Moses, mediating Yahweh's covenant instruction to Israel within the Torah.
Holy Food, Acceptable Offerings, and Reverence for the Lord's Holy Name
The Lord's holy name must not be profaned by careless priests, unauthorized eating, or defective offerings, because He sanctifies Israel and redeemed them from Egypt to be their God.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
The Lord's holy name must not be profaned by careless priests, unauthorized eating, or defective offerings, because He sanctifies Israel and redeemed them from Egypt to be their God.
Leviticus 22 teaches that holy things must be handled in holy ways. Priests must not eat sacred food while unclean. Priestly household boundaries determine who may share in holy food. Unauthorized eating requires restitution. Israel's offerings must not be defective, mutilated, premature, or handled contrary to command. The chapter joins priestly purity, sacred food, acceptable sacrifice, and the Lord's holy name.
Worship is not a dumping ground for leftovers or carelessness; it is the reverent response of a redeemed people to the God who sanctifies them.
Aaron, his sons, the priesthood, priestly households, and the whole covenant community of Israel who bring offerings to the Lord.
Leviticus 22 continues directly from Leviticus 21. Leviticus 21 regulated priestly holiness in death contact, mourning, marriage, household honor, bodily wholeness, and altar approach. Leviticus 22 now addresses priestly handling of holy offerings, who may eat holy food, how uncleanness affects priestly access to sacred food, and what kinds of animals are acceptable as offerings.
The Lord's holy name must not be profaned by careless priests, unauthorized eating, or defective offerings, because He sanctifies Israel and redeemed them from Egypt to be their God.
Moses, mediating Yahweh's covenant instruction to Israel within the Torah.
Aaron, his sons, the priesthood, priestly households, and the whole covenant community of Israel who bring offerings to the Lord.
Leviticus 22 continues directly from Leviticus 21. Leviticus 21 regulated priestly holiness in death contact, mourning, marriage, household honor, bodily wholeness, and altar approach. Leviticus 22 now addresses priestly handling of holy offerings, who may eat holy food, how uncleanness affects priestly access to sacred food, and what kinds of animals are acceptable as offerings.
- The priests handle holy gifts brought by Israel. If they treat holy food casually, eat while unclean, allow unauthorized persons to eat, or accept defective offerings, they profane the Lord's holy name. Israel must learn that the holiness of the Lord governs both those who serve and the gifts brought in worship.
Ancient sacrificial systems often included priestly portions, food restrictions, and rules concerning offerings. Leviticus 22 frames these practices under Yahweh's holiness. Sacred food is not common food. Offerings are not religious leftovers. Defective, mutilated, improperly aged, or improperly handled animals cannot be presented as acceptable worship before the Lord.
Leviticus 22 belongs to the priestly holiness section and stands immediately before the sacred calendar of Leviticus 23. It bridges priestly purity and Israel's appointed worship times by insisting that holy persons, holy food, holy offerings, and holy assemblies must all honor the Lord's name. It also develops the biblical theme of an unblemished offering that later points to Christ.
The Lord commands Aaron and his sons to treat Israel's holy offerings with reverence. Priests who are unclean must not eat sacred food until cleansed. The chapter defines which members of priestly households may eat holy food and requires restitution when holy food is eaten wrongly. It then addresses Israel's offerings: animals presented for burnt offerings, vows, freewill offerings, and fellowship offerings must be without defect, properly aged, and handled according to the Lord's commands.
The chapter concludes with a call not to profane the Lord's holy name, because He brought Israel out of Egypt to be their God.
Theological exposition and fulfillment
Leviticus 22 clarifies the gospel by showing that God requires acceptable sacrifice and holy approach. Defective offerings cannot honor the Lord. Unclean priests cannot casually eat holy food. Unauthorized persons cannot seize sacred privileges. Christ fulfills these burdens as the spotless Lamb, the holy Priest, and the accepted sacrifice. Through Him, sinners are cleansed and brought near to offer worship acceptable to God.
Priests must not eat holy food while unclean; cleansing requires bathing and waiting until evening.
The chapter defines household boundaries for who may eat priestly holy food.
Unauthorized eating of holy food requires restitution with an added fifth.
Animals offered to the Lord must meet standards of acceptability and wholeness.
Offerings must respect age requirements, humane limits, and prescribed eating times.
The Lord's commands must be kept because He sanctifies Israel and brought them out of Egypt to be their God.
- 22:1-3: Aaron and his sons must treat Israel's sacred offerings with reverence so the Lord's holy name is not profaned.
- 22:4-9: Uncleanness temporarily bars priests from eating holy food until washing, evening, and restored cleanness.
- 22:10-13: Sacred food may be eaten only by authorized members of the priestly household, with careful rules for slaves and daughters.
- 22:14-16: Unintentional eating of holy food requires repayment with an added fifth, protecting the holiness of sacred offerings.
- 22:17-25: Israel must bring whole and acceptable animals for offerings, especially vows, burnt offerings, and fellowship offerings.
- 22:26-28: Young animals must remain with their mother seven days, and an animal and its young may not be slaughtered on the same day.
- 22:29-30: Thank offerings must be offered for acceptance and eaten the same day.
- 22:31-33: Israel must keep the Lord's commands because He makes them holy and brought them out of Egypt to be their God.
Pastoral Entry
קֹדֶשׁ is the Old Testament's primary word for holiness — the quality, space, or status that belongs uniquely to God and to whatever or whoever He claims for Himself. Its root sense is separation, apartness, a being-cut-off-from the ordinary order. But to leave it there is to mistake the boundary fence for the garden it encloses. קֹדֶשׁ is not merely a word of exclusion; it is a word of presence. The ground at the burning bush is holy because God is there. The tabernacle's innermost chamber is the Most Holy Place because God dwells there. The Sabbath day is holy because God set it apart. The nation Israel is holy because God called them out from the nations to live near Him. In every case the holiness comes from outside — from God — and settles on what He touches.
This is why קֹדֶשׁ spans so wide a range of referents in the Old Testament: places, persons, times, objects, garments, oil, water, food. Holiness is not a moral disposition that creatures manufacture; it is the radiating reality of God's own being, extending to whatever He claims, consecrates, or inhabits. The Psalms move with this instinct: to worship before God in holy splendor is to approach the luminous weight of His presence, not simply to observe a ritual code. Isaiah's vision of the thrice-holy God is the word at full volume — the כָּבוֹד that fills the temple is the overflow of קֹדֶשׁ itself.
For the pastor and teacher, the crucial distinction is between קֹדֶשׁ as a status declared by God and קֹדֶשׁ as a life shaped in response to God. Both are present in the Old Testament. Leviticus grounds the summons — 'You shall be holy, for I the Lord your God am holy' — in who God already is. The command does not produce holiness from human effort; it calls God's people to live in alignment with the holiness they have already been given. This tension — declared and demanded, received and pursued — is not a contradiction. It is the very shape of covenant life with a holy God.
Sense holy thing, holiness
Definition holy thing, holiness
References 22:2-4, 22:6-7, 22:10, 22:12, 22:14-16, 22:32
Why it matters Central term for holy offerings, holy food, and the Lord's holy name.
Sense to separate, abstain, keep away
Definition to separate, abstain, keep away
References 22:2
Why it matters Aaron and his sons must treat the holy offerings carefully, separating themselves from improper use.
Pastoral Entry
בֵּן is the most common Hebrew word for son, and its very frequency is a pastoral warning: familiarity can blunt the word's force before we ever read the passage. At its most basic, בֵּן names a male child born into a family — a biological heir, the one who carries the family name forward, who stands in a line of descent and inheritance. But the word extends far beyond that, and the extension is not a distortion; it is baked into the Hebrew idiom from the earliest texts. Grandson, descendant, member of a tribe or nation, member of a particular class or guild, an animal of a certain age or kind, even a quality of character — all of these can be expressed by בֵּן in a construct relationship. 'Sons of the prophets' names an apprentice community. 'Son of man' is a phrase for human creatureliness. 'Sons of Israel' names a covenant nation. 'Sons of God' raises a set of interpretive questions all its own.
The pastoral depth of this word is not primarily in its range of idiomatic uses, though that range is genuinely wide. The depth comes from what the word carries relationally. A son in the ancient world was not merely a biological fact but a relational reality: he was the one loved, shaped, trained, corrected, named, blessed, and sent. The father who had a son had a future. The son who had a father had an identity.
This means that when the Old Testament speaks of God's relationship to Israel, to the king, and to the people He forms and calls — and does so using בֵּן language — something is at stake beyond family metaphor. God is not borrowing a warm human image to soften His theology. He is making a claim about the nature of the relationship itself: that it involves origination, love, inheritance, discipline, and belonging. 'Out of Egypt I called my son' (Hosea 11:1) is a covenant confession, not a sentimental comparison.
For the preacher, בֵּן is one of those words that can be passed over because it feels obvious. Slow down. The sonship language of the Old Testament is doing heavy theological lifting, and it carries load that runs all the way into the New Testament's confession that the Father sent His Son.
Sense son
Definition son
References 22:2, 22:18
Why it matters Aaron's sons are addressed, and Israel's sons or people are included among offerers.
Pastoral Entry
קָדַשׁ is the verb at the heart of the Bible's holiness vocabulary. It names the act — and sometimes the state — of being set apart from the common for the holy: drawn out of ordinary use, ordinary life, or ordinary status and placed under the claim and character of God. BDB reaches for the phrase 'clean ceremonially or morally,' but that framing undersells the word. Cleanness is what sin removes; קָדַשׁ is what God enacts. The two senses must be held together without collapsing into each other.
The verb moves in multiple directions. In its simple stem, it can describe something or someone becoming holy — acquiring the status of what is set apart. In its causative forms, it is usually God who does the setting apart: He sanctifies the Sabbath, the firstborn, the priests, the tabernacle, his Name, his people. But Israel is also called to sanctify themselves, to consecrate others for service, to treat God as holy in their midst. The same root drives both the divine action and the human response.
This is pastorally significant. קָדַשׁ is not primarily a moral achievement word. It is a separation and consecration word. Before the Israelite was required to behave differently, they were declared to belong differently. God sets apart before He commands. The Sabbath is sanctified at creation before Israel exists. The firstborn are claimed at the exodus before the law is given at Sinai. The priests are consecrated before they can offer. This ordering — belonging before obedience, consecration before conduct — runs through the whole verbal pattern and gives the pastoral teacher something essential to say: holiness begins with God's act of setting apart, not with the creature's act of cleaning up.
The word is also relational. When God sanctifies his Name before the nations (Ezek.36.23), it is not a private divine transaction. It is God's public vindication of who He is in the world. When Isaiah calls Israel to sanctify the Lord of hosts (Isa.8.13), he is calling them to treat God as what He actually is — the holy One — in the way they fear, trust, and orient their lives. קָדַשׁ therefore describes movement: the movement of a person, a day, a name, or a community into the sphere where God's holiness defines everything.
Sense to consecrate, sanctify, make holy
Definition to consecrate, sanctify, make holy
References 22:2-3, 22:16, 22:32
Why it matters Holy offerings are consecrated to the Lord, and the Lord sanctifies Israel.
Sense to profane, defile
Definition to profane, defile
References 22:2, 22:9, 22:15, 22:32
Why it matters The chapter repeatedly warns against profaning holy offerings or the Lord's holy name.
Pastoral Entry
שֵׁם (šēm) in the OT carries a range of meanings that cluster around one core idea: a name is not merely a label but a bearer of identity, character, and presence. To know someone's name is to have access to who they are; to call on the name is to invoke that person's presence and power; to do something 'for the sake of the name' is to act in accordance with the character of the one named.
These ideas are theologically maximized when šēm refers to the name of YHWH: the Name becomes a near-synonym for the divine presence, character, and action. The theology of the divine Name runs through the entire OT. God's self-revelation at the burning bush (Exod 3:13-15) is a šēm-revelation: Moses asks 'what is your name?' and receives the foundational answer — YHWH, the self-existent, covenant-keeping God.
The Aaronic blessing of Numbers 6:24-27 concludes: 'so they shall put my name on the people of Israel, and I will bless them' — the Name, placed on the people, is the mechanism of blessing. The temple is the place where God causes his name to dwell (Deut 12:11; 1 Kgs 8:29). To call on the Name (qārāʾ bĕšēm YHWH) is the definitive act of worship and prayer throughout the OT, beginning with Enosh (Gen 4:26) and running through Abraham (Gen 12:8), the Psalms (Ps 116:13), and the prophets (Joel 2:32: 'everyone who calls on the name of the Lord will be saved').
Sense name
Definition name
References 22:2, 22:32
Why it matters The Lord's holy name must not be profaned but sanctified among Israel.
Sense uncleanness, impurity
Definition uncleanness, impurity
References 22:3, 22:5
Why it matters Priests in uncleanness may not approach or eat holy offerings.
Pastoral Entry
כָּרַת (karat) is the Hebrew verb for cutting — and its most theologically significant use is the phrase כָּרַת בְּרִית (karat berith, to cut a covenant), a frequent covenant idiom and the standard Hebrew expression for establishing a formal covenant. The 'cutting' refers to the covenant-ratification ceremony in which animals are divided and the parties pass between the pieces — a self-curse ritual meaning 'may I be like this animal if I violate the terms.' Every covenant in the OT — with Noah, Abraham, Israel at Sinai, David, and the new covenant — is a karat berith.
Genesis 15:18 gives karat its Abrahamic form: 'On that day YHWH cut a covenant (karat berith) with Abram, saying: To your offspring I give this land, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates.' The context of Genesis 15:9-17 shows the ceremony: Abram cuts the animals (v. 10), waits (v. 11-12), and then a smoking firepot and flaming torch (representing YHWH's presence) pass between the pieces (v. 17). YHWH alone passes between the pieces — the covenant is unconditional from YHWH's side. The Abrahamic karat berith is the basis for every subsequent covenant promise in Scripture.
Exodus 24:8 gives karat its Sinai-blood form: 'And Moses took the blood and threw it on the people and said: Behold the blood of the covenant (dam ha-berith) that YHWH has cut with you in accordance with all these words.' The blood of the Sinai covenant ratification (oxen slaughtered, blood sprinkled on the altar in v. 5-6, then on the people in v. 8) is the karat-seal of the Mosaic covenant. The people's 'we will do and obey' (v. 7) is their covenant-oath; the blood-sprinkling is the covenant-ratification. Moses's statement ('this is the blood of the covenant') is precisely what Jesus echoes at the Last Supper (Matt 26:28).
Jeremiah 31:31 gives karat its new-covenant form: 'Behold, the days are coming, declares YHWH, when I will cut (vekhartiy) a new covenant (berith chadashah) with the house of Israel and the house of Judah.' The new covenant is itself a karat berith — another cutting, another act of divine covenant-initiative. The berith chadashah (new covenant) is contrasted with the Sinai covenant (v. 32: 'not like the covenant I cut [karat] with their fathers on the day I took them by the hand to bring them out of Egypt, my covenant they broke') — this time the Torah will be written on the heart (v. 33), and YHWH will forgive their iniquity (v. 34).
The negative use of karat — to cut off — is the covenant-curse form: 'that person shall be cut off (nikhreta) from his people' (Gen 17:14, Lev 7:20, Num 15:30). The karet-penalty (excision from the covenant community) is the severest non-capital penalty in the Torah — the violator loses their place in the covenant people. The same cutting that forms the covenant (karat berith) severs the covenant-breaker (nikhreta).
For the preacher, כָּרַת (karat) gives the congregation the grammar of covenant-formation: YHWH is the one who initiates every karat berith; his covenant-cut binds him to his people with the full weight of self-curse oath.
Sense to cut off
Definition to cut off
References 22:3
Why it matters A priest who approaches holy offerings while unclean is cut off from the Lord's presence.
Pastoral Entry
פָּנִים is the Hebrew word rendered 'face' in most translations, but its reach across the Old Testament is far wider than anatomy. Indexed in the local Hebrew artifact at about 2,127 occurrences, it carries the weight of presence, encounter, orientation, and relational standing. A face turns toward someone or away. It bestows favour or withdraws it. It is the surface of the self most exposed to another, and in Hebrew thought the face is therefore the index of the whole person's attention, disposition, and attitude.
In its most basic use, פָּנִים names the human face as the visible front of the body — the part that meets the world. But from that literal root, the word grows in every direction. To see someone's face is to come into their presence. To seek someone's face is to seek their attention, help, or favour. To fall on one's face is to prostrate oneself in worship, awe, or terror. To hide one's face is to refuse encounter or to express grief and shame. These are not metaphors layered onto a neutral anatomical term; they are the full semantic life of the word as Scripture uses it.
The most theologically charged use of פָּנִים is its application to God. The phrase 'the face of the Lord' (פְּנֵי יְהוָה) is one of the Old Testament's central theological idioms. To seek the face of God is to seek his presence, attention, and blessing — not to attempt to see his physical form. When the Lord's face shines upon his people, it is an image of his grace turned toward them in favour and peace. When his face is hidden, it signals withdrawal of protection, relationship, and mercy. The Aaronic blessing of Numbers 6:24–26, which calls for the Lord's face to shine upon and be gracious to Israel, places the entire wellbeing of God's people inside the word פָּנִים. The face of God is where his covenant mercy lives.
The word also functions prepositionally with extraordinary frequency. לִפְנֵי (before, in the presence of) and מִפְּנֵי (from before, because of, away from the face of) together account for hundreds of occurrences. In this prepositional use, פָּנִים names the sphere of another's presence — spatial and relational at once. To stand before someone is not merely to occupy their vicinity but to enter the relational field they generate.
Pastorally, פָּנִים opens the question of encounter. The whole drama of Scripture — exile and return, hiddenness and revelation, wrath and mercy — is narrated in part through the idiom of God's face. Israel's deepest need was not merely rescue from enemies or provision for hunger; it was to see the face of God turned toward them again. That longing finds its answer in the blessing of Numbers 6, in the priestly psalms, and finally — thematically and christologically — in the face of God made known in the face of Jesus Christ.
Sense face, presence
Definition face, presence
References 22:3
Why it matters The unclean priest is cut off from before the Lord's presence.
Pastoral Entry
כֹּהֵן (kōhēn) is the Hebrew word for priest — the person who serves in the sanctuary, mediates between the holy God and the people, offers sacrifices, teaches the law, and maintains the purity of the covenant community. The etymology is disputed but the functional definition is consistent throughout the OT: the priest is the one who draws near (qārab) to God on behalf of the people and who brings the people near to God through the sacrificial system.
The Aaronic priesthood (the sons of Aaron, bĕnê ʾahărôn) was the specific priestly line instituted at Sinai, with the high priest (hakkōhēn haggādôl) as its head. The priestly functions included: offering sacrifices (both for sin and for communion), maintaining the tabernacle/temple, pronouncing the Aaronic blessing (Num 6:24-26), teaching the law (Deut 17:8-11; Mal 2:7: 'the lips of a priest guard knowledge'), and discerning clean and unclean (Lev 10:10-11).
The high priest uniquely entered the Most Holy Place on Yom Kippur to make atonement for the whole people (Lev 16). The NT's high priesthood Christology — Christ as the great high priest (Hebrews) — is the direct fulfillment of the kōhēn institution. Christ is the priest who is also the sacrifice, who enters the heavenly Most Holy Place not with the blood of bulls and goats but with his own blood, making a once-for-all atonement that does not need to be repeated.
The OT kōhēn is the necessary background without which the NT priestly Christology is incomprehensible.
Sense priest
Definition priest
References 22:4, 22:10, 22:12-14
Why it matters Priests are regulated in their access to holy food.
Sense defiling skin disease
Definition defiling skin disease
References 22:4
Why it matters A priest with defiling skin disease may not eat holy food until clean.
Sense to flow, have a discharge
Definition to flow, have a discharge
References 22:4
Why it matters A priest with a bodily discharge is barred from holy food until clean.
Sense to touch
Definition to touch
References 22:4-6
Why it matters Touching a corpse, unclean creature, or unclean person creates uncleanness affecting holy food access.
Pastoral Entry
נֶפֶשׁ is one of the most far-reaching words in the Hebrew Bible, and one of the most consistently misread by people formed on later Greek or Cartesian categories. It does not name a separate, immortal, non-material part of a human being that is imprisoned in a body and awaits release at death. That reading reflects later Greek or Cartesian categories being imported back into Hebrew Scripture. נֶפֶשׁ names the whole animated person — the living creature in the fullness of its creaturely existence, moved by breath, desire, hunger, grief, longing, and love. When God breathes into the man and he becomes a living נֶפֶשׁ (Gen. 2:7), the word is not naming something inserted into the body; it is naming what the body-plus-breath-of-God becomes: a living being.
The word carries a remarkable semantic range. It can denote a person's physical life — the life that can be lost, threatened, or redeemed. It can name the seat of appetite, longing, and desire — the place in a person that hungers, thirsts, and craves. It can serve as a reflexive pronoun for the self: 'my nephesh' often means simply 'I' or 'me' in my whole personhood. It can describe creatures beyond humans — animals too are nephesh. And in its most elevated uses, it names the inner person in its relationship to God: the self that praises, the self that thirsts, the self that is restored.
The theological weight of נֶפֶשׁ is that it keeps humanity whole. There is no biblical anthropology here that despises the body or treats physicality as the soul's burden. The whole person — embodied, breathing, desiring, relating, worshipping — is what God made, sustains, addresses, redeems, and will raise. A soul in Scripture is not a ghost in a machine; it is a living being whose every dimension belongs to God.
Pastorally, this word calls the preacher to resist both the dualism that dismisses the body and the materialism that dismisses the inner person. To love God with all your nephesh (Deut. 6:5) is to love Him with everything you are and everything you feel and everything you want — not with a detached spiritual faculty while the rest of you belongs to yourself.
Sense person, life, body
Definition person, life, body
References 22:4, 22:6, 22:11
Why it matters Used for persons and in relation to uncleanness or household belonging.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense emission, lying
Definition emission, lying
References 22:4
Why it matters Emission of semen causes temporary uncleanness.
Pastoral Entry
זֶרַע is one of the most structurally important words in the entire Hebrew Bible. At its simplest it means seed — the agricultural stuff that is planted and produces a harvest. But from the beginning of Genesis, the word carries a weight that transcends horticulture. When God promises in Genesis 3:15 that the woman's זֶרַע will crush the serpent's head, he is setting in motion a narrative thread that will run through every book of the Bible until it reaches its resolution in the resurrection of Jesus Christ. This is the first gospel promise, and it is spoken in terms of seed.
The covenant trajectory of זֶרַע is the backbone of biblical theology. God promises Abraham that through his זֶרַע all the nations of the earth will be blessed (Gen 22:18). He makes the same covenant with Isaac and Jacob. He narrows the promise through Judah and then David: the covenant seed will come from David's line, and his throne will endure forever (2 Sam 7:12). Isaiah 53 reaches an extraordinary moment when the servant of Yahweh — who has died as a guilt offering — 'sees his offspring' (zeraʿ) and prolongs his days. Death and seed in the same verse: the seed that falls into the ground and dies still brings forth fruit.
Paul's argument in Galatians 3 is the canonical resolution: the promises were made to Abraham and to his offspring, and the Greek singular — not 'seeds, as of many, but as of one, to your offspring, which is Christ' (Gal 3:16). The entire trajectory of the זֶרַע converges on Jesus. Every Abrahamic covenant, every Davidic promise, every seed image in the prophets finds its 'yes' in him (2 Cor 1:20). For the preacher, זֶרַע is the word that places every passage about offspring, descendants, and promise inside the one story that culminates in Christ.
Sense seed, semen, offspring
Definition seed, semen, offspring
References 22:4, 22:13
Why it matters Used for semen emission and for children in priestly household status.
Sense swarming thing
Definition swarming thing
References 22:5
Why it matters Contact with unclean swarming creatures affects priestly cleanness.
Sense to wash, bathe
Definition to wash, bathe
References 22:6
Why it matters The unclean priest must bathe before eating holy food after evening.
Pastoral Entry
מַיִם (mayim) is the Hebrew word for water — one of the most basic and theologically layered words in the OT. The local Hebrew index currently counts about 582 occurrences; the form is plural in Hebrew, and it covers the full range from ordinary drinking water to the primordial waters of creation, from the flood of judgment to the river of life that flows from the temple in Ezekiel 47. Water in the OT is never merely water; it is the created medium through which God creates, judges, delivers, and promises life.
Isaiah 55:1 is the OT's most inviting use of mayim: 'Come, everyone who thirsts, come to the mayim! And he who has no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without price.' The mayim here is not physical water but the fullness of God's provision — connected to wine and milk, symbols of covenant abundance. The invitation is universal and unconditioned: 'everyone who thirsts,' 'he who has no money.' The free offer of the mayim of divine abundance is the OT's most direct anticipation of John 4 (the living water) and Revelation 22:17 (the water of life given freely).
Psalm 23:2 gives mayim its most beloved pastoral shape: 'He makes me lie down in green pastures. He leads me beside still mayim (mei menuchot — waters of rest, of quietness).' The still waters are not the raging flood or the chaos-waters of Genesis 1:2 but the settled, peaceful water beside which the shepherd leads the flock. The image captures the contrast between the mayim of chaos (which threatens) and the mayim of the shepherd's provision (which restores). 'He restores my soul' (v. 3) is the consequence of the still-water leading.
Ezekiel 47:1-12 gives mayim its most spectacular eschatological form: a river flowing from the threshold of the temple, getting deeper with every measurement — ankle, knee, waist, deep enough to swim — and everywhere the river flows, life proliferates: 'everything will live where the river goes' (47:9). This is the water of the Spirit flowing from the place of God's presence, giving life to what was dead. The NT culminates this imagery in Revelation 22:1-2 — 'the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb.'
For the preacher, מַיִם (mayim) is the word that spans the whole of the biblical narrative: chaos waters tamed at creation, flood waters of judgment that become the waters of new beginning, the wilderness thirst met from the rock, and the river of life that flows from the throne in the new creation.
Sense water
Definition water
References 22:6
Why it matters Water is used for bathing in the cleansing process.
Sense sun
Definition sun
References 22:7
Why it matters When the sun sets, the cleansed priest may eat holy food.
Pastoral Entry
The Hebrew verb ṭāhēr carries a range that no single English word fully captures: it means to be pure, to be clean, to be declared clean, and to cleanse. It moves across three registers simultaneously — the physical (clean water, clean animals, clean skin), the ritual (the priestly adjudication of what is fit for approach to God), and the moral (the heart washed of its guilt and aligned with God's own holiness).
That triple range is not accidental. Israel's Levitical system used physical cleanness as a visible grammar for the invisible reality of standing before a holy God. When David cries to be purified with hyssop (Ps. 51:7), he is reaching for temple-ritual language to describe what he needs inwardly — not soap, but the mercy that only God can apply. The verb appears in the great Sinai narrative, in the prophetic vision of Ezekiel, and in the Levitical law of Yom Kippur, often converging on the same theological center: God himself is the one who makes clean.
No act of self-purification can replace divine cleansing; what ṭāhēr announces in its highest register is the divine act of cleansing that restores a person or a people to covenant standing. The New Testament hears this verb speaking through the rituals and finds its fulfillment in the blood of the new covenant and the sanctifying work of the Spirit.
Sense to be clean, cleanse
Definition to be clean, cleanse
References 22:7
Why it matters After washing and sunset the priest is clean and may eat holy food.
Pastoral Entry
לֶחֶם (lechem) is the Hebrew word for bread and food — the most fundamental human provision — and in its most theologically charged uses, the sign of YHWH's providential care and the pointer to the word of YHWH as humanity's true food. The local Hebrew index currently counts about 299 occurrences, from the curse of Genesis 3:19 ('by the sweat of your face you shall eat lechem') to the wilderness manna (Exod 16) to Deuteronomy 8:3's pivotal declaration that 'man does not live by lechem alone' to Amos's prophecy of a famine not of lechem but of YHWH's words (Amos 8:11). Lechem is the physical provision that points beyond itself to the One who provides it, and beyond provision to the word that sustains life at a deeper level than food.
Genesis 3:19 gives lechem its first theological weight: 'by the sweat of your face you shall eat lechem, until you return to the ground.' Before the fall, provision was untroubled (Gen 2:9, every tree pleasant to the sight and good for food). After the fall, lechem is earned through painful toil — the ground resists, thorns and thistles grow, and bread is the hard-won product of fallen labor. Every meal in a fallen world is thus a reminder of both human dignity (we are made to eat, to receive provision) and human fallenness (provision now costs us).
Exodus 16 gives lechem its miraculous-provision center: the manna, which YHWH calls 'lechem from heaven' (v. 4). Israel complains that they left behind the fleshpots and 'ate lechem to the full' in Egypt (v. 3) — they remember provision under slavery as abundance. YHWH's response is to rain lechem from heaven: a daily, supernatural provision that lasts exactly as long as needed (double on the sixth day, none on the seventh), that cannot be stored or hoarded (the extra rots, v. 20), and that teaches dependence. The manna-lechem is the school of daily provision: 'that I may test them, whether they will walk in my law or not' (v. 4).
Deuteronomy 8:3 gives lechem its most theologically defining use: 'And he humbled you and let you hunger and fed you with manna, which you did not know, nor did your fathers know, that he might make you know that man does not live by lechem alone, but man lives by every word that comes from the mouth of YHWH.' The manna-lechem teaches the lesson that lechem itself cannot teach: human life depends on YHWH's word at a more fundamental level than it depends on physical food. This is the verse Jesus quotes when tempted in the wilderness after forty days of fasting (Matt 4:4; Luke 4:4) — the one who is himself the Word made flesh refuses to turn stones to bread precisely because he knows that YHWH's word is the deeper lechem.
Isaiah 55:2 gives lechem its invitation-theology: 'Why do you spend your money for what is not lechem, and your labor for what does not satisfy? Listen diligently to me, and eat what is good, and delight yourselves in rich food (deshen, fatness).' YHWH's invitation to the hungry is to come to the lechem that truly satisfies, which is his word and his covenant. The contrast between 'what is not lechem' (idols, false securities, empty pursuits) and the 'good thing' (tov) of YHWH's provision is the structural theology of Isaiah 55.
For the preacher, לֶחֶם (lechem) gives the physical the theological: every meal is a gift of the Creator-Provider; every hunger is an opportunity to learn that YHWH's word is more fundamental than food; every satisfaction is a foretaste of the feast YHWH will provide in the end.
Sense bread, food
Definition bread, food
References 22:7, 22:11, 22:13, 22:25
Why it matters Used for holy food eaten by priests and for the food of God offered at the altar.
Sense carcass, dead thing
Definition carcass, dead thing
References 22:8
Why it matters Priests must not eat animals found dead.
Sense torn animal, prey
Definition torn animal, prey
References 22:8
Why it matters Priests must not eat animals torn by beasts.
Sense charge, requirement, obligation
Definition charge, requirement, obligation
References 22:9
Why it matters Priests must keep the Lord's requirements concerning holy food.
Pastoral Entry
נָשָׂא is one of the most load-bearing verbs in the Hebrew Bible. Its root action is the physical act of lifting — raising something from the ground, hoisting it onto the shoulder, carrying it forward — but the word spreads far beyond that simple gesture into nearly every domain of Israelite life and theology. A porter carries a load. An army raises a banner. A priest bears the iniquity of the people. A king lifts the head of a servant in honor. A people receive the name of their God. A worshipper lifts his hands or voice toward heaven. All of this is נָשָׂא.
The pastoral weight of this word concentrates most powerfully in two directions that pull against each other and together reveal the character of God. The first is the burden-bearing use: נָשָׂא describes what a servant does when he takes up something that is not originally his own and carries it on behalf of another. Israel's priests bore the guilt of the congregation before God. The Servant in Isaiah bears the sins and sorrows of others with deliberate, suffering solidarity. This is not an incidental metaphor — it is the whole structure of atonement pressed into a single word.
The second is the forgiveness use: נָשָׂא means to lift sin away, to take it up and remove it. When the psalmist declares his iniquity forgiven and his sin covered, he uses this verb. When Micah celebrates a God who pardons iniquity and passes over transgression for the remnant of his inheritance, he asks: who is a God like this, who lifts iniquity? The answer is always the same: only the God of Israel, whose mercy is not a policy but a Person.
For the preacher, נָשָׂא is a word that refuses to stay abstract. It asks you to imagine weight, posture, movement, and relief. Forgiveness is not merely a verdict; it is the act of lifting what was crushing you and carrying it somewhere else. And the gospel names precisely who has done that lifting and at what cost.
Sense to bear, carry
Definition to bear, carry
References 22:9, 22:16
Why it matters Violating holy food requirements causes guilt to be borne.
Cross-language bridge 2 links · View in lexicon
Sense sin, guilt
Definition sin, guilt
References 22:9
Why it matters Priests bear sin if they profane holy food requirements.
Pastoral Entry
מוּת (mut) is the Hebrew verb and its noun form מָוֶת (mavet) the word for death — one of the most frequent theological realities in the OT, indexed in the local Hebrew artifact at about 839 occurrences. Mut enters the story at the point of the first prohibition: 'In the day that you eat of it you shall surely mut' (Gen 2:17 — mot tamut, the emphatic infinitive absolute construction: dying you shall die). Death is not a natural feature of the created order but the consequence of disobedience, which makes its pervasiveness in the OT both an indictment and a problem to be solved. The OT does not settle for death as the final word.
Genesis 2:17 introduces the emphatic form mot tamut (dying you shall die) as the warning attached to the forbidden tree. The doubling of the root (infinitive absolute + finite verb) is the Hebrew way of expressing absolute certainty and intensity — 'you will certainly die.' When the serpent says 'you will not certainly die' (lo mot temutun, Gen 3:4), he uses the same construction to deny it. The tension between the divine mot tamut and the serpent's lo mot temutun is the first theological conflict in Scripture — a conflict about whether death is YHWH's word or can be circumvented.
Psalm 116:15 gives mut its most counterintuitive use: 'Precious in the sight of YHWH is the mut of his hasidim (faithful ones).' The death of YHWH's people is not beneath his notice or outside his concern — it is yakar (precious, costly, weighty) to him. This verse does not sentimentalize death but insists that YHWH values his people's deaths: no mut of a covenant person goes unnoticed or unmeasured.
Isaiah 25:8 announces the eschatological defeat of mavet: 'He will swallow up mavet (death) forever.' The same power of death (swallowing) is turned against death itself — YHWH swallows the swallower. Hosea 13:14 takes this further: 'O mavet, where are your plagues? O sheol, where is your sting?' — the taunt song over defeated death. Paul quotes this text in 1 Corinthians 15:55, applying it to the resurrection of Christ as the event that enacts the defeat.
For the preacher, מוּת (mut) is the word that names the enemy that Christ has defeated, that defines the stakes of every human life, and that makes the resurrection the most important announcement in the world.
Sense to die
Definition to die
References 22:9
Why it matters Profaning holy food may bring death.
Sense stranger, outsider
Definition stranger, outsider
References 22:10, 22:12-13
Why it matters An unauthorized outsider may not eat holy food.
Sense resident, guest
Definition resident, guest
References 22:10
Why it matters A priest's guest or resident may not eat holy food.
Sense hired worker
Definition hired worker
References 22:10
Why it matters A hired worker in the priest's household may not eat holy food.
Pastoral Entry
קָנָה (qanah) is the verb that means to acquire, to buy, to possess — and, when YHWH is the subject, to create as the original possessor. It is currently counted about 86 times in the local Hebrew index. The semantic range of qanah is held together by the concept of possession through origination: YHWH creates and in creating becomes the original owner. The two domains — human acquisition (buying, purchasing) and divine creation (bringing into being as possessor) — meet in YHWH, for whom creation is the highest form of acquisition.
Genesis 14:19 gives qanah its foundational theological use: Melchizedek blesses Abraham in the name of 'El Elyon, qoneh shamayim va'aretz' — 'God Most High, possessor/creator of heaven and earth.' This phrase is the compressed theology of creation as ownership: YHWH is the possessor of heaven and earth because he made them. The same phrase recurs in verse 22 when Abraham refuses payment from the king of Sodom — swearing by YHWH El Elyon, qoneh shamayim va'aretz — because the possessor/creator of heaven and earth has already given Abraham everything he needs. Abraham's contentment with the Possessor/Creator is the theological center of Genesis 14.
Proverbs 8:22 is the most disputed qanah text: 'YHWH qanani reishit darko, qedem mifalav me'az' — 'YHWH created/possessed me at the beginning of his way, the first of his works of old.' Wisdom speaks and says she was qanah'd by YHWH before creation. The word choice here is deliberate: qanah captures both creation and possession — Wisdom is both made and owned by YHWH before any other work. This verse is the OT's clearest attribution of pre-creation wisdom to YHWH's purposive making.
Psalm 139:13 gives qanah its most personal dimension: 'For you qanita my inward parts; you knitted me together in my mother's womb.' YHWH's act of forming the person in the womb is a qanah — a creating-possessing. Human beings are made by the One who forms them from the beginning and are accountable to Him. The implications for the theology of human dignity and the sanctity of life are embedded in the word itself: to be created is to be possessed by the Creator.
Ruth 4:10 gives qanah its redemptive-purchase use: Boaz declares before the elders that he has qanah'd Ruth the Moabite as his wife, in order to maintain the name of the dead on his inheritance (nachalah). Qanah here is the act of redemptive acquisition: Boaz buys/acquires Ruth as the kinsman-redeemer, restoring her to covenant belonging. The same term that describes YHWH's creative possession of heaven and earth (Gen 14:19) and of Wisdom (Prov 8:22) describes Boaz's covenantal acquisition of Ruth — creation-possession and covenant-redemption are both qanah.
For the preacher, קָנָה (qanah) gives the theological grounding for both creation and redemption: YHWH creates and thereby possesses; YHWH redeems and thereby recovers possession. The people he has created are the people he has qanah'd — and the people he has redeemed are the people he has re-qanah'd.
Sense to acquire, buy
Definition to acquire, buy
References 22:11
Why it matters A priest's purchased slave may eat holy food as part of the household.
Pastoral Entry
כֶּסֶף (keseph) is the Hebrew word for silver and, by extension, money — the primary medium of exchange in the ancient Near East. The local Hebrew index currently counts about 403 occurrences; in the OT, it spans the full range of economic life: the wealth of the patriarchs, the price of slaves, the temple offerings, and the thirty pieces of silver for which the shepherd was sold. But beyond its economic uses, the OT uses keseph as a theological image in two directions: the refining of silver as the image of divine testing and purification, and the inadequacy of any amount of keseph for the redemption of a soul.
Psalm 12:6 gives keseph its most exalted theological use: 'The words of YHWH are pure words, like silver (keseph) refined in a furnace on the ground, purified seven times.' The psalmist has been lamenting the unreliable words of human beings (vv. 2-4) — flattery, lips of deceit, double-hearted speech. The contrast is the word of YHWH: pure keseph, seven-times refined, with no dross left. The silver-refining image captures both the preciousness and the purity of the divine word. Seven times refined is the superlative of purity.
Proverbs 17:3 uses the same refining image in the opposite direction: 'The refining pot (kur) is for silver and the furnace for gold, but YHWH tests (bochan) hearts.' The testing of hearts by YHWH is like the smelter's fire that tests and purifies silver — it reveals what is actually there and removes what should not be. The keseph-refining image for divine testing appears also in Zech 13:9 ('I will refine them as one refines silver') and Mal 3:3 ('he will sit as a refiner and purifier of silver').
Psalm 49:7-8 gives the negative verdict: no keseph is sufficient for redemption: 'No one can ransom another, or give to God the price (kofer, H3724) of his life — for the ransom of their life is too costly (yakar) and can never suffice.' The greatest economic transaction imaginable — every piece of keseph in the world — falls short of what it costs to redeem a life before God. The inadequacy of keseph for ultimate redemption is what makes the NT's 'you were not redeemed with perishable things such as silver (argyrion) or gold, but with the precious blood of Christ' (1 Pet 1:18-19) so theologically charged.
Zechariah 11:12-13 introduces the most ominous keseph price: thirty pieces of keseph, the value the people assigned to the shepherd. YHWH tells Zechariah to throw it to the potter — 'the magnificent price at which I was priced by them.' Matthew 27:3-10 quotes this as fulfilled in Judas's thirty pieces of silver.
For the preacher, כֶּסֶף (keseph) is the word that tests what we actually value — and reveals that the thing most needed cannot be bought.
Sense silver, money
Definition silver, money
References 22:11
Why it matters A priest's purchased household member is acquired with money.
Sense born in household
Definition born in household
References 22:11
Why it matters One born in the priest's household may eat holy food.
Sense daughter
Definition daughter
References 22:12-13
Why it matters A priest's daughter's access to holy food depends on marital and household status.
Cross-language bridge 2 links · View in lexicon
Pastoral Entry
שׁוּב is the great turning-word of the Hebrew Bible. At its most basic it describes physical motion — someone who goes away and comes back, an army that retreats, a hand that is withdrawn. But from that material root, Scripture draws something far more weighty: the movement of the whole person away from destruction and back toward God. In the prophets especially, שׁוּב becomes the central verb of appeal, the word God uses when He calls His people to abandon the path they are on and orient themselves toward Him again. It is not merely an emotional experience or a private spiritual adjustment. It is a reorientation — a turning of direction, will, loyalty, and practice.
Two dimensions of שׁוּב must be held together. The first is departure: genuine covenantal turning involves leaving something — an idol, a pattern of injustice, a posture of self-sufficiency, a covenant broken. The prophets are clear that returning to God means turning away from what is wrong. The second is arrival: the movement is not only away from sin but toward a Person. The prophets consistently frame this as return to YHWH, to His ways, to His covenant. שׁוּב is therefore not self-reform. It is relational re-entry — coming home to the God who has not moved.
What makes this word theologically irreplaceable is the exile context in which it burns most brightly. Israel's displacement from the land is never presented simply as a geopolitical catastrophe. It is the spatial consequence of a spiritual direction. The nation had turned away from God, and the curses of the covenant followed. But through the prophets, God calls שׁוּב — not simply as a demand, but as the announcement that return is still possible, that the door has not closed, that the God who judged is also the God who restores.
In pastoral use, שׁוּב must not be reduced to a single sermon moment or an altar-call transaction. Its roughly 1,073 occurrences span the full range of Israelite life — narrative, law, wisdom, prophecy, and prayer — which means the turn it names can be initial, repeated, communal, individual, urgent, and ongoing. The NT counterpart G3340 metanoeō carries forward this same dual structure: a change of mind that issues in a changed direction. To understand שׁוּב is to understand why biblical repentance is neither self-flagellation nor superficial remorse. It is the movement of a person, or a people, who turn from where they were headed and walk back toward the God who has been waiting.
Sense to return
Definition to return
References 22:13
Why it matters A widowed or divorced childless daughter may return to her father's household and eat holy food.
Sense widow
Definition widow
References 22:13
Why it matters A widowed priest's daughter may eat her father's food if childless and returned to his household.
Sense to divorce, drive out
Definition to divorce, drive out
References 22:13
Why it matters A divorced priest's daughter may regain access under specified conditions.
Sense children, little ones
Definition children, little ones
References 22:13
Why it matters A returned priest's daughter may eat holy food if she has no children.
Sense to err unintentionally
Definition to err unintentionally
References 22:14
Why it matters Unintentional eating of holy food requires restitution.
Sense to add
Definition to add
References 22:14
Why it matters An added fifth is required in restitution.
Sense fifth part
Definition fifth part
References 22:14
Why it matters A fifth is added to the value of holy food eaten unintentionally by an unauthorized person.
Sense contribution, sacred offering
Definition contribution, sacred offering
References 22:12, 22:15
Why it matters Sacred contributions of Israel are protected from profanation.
Pastoral Entry
The Hebrew *ʾāšām* carries a double weight that most English readers miss: it names both the subjective state of guilt and the specific sacrifice required to resolve it. This is not mere moral failure or regret — the term points to a legally constituted liability before God that requires concrete resolution in the sacrificial system. In the Levitical system (Lev 5–6), the *ʾāšām* offering was prescribed for violations involving the sacred domain — desecrating holy things, false oaths, and wrongs committed against a neighbor — where the offense created a measurable debt.
The offerer brought a ram without blemish (Lev 5:15), and restitution to the wronged party was required alongside the sacrifice (Num 5:7). This dual requirement, payment to God and to neighbor, is a distinctive feature of the guilt-offering legislation. It insists that guilt before God and damage to human community are not separable problems. The word reaches one of its most theologically significant registers in Isaiah 53:10, where the Servant's soul is made an *ʾāšām* for the people.
Major elements of guilt-offering theology, including the bearing of liability, the costliness of the remedy, and the restoration it accomplishes, converge in that verse and provide a canonical pathway toward later cross theology. The *ʾāšām* does not let the conscience rest until the debt is discharged. That is precisely its pastoral usefulness: it names the seriousness of sin with precision and points with equal precision to the one sufficient remedy.
Sense guilt, guilt offering, liability
Definition guilt, guilt offering, liability
References 22:16
Why it matters Unauthorized eating of sacred food brings guilt or liability.
Sense offering, gift brought near
Definition offering, gift brought near
References 22:18, 22:27
Why it matters Offerings brought near to the Lord must be acceptable.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
נֶדֶר (neder) is a vow — a solemn, voluntary promise made to God in a specific context, typically under duress or in gratitude, committing the vow-maker to a particular action if God acts in a particular way. A neder is not prayer; it is a binding agreement initiated by the human partner and addressed to the divine. The OT treats vows with great seriousness: 'When you make a vow to the Lord your God, you shall not delay fulfilling it, for the Lord your God will surely require it of you, and delay would be sin in you.
But if you refrain from vowing, that will not be sin in you. You shall be careful to do what has passed your lips' (Deut 23:21-23). The neder appears at key theological junctures: Jacob vows at Bethel that if God keeps him safe, he will give a tenth (Gen 28:20-22); Hannah vows that if God gives her a son she will give the child to the Lord (1 Sam 1:11); Jonah, in the belly of the fish, declares 'what I have vowed I will pay' (Jon 2:9).
In each case, the neder marks the moment where crisis-prayer moves toward commitment — where the cry for help generates a binding response to God's anticipated act. The theology of neder is relational and covenantal: it is not magic or bargaining, but the human person making a public, binding covenant-act within the existing covenant relationship. Ecclesiastes 5:4-5 warns that an unfulfilled neder is worse than never vowing: 'When you make a vow to God, do not delay in fulfilling it...
It is better not to make a vow than to make one and not fulfill it.' The neder creates an obligation; the seriousness is proportionate to the character of the One to whom it is made.
Sense vow
Definition vow
References 22:18, 22:21, 22:23
Why it matters Vow offerings require acceptable animals without defect.
Pastoral Entry
נְדָבָה is the noun form of the root נָדַב (nādab — to give willingly, H5068), and it names specifically the freewill offering: the gift brought to God not because it was required by law but because the worshipper's heart overflowed with devotion. In the Levitical calendar, nĕdābôt (freewill offerings) occupied a distinctive place alongside the required sacrifices — they were voluntary additions, brought when the worshipper was moved to give more than the law demanded.
The theological significance of the nĕdābâh is precise: it reveals what the heart does when obligation alone does not require it. The required offerings show covenant faithfulness; the freewill offering shows love. Psalm 54:6 captures this exactly: 'I will sacrifice a freewill offering to you. I will give thanks to your name, Yahweh, for it is good.' The nĕdābâh here is not compensation for sin or payment of a vow — it is thanksgiving, the gift that comes purely from a full heart.
The freewill offering also has a prophetic-eschatological dimension. Hosea 14:4 records God's promise: 'I will love them freely' — the verb is from the same root, nādab — naming the divine freewill gift as the source from which human freewill devotion flows. And Psalm 110:3 — the Messianic Psalm about the Lord's Anointed — describes his people as offering themselves 'willingly' (nĕdābôt) in the day of his power.
The freewill offering, fully realized, is the worship of the eschatological community.
Sense freewill offering
Definition freewill offering
References 22:18, 22:21, 22:23
Why it matters Freewill offerings are voluntary gifts with specified acceptability rules.
Pastoral Entry
עָלָה is the Hebrew verb for ascent — for going up, climbing, rising, mounting, and being lifted. Its range is vast: it describes a man climbing a mountain, a people going up to worship, a king marching out to war, smoke rising from an altar, a nation coming up out of Egypt, the sun breaking over the horizon, a thought coming up in the heart, and a burnt offering being presented before God. In 894 occurrences it moves through nearly every terrain of Israelite life, which means that when the Old Testament thinks about movement, orientation, or direction toward God, this verb is almost always present.
What makes עָלָה theologically rich is that spatial ascent in the Old Testament is rarely only spatial. To go up is to draw near to God. The sanctuary sits on the mountain. Jerusalem is always approached from below. The temple mount is elevated. To ascend is to move toward the Holy — not as an abstract spiritual exercise, but as an embodied, directional act of worship. Israel went up to the three great festivals. The Psalms of Ascent (מַעֲלוֹת, Psalms 120–134) gave the pilgrim people words for the journey. Ascent was not merely geography; it was theology made physical.
At the same time, the verb carries genuine cultic weight through its use in sacrificial contexts. When עָלָה describes the burnt offering (עֹלָה), it points to what goes up completely — the whole animal consumed, ascending in smoke, rising toward God. The same verbal root underlies both the pilgrimage and the offering. Both involve movement upward, both involve cost, and both involve coming before the living God.
Pastorally, עָלָה is a word that refuses to let Israel — or the church — treat nearness to God as a passive, horizontal, or costless thing. There is a direction to worship, a journey to approach, an orientation to holiness. The preacher who sits with this verb long enough will find it challenging cheap familiarity with God while also welcoming the weary traveler who is still on the road, still ascending, still on their way to the mountain.
Sense burnt offering, ascent offering
Definition burnt offering, ascent offering
References 22:18
Why it matters Burnt offerings must be acceptable and without defect.
Sense acceptance, favor
Definition acceptance, favor
References 22:19, 22:20-21, 22:29
Why it matters Offerings must be brought in a way that secures acceptance before the Lord.
Pastoral Entry
תָּמִים describes a person, offering, or way of life that is whole, undivided, and unmarred — without the crack of hidden allegiance, the blemish of deliberate deception, or the hollowing-out that comes when a person lives one way before God and another way before the world. English translations reach for 'blameless,' 'perfect,' 'complete,' or 'without defect,' but each partial translation tells only part of the story. The word does not promise sinless perfection. It names an integrity of life in which the outer conduct matches the inner orientation, and both are directed toward God.
In its cultic use, תָּמִים describes sacrificial animals that must be physically unblemished — whole, sound, free of defect (Lev. 1:3, 10; Num. 6:14). The standard is not ceremonial formalism. The animal offered to God should be the best of what is given, unmarked by damage or disease. The same logic governs its use for persons. Noah is תָּמִים among his generation (Gen. 6:9) — not morally absolute, but undivided in his walk with God amid a world that had turned entirely away. Job is תָּמִים and upright (Job 1:1) — a man whose inner and outer life cohere, who fears God and turns from evil. The word names a whole person, not an impossible person.
Pastorally, this is a covenant word. It belongs to the texture of life with God — to the question of whether a person's heart, walk, and way are actually oriented toward the One they confess. David uses it for the life he strives to lead before God (Ps. 101:2; 18:23). The Psalmist calls the Torah of the Lord תָּמִים — perfect, whole, complete in itself, lacking nothing (Ps. 19:7). Hezekiah cries out at the edge of death that he has walked before the Lord with a whole heart (Isa. 38:3). The word is always about completeness in relationship — the absence of duplicity, the presence of genuine devotion.
The pastoral weight of תָּמִים is not that God demands performance without flaw, but that He calls His people to a wholeness of orientation that cannot be counterfeited. Halved devotion, compartmentalized obedience, and the performance of faithfulness without its substance are precisely what this word resists.
Sense complete, whole, without defect
Definition complete, whole, without defect
References 22:19, 22:21
Why it matters Acceptable offerings must be whole and without defect.
Sense male
Definition male
References 22:19
Why it matters Certain offerings must be male animals without defect.
Sense cattle, herd
Definition cattle, herd
References 22:19, 22:21
Why it matters Cattle may be offered if acceptable and without defect.
Sense lamb, sheep
Definition lamb, sheep
References 22:19, 22:27
Why it matters Sheep or lambs may be offered if acceptable.
Sense goat
Definition goat
References 22:19, 22:27
Why it matters Goats may be offered if acceptable.
Sense defect, blemish
Definition defect, blemish
References 22:20-21, 22:25
Why it matters Animals with defects are unacceptable as offerings to the Lord.
Sense fellowship offering, peace offering
Definition fellowship offering, peace offering
References 22:21
Why it matters Fellowship offerings for vows or freewill gifts must be acceptable.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense blind
Definition blind
References 22:22
Why it matters Blind animals may not be offered.
Sense to break
Definition to break
References 22:22
Why it matters Injured or broken animals may not be offered.
Sense maimed, cut, mutilated
Definition maimed, cut, mutilated
References 22:22
Why it matters Maimed animals may not be offered.
Sense wart, running sore
Definition wart, running sore
References 22:22
Why it matters Animals with sores or growths may not be offered.
Sense itch, scab
Definition itch, scab
References 22:22
Why it matters Animals with festering or itching skin disease may not be offered.
Sense eruption, skin disease
Definition eruption, skin disease
References 22:22
Why it matters Animals with running sores or eruptions may not be offered.
Sense stunted, contracted
Definition stunted, contracted
References 22:23
Why it matters A limb too short or too long may be acceptable for a freewill offering but not for a vow.
Sense to bruise, crush
Definition to bruise, crush
References 22:24
Why it matters Animals with bruised reproductive organs may not be offered.
Sense to crush
Definition to crush
References 22:24
Why it matters Animals with crushed reproductive organs may not be offered.
Sense to tear away
Definition to tear away
References 22:24
Why it matters Animals with torn reproductive organs may not be offered.
Sense foreigner, foreignness
Definition foreigner, foreignness
References 22:25
Why it matters Defective animals may not be accepted from foreigners for offering.
Cross-language bridge 2 links · View in lexicon
Pastoral Entry
Šāḥat means to destroy, corrupt, ruin, or go to ruin. The word covers the whole range of moral and physical destruction: the earth that is 'corrupted' before the flood (Gen. 6. 11-12), the destroying angel that passes through Egypt, the king who devastates a nation, and the people who corrupt themselves by turning to idols. The related noun šaḥat can mean a pit or trap, reflecting the root's sense of destruction as a descent into something from which there is no return.
Šāḥat is one of the Hebrew Bible's words for what sin does to creation and to human beings: it corrupts. This is not simply the language of annihilation but of spoiling — of something made good being reduced to a ruined form of itself. Genesis uses the word to describe the state of the earth before the flood: all flesh had corrupted its way (6. 12). The word covers violence (6.
11), Idolatry (Deut. 4. 16, 9. 12), and the internal deterioration of individuals, communities, and institutions when they turn from God. The destroyer in the exodus narrative (Ex. 12. 23) and the destroyers sent against Sodom (Gen. 19. 13) use a related participle — the one who destroys is the agent of God's judgment against what has already corrupted itself.
The prophets use šāḥat for the self-destruction that follows apostasy: you have corrupted more than the nations around you (Ezek. 16. 47).
Sense to corrupt, ruin, mar
Definition to corrupt, ruin, mar
References 22:25
Why it matters Defective animals are marred and unacceptable.
Pastoral Entry
יָלַד (yalad) is the Hebrew verb for bearing and begetting — the verb of birth that is indexed in the local Hebrew artifact at about 500 OT occurrences, from the first birth (Gen 4:1) to the eschatological birth of the nation in a day (Isa 66:8). Its theological weight is concentrated at two points: the messianic birth announcements of Isaiah (a son is yalad, 7:14, 9:6) and the divine begetting of Psalm 2:7 ('today I have yalad you'). Both directions — the divine Father begetting the Son, and the human birth of the messianic child — converge in the NT's incarnation.
Psalm 2:7 is the most theologically loaded yalad text in the OT: 'I will tell of the decree: YHWH said to me, "You are my son; today I have yalad you (yĕlidtîkha)."' The divine begetting is royal — this is the enthronement of the Davidic king, and the 'today' is the day of his royal installation. YHWH declares the king to be his son by a specific act of yalad-declaration. The relationship is not merely adoptive in a human sense but is a unique divine bestowal of sonship through the covenant oath.
Isaiah 7:14 introduces the virginal birth-sign: 'Behold, the almah (young woman) will conceive and yalad (bear) a son, and shall call his name Immanuel (God with us).' The yalad here is the ordinary birth-verb, but the context — a miraculous sign given by YHWH to the house of David — marks this yalad as extraordinary. Matthew 1:22-23 quotes this as fulfilled in the birth of Jesus from Mary, with the LXX's parthenos (virgin) making explicit what the Hebrew almah implies in context.
Isaiah 9:6 gives yalad its most comprehensive royal statement: 'For to us a child is yalad (yulad lanu), to us a son is given; and the government shall be upon his shoulder, and his name shall be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.' The yulad here is the passive of yalad — 'he is born' — emphasizing the gift-character of the birth. The child born is also the 'Mighty God' (El Gibbor) and 'Everlasting Father' (Avi Ad). The yalad of this child opens into divine identity.
For the preacher, יָלַד (yalad) traces the line from ordinary human birth to the divine begetting of the Son to the eschatological birth of a new people — all through the same verb.
Sense to bear, give birth
Definition to bear, give birth
References 22:27
Why it matters Newborn sacrificial animals must remain with their mother seven days.
Pastoral Entry
יוֹם (yôm) is one of the most versatile and theologically significant nouns in Hebrew. Its base meaning is day — the period of light as opposed to night, or the full 24-hour cycle — but it extends in two critical directions: backward to structured periods of time (yôm can mean an era, a season, or an appointed time), and forward to the great eschatological concept of yôm YHWH, the Day of the Lord.
The plural yāmîm (days) can mean time in general, a period, or a lifetime ('all the days of your life'). The phrase 'in those days' (bayyāmîm hāhēm) is a narrative signal for a historical period, while 'the days are coming' (hinnēh yāmîm bāʾîm) is a prophetic formula introducing future divine action. Both directions — historical and eschatological — show that the Hebrews understood time as structured and purposive: days are not mere units of measurement but containers of divine action.
The theologically supreme use of yôm is yôm YHWH, the Day of the Lord. This prophetic concept appears across Amos, Isaiah, Ezekiel, Joel, Zephaniah, Zechariah, and Malachi. Its core meaning is the time of YHWH's definitive intervention in history — a day of judgment against evil, vindication for the righteous, and the manifestation of the divine sovereignty.
The surprising prophetic move is that the Day of the Lord is not only a day against Israel's enemies but also a day against Israel itself when Israel is covenant-unfaithful.
Sense day
Definition day
References 22:27-30
Why it matters Days regulate age requirements and the eating of thank offerings.
Sense seven
Definition seven
References 22:27
Why it matters A newborn animal remains with its mother seven days.
Sense eighth
Definition eighth
References 22:27
Why it matters From the eighth day onward, the animal may be accepted as an offering.
Pastoral Entry
יָדָה is the verb behind 'praise the Lord' in the Psalms — but its range is wider than English praise covers, and the width is theologically essential. The hiphil form (the most common) means to give thanks, to praise, to confess, to acknowledge. BDB identifies the range: in the hiphil, to throw/cast, and derivatively, to give thanks, to praise, to confess. The same verb that means to give thanks also means to confess sins — and that overlap is not accidental.
Both thanksgiving and confession are acts of יָדָה: acknowledgment of the truth about another or about oneself. To יָדָה God for his deeds is to acknowledge what he has done. To יָדָה one's sins is to acknowledge what one has done. The verb's root appears to be related to the hand (יָד), giving the underlying sense of 'to extend the hand toward, to acknowledge, to point to.'
יָדָה appears about 114 times in the local Hebrew index, concentrated overwhelmingly in the Psalms. The verb is the source of the name יְהוּדָה (Judah) — when Leah gives birth to her fourth son she says, 'this time I will praise the Lord' and calls his name יְהוּדָה (Gen 29:35). The tribe of praise is the tribe of David and the tribe of the Messiah. The Psalms' most common form of יָדָה is the hiphil imperative in the call to worship: 'give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever' (Ps 107:1, 136:1).
This formula pairs יָדָה with חֶסֶד (H2617, steadfast love) as its object and motivation: we give thanks because of what God has shown himself to be. The acknowledgment of God's character is the ground of all יָדָה.
Sense to give thanks, confess, praise
Definition to give thanks, confess, praise
References 22:29
Why it matters Used for the thank offering sacrificed to the Lord.
Cross-language bridge 2 links · View in lexicon
Pastoral Entry
יָצָא (yatsa) is the Hebrew verb of going out — and in its most theologically charged form, it is the verb of the exodus. YHWH is the God who brought Israel out (hetseti, Hiphil of yatsa) of Egypt, out of the house of slavery (Exod 20:2). This formula, repeated often in the OT, makes yatsa one of the most theologically loaded departures in the Bible: many later going-out themes are measured against YHWH's great yatsa from Egypt. The local Hebrew index currently counts about 1,076 occurrences.
Exodus 20:2 gives yatsa its foundational covenantal use: 'I am YHWH your God, who brought you out (hetseti, Hiphil causative) of the land of Egypt, out of the house of slavery.' The Ten Commandments begin not with a command but with a declaration of identity grounded in the divine yatsa. Before YHWH says 'you shall have no other gods before me' (v. 3), he says who he is: the one who did the yatsa. The covenant obligation rests on the prior act of redemption. The Hiphil form (hetseti, I caused you to go out, I brought you out) makes clear that Israel's departure from Egypt was not Israel's achievement — it was YHWH's. He is the subject of the yatsa; Israel is the object.
Isaiah 52:12 gives yatsa its new-exodus form: 'For you shall not go out (tetse'u) in haste, and you shall not go in flight, for YHWH will go before you, and the God of Israel will be your rear guard.' The return from Babylon is a new yatsa — but greater than the first: the first exodus was hurried (Exod 12:33), the new exodus will not be. YHWH will again be the one who goes before and behind his people in their yatsa.
Isaiah 55:11 gives yatsa its word-of-YHWH use: 'so shall my word be that goes out (yatsa) from my mouth; it shall not return to me empty, but it shall accomplish that which I purpose, and shall succeed in the thing for which I sent it.' The word of YHWH is itself a yatsa — a purposeful going out that never fails to arrive. This is the theology of divine speech as effective act: YHWH speaks and his word yatsa's, and the yatsa of his word is as certain as the yatsa from Egypt.
Genesis 4:16 gives yatsa its negative counterpart: 'Then Cain went out (vayetse) from the presence of YHWH and settled in the land of Nod, east of Eden.' Cain's yatsa from YHWH's presence is the opposite of the worshiper's coming in: it is exile, banishment, the loss of the face of YHWH. Every wanderer's yatsa echoes Cain's.
Zechariah 14:8 gives yatsa its eschatological use: 'On that day living waters shall go out (yetse'u) from Jerusalem, half of them to the eastern sea and half of them to the western sea.' The living waters' yatsa from Jerusalem is the eschatological reversal of Cain's yatsa from YHWH's presence — from the city of YHWH, life itself goes out to water the whole earth.
For the preacher, יָצָא (yatsa) gives the congregation the grammar of redemption: you were brought out. The covenant always begins with the divine yatsa before it issues any covenant demand.
Sense to bring out
Definition to bring out
References 22:33
Why it matters The Lord brought Israel out of Egypt to be their God.
Sense Egypt
Definition Egypt
References 22:33
Why it matters Egypt is the place from which the Lord redeemed Israel.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
| v.10 | H398אָכַלQal · Imperfect · Indicative/jussiveH398אָכַלQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.11 | H7069קָנָהQal · Imperfect · Indicative/jussiveH398אָכַלQal · Imperfect · Indicative/jussiveH398אָכַלQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.12 | H1961הָיָהQal · Imperfect · Indicative/jussiveH398אָכַלQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.13 | H1961הָיָהQal · Imperfect · Indicative/jussiveH398אָכַלQal · Imperfect · Indicative/jussiveH398אָכַלQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.14 | H398אָכַלQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.15 | H2490חָלַלPiel · Imperfect · Indicative/jussiveH7311רוּםHiphil · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.18 | H1696דָבַרPiel · Imperative · ImperativeH7126קָרַבHiphil · Imperfect · Indicative/jussiveH7126קָרַבHiphil · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.2 | H1696דָבַרPiel · Imperative · ImperativeH2490חָלַלPiel · Imperfect · Indicative/jussiveH6942קָדַשׁHiphil · Participle |
| v.20 | H7126קָרַבHiphil · Imperfect · Indicative/jussiveH1961הָיָהQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.21 | H7126קָרַבHiphil · Imperfect · Indicative/jussiveH1961הָיָהQal · Imperfect · Indicative/jussiveH1961הָיָהQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.22 | H2782חָרַץQal · Participle passiveH7126קָרַבHiphil · Imperfect · Indicative/jussiveH5414נָתַןQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.23 | H8311שָׂרַעQal · Participle passiveH6213עָשָׂהQal · Imperfect · Indicative/jussiveH7521רָצָהNiphal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.24 | H7126קָרַבHiphil · Imperfect · Indicative/jussiveH6213עָשָׂהQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.25 | H7126קָרַבHiphil · Imperfect · Indicative/jussiveH7521רָצָהNiphal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.27 | H3205יָלַדNiphal · Imperfect · Indicative/jussiveH7521רָצָהNiphal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.28 | H7819שָׁחַטQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.29 | H2076זָבַחQal · Imperfect · Indicative/jussiveH2076זָבַחQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.3 | H559אָמַרQal · Imperative · ImperativeH7126קָרַבQal · Imperfect · Indicative/jussiveH6942קָדַשׁHiphil · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.30 | H398אָכַלNiphal · Imperfect · Indicative/jussiveH3498יָתַרHiphil · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.32 | H2490חָלַלPiel · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.4 | H6879צָרַעQal · Participle passiveH2100זוּבQal · ParticipleH398אָכַלQal · Imperfect · Indicative/jussiveH2891טָהֵרQal · Imperfect · Indicative/jussiveH3318יָצָאQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.5 | H5060נָגַעQal · Imperfect · Indicative/jussiveH2930טָמֵאQal · Imperfect · Indicative/jussiveH2930טָמֵאQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.6 | H5060נָגַעQal · Imperfect · Indicative/jussiveH398אָכַלQal · Imperfect · Indicative/jussiveH7364רָחַץQal · Perfect · Indicative |
| v.7 | H398אָכַלQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.8 | H398אָכַלQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.9 | H5375נָשָׂאQal · Imperfect · Indicative/jussive |
Aspect in Hebrew is grammatical form, not tense. Perfect = completed action; Imperfect = incomplete/ongoing. Stem modifies action type (Qal=simple, Niphal=passive, Piel=intensive).
Morphology: OSHB WLC (Open Scriptures, CC BY 4.0) · STEPBible TEHMC (Tyndale House, CC BY 4.0)
Theological Argument
Leviticus 22 teaches that holy things must be handled in holy ways. Priests must not eat sacred food while unclean. Priestly household boundaries determine who may share in holy food. Unauthorized eating requires restitution. Israel's offerings must not be defective, mutilated, premature, or handled contrary to command. The chapter joins priestly purity, sacred food, acceptable sacrifice, and the Lord's holy name.
Worship is not a dumping ground for leftovers or carelessness; it is the reverent response of a redeemed people to the God who sanctifies them.
From priestly reverence for holy offerings to rules for priestly eating, from unauthorized eating to restitution, from holy food to acceptable animals, and from offering regulations to the final exodus-based command not to profane the LORD's name.
- 1.The LORD speaks to Moses concerning Aaron and his sons.
- 2.Priests must treat Israel's holy offerings with reverence because careless handling profanes the LORD's holy name.
- 3.A priest who approaches holy offerings while unclean is cut off from the LORD's presence.
- 4.Uncleanness from skin disease, discharge, corpse contact, semen emission, unclean creatures, or unclean persons temporarily bars a priest from holy food.
- 5.Cleansing requires washing with water and waiting until evening.
- 6.Priests must keep the LORD's requirements or bear guilt and die for treating holy things with contempt.
- 7.Holy food is not common food; only authorized persons within the priestly household may eat it.
- 8.Guests and hired workers are excluded, but slaves purchased by the priest or born in his household may eat.
- 9.A priest's daughter married outside the priestly line loses access, but if widowed or divorced, childless, and returned to her father's household, she may eat again.
- 10.Unintentional unauthorized eating requires restitution plus one-fifth, showing that holiness violations require repair.
- 11.The people must bring acceptable offerings to the LORD, especially for vows and freewill offerings.
- 12.Offerings must be without defect because a defective gift does not properly honor the LORD.
- 13.The standards apply not only to Israelites but also to offerings received from foreigners.
- 14.Young animals must remain with the mother seven days, and mother and offspring must not be slaughtered the same day.
- 15.Thank offerings must be eaten on the same day according to command.
- 16.The chapter culminates in the LORD's holy name, His sanctifying work, and His exodus redemption.
Theological Focus
- Holy offerings
- Priestly purity
- Holy food
- Clean and unclean
- Priestly household
- Unauthorized eating
- Restitution
- Added fifth
- Acceptable offerings
- Without defect
- Burnt offering
- Vow offering
- Freewill offering
- Fellowship offering
- Thank offering
- Offering animals
- The Lord's holy name
- Sanctification
- Exodus redemption
- Holy Things Must Be Handled in Holy Ways
- Priestly Privilege Requires Priestly Purity
- Holy Food Has Holy Boundaries
- Holiness Violations Require Restitution
- The Lord Deserves Whole and Acceptable Offerings
- Vows Intensify Offering Integrity
- Worship Respects the Created Order of Life
- The Lord's Name Must Be Sanctified Among His People
- Redemption Grounds Obedience
- Holiness
- Priesthood
- Sacrifice
- Atonement and Holy Approach
- Acceptable Worship
- Christ the Spotless Lamb
- Christ the Acceptable Sacrifice
- New Covenant Worship
Theological Themes
Priests must not treat sacred offerings casually because holy food belongs to the Lord.
Priests may eat holy food, but uncleanness temporarily bars them until cleansing is complete.
The sacred food of the priesthood may be eaten only by those whom the Lord authorizes within priestly household structures.
Unintentional eating of holy food requires repayment plus one-fifth, showing that sacred boundaries must be repaired when violated.
Defective offerings are rejected because the Lord must not be worshiped with what is blemished, mutilated, or unsuitable.
An offering made as a vow must meet full acceptability standards, showing that pledged devotion to God must not be cheaply fulfilled.
Age requirements and the prohibition against slaughtering mother and young on the same day guard the dignity of creaturely life.
The chapter concludes with the central concern: Israel must not profane the Lord's holy name.
The Lord brought Israel out of Egypt to be their God; therefore they must keep His commands.
Covenant Significance
Leviticus 22 guards the holiness of priestly food and Israel's offerings. It teaches Israel that redemption from Egypt does not make worship casual. The Lord's holiness governs priests, households, worshipers, offerings, vows, food, and sacrificial animals. A redeemed people must honor the Lord with acceptable gifts and holy obedience.
- Priests must not profane Israel's holy offerings.
- Unclean priests may not eat holy food until cleansed.
- Holy food is restricted to authorized priestly household members.
- Unauthorized eating requires restitution plus one-fifth.
- Israel's offerings must be acceptable and without defect.
- Defective animals are rejected as offerings.
- Mutilated animals may not be offered or accepted from foreigners.
- Newborn sacrificial animals must not be offered before the eighth day.
- A mother animal and its young must not be slaughtered on the same day.
- Thank offerings must be eaten the same day.
- The Lord's holy name must not be profaned.
- The Lord sanctifies Israel and brought them out of Egypt.
- Leviticus 1-7 gives the sacrificial categories and priestly portions that Leviticus 22 protects.
- Leviticus 5-6 provides restitution principles, including adding a fifth.
- Leviticus 7 regulates eating time for fellowship and thank offerings.
- Leviticus 11-15 provides clean and unclean background for priestly eating restrictions.
- Leviticus 21 regulates priestly holiness and altar approach immediately before this chapter.
- Numbers 18 gives more detail on priestly portions and household participation.
- Deuteronomy 15 forbids offering defective firstborn animals.
- Malachi 1 later condemns priests and people for offering blind, lame, and diseased animals.
Canonical Connections
Leviticus 22 protects the holy food and priestly portions regulated earlier in the sacrificial laws.
The added-fifth restitution principle echoes earlier guilt offering and reparation laws.
Leviticus 22 repeats timing requirements from the fellowship offering instructions.
Priestly eating restrictions rely on clean/unclean laws from Leviticus 11-15.
Malachi later rebukes priests and people for offering defective animals, echoing Leviticus 22's standards.
Deuteronomy also prohibits sacrificing defective firstborn animals to the Lord.
The requirement of unblemished sacrificial animals connects to Passover and the New Testament identification of Christ as spotless.
The New Testament presents Christ as the fragrant, acceptable, self-giving sacrifice.
In Christ, believers offer spiritual sacrifices acceptable to God.
Cross References
Canon-Wide Connections
Cross-reference data: OpenBible.info (CC BY 4.0)
Leviticus 22 clarifies the gospel by showing that God requires acceptable sacrifice and holy approach. Defective offerings cannot honor the Lord. Unclean priests cannot casually eat holy food. Unauthorized persons cannot seize sacred privileges. Christ fulfills these burdens as the spotless Lamb, the holy Priest, and the accepted sacrifice. Through Him, sinners are cleansed and brought near to offer worship acceptable to God.
- Holy access requires cleansing.
- Holy food must not be treated as common.
- Unacceptable offerings dishonor the Lord.
- The unblemished offering requirement prepares for Christ.
- Christ is the spotless Lamb without defect.
- Christ is the holy priest who handles holy things perfectly.
- Christ offers Himself wholly, willingly, and acceptably.
- Christ's sacrifice is once for all and fully accepted by the Father.
- Believers are cleansed to draw near through Him.
- Christian worship is acceptable only through Jesus Christ.
- Do not preach acceptable offerings as though human excellence earns access to God.
- Do not use this chapter to shame weakness or disability.
- Do not detach unblemished sacrifice from Christ's spotless person and work.
- Do not reduce worship to sincerity apart from obedience.
- Do not treat the Lord's Supper casually or superstitiously.
- Do not confuse Old Covenant holy food boundaries with New Covenant table fellowship without passing through Christ.
- Do not preach reverence without access or access without reverence.
- Do not forget the exodus-redemption ground of obedience.
Primary Emphasis
Leviticus 22 prepares for Christ by requiring acceptable, unblemished offerings and holy priestly handling of sacred things. The demand for an offering without defect points forward to Christ as the spotless Lamb. The failure of Israel and the priesthood to honor the Lord perfectly exposes the need for Christ, who is both the holy priest and the acceptable sacrifice.
Chapter Contribution
Leviticus 22 teaches that holy things must be handled in holy ways. Priests must not eat sacred food while unclean. Priestly household boundaries determine who may share in holy food. Unauthorized eating requires restitution. Israel's offerings must not be defective, mutilated, premature, or handled contrary to command. The chapter joins priestly purity, sacred food, acceptable sacrifice, and the Lord's holy name.
Worship is not a dumping ground for leftovers or carelessness; it is the reverent response of a redeemed people to the God who sanctifies them.
Study holiness as divine character, covenant identity, and sanctified life across Scripture.
Study temple presence, worship, corruption, judgment, and renewal across Scripture.
Trace how divine glory, revealed majesty, and Christ-centered exaltation move across Scripture.
Track judgment as covenant accountability, divine justice, and eschatological reckoning.
Worship must align with God’s standards, not human preference.
Violations of holy things require acknowledgment and restoration.
Participation in holy things is governed by covenant relationship.
God’s people are required to obey His commands fully.
Failure to uphold holiness results in serious consequences.
God distinguishes between what is sacred and what is common.
God’s holiness requires careful handling of what is set apart for Him.
Offerings must be given honestly and without exploitation.
God’s saving act establishes the basis for obedience and worship.
God’s name must not be profaned through careless conduct.
Ceremonial cleanliness is necessary for participation in sacred duties.
Sacrificial systems require what is whole and fitting before God.
God sets His people apart for Himself.
Holy offerings, holy food, priests, and worship must honor the Lord's holiness.
Priests must be clean to eat holy food and must protect sacred offerings from profanation.
The Lord sanctifies Israel and therefore commands holy handling of offerings.
Offerings to the Lord must be acceptable, whole, and without defect.
Holy food and offerings are guarded because approach to God requires purity and acceptability.
Unauthorized eating of holy food requires repayment plus an added fifth.
The Lord rejects defective and improperly handled offerings.
The Lord brought Israel out of Egypt to be their God, grounding their obedience.
The unblemished offering requirement points forward to Christ's perfect sacrifice.
Christ offers Himself wholly and acceptably to God for His people.
Believers offer spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
Theological exposition and fulfillment
- Leviticus 22 clarifies the gospel by showing that God requires acceptable sacrifice and holy approach. Defective offerings cannot honor the Lord. Unclean priests cannot casually eat holy food. Unauthorized persons cannot seize sacred privileges. Christ fulfills these burdens as the spotless Lamb, the holy Priest, and the accepted sacrifice. Through Him, sinners are cleansed and brought near to offer worship acceptable to God.
The Lord's holy offerings, holy food, holy name, and acceptable sacrifices must be handled with reverence because He sanctifies Israel and redeemed them to be His people.
God's people must reject casual worship, cheap offerings, and careless handling of sacred responsibilities while looking to Christ as the perfect offering through whom worship becomes acceptable.
Reverence, integrity, gratitude, carefulness, restitution, worshipful obedience, and confidence in Christ's acceptable sacrifice.
- Handle worship responsibilities with reverence.
- Do not offer God leftovers or careless devotion.
- Keep vows and commitments with integrity.
- Make restitution where holiness and trust have been violated.
- Approach holy things through Christ, not presumption.
- Honor the Lord's Supper with gospel seriousness.
- Remember that acceptable worship is possible only through the acceptable sacrifice of Christ.
- Obey as one redeemed by the Lord.
- The chapter warns priests not to profane holy offerings and warns Israel not to bring unacceptable sacrifices. Mishandling holy food or offerings dishonors the Lord's holy name and brings guilt, cutting off, or death.
- Leviticus 22 is only about priestly food rules and has little theological importance. - The chapter is about the Lord's holy name, holy offerings, priestly purity, acceptable worship, and the sanctifying God who redeemed Israel.
- Uncleanness means priests were morally guilty whenever they became unclean. - Uncleanness could arise from bodily conditions or contact and temporarily restricted eating holy food. The guilt comes from violating the holy boundary, not from every state of uncleanness itself.
- The household rules are merely social favoritism for priests. - The rules define sacred food boundaries within the priestly household, not ordinary hospitality.
- Defective animals were rejected because God despises weakness. - The offering rules concern symbolic wholeness and acceptable sacrifice before the holy Lord, not contempt for weak creatures or disabled persons.
- God accepts whatever worshipers bring as long as they are sincere. - Leviticus 22 rejects unacceptable offerings. Sincerity does not sanctify disobedience or defective worship.
- The command not to slaughter mother and young on the same day is unrelated to theology. - Even sacrificial practice must honor the Lord's ordered regard for creaturely life.
- Christians can ignore this chapter because animal sacrifices are fulfilled. - The sacrificial system is fulfilled in Christ, but the chapter's theological burdens continue: reverent worship, acceptable offering through Christ, holiness, and honoring God's name.
- This chapter supports giving God leftovers as long as they are technically offered. - The chapter teaches the opposite: the Lord must be honored with what is acceptable, whole, and obediently offered.
- Do I treat the worship of God casually because grace has made access familiar?
- Where might I be offering the Lord leftovers rather than what is whole and fitting?
- Do I keep commitments and vows before the Lord with integrity?
- How does the requirement of an unblemished offering prepare me to worship Christ as the spotless Lamb?
- Where do I confuse sincerity with obedience?
- What areas of ministry privilege require greater purity and carefulness in my life?
- Do I make restitution when I mishandle what belongs to God or others?
- How should the Lord's Supper be approached in light of holy food, holy offerings, and Christ's body and blood?
- How does the Lord's exodus redemption ground obedience in this chapter?
- What does it mean that the Lord makes His people holy?
- Teach reverence without legalistic fear.
- Warn against giving God the leftovers.
- Connect acceptable offerings to Christ.
- Guard the Lord's Supper with gospel clarity.
- Distinguish impurity, guilt, and restoration.
- Require integrity in ministry handling of sacred responsibilities.
- Use restitution as a discipleship category.
- Anchor obedience in redemption.
Leviticus 21 regulated priests; Leviticus 22 regulates their handling and eating of holy offerings.
Priestly uncleanness temporarily bars holy food but washing and evening restore access.
Unauthorized eating requires repair, showing that holiness violations are not ignored.
The chapter moves from priestly eating to Israel's obligation to bring acceptable animals.
The offering-without-defect requirement prepares for Christ's perfect sacrifice.
The core concern is that the Lord's holy name be honored among His people.
The final rationale grounds obedience in the Lord who brought Israel out of Egypt.
C.F. Keil & F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (1861–91) — public domain
The Biblical World
Chapter At A Glance
The Lord commands Aaron and his sons to treat Israel's holy offerings with reverence. Priests who are unclean must not eat sacred food until cleansed. The chapter defines which members of priestly households may eat holy food and requires restitution when holy food is eaten wrongly. It then addresses Israel's offerings: animals presented for burnt offerings, vows, freewill offerings, and fellowship offerings must be without defect, properly aged, and handled according to the Lord's commands.
The chapter concludes with a call not to profane the Lord's holy name, because He brought Israel out of Egypt to be their God.
Leviticus 22 guards the holiness of priestly food and Israel's offerings. It teaches Israel that redemption from Egypt does not make worship casual. The Lord's holiness governs priests, households, worshipers, offerings, vows, food, and sacrificial animals. A redeemed people must honor the Lord with acceptable gifts and holy obedience.
Leviticus 22 clarifies the gospel by showing that God requires acceptable sacrifice and holy approach. Defective offerings cannot honor the Lord. Unclean priests cannot casually eat holy food. Unauthorized persons cannot seize sacred privileges. Christ fulfills these burdens as the spotless Lamb, the holy Priest, and the accepted sacrifice. Through Him, sinners are cleansed and brought near to offer worship acceptable to God.
Reverence, integrity, gratitude, carefulness, restitution, worshipful obedience, and confidence in Christ's acceptable sacrifice.
Focus Points
- Holy offerings
- Priestly purity
- Holy food
- Clean and unclean
- Priestly household
- Unauthorized eating
- Restitution
- Added fifth
- Acceptable offerings
- Without defect
- Burnt offering
- Vow offering
- Freewill offering
- Fellowship offering
- Thank offering
- Offering animals
- The Lord's holy name
- Sanctification
- Exodus redemption
- Holy Things Must Be Handled in Holy Ways
- Priestly Privilege Requires Priestly Purity
- Holy Food Has Holy Boundaries
- Holiness Violations Require Restitution
- The Lord Deserves Whole and Acceptable Offerings
- Vows Intensify Offering Integrity
- Worship Respects the Created Order of Life
- The Lord's Name Must Be Sanctified Among His People
- Redemption Grounds Obedience
- Holiness
- Priesthood
- Sacrifice
- Atonement and Holy Approach
- Acceptable Worship
- Christ the Spotless Lamb
- Christ the Acceptable Sacrifice
- New Covenant Worship
Cross References
Passages
Chapter opening: Leviticus 22:1-9
Lev 20:22-26 The list of punishments concludes, like the prohibitions in Lev 18:24. , with exhortations to observe the commandments and judgments of the Lord, and to avoid such abominations (on Lev 18:22 cf. Lev 18:3-5, Lev 18:26, Lev 18:28, Lev 18:30; and on Lev 18:23 cf. Lev 18:3 and Lev 18:24). The reason assigned for the exhortations is, that Jehovah was about to give them for a possession the fruitful land, whose inhabitants He had driven out because of their abominations, and that Jehovah was their God, who had separated Israel from the nations.
For this reason (Lev 18:25) they were also to sever (make distinctions) between clean and unclean cattle and birds, and not make their souls (i. e. , their persons) abominable through unclean animals, with which the earth swarmed, and which God had “ separated to make unclean, ” i. e. , had prohibited them from eating or touching when dead, because they defiled (see ch.
11). For (Lev 18:26) they were to be holy, because Jehovah their God was holy, who had severed them from the nations, to belong to Him, i. e. , to be the nation of His possession (see Exo 19:4-6).
Lev 20:22-26 The list of punishments concludes, like the prohibitions in Lev 18:24. , with exhortations to observe the commandments and judgments of the Lord, and to avoid such abominations (on Lev 18:22 cf. Lev 18:3-5, Lev 18:26, Lev 18:28, Lev 18:30; and on Lev 18:23 cf. Lev 18:3 and Lev 18:24). The reason assigned for the exhortations is, that Jehovah was about to give them for a possession the fruitful land, whose inhabitants He had driven out because of their abominations, and that Jehovah was their God, who had separated Israel from the nations.
For this reason (Lev 18:25) they were also to sever (make distinctions) between clean and unclean cattle and birds, and not make their souls (i. e. , their persons) abominable through unclean animals, with which the earth swarmed, and which God had “ separated to make unclean, ” i. e. , had prohibited them from eating or touching when dead, because they defiled (see ch.
11). For (Lev 18:26) they were to be holy, because Jehovah their God was holy, who had severed them from the nations, to belong to Him, i. e. , to be the nation of His possession (see Exo 19:4-6).
Lev 20:27 But because Israel was called to be the holy nation of Jehovah, every one, ether man or woman, in whom there was a heathenish spirit of soothsaying, was to be put to death, viz. , stoned (cf. Lev 19:31), to prevent defilement by idolatrous abominations. Holiness of the Priests, of the Holy Gifts, and of Sacrifices - Leviticus 21-22 The Sanctification of the Priests.
- As the whole nation was to strive after sanctification in all the duties of life, on account of its calling as a nation of God, the priests, whom Jehovah had chosen out of the whole nation to be the custodians of His sanctuary, and had sanctified to that end, were above all to prove themselves the sanctified servants of the Lord in their domestic life and the duties of their calling. (1) They were not to defile themselves by touching the dead or by signs of mourning (Lev 21:1-6 and Lev 21:10-12); (2) they were to contract and maintain a spotless marriage (Lev 21:7-9 and Lev 21:13-15); and (3) those members of the priesthood who had any bodily failings were to keep away from the duties of the priests’ office (Lev 21:16-24).
Lev 21:1-6 The priest was not to defile himself on account of a soul, i. e. , a dead person ( nephesh , as in Lev 19:28), among his countrymen, unless it were of his kindred, who stood near to him (i. e. , in the closest relation to him), formed part of the same family with him (cf. Lev 21:3), such as his mother, father, son, daughter, brother, or a sister who was still living with him as a virgin and was not betrothed to a husband (cf.
Eze 44:25). As every corpse not only defiled the persons who touched it, but also the tent or dwelling in which the person had died (Num 19:11, Num 19:14); in the case of death among members of the family or household, defilement was not to be avoided on the part of the priest as the head of the family. It was therefore allowable for him to defile himself on account of such persons as these, and even to take part in their burial.
The words of Lev 21:4 are obscure: “ He shall not defile himself בּעמּיו בּעל, i. e. , as lord (pater-familias) among his countrymen, to desecrate himself;” and the early translators have wandered in uncertainty among different renderings. In all probability בּעל denotes the master of the house or husband. But, for all that, the explanation given by Knobel and others, “as a husband he shall not defile himself on the death of his wife, his mother-in-law and daughter-in-law, by taking part in their burial,” is decidedly to be rejected.
For, apart from the unwarrantable introduction of the mother-in-law and daughter-in-law, there is sufficient to prevent our thinking of defilement on the death of a wife, in the fact that the wife is included in the “kin that is near unto him” in Lev 21:2, though not in the way that many Rabbins suppose, who maintain that שׁאר signifies wife, but implicite , the wife not being expressly mentioned, because man and wife form one flesh (Gen 2:24), and the wife stands nearer to the husband than father and mother, son and daughter, or brother and sister. Nothing is proved by appealing to the statement made by Plutarch , that the priests of the Romans were not allowed to defile themselves by touching the corpses of their wives; inasmuch as there is no trace of this custom to be found among the Israelites, and the Rabbins, for this very reason, suppose the death of an illegitimate wife to be intended.
The correct interpretation of the words can only be arrived at by considering the relation of the fourth verse to what precedes and follows. As Lev 21:1-3 stand in a very close relation to Lev 21:5 and Lev 21:6, - the defilement on account of a dead person being more particularly explained in the latter, or rather, strictly speaking, greater force being given to the prohibition, - it is natural to regard Lev 21:4 as standing in a similar relation to Lev 21:7, and to understand it as a general prohibition, which is still more clearly expounded in Lev 21:7 and Lev 21:9.
The priest was not to defile himself as a husband and the head of a household, either by marrying a wife of immoral or ambiguous reputation, or by training his children carelessly, so as to desecrate himself, i. e. , profane the holiness of his rank and office by either one or the other (cf. Lev 21:9 and Lev 21:15). - In Lev 21:5 desecration is forbidden in the event of a death occurring.
He was not to shave a bald place upon his head. According to the Chethib יקרחה is to be pointed with ה- attached, and the Keri יקרחוּ is a grammatical alteration to suit the plural suffix in בּראשׁם, which is obviously to be rejected on account of the parallel יגלּחוּ לא זקנם וּפאת. In both of the clauses there is a constructio ad sensum , the prohibition which is addressed to individuals being applicable to the whole: upon their head shall no one shave a bald place, namely, in front above the forehead, “between the eyes” (Deu 14:1).
We may infer from the context that reference is made to a customary mode of mourning for the dead; and this is placed beyond all doubt by Deu 14:1, where it is forbidden to all the Israelites “for the dead. ” According to Herodotus , 2, 36, the priests in Egypt were shaven, whereas in other places they wore their hair long. In other nations it was customary for those who were more immediately concerned to shave their heads as a sign of mourning; but the Egyptians let their hair grow both upon their head and chin when any of their relations were dead, whereas they shaved at other times.
The two other outward signs of mourning mentioned, namely, cutting off the edge of the beard and making incisions in the body, have already been forbidden in Lev 19:27-28, and the latter is repeated in Deu 14:1. The reason for the prohibition is given in Lev 21:6 - “ they shall be holy unto their God, ” and therefore not disfigure their head and body by signs of passionate grief, and so profane the name of their God when they offer the firings of Jehovah; that is to say, when they serve and approach the God who has manifested Himself to His people as the Holy One.
On the epithet applied to the sacrifices, “the food of God,” see at Lev 3:11 and Lev 3:16.
Lev 21:1-6 The priest was not to defile himself on account of a soul, i. e. , a dead person ( nephesh , as in Lev 19:28), among his countrymen, unless it were of his kindred, who stood near to him (i. e. , in the closest relation to him), formed part of the same family with him (cf. Lev 21:3), such as his mother, father, son, daughter, brother, or a sister who was still living with him as a virgin and was not betrothed to a husband (cf.
Eze 44:25). As every corpse not only defiled the persons who touched it, but also the tent or dwelling in which the person had died (Num 19:11, Num 19:14); in the case of death among members of the family or household, defilement was not to be avoided on the part of the priest as the head of the family. It was therefore allowable for him to defile himself on account of such persons as these, and even to take part in their burial.
The words of Lev 21:4 are obscure: “ He shall not defile himself בּעמּיו בּעל, i. e. , as lord (pater-familias) among his countrymen, to desecrate himself;” and the early translators have wandered in uncertainty among different renderings. In all probability בּעל denotes the master of the house or husband. But, for all that, the explanation given by Knobel and others, “as a husband he shall not defile himself on the death of his wife, his mother-in-law and daughter-in-law, by taking part in their burial,” is decidedly to be rejected.
For, apart from the unwarrantable introduction of the mother-in-law and daughter-in-law, there is sufficient to prevent our thinking of defilement on the death of a wife, in the fact that the wife is included in the “kin that is near unto him” in Lev 21:2, though not in the way that many Rabbins suppose, who maintain that שׁאר signifies wife, but implicite , the wife not being expressly mentioned, because man and wife form one flesh (Gen 2:24), and the wife stands nearer to the husband than father and mother, son and daughter, or brother and sister. Nothing is proved by appealing to the statement made by Plutarch , that the priests of the Romans were not allowed to defile themselves by touching the corpses of their wives; inasmuch as there is no trace of this custom to be found among the Israelites, and the Rabbins, for this very reason, suppose the death of an illegitimate wife to be intended.
The correct interpretation of the words can only be arrived at by considering the relation of the fourth verse to what precedes and follows. As Lev 21:1-3 stand in a very close relation to Lev 21:5 and Lev 21:6, - the defilement on account of a dead person being more particularly explained in the latter, or rather, strictly speaking, greater force being given to the prohibition, - it is natural to regard Lev 21:4 as standing in a similar relation to Lev 21:7, and to understand it as a general prohibition, which is still more clearly expounded in Lev 21:7 and Lev 21:9.
The priest was not to defile himself as a husband and the head of a household, either by marrying a wife of immoral or ambiguous reputation, or by training his children carelessly, so as to desecrate himself, i. e. , profane the holiness of his rank and office by either one or the other (cf. Lev 21:9 and Lev 21:15). - In Lev 21:5 desecration is forbidden in the event of a death occurring.
He was not to shave a bald place upon his head. According to the Chethib יקרחה is to be pointed with ה- attached, and the Keri יקרחוּ is a grammatical alteration to suit the plural suffix in בּראשׁם, which is obviously to be rejected on account of the parallel יגלּחוּ לא זקנם וּפאת. In both of the clauses there is a constructio ad sensum , the prohibition which is addressed to individuals being applicable to the whole: upon their head shall no one shave a bald place, namely, in front above the forehead, “between the eyes” (Deu 14:1).
We may infer from the context that reference is made to a customary mode of mourning for the dead; and this is placed beyond all doubt by Deu 14:1, where it is forbidden to all the Israelites “for the dead. ” According to Herodotus , 2, 36, the priests in Egypt were shaven, whereas in other places they wore their hair long. In other nations it was customary for those who were more immediately concerned to shave their heads as a sign of mourning; but the Egyptians let their hair grow both upon their head and chin when any of their relations were dead, whereas they shaved at other times.
The two other outward signs of mourning mentioned, namely, cutting off the edge of the beard and making incisions in the body, have already been forbidden in Lev 19:27-28, and the latter is repeated in Deu 14:1. The reason for the prohibition is given in Lev 21:6 - “ they shall be holy unto their God, ” and therefore not disfigure their head and body by signs of passionate grief, and so profane the name of their God when they offer the firings of Jehovah; that is to say, when they serve and approach the God who has manifested Himself to His people as the Holy One.
On the epithet applied to the sacrifices, “the food of God,” see at Lev 3:11 and Lev 3:16.
Lev 21:1-6 The priest was not to defile himself on account of a soul, i. e. , a dead person ( nephesh , as in Lev 19:28), among his countrymen, unless it were of his kindred, who stood near to him (i. e. , in the closest relation to him), formed part of the same family with him (cf. Lev 21:3), such as his mother, father, son, daughter, brother, or a sister who was still living with him as a virgin and was not betrothed to a husband (cf.
Eze 44:25). As every corpse not only defiled the persons who touched it, but also the tent or dwelling in which the person had died (Num 19:11, Num 19:14); in the case of death among members of the family or household, defilement was not to be avoided on the part of the priest as the head of the family. It was therefore allowable for him to defile himself on account of such persons as these, and even to take part in their burial.
The words of Lev 21:4 are obscure: “ He shall not defile himself בּעמּיו בּעל, i. e. , as lord (pater-familias) among his countrymen, to desecrate himself;” and the early translators have wandered in uncertainty among different renderings. In all probability בּעל denotes the master of the house or husband. But, for all that, the explanation given by Knobel and others, “as a husband he shall not defile himself on the death of his wife, his mother-in-law and daughter-in-law, by taking part in their burial,” is decidedly to be rejected.
For, apart from the unwarrantable introduction of the mother-in-law and daughter-in-law, there is sufficient to prevent our thinking of defilement on the death of a wife, in the fact that the wife is included in the “kin that is near unto him” in Lev 21:2, though not in the way that many Rabbins suppose, who maintain that שׁאר signifies wife, but implicite , the wife not being expressly mentioned, because man and wife form one flesh (Gen 2:24), and the wife stands nearer to the husband than father and mother, son and daughter, or brother and sister. Nothing is proved by appealing to the statement made by Plutarch , that the priests of the Romans were not allowed to defile themselves by touching the corpses of their wives; inasmuch as there is no trace of this custom to be found among the Israelites, and the Rabbins, for this very reason, suppose the death of an illegitimate wife to be intended.
The correct interpretation of the words can only be arrived at by considering the relation of the fourth verse to what precedes and follows. As Lev 21:1-3 stand in a very close relation to Lev 21:5 and Lev 21:6, - the defilement on account of a dead person being more particularly explained in the latter, or rather, strictly speaking, greater force being given to the prohibition, - it is natural to regard Lev 21:4 as standing in a similar relation to Lev 21:7, and to understand it as a general prohibition, which is still more clearly expounded in Lev 21:7 and Lev 21:9.
The priest was not to defile himself as a husband and the head of a household, either by marrying a wife of immoral or ambiguous reputation, or by training his children carelessly, so as to desecrate himself, i. e. , profane the holiness of his rank and office by either one or the other (cf. Lev 21:9 and Lev 21:15). - In Lev 21:5 desecration is forbidden in the event of a death occurring.
He was not to shave a bald place upon his head. According to the Chethib יקרחה is to be pointed with ה- attached, and the Keri יקרחוּ is a grammatical alteration to suit the plural suffix in בּראשׁם, which is obviously to be rejected on account of the parallel יגלּחוּ לא זקנם וּפאת. In both of the clauses there is a constructio ad sensum , the prohibition which is addressed to individuals being applicable to the whole: upon their head shall no one shave a bald place, namely, in front above the forehead, “between the eyes” (Deu 14:1).
We may infer from the context that reference is made to a customary mode of mourning for the dead; and this is placed beyond all doubt by Deu 14:1, where it is forbidden to all the Israelites “for the dead. ” According to Herodotus , 2, 36, the priests in Egypt were shaven, whereas in other places they wore their hair long. In other nations it was customary for those who were more immediately concerned to shave their heads as a sign of mourning; but the Egyptians let their hair grow both upon their head and chin when any of their relations were dead, whereas they shaved at other times.
The two other outward signs of mourning mentioned, namely, cutting off the edge of the beard and making incisions in the body, have already been forbidden in Lev 19:27-28, and the latter is repeated in Deu 14:1. The reason for the prohibition is given in Lev 21:6 - “ they shall be holy unto their God, ” and therefore not disfigure their head and body by signs of passionate grief, and so profane the name of their God when they offer the firings of Jehovah; that is to say, when they serve and approach the God who has manifested Himself to His people as the Holy One.
On the epithet applied to the sacrifices, “the food of God,” see at Lev 3:11 and Lev 3:16.
Lev 21:1-6 The priest was not to defile himself on account of a soul, i. e. , a dead person ( nephesh , as in Lev 19:28), among his countrymen, unless it were of his kindred, who stood near to him (i. e. , in the closest relation to him), formed part of the same family with him (cf. Lev 21:3), such as his mother, father, son, daughter, brother, or a sister who was still living with him as a virgin and was not betrothed to a husband (cf.
Eze 44:25). As every corpse not only defiled the persons who touched it, but also the tent or dwelling in which the person had died (Num 19:11, Num 19:14); in the case of death among members of the family or household, defilement was not to be avoided on the part of the priest as the head of the family. It was therefore allowable for him to defile himself on account of such persons as these, and even to take part in their burial.
The words of Lev 21:4 are obscure: “ He shall not defile himself בּעמּיו בּעל, i. e. , as lord (pater-familias) among his countrymen, to desecrate himself;” and the early translators have wandered in uncertainty among different renderings. In all probability בּעל denotes the master of the house or husband. But, for all that, the explanation given by Knobel and others, “as a husband he shall not defile himself on the death of his wife, his mother-in-law and daughter-in-law, by taking part in their burial,” is decidedly to be rejected.
For, apart from the unwarrantable introduction of the mother-in-law and daughter-in-law, there is sufficient to prevent our thinking of defilement on the death of a wife, in the fact that the wife is included in the “kin that is near unto him” in Lev 21:2, though not in the way that many Rabbins suppose, who maintain that שׁאר signifies wife, but implicite , the wife not being expressly mentioned, because man and wife form one flesh (Gen 2:24), and the wife stands nearer to the husband than father and mother, son and daughter, or brother and sister. Nothing is proved by appealing to the statement made by Plutarch , that the priests of the Romans were not allowed to defile themselves by touching the corpses of their wives; inasmuch as there is no trace of this custom to be found among the Israelites, and the Rabbins, for this very reason, suppose the death of an illegitimate wife to be intended.
The correct interpretation of the words can only be arrived at by considering the relation of the fourth verse to what precedes and follows. As Lev 21:1-3 stand in a very close relation to Lev 21:5 and Lev 21:6, - the defilement on account of a dead person being more particularly explained in the latter, or rather, strictly speaking, greater force being given to the prohibition, - it is natural to regard Lev 21:4 as standing in a similar relation to Lev 21:7, and to understand it as a general prohibition, which is still more clearly expounded in Lev 21:7 and Lev 21:9.
The priest was not to defile himself as a husband and the head of a household, either by marrying a wife of immoral or ambiguous reputation, or by training his children carelessly, so as to desecrate himself, i. e. , profane the holiness of his rank and office by either one or the other (cf. Lev 21:9 and Lev 21:15). - In Lev 21:5 desecration is forbidden in the event of a death occurring.
He was not to shave a bald place upon his head. According to the Chethib יקרחה is to be pointed with ה- attached, and the Keri יקרחוּ is a grammatical alteration to suit the plural suffix in בּראשׁם, which is obviously to be rejected on account of the parallel יגלּחוּ לא זקנם וּפאת. In both of the clauses there is a constructio ad sensum , the prohibition which is addressed to individuals being applicable to the whole: upon their head shall no one shave a bald place, namely, in front above the forehead, “between the eyes” (Deu 14:1).
We may infer from the context that reference is made to a customary mode of mourning for the dead; and this is placed beyond all doubt by Deu 14:1, where it is forbidden to all the Israelites “for the dead. ” According to Herodotus , 2, 36, the priests in Egypt were shaven, whereas in other places they wore their hair long. In other nations it was customary for those who were more immediately concerned to shave their heads as a sign of mourning; but the Egyptians let their hair grow both upon their head and chin when any of their relations were dead, whereas they shaved at other times.
The two other outward signs of mourning mentioned, namely, cutting off the edge of the beard and making incisions in the body, have already been forbidden in Lev 19:27-28, and the latter is repeated in Deu 14:1. The reason for the prohibition is given in Lev 21:6 - “ they shall be holy unto their God, ” and therefore not disfigure their head and body by signs of passionate grief, and so profane the name of their God when they offer the firings of Jehovah; that is to say, when they serve and approach the God who has manifested Himself to His people as the Holy One.
On the epithet applied to the sacrifices, “the food of God,” see at Lev 3:11 and Lev 3:16.
Lev 21:1-6 The priest was not to defile himself on account of a soul, i. e. , a dead person ( nephesh , as in Lev 19:28), among his countrymen, unless it were of his kindred, who stood near to him (i. e. , in the closest relation to him), formed part of the same family with him (cf. Lev 21:3), such as his mother, father, son, daughter, brother, or a sister who was still living with him as a virgin and was not betrothed to a husband (cf.
Eze 44:25). As every corpse not only defiled the persons who touched it, but also the tent or dwelling in which the person had died (Num 19:11, Num 19:14); in the case of death among members of the family or household, defilement was not to be avoided on the part of the priest as the head of the family. It was therefore allowable for him to defile himself on account of such persons as these, and even to take part in their burial.
The words of Lev 21:4 are obscure: “ He shall not defile himself בּעמּיו בּעל, i. e. , as lord (pater-familias) among his countrymen, to desecrate himself;” and the early translators have wandered in uncertainty among different renderings. In all probability בּעל denotes the master of the house or husband. But, for all that, the explanation given by Knobel and others, “as a husband he shall not defile himself on the death of his wife, his mother-in-law and daughter-in-law, by taking part in their burial,” is decidedly to be rejected.
For, apart from the unwarrantable introduction of the mother-in-law and daughter-in-law, there is sufficient to prevent our thinking of defilement on the death of a wife, in the fact that the wife is included in the “kin that is near unto him” in Lev 21:2, though not in the way that many Rabbins suppose, who maintain that שׁאר signifies wife, but implicite , the wife not being expressly mentioned, because man and wife form one flesh (Gen 2:24), and the wife stands nearer to the husband than father and mother, son and daughter, or brother and sister. Nothing is proved by appealing to the statement made by Plutarch , that the priests of the Romans were not allowed to defile themselves by touching the corpses of their wives; inasmuch as there is no trace of this custom to be found among the Israelites, and the Rabbins, for this very reason, suppose the death of an illegitimate wife to be intended.
The correct interpretation of the words can only be arrived at by considering the relation of the fourth verse to what precedes and follows. As Lev 21:1-3 stand in a very close relation to Lev 21:5 and Lev 21:6, - the defilement on account of a dead person being more particularly explained in the latter, or rather, strictly speaking, greater force being given to the prohibition, - it is natural to regard Lev 21:4 as standing in a similar relation to Lev 21:7, and to understand it as a general prohibition, which is still more clearly expounded in Lev 21:7 and Lev 21:9.
The priest was not to defile himself as a husband and the head of a household, either by marrying a wife of immoral or ambiguous reputation, or by training his children carelessly, so as to desecrate himself, i. e. , profane the holiness of his rank and office by either one or the other (cf. Lev 21:9 and Lev 21:15). - In Lev 21:5 desecration is forbidden in the event of a death occurring.
He was not to shave a bald place upon his head. According to the Chethib יקרחה is to be pointed with ה- attached, and the Keri יקרחוּ is a grammatical alteration to suit the plural suffix in בּראשׁם, which is obviously to be rejected on account of the parallel יגלּחוּ לא זקנם וּפאת. In both of the clauses there is a constructio ad sensum , the prohibition which is addressed to individuals being applicable to the whole: upon their head shall no one shave a bald place, namely, in front above the forehead, “between the eyes” (Deu 14:1).
We may infer from the context that reference is made to a customary mode of mourning for the dead; and this is placed beyond all doubt by Deu 14:1, where it is forbidden to all the Israelites “for the dead. ” According to Herodotus , 2, 36, the priests in Egypt were shaven, whereas in other places they wore their hair long. In other nations it was customary for those who were more immediately concerned to shave their heads as a sign of mourning; but the Egyptians let their hair grow both upon their head and chin when any of their relations were dead, whereas they shaved at other times.
The two other outward signs of mourning mentioned, namely, cutting off the edge of the beard and making incisions in the body, have already been forbidden in Lev 19:27-28, and the latter is repeated in Deu 14:1. The reason for the prohibition is given in Lev 21:6 - “ they shall be holy unto their God, ” and therefore not disfigure their head and body by signs of passionate grief, and so profane the name of their God when they offer the firings of Jehovah; that is to say, when they serve and approach the God who has manifested Himself to His people as the Holy One.
On the epithet applied to the sacrifices, “the food of God,” see at Lev 3:11 and Lev 3:16.
Lev 21:1-6 The priest was not to defile himself on account of a soul, i. e. , a dead person ( nephesh , as in Lev 19:28), among his countrymen, unless it were of his kindred, who stood near to him (i. e. , in the closest relation to him), formed part of the same family with him (cf. Lev 21:3), such as his mother, father, son, daughter, brother, or a sister who was still living with him as a virgin and was not betrothed to a husband (cf.
Eze 44:25). As every corpse not only defiled the persons who touched it, but also the tent or dwelling in which the person had died (Num 19:11, Num 19:14); in the case of death among members of the family or household, defilement was not to be avoided on the part of the priest as the head of the family. It was therefore allowable for him to defile himself on account of such persons as these, and even to take part in their burial.
The words of Lev 21:4 are obscure: “ He shall not defile himself בּעמּיו בּעל, i. e. , as lord (pater-familias) among his countrymen, to desecrate himself;” and the early translators have wandered in uncertainty among different renderings. In all probability בּעל denotes the master of the house or husband. But, for all that, the explanation given by Knobel and others, “as a husband he shall not defile himself on the death of his wife, his mother-in-law and daughter-in-law, by taking part in their burial,” is decidedly to be rejected.
For, apart from the unwarrantable introduction of the mother-in-law and daughter-in-law, there is sufficient to prevent our thinking of defilement on the death of a wife, in the fact that the wife is included in the “kin that is near unto him” in Lev 21:2, though not in the way that many Rabbins suppose, who maintain that שׁאר signifies wife, but implicite , the wife not being expressly mentioned, because man and wife form one flesh (Gen 2:24), and the wife stands nearer to the husband than father and mother, son and daughter, or brother and sister. Nothing is proved by appealing to the statement made by Plutarch , that the priests of the Romans were not allowed to defile themselves by touching the corpses of their wives; inasmuch as there is no trace of this custom to be found among the Israelites, and the Rabbins, for this very reason, suppose the death of an illegitimate wife to be intended.
The correct interpretation of the words can only be arrived at by considering the relation of the fourth verse to what precedes and follows. As Lev 21:1-3 stand in a very close relation to Lev 21:5 and Lev 21:6, - the defilement on account of a dead person being more particularly explained in the latter, or rather, strictly speaking, greater force being given to the prohibition, - it is natural to regard Lev 21:4 as standing in a similar relation to Lev 21:7, and to understand it as a general prohibition, which is still more clearly expounded in Lev 21:7 and Lev 21:9.
The priest was not to defile himself as a husband and the head of a household, either by marrying a wife of immoral or ambiguous reputation, or by training his children carelessly, so as to desecrate himself, i. e. , profane the holiness of his rank and office by either one or the other (cf. Lev 21:9 and Lev 21:15). - In Lev 21:5 desecration is forbidden in the event of a death occurring.
He was not to shave a bald place upon his head. According to the Chethib יקרחה is to be pointed with ה- attached, and the Keri יקרחוּ is a grammatical alteration to suit the plural suffix in בּראשׁם, which is obviously to be rejected on account of the parallel יגלּחוּ לא זקנם וּפאת. In both of the clauses there is a constructio ad sensum , the prohibition which is addressed to individuals being applicable to the whole: upon their head shall no one shave a bald place, namely, in front above the forehead, “between the eyes” (Deu 14:1).
We may infer from the context that reference is made to a customary mode of mourning for the dead; and this is placed beyond all doubt by Deu 14:1, where it is forbidden to all the Israelites “for the dead. ” According to Herodotus , 2, 36, the priests in Egypt were shaven, whereas in other places they wore their hair long. In other nations it was customary for those who were more immediately concerned to shave their heads as a sign of mourning; but the Egyptians let their hair grow both upon their head and chin when any of their relations were dead, whereas they shaved at other times.
The two other outward signs of mourning mentioned, namely, cutting off the edge of the beard and making incisions in the body, have already been forbidden in Lev 19:27-28, and the latter is repeated in Deu 14:1. The reason for the prohibition is given in Lev 21:6 - “ they shall be holy unto their God, ” and therefore not disfigure their head and body by signs of passionate grief, and so profane the name of their God when they offer the firings of Jehovah; that is to say, when they serve and approach the God who has manifested Himself to His people as the Holy One.
On the epithet applied to the sacrifices, “the food of God,” see at Lev 3:11 and Lev 3:16.
Lev 21:7 Their marriage and their domestic life were also to be in keeping with their holy calling. They were not to marry a whore (i. e. , a public prostitute), or a fallen woman, or a woman put away (divorced) from her husband, that is to say, any person of notoriously immoral life, for this would be irreconcilable with the holiness of the priesthood, but (as may be seen from this in comparison with Lev 21:14) only a virgin or widow of irreproachable character.
She need not be an Israelite, but might be the daughter of a stranger living among the Israelites; only she must not be an idolater or a Canaanite, for the Israelites were all forbidden to marry such a woman (Exo 34:16; Deu 7:3).
Lev 21:8 “ Thou shalt sanctify him therefore, ” that is to say, not merely “respect his holy dignity” ( Knobel ), but take care that he did not desecrate his office by a marriage so polluted. The Israelites as a nation are addressed in the persons of their chiefs. The second clause of the verse, “ he shall be holy unto thee, ” contains the same thought. The repetition strengthens the exhortation.
The reason assigned for the first clause is the same as in Lev 21:6; and that for the second, the same as in Lev 20:8, Lev 20:26; Exo 31:13, etc.
Lev 21:9 The priests’s family was also to lead a blameless life. If a priest’s daughter began to play the whore, she profaned her father, and was to be burned, i.e., to be stoned and then burned (see Lev 20:14). כּהן אישׁ, a man who is a priest, a priest-man.