rather than casual.
Blood and fat belong to the Lord, teaching His claim over life and the choicest portions.
The peace dimension of the fellowship offering anticipates the biblical doctrine of restored relationship with God, fulfilled in Christ.
Christ fulfills the fellowship offering's peace trajectory by making peace through His blood.
Theological exposition and fulfillment
- Leviticus 3 supplies sacrificial grammar for peace with God. The chapter does not yet reveal the full gospel, but it teaches that fellowship with the holy God requires an acceptable offering, blood, priestly mediation, and surrender of what belongs to Him. In Christ, God makes peace through the blood of the cross and brings His people into reconciled communion with Himself.
The holy Lord grants peace and fellowship through sacrifice, but He reserves life and the richest portions for Himself.
God's people must recover the weight of blood-bought peace and reject casual assumptions about communion with God.
Reverent gratitude, holy joy, and surrendered fellowship before God.
- Give thanks for peace with God as a costly gift secured through Christ.
- Examine whether fellowship with God has become casual, sentimental, or detached from holiness.
- Offer the richest portions of time, attention, affection, and obedience to the Lord.
- Treat life as belonging to God, not as a possession to consume autonomously.
- Approach the Lord's Supper with gospel clarity, remembering Christ's death and rejoicing in New Covenant communion.
- Practice peace with others as fruit of reconciliation with God.
- The chapter warns that fellowship with God must not be treated as casual access. Blood and fat are forbidden to Israel because life and the choicest portions belong to the Lord. Communion without holiness becomes presumption.
- The fellowship offering is merely a communal meal with religious symbolism. - The fellowship offering is first a sacrifice before the Lord. Any later meal dimension depends on the prior realities of acceptable offering, blood, altar, and God's holy portion.
- Peace with God is presented as casual friendliness. - Leviticus 3 presents peace through sacrifice, priestly mediation, and reverent obedience. Fellowship is gracious, but never casual.
- The prohibition against eating fat is only a health rule. - The chapter grounds the prohibition in worship and divine ownership. The fat portions belong to the Lord as His altar portion.
- The prohibition against blood is merely dietary preference. - Blood represents life and is tied to sacrificial atonement and divine ownership, as Leviticus 17 later explains more fully.
- Because the animal may be male or female, quality no longer matters. - The offering may be male or female, but it must still be without defect. The category changes, but acceptability remains essential.
- Christians should reproduce the fellowship offering ritual literally. - Christ fulfills the sacrificial system. The chapter should shape Christian understanding of peace, reconciliation, communion, and holiness through Christ, not revive Old Covenant sacrifice.
- The Lord's Supper should be directly equated with the fellowship offering. - There are canonical resonances of sacrifice, peace, and covenant communion, but the Lord's Supper is instituted by Christ in relation to the New Covenant in His blood and should not be flattened into a direct one-to-one continuation of Leviticus 3.
- Do I think of peace with God as something costly and gracious, or something automatic and casual?
- How does the fellowship offering deepen my understanding of communion with the holy God?
- What does the Lord's claim over the fat portions teach me about giving Him what is best?
- How does the prohibition of blood remind me that life belongs to God?
- Where am I tempted to seek fellowship with God while ignoring holiness?
- How does Christ's blood fulfill the peace that the fellowship offering anticipates?
- How should true peace with God reshape my relationships within the covenant community?
- Teach peace with God as blood-bought peace.
- Guard fellowship from casualness.
- Call God's people to give Him the best.
- Teach the sanctity of life under God's ownership.
- Connect reconciliation to worship.
- Preserve careful Lord's Supper theology.
The chapter moves readers away from assuming peace with God and toward receiving peace through God's appointed sacrifice.
Leviticus 3 teaches that nearness to God includes joy, but joy remains governed by holiness.
The prohibition against eating blood and fat trains Israel to recognize that life and the choicest portions belong to the Lord.
The fellowship offering prepares categories for understanding Christ as the one who makes peace through His blood.
The offering teaches that fellowship with God forms worshiping community under priestly mediation and divine command.
C.F. Keil & F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (1861–91) — public domain
The Biblical World
Chapter At A Glance
The Lord instructs Israel to bring fellowship offerings from herd or flock, with blood applied at the altar and the fat portions burned to the Lord, establishing peace and communion through sacrifice while reserving blood and fat as holy to God.
Leviticus 3 shows that the Sinai covenant includes not only atonement and consecration but also fellowship. Israel may live in peace before the Lord, but this peace is covenantally structured by sacrifice, priesthood, blood, altar, and the holy reservation of what belongs to God.
Leviticus 3 supplies sacrificial grammar for peace with God. The chapter does not yet reveal the full gospel, but it teaches that fellowship with the holy God requires an acceptable offering, blood, priestly mediation, and surrender of what belongs to Him. In Christ, God makes peace through the blood of the cross and brings His people into reconciled communion with Himself.
Reverent gratitude, holy joy, and surrendered fellowship before God.
Focus Points
- Fellowship with God
- Peace through sacrifice
- Holy communion
- Priestly mediation
- Blood and life
- God's reserved portion
- Covenant worship
- Acceptable offering
- Reverent boundaries
- Divine ownership
- Peace With God Is Sacrificially Mediated
- Fellowship Does Not Cancel Holiness
- The Lord Receives the Choicest Portion
- Life Belongs to God
- The Priesthood Guards Holy Fellowship
- Peace Is Enjoyed Under Divine Command
- Revealed Worship
- Peace With God
- Sacrifice
- Holiness
- Reconciliation
- Christ Our Peace
Cross References
Passages
Chapter opening: Leviticus 3:1-5
Lev 3:1-2 In the act of sacrificing, the presentation of the animal before Jehovah, the laying on of hands, the slaughtering, and the sprinkling of the blood were the same as in the case of the burnt-offering (Lev 1:3-5). It was in the application of the flesh that the difference first appeared.
Lev 3:1-2 In the act of sacrificing, the presentation of the animal before Jehovah, the laying on of hands, the slaughtering, and the sprinkling of the blood were the same as in the case of the burnt-offering (Lev 1:3-5). It was in the application of the flesh that the difference first appeared.
Lev 3:3-4 The person presenting the sacrifice was to offer as a firing for Jehovah, first , “the fat which covered the entrails” (Lev 1:9), i. e. , the large net which stretches from the stomach over the bowels and completely envelopes the latter, and which is only met with in the case of men and the mammalia generally, and in the ruminant animals abounds with fat; secondly , “all the fat on the entrails,” i.
e. , the fat attached to the intestines, which could easily be peeled off; thirdly , “the two kidneys, and the fat upon them (and) that upon the loins (הכּסלים), i. e. , upon the inner muscles of the loins, or in the region of the kidneys; and fourthly , “the net upon the liver. ” The net (היּתרת) upon (על Lev 3:4, Lev 3:10, Lev 3:15; Lev 4:9; Lev 7:4; Exo 29:13), or from (מן Lev 9:10), or of the liver (Lev 8:16, Lev 8:25; Lev 9:19; Exo 29:22), cannot be the large lobe of the liver, ὁ λοβὸς τοῦ ἥπατος (lxx), because this is part of the liver itself, and does not lie על־כּבד over (upon) the liver; nor is it simply a portion of fat, but the small net (omentum minus), the liver-net, or stomach-net ( recticulum jecoris; Vulg.
, Luth. , De Wette, and Knobel ), which commences at the division between the right and left lobes of the liver, and stretches on the one side across the stomach, and on the other to the region of the kidneys. Hence the clause, “on the kidneys (i. e. , by them, as far as it reaches) shall he take it away. ” This smaller net is delicate, but not so fat as the larger net; though it still forms part of the fat portions.
The word יתרת, which only occurs in the passages quoted, is to be explained from the Arabic and Ethiopic (to stretch over, to stretch out), whence also the words יתר a cord (Jdg 16:7; Psa 11:2), and מיתר the bow-string (Psa 21:13) or extended tent-ropes (Exo 35:18), are derived. The four portions mentioned comprehended all the separable fat in the inside of the sacrificial animal.
Hence they were also designated “all the fat” of the sacrifice (Lev 3:16; Lev 4:8, Lev 4:19, Lev 4:26, Lev 4:31, Lev 4:35; Lev 7:3), or briefly “the fat” (החלב Lev 3:9; Lev 7:33; Lev 16:25; Lev 17:6; Num 18:17), “the fat portions” (החלבים Lev 6:5; Lev 8:26; Lev 9:19-20, Lev 9:24; Lev 10:15).
Lev 3:3-4 The person presenting the sacrifice was to offer as a firing for Jehovah, first , “the fat which covered the entrails” (Lev 1:9), i. e. , the large net which stretches from the stomach over the bowels and completely envelopes the latter, and which is only met with in the case of men and the mammalia generally, and in the ruminant animals abounds with fat; secondly , “all the fat on the entrails,” i.
e. , the fat attached to the intestines, which could easily be peeled off; thirdly , “the two kidneys, and the fat upon them (and) that upon the loins (הכּסלים), i. e. , upon the inner muscles of the loins, or in the region of the kidneys; and fourthly , “the net upon the liver. ” The net (היּתרת) upon (על Lev 3:4, Lev 3:10, Lev 3:15; Lev 4:9; Lev 7:4; Exo 29:13), or from (מן Lev 9:10), or of the liver (Lev 8:16, Lev 8:25; Lev 9:19; Exo 29:22), cannot be the large lobe of the liver, ὁ λοβὸς τοῦ ἥπατος (lxx), because this is part of the liver itself, and does not lie על־כּבד over (upon) the liver; nor is it simply a portion of fat, but the small net (omentum minus), the liver-net, or stomach-net ( recticulum jecoris; Vulg.
, Luth. , De Wette, and Knobel ), which commences at the division between the right and left lobes of the liver, and stretches on the one side across the stomach, and on the other to the region of the kidneys. Hence the clause, “on the kidneys (i. e. , by them, as far as it reaches) shall he take it away. ” This smaller net is delicate, but not so fat as the larger net; though it still forms part of the fat portions.
The word יתרת, which only occurs in the passages quoted, is to be explained from the Arabic and Ethiopic (to stretch over, to stretch out), whence also the words יתר a cord (Jdg 16:7; Psa 11:2), and מיתר the bow-string (Psa 21:13) or extended tent-ropes (Exo 35:18), are derived. The four portions mentioned comprehended all the separable fat in the inside of the sacrificial animal.
Hence they were also designated “all the fat” of the sacrifice (Lev 3:16; Lev 4:8, Lev 4:19, Lev 4:26, Lev 4:31, Lev 4:35; Lev 7:3), or briefly “the fat” (החלב Lev 3:9; Lev 7:33; Lev 16:25; Lev 17:6; Num 18:17), “the fat portions” (החלבים Lev 6:5; Lev 8:26; Lev 9:19-20, Lev 9:24; Lev 10:15).
Lev 3:5 This fat the priests were to burn upon the altar, over the burnt sacrifice, on the pieces of wood upon the fire. על־העלה does not mean “in the manner or style of the burnt-offering” ( Knobel ), but “upon (over) the burnt-offering. ” For apart from the fact that על cannot be shown to have this meaning, the peace-offering was preceded as a rule by the burnt-offering.
At any rate it was always preceded by the daily burnt-offering, which burned, if not all day, at all events the whole of the forenoon, until it was quite consumed; so that the fat portions of the peace-offerings were to be laid upon the burnt-offering which was burning already. That this is the meaning of על־העלה is placed beyond all doubt, both by Lev 6:5, where the priest is directed to burn wood every morning upon the fire of the altar, and then to place the burnt-offering upon it (עליה), and upon that to cause the fat portions of the peace-offerings to evaporate in smoke, and also by Lev 9:14, where Aaron is said first of all to have burned the flesh and head of the burnt-offering upon the altar, then to have washed the entrails and legs of the animal, and burned them on the altar, העלה על, i.
e. , upon (over) the portions of the burnt-offering that were burning already.
Lev 3:6-17 The same rules apply to the peace-offerings of sheep and goats, except that, in addition to the fat portions, which were to be burned upon the altar in the case of the oxen (Lev 3:3, Lev 3:4) and goats (Lev 3:14, Lev 3:15), the fat tail of the sheep was to be consumed as well. תמימה האליה: “ the fat tail whole ” (Lev 3:9), cauda ovilla vel arietina eaque crassa et adiposa; the same in Arabic ( Ges.
thes. p. 102). The fat tails which the sheep have in Northern Africa and Egypt, also in Arabia, especially Southern Arabia, and Syria, often weigh 15 lbs. or more, and small carriages on wheels are sometimes placed under them to bear their weight (Sonnini, R. ii. p. 358; Bochart, Hieroz. i. pp. 556ff.) It consists of something between marrow and fat. Ordinary sheep are also found in Arabia and Syria; but in modern Palestine all the sheep are “of the broad-tailed species.
” The broad part of the tail is an excresence of fat, from which the true tail hangs down (Robinson, Pal. ii. 166). “ Near the rump-bone shall he (the offerer) take it (the fat tail) away, ” i. e. , separate it from the body. עצם, ἁπ. λεγ. , is, according to Saad . , os caudae s. coccygis, i. e. , the rump or tail-bone, which passes over into the vertebrae of the tail (cf.
Bochart , i. pp. 560-1). In Lev 3:11 and Lev 3:16 the fat portions which were burned are called “food of the firing for Jehovah,” or “food of the firing for a sweet savour,” i. e. , food which served as a firing for Jehovah, or reached Jehovah by being burned; cf. Num 28:24, “food of the firing of a sweet savour for Jehovah. ” Hence not only are the daily burnt-offerings and the burnt and sin-offerings of the different feasts called “food of Jehovah” (“My bread,” Num 28:2); but the sacrifices generally are described as “the food of God” (“the bread of their God,” Lev 21:6, Lev 21:8, Lev 21:17, Lev 21:21-22, and Lev 22:25), as food, that is, which Israel produced and caused to ascend to its God in fire as a sweet smelling savour.
- Nothing is determined here with regard to the appropriation of the flesh of the peace-offerings, as their destination for a sacrificial meal was already known from traditional custom. The more minute directions for the meal itself are given in Lev 7:11-36, where the meaning of these sacrifices is more fully explained. - In Lev 3:17 (Lev 3:16) the general rule is added, “ all fat belongs to Jehovah, ” and the law, “ eat neither fat nor blood, ” is enforced as “ an eternal statute ” for the generations of Israel (see at Exo 12:14, Exo 12:24) in all their dwelling-places (see Exo 10:23 and Exo 12:20).
Lev 3:6-17 The same rules apply to the peace-offerings of sheep and goats, except that, in addition to the fat portions, which were to be burned upon the altar in the case of the oxen (Lev 3:3, Lev 3:4) and goats (Lev 3:14, Lev 3:15), the fat tail of the sheep was to be consumed as well. תמימה האליה: “ the fat tail whole ” (Lev 3:9), cauda ovilla vel arietina eaque crassa et adiposa; the same in Arabic ( Ges.
thes. p. 102). The fat tails which the sheep have in Northern Africa and Egypt, also in Arabia, especially Southern Arabia, and Syria, often weigh 15 lbs. or more, and small carriages on wheels are sometimes placed under them to bear their weight (Sonnini, R. ii. p. 358; Bochart, Hieroz. i. pp. 556ff.) It consists of something between marrow and fat. Ordinary sheep are also found in Arabia and Syria; but in modern Palestine all the sheep are “of the broad-tailed species.
” The broad part of the tail is an excresence of fat, from which the true tail hangs down (Robinson, Pal. ii. 166). “ Near the rump-bone shall he (the offerer) take it (the fat tail) away, ” i. e. , separate it from the body. עצם, ἁπ. λεγ. , is, according to Saad . , os caudae s. coccygis, i. e. , the rump or tail-bone, which passes over into the vertebrae of the tail (cf.
Bochart , i. pp. 560-1). In Lev 3:11 and Lev 3:16 the fat portions which were burned are called “food of the firing for Jehovah,” or “food of the firing for a sweet savour,” i. e. , food which served as a firing for Jehovah, or reached Jehovah by being burned; cf. Num 28:24, “food of the firing of a sweet savour for Jehovah. ” Hence not only are the daily burnt-offerings and the burnt and sin-offerings of the different feasts called “food of Jehovah” (“My bread,” Num 28:2); but the sacrifices generally are described as “the food of God” (“the bread of their God,” Lev 21:6, Lev 21:8, Lev 21:17, Lev 21:21-22, and Lev 22:25), as food, that is, which Israel produced and caused to ascend to its God in fire as a sweet smelling savour.
- Nothing is determined here with regard to the appropriation of the flesh of the peace-offerings, as their destination for a sacrificial meal was already known from traditional custom. The more minute directions for the meal itself are given in Lev 7:11-36, where the meaning of these sacrifices is more fully explained. - In Lev 3:17 (Lev 3:16) the general rule is added, “ all fat belongs to Jehovah, ” and the law, “ eat neither fat nor blood, ” is enforced as “ an eternal statute ” for the generations of Israel (see at Exo 12:14, Exo 12:24) in all their dwelling-places (see Exo 10:23 and Exo 12:20).
Lev 3:6-17 The same rules apply to the peace-offerings of sheep and goats, except that, in addition to the fat portions, which were to be burned upon the altar in the case of the oxen (Lev 3:3, Lev 3:4) and goats (Lev 3:14, Lev 3:15), the fat tail of the sheep was to be consumed as well. תמימה האליה: “ the fat tail whole ” (Lev 3:9), cauda ovilla vel arietina eaque crassa et adiposa; the same in Arabic ( Ges.
thes. p. 102). The fat tails which the sheep have in Northern Africa and Egypt, also in Arabia, especially Southern Arabia, and Syria, often weigh 15 lbs. or more, and small carriages on wheels are sometimes placed under them to bear their weight (Sonnini, R. ii. p. 358; Bochart, Hieroz. i. pp. 556ff.) It consists of something between marrow and fat. Ordinary sheep are also found in Arabia and Syria; but in modern Palestine all the sheep are “of the broad-tailed species.
” The broad part of the tail is an excresence of fat, from which the true tail hangs down (Robinson, Pal. ii. 166). “ Near the rump-bone shall he (the offerer) take it (the fat tail) away, ” i. e. , separate it from the body. עצם, ἁπ. λεγ. , is, according to Saad . , os caudae s. coccygis, i. e. , the rump or tail-bone, which passes over into the vertebrae of the tail (cf.
Bochart , i. pp. 560-1). In Lev 3:11 and Lev 3:16 the fat portions which were burned are called “food of the firing for Jehovah,” or “food of the firing for a sweet savour,” i. e. , food which served as a firing for Jehovah, or reached Jehovah by being burned; cf. Num 28:24, “food of the firing of a sweet savour for Jehovah. ” Hence not only are the daily burnt-offerings and the burnt and sin-offerings of the different feasts called “food of Jehovah” (“My bread,” Num 28:2); but the sacrifices generally are described as “the food of God” (“the bread of their God,” Lev 21:6, Lev 21:8, Lev 21:17, Lev 21:21-22, and Lev 22:25), as food, that is, which Israel produced and caused to ascend to its God in fire as a sweet smelling savour.
- Nothing is determined here with regard to the appropriation of the flesh of the peace-offerings, as their destination for a sacrificial meal was already known from traditional custom. The more minute directions for the meal itself are given in Lev 7:11-36, where the meaning of these sacrifices is more fully explained. - In Lev 3:17 (Lev 3:16) the general rule is added, “ all fat belongs to Jehovah, ” and the law, “ eat neither fat nor blood, ” is enforced as “ an eternal statute ” for the generations of Israel (see at Exo 12:14, Exo 12:24) in all their dwelling-places (see Exo 10:23 and Exo 12:20).
Lev 3:6-17 The same rules apply to the peace-offerings of sheep and goats, except that, in addition to the fat portions, which were to be burned upon the altar in the case of the oxen (Lev 3:3, Lev 3:4) and goats (Lev 3:14, Lev 3:15), the fat tail of the sheep was to be consumed as well. תמימה האליה: “ the fat tail whole ” (Lev 3:9), cauda ovilla vel arietina eaque crassa et adiposa; the same in Arabic ( Ges.
thes. p. 102). The fat tails which the sheep have in Northern Africa and Egypt, also in Arabia, especially Southern Arabia, and Syria, often weigh 15 lbs. or more, and small carriages on wheels are sometimes placed under them to bear their weight (Sonnini, R. ii. p. 358; Bochart, Hieroz. i. pp. 556ff.) It consists of something between marrow and fat. Ordinary sheep are also found in Arabia and Syria; but in modern Palestine all the sheep are “of the broad-tailed species.
” The broad part of the tail is an excresence of fat, from which the true tail hangs down (Robinson, Pal. ii. 166). “ Near the rump-bone shall he (the offerer) take it (the fat tail) away, ” i. e. , separate it from the body. עצם, ἁπ. λεγ. , is, according to Saad . , os caudae s. coccygis, i. e. , the rump or tail-bone, which passes over into the vertebrae of the tail (cf.
Bochart , i. pp. 560-1). In Lev 3:11 and Lev 3:16 the fat portions which were burned are called “food of the firing for Jehovah,” or “food of the firing for a sweet savour,” i. e. , food which served as a firing for Jehovah, or reached Jehovah by being burned; cf. Num 28:24, “food of the firing of a sweet savour for Jehovah. ” Hence not only are the daily burnt-offerings and the burnt and sin-offerings of the different feasts called “food of Jehovah” (“My bread,” Num 28:2); but the sacrifices generally are described as “the food of God” (“the bread of their God,” Lev 21:6, Lev 21:8, Lev 21:17, Lev 21:21-22, and Lev 22:25), as food, that is, which Israel produced and caused to ascend to its God in fire as a sweet smelling savour.
- Nothing is determined here with regard to the appropriation of the flesh of the peace-offerings, as their destination for a sacrificial meal was already known from traditional custom. The more minute directions for the meal itself are given in Lev 7:11-36, where the meaning of these sacrifices is more fully explained. - In Lev 3:17 (Lev 3:16) the general rule is added, “ all fat belongs to Jehovah, ” and the law, “ eat neither fat nor blood, ” is enforced as “ an eternal statute ” for the generations of Israel (see at Exo 12:14, Exo 12:24) in all their dwelling-places (see Exo 10:23 and Exo 12:20).
Lev 3:6-17 The same rules apply to the peace-offerings of sheep and goats, except that, in addition to the fat portions, which were to be burned upon the altar in the case of the oxen (Lev 3:3, Lev 3:4) and goats (Lev 3:14, Lev 3:15), the fat tail of the sheep was to be consumed as well. תמימה האליה: “ the fat tail whole ” (Lev 3:9), cauda ovilla vel arietina eaque crassa et adiposa; the same in Arabic ( Ges.
thes. p. 102). The fat tails which the sheep have in Northern Africa and Egypt, also in Arabia, especially Southern Arabia, and Syria, often weigh 15 lbs. or more, and small carriages on wheels are sometimes placed under them to bear their weight (Sonnini, R. ii. p. 358; Bochart, Hieroz. i. pp. 556ff.) It consists of something between marrow and fat. Ordinary sheep are also found in Arabia and Syria; but in modern Palestine all the sheep are “of the broad-tailed species.
” The broad part of the tail is an excresence of fat, from which the true tail hangs down (Robinson, Pal. ii. 166). “ Near the rump-bone shall he (the offerer) take it (the fat tail) away, ” i. e. , separate it from the body. עצם, ἁπ. λεγ. , is, according to Saad . , os caudae s. coccygis, i. e. , the rump or tail-bone, which passes over into the vertebrae of the tail (cf.
Bochart , i. pp. 560-1). In Lev 3:11 and Lev 3:16 the fat portions which were burned are called “food of the firing for Jehovah,” or “food of the firing for a sweet savour,” i. e. , food which served as a firing for Jehovah, or reached Jehovah by being burned; cf. Num 28:24, “food of the firing of a sweet savour for Jehovah. ” Hence not only are the daily burnt-offerings and the burnt and sin-offerings of the different feasts called “food of Jehovah” (“My bread,” Num 28:2); but the sacrifices generally are described as “the food of God” (“the bread of their God,” Lev 21:6, Lev 21:8, Lev 21:17, Lev 21:21-22, and Lev 22:25), as food, that is, which Israel produced and caused to ascend to its God in fire as a sweet smelling savour.
- Nothing is determined here with regard to the appropriation of the flesh of the peace-offerings, as their destination for a sacrificial meal was already known from traditional custom. The more minute directions for the meal itself are given in Lev 7:11-36, where the meaning of these sacrifices is more fully explained. - In Lev 3:17 (Lev 3:16) the general rule is added, “ all fat belongs to Jehovah, ” and the law, “ eat neither fat nor blood, ” is enforced as “ an eternal statute ” for the generations of Israel (see at Exo 12:14, Exo 12:24) in all their dwelling-places (see Exo 10:23 and Exo 12:20).
Lev 3:6-17 The same rules apply to the peace-offerings of sheep and goats, except that, in addition to the fat portions, which were to be burned upon the altar in the case of the oxen (Lev 3:3, Lev 3:4) and goats (Lev 3:14, Lev 3:15), the fat tail of the sheep was to be consumed as well. תמימה האליה: “ the fat tail whole ” (Lev 3:9), cauda ovilla vel arietina eaque crassa et adiposa; the same in Arabic ( Ges.
thes. p. 102). The fat tails which the sheep have in Northern Africa and Egypt, also in Arabia, especially Southern Arabia, and Syria, often weigh 15 lbs. or more, and small carriages on wheels are sometimes placed under them to bear their weight (Sonnini, R. ii. p. 358; Bochart, Hieroz. i. pp. 556ff.) It consists of something between marrow and fat. Ordinary sheep are also found in Arabia and Syria; but in modern Palestine all the sheep are “of the broad-tailed species.
” The broad part of the tail is an excresence of fat, from which the true tail hangs down (Robinson, Pal. ii. 166). “ Near the rump-bone shall he (the offerer) take it (the fat tail) away, ” i. e. , separate it from the body. עצם, ἁπ. λεγ. , is, according to Saad . , os caudae s. coccygis, i. e. , the rump or tail-bone, which passes over into the vertebrae of the tail (cf.
Bochart , i. pp. 560-1). In Lev 3:11 and Lev 3:16 the fat portions which were burned are called “food of the firing for Jehovah,” or “food of the firing for a sweet savour,” i. e. , food which served as a firing for Jehovah, or reached Jehovah by being burned; cf. Num 28:24, “food of the firing of a sweet savour for Jehovah. ” Hence not only are the daily burnt-offerings and the burnt and sin-offerings of the different feasts called “food of Jehovah” (“My bread,” Num 28:2); but the sacrifices generally are described as “the food of God” (“the bread of their God,” Lev 21:6, Lev 21:8, Lev 21:17, Lev 21:21-22, and Lev 22:25), as food, that is, which Israel produced and caused to ascend to its God in fire as a sweet smelling savour.
- Nothing is determined here with regard to the appropriation of the flesh of the peace-offerings, as their destination for a sacrificial meal was already known from traditional custom. The more minute directions for the meal itself are given in Lev 7:11-36, where the meaning of these sacrifices is more fully explained. - In Lev 3:17 (Lev 3:16) the general rule is added, “ all fat belongs to Jehovah, ” and the law, “ eat neither fat nor blood, ” is enforced as “ an eternal statute ” for the generations of Israel (see at Exo 12:14, Exo 12:24) in all their dwelling-places (see Exo 10:23 and Exo 12:20).
Lev 3:6-17 The same rules apply to the peace-offerings of sheep and goats, except that, in addition to the fat portions, which were to be burned upon the altar in the case of the oxen (Lev 3:3, Lev 3:4) and goats (Lev 3:14, Lev 3:15), the fat tail of the sheep was to be consumed as well. תמימה האליה: “ the fat tail whole ” (Lev 3:9), cauda ovilla vel arietina eaque crassa et adiposa; the same in Arabic ( Ges.
thes. p. 102). The fat tails which the sheep have in Northern Africa and Egypt, also in Arabia, especially Southern Arabia, and Syria, often weigh 15 lbs. or more, and small carriages on wheels are sometimes placed under them to bear their weight (Sonnini, R. ii. p. 358; Bochart, Hieroz. i. pp. 556ff.) It consists of something between marrow and fat. Ordinary sheep are also found in Arabia and Syria; but in modern Palestine all the sheep are “of the broad-tailed species.
” The broad part of the tail is an excresence of fat, from which the true tail hangs down (Robinson, Pal. ii. 166). “ Near the rump-bone shall he (the offerer) take it (the fat tail) away, ” i. e. , separate it from the body. עצם, ἁπ. λεγ. , is, according to Saad . , os caudae s. coccygis, i. e. , the rump or tail-bone, which passes over into the vertebrae of the tail (cf.
Bochart , i. pp. 560-1). In Lev 3:11 and Lev 3:16 the fat portions which were burned are called “food of the firing for Jehovah,” or “food of the firing for a sweet savour,” i. e. , food which served as a firing for Jehovah, or reached Jehovah by being burned; cf. Num 28:24, “food of the firing of a sweet savour for Jehovah. ” Hence not only are the daily burnt-offerings and the burnt and sin-offerings of the different feasts called “food of Jehovah” (“My bread,” Num 28:2); but the sacrifices generally are described as “the food of God” (“the bread of their God,” Lev 21:6, Lev 21:8, Lev 21:17, Lev 21:21-22, and Lev 22:25), as food, that is, which Israel produced and caused to ascend to its God in fire as a sweet smelling savour.
- Nothing is determined here with regard to the appropriation of the flesh of the peace-offerings, as their destination for a sacrificial meal was already known from traditional custom. The more minute directions for the meal itself are given in Lev 7:11-36, where the meaning of these sacrifices is more fully explained. - In Lev 3:17 (Lev 3:16) the general rule is added, “ all fat belongs to Jehovah, ” and the law, “ eat neither fat nor blood, ” is enforced as “ an eternal statute ” for the generations of Israel (see at Exo 12:14, Exo 12:24) in all their dwelling-places (see Exo 10:23 and Exo 12:20).
Lev 3:6-17 The same rules apply to the peace-offerings of sheep and goats, except that, in addition to the fat portions, which were to be burned upon the altar in the case of the oxen (Lev 3:3, Lev 3:4) and goats (Lev 3:14, Lev 3:15), the fat tail of the sheep was to be consumed as well. תמימה האליה: “ the fat tail whole ” (Lev 3:9), cauda ovilla vel arietina eaque crassa et adiposa; the same in Arabic ( Ges.
thes. p. 102). The fat tails which the sheep have in Northern Africa and Egypt, also in Arabia, especially Southern Arabia, and Syria, often weigh 15 lbs. or more, and small carriages on wheels are sometimes placed under them to bear their weight (Sonnini, R. ii. p. 358; Bochart, Hieroz. i. pp. 556ff.) It consists of something between marrow and fat. Ordinary sheep are also found in Arabia and Syria; but in modern Palestine all the sheep are “of the broad-tailed species.
” The broad part of the tail is an excresence of fat, from which the true tail hangs down (Robinson, Pal. ii. 166). “ Near the rump-bone shall he (the offerer) take it (the fat tail) away, ” i. e. , separate it from the body. עצם, ἁπ. λεγ. , is, according to Saad . , os caudae s. coccygis, i. e. , the rump or tail-bone, which passes over into the vertebrae of the tail (cf.
Bochart , i. pp. 560-1). In Lev 3:11 and Lev 3:16 the fat portions which were burned are called “food of the firing for Jehovah,” or “food of the firing for a sweet savour,” i. e. , food which served as a firing for Jehovah, or reached Jehovah by being burned; cf. Num 28:24, “food of the firing of a sweet savour for Jehovah. ” Hence not only are the daily burnt-offerings and the burnt and sin-offerings of the different feasts called “food of Jehovah” (“My bread,” Num 28:2); but the sacrifices generally are described as “the food of God” (“the bread of their God,” Lev 21:6, Lev 21:8, Lev 21:17, Lev 21:21-22, and Lev 22:25), as food, that is, which Israel produced and caused to ascend to its God in fire as a sweet smelling savour.
- Nothing is determined here with regard to the appropriation of the flesh of the peace-offerings, as their destination for a sacrificial meal was already known from traditional custom. The more minute directions for the meal itself are given in Lev 7:11-36, where the meaning of these sacrifices is more fully explained. - In Lev 3:17 (Lev 3:16) the general rule is added, “ all fat belongs to Jehovah, ” and the law, “ eat neither fat nor blood, ” is enforced as “ an eternal statute ” for the generations of Israel (see at Exo 12:14, Exo 12:24) in all their dwelling-places (see Exo 10:23 and Exo 12:20).
Lev 3:6-17 The same rules apply to the peace-offerings of sheep and goats, except that, in addition to the fat portions, which were to be burned upon the altar in the case of the oxen (Lev 3:3, Lev 3:4) and goats (Lev 3:14, Lev 3:15), the fat tail of the sheep was to be consumed as well. תמימה האליה: “ the fat tail whole ” (Lev 3:9), cauda ovilla vel arietina eaque crassa et adiposa; the same in Arabic ( Ges.
thes. p. 102). The fat tails which the sheep have in Northern Africa and Egypt, also in Arabia, especially Southern Arabia, and Syria, often weigh 15 lbs. or more, and small carriages on wheels are sometimes placed under them to bear their weight (Sonnini, R. ii. p. 358; Bochart, Hieroz. i. pp. 556ff.) It consists of something between marrow and fat. Ordinary sheep are also found in Arabia and Syria; but in modern Palestine all the sheep are “of the broad-tailed species.
” The broad part of the tail is an excresence of fat, from which the true tail hangs down (Robinson, Pal. ii. 166). “ Near the rump-bone shall he (the offerer) take it (the fat tail) away, ” i. e. , separate it from the body. עצם, ἁπ. λεγ. , is, according to Saad . , os caudae s. coccygis, i. e. , the rump or tail-bone, which passes over into the vertebrae of the tail (cf.
Bochart , i. pp. 560-1). In Lev 3:11 and Lev 3:16 the fat portions which were burned are called “food of the firing for Jehovah,” or “food of the firing for a sweet savour,” i. e. , food which served as a firing for Jehovah, or reached Jehovah by being burned; cf. Num 28:24, “food of the firing of a sweet savour for Jehovah. ” Hence not only are the daily burnt-offerings and the burnt and sin-offerings of the different feasts called “food of Jehovah” (“My bread,” Num 28:2); but the sacrifices generally are described as “the food of God” (“the bread of their God,” Lev 21:6, Lev 21:8, Lev 21:17, Lev 21:21-22, and Lev 22:25), as food, that is, which Israel produced and caused to ascend to its God in fire as a sweet smelling savour.
- Nothing is determined here with regard to the appropriation of the flesh of the peace-offerings, as their destination for a sacrificial meal was already known from traditional custom. The more minute directions for the meal itself are given in Lev 7:11-36, where the meaning of these sacrifices is more fully explained. - In Lev 3:17 (Lev 3:16) the general rule is added, “ all fat belongs to Jehovah, ” and the law, “ eat neither fat nor blood, ” is enforced as “ an eternal statute ” for the generations of Israel (see at Exo 12:14, Exo 12:24) in all their dwelling-places (see Exo 10:23 and Exo 12:20).
Lev 3:6-17 The same rules apply to the peace-offerings of sheep and goats, except that, in addition to the fat portions, which were to be burned upon the altar in the case of the oxen (Lev 3:3, Lev 3:4) and goats (Lev 3:14, Lev 3:15), the fat tail of the sheep was to be consumed as well. תמימה האליה: “ the fat tail whole ” (Lev 3:9), cauda ovilla vel arietina eaque crassa et adiposa; the same in Arabic ( Ges.
thes. p. 102). The fat tails which the sheep have in Northern Africa and Egypt, also in Arabia, especially Southern Arabia, and Syria, often weigh 15 lbs. or more, and small carriages on wheels are sometimes placed under them to bear their weight (Sonnini, R. ii. p. 358; Bochart, Hieroz. i. pp. 556ff.) It consists of something between marrow and fat. Ordinary sheep are also found in Arabia and Syria; but in modern Palestine all the sheep are “of the broad-tailed species.
” The broad part of the tail is an excresence of fat, from which the true tail hangs down (Robinson, Pal. ii. 166). “ Near the rump-bone shall he (the offerer) take it (the fat tail) away, ” i. e. , separate it from the body. עצם, ἁπ. λεγ. , is, according to Saad . , os caudae s. coccygis, i. e. , the rump or tail-bone, which passes over into the vertebrae of the tail (cf.
Bochart , i. pp. 560-1). In Lev 3:11 and Lev 3:16 the fat portions which were burned are called “food of the firing for Jehovah,” or “food of the firing for a sweet savour,” i. e. , food which served as a firing for Jehovah, or reached Jehovah by being burned; cf. Num 28:24, “food of the firing of a sweet savour for Jehovah. ” Hence not only are the daily burnt-offerings and the burnt and sin-offerings of the different feasts called “food of Jehovah” (“My bread,” Num 28:2); but the sacrifices generally are described as “the food of God” (“the bread of their God,” Lev 21:6, Lev 21:8, Lev 21:17, Lev 21:21-22, and Lev 22:25), as food, that is, which Israel produced and caused to ascend to its God in fire as a sweet smelling savour.
- Nothing is determined here with regard to the appropriation of the flesh of the peace-offerings, as their destination for a sacrificial meal was already known from traditional custom. The more minute directions for the meal itself are given in Lev 7:11-36, where the meaning of these sacrifices is more fully explained. - In Lev 3:17 (Lev 3:16) the general rule is added, “ all fat belongs to Jehovah, ” and the law, “ eat neither fat nor blood, ” is enforced as “ an eternal statute ” for the generations of Israel (see at Exo 12:14, Exo 12:24) in all their dwelling-places (see Exo 10:23 and Exo 12:20).
Lev 3:6-17 The same rules apply to the peace-offerings of sheep and goats, except that, in addition to the fat portions, which were to be burned upon the altar in the case of the oxen (Lev 3:3, Lev 3:4) and goats (Lev 3:14, Lev 3:15), the fat tail of the sheep was to be consumed as well. תמימה האליה: “ the fat tail whole ” (Lev 3:9), cauda ovilla vel arietina eaque crassa et adiposa; the same in Arabic ( Ges.
thes. p. 102). The fat tails which the sheep have in Northern Africa and Egypt, also in Arabia, especially Southern Arabia, and Syria, often weigh 15 lbs. or more, and small carriages on wheels are sometimes placed under them to bear their weight (Sonnini, R. ii. p. 358; Bochart, Hieroz. i. pp. 556ff.) It consists of something between marrow and fat. Ordinary sheep are also found in Arabia and Syria; but in modern Palestine all the sheep are “of the broad-tailed species.
” The broad part of the tail is an excresence of fat, from which the true tail hangs down (Robinson, Pal. ii. 166). “ Near the rump-bone shall he (the offerer) take it (the fat tail) away, ” i. e. , separate it from the body. עצם, ἁπ. λεγ. , is, according to Saad . , os caudae s. coccygis, i. e. , the rump or tail-bone, which passes over into the vertebrae of the tail (cf.
Bochart , i. pp. 560-1). In Lev 3:11 and Lev 3:16 the fat portions which were burned are called “food of the firing for Jehovah,” or “food of the firing for a sweet savour,” i. e. , food which served as a firing for Jehovah, or reached Jehovah by being burned; cf. Num 28:24, “food of the firing of a sweet savour for Jehovah. ” Hence not only are the daily burnt-offerings and the burnt and sin-offerings of the different feasts called “food of Jehovah” (“My bread,” Num 28:2); but the sacrifices generally are described as “the food of God” (“the bread of their God,” Lev 21:6, Lev 21:8, Lev 21:17, Lev 21:21-22, and Lev 22:25), as food, that is, which Israel produced and caused to ascend to its God in fire as a sweet smelling savour.
- Nothing is determined here with regard to the appropriation of the flesh of the peace-offerings, as their destination for a sacrificial meal was already known from traditional custom. The more minute directions for the meal itself are given in Lev 7:11-36, where the meaning of these sacrifices is more fully explained. - In Lev 3:17 (Lev 3:16) the general rule is added, “ all fat belongs to Jehovah, ” and the law, “ eat neither fat nor blood, ” is enforced as “ an eternal statute ” for the generations of Israel (see at Exo 12:14, Exo 12:24) in all their dwelling-places (see Exo 10:23 and Exo 12:20).