Moses, mediating Yahweh's covenant instruction to Israel within the Torah.
Sexual Holiness, Covenant Distinction, and the Land That Vomits Out Defilement
The Lord's redeemed people must reject the sexual practices of Egypt and Canaan and live by His holy statutes, because sexual rebellion defiles persons, households, worship, and the land itself.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
The Lord's redeemed people must reject the sexual practices of Egypt and Canaan and live by His holy statutes, because sexual rebellion defiles persons, households, worship, and the land itself.
Leviticus 18 teaches that sexual holiness is part of covenant loyalty to the Lord. Israel must not define sexual conduct by the patterns of Egypt or Canaan but by the Lord's revealed statutes. The chapter guards family boundaries, marriage, worship, bodily holiness, and creation order. Its closing warning shows that sexual sin is not merely private. It defiles people and land, provoking divine judgment.
The same holy God who provides atonement in Leviticus 16 and gives blood for atonement in Leviticus 17 now commands His people to live holy lives distinct from the nations.
The whole covenant community of Israel, including native-born Israelites and foreigners residing among them, who must reject the sexual practices of Egypt and Canaan and live under the Lord's holy statutes.
Leviticus 18 follows Leviticus 17, where sacrifice, blood, life, and atonement are placed under the Lord's authority. Leviticus 18 moves from blood holiness and worship purity into sexual holiness and covenant distinction. It begins a major section of moral holiness instructions that continues through Leviticus 20 and beyond.
The Lord's redeemed people must reject the sexual practices of Egypt and Canaan and live by His holy statutes, because sexual rebellion defiles persons, households, worship, and the land itself.
Moses, mediating Yahweh's covenant instruction to Israel within the Torah.
The whole covenant community of Israel, including native-born Israelites and foreigners residing among them, who must reject the sexual practices of Egypt and Canaan and live under the Lord's holy statutes.
Leviticus 18 follows Leviticus 17, where sacrifice, blood, life, and atonement are placed under the Lord's authority. Leviticus 18 moves from blood holiness and worship purity into sexual holiness and covenant distinction. It begins a major section of moral holiness instructions that continues through Leviticus 20 and beyond.
- Israel has come out of Egypt and is going into Canaan. The people are surrounded by nations whose practices must not become Israel's pattern. The Lord warns Israel not to imitate Egypt, where they lived, or Canaan, where they are going. Sexual holiness becomes a boundary marker of covenant faithfulness, not merely private morality.
Ancient Near Eastern societies had varied sexual practices, household structures, fertility rituals, and kinship customs. Leviticus 18 gives Israel a revealed sexual ethic rooted in the Lord's authority, creation order, covenant holiness, family boundaries, protection from exploitation, and the moral contamination of the land.
After the exodus, Sinai covenant, tabernacle establishment, priestly ordination, purity laws, Day of Atonement, and blood theology, Leviticus 18 teaches that a people redeemed by the Lord must live differently from the nations. The holy God who provides atonement also commands holiness in embodied, family, sexual, and social life.
The Lord commands Israel not to imitate Egypt or Canaan but to obey His laws and decrees. He then forbids a series of sexual unions and practices, including close-kin sexual relations, sexual relations during menstrual impurity, adultery, child sacrifice to Molek, male same-sex intercourse, and bestiality. The chapter concludes with a warning that these practices defile persons and land, leading the land to vomit out its inhabitants.
Theological exposition and fulfillment
Leviticus 18 clarifies the gospel by showing that sinners need more than forgiveness from ritual impurity; they need deliverance from moral defilement and cultural bondage. Christ came into a world defiled by sexual sin, idolatry, exploitation, and rebellion. He fulfilled righteousness, bore sin, cleanses the sexually immoral who repent and believe, and forms a holy people whose bodies belong to Him. The gospel does not redefine sexual sin. It redeems sinners from it.
The Lord identifies Himself as Israel's God, grounding the whole chapter in covenant authority.
Israel must reject Egyptian and Canaanite practices and walk in the Lord's laws and decrees.
The chapter forbids sexual relations that violate close family boundaries and household order.
The law forbids acts that defile the body, marriage, worship, creation order, and covenant community.
The nations defiled themselves and the land by these practices, and the land vomited them out.
Anyone who commits these detestable acts is to be cut off, and Israel must keep the Lord's requirements.
- 18:1-5: The Lord's redeemed people must reject the practices of the land they left and the land they are entering, walking instead in His statutes.
- 18:6-18: The Lord forbids sexual relations within close kinship structures, protecting household order, covenant integrity, and the dignity of family members.
- 18:19-23: The Lord forbids sexual relations during menstrual impurity, adultery, child sacrifice, male same-sex intercourse, and bestiality.
- 18:24-28: The nations defiled themselves by these practices, and the land vomited them out. Israel is warned not to repeat their defilement.
- 18:29-30: The prohibitions apply within Israel's covenant sphere, and violation brings cutting off from the people.
Pastoral Entry
דָּבַר is the primary Hebrew verb for speaking and it generates the most theologically important noun in the OT: דָּבָר (dābar), the word. The verb and noun together form the backbone of the OT's theology of divine communication. When God dābars, things happen: the creation narratives are structured by divine speech ('God said... and there was'); the covenant is founded on divine words (the Ten Words, ʿăśeret haddĕbārîm, the Decalogue); and the prophets speak as dābar YHWH came to me — the formula that opens the major and minor prophets dozens of times.
The noun dābar (H1697) carries an enormous semantic range: it means word, thing, event, matter, affair, and promise. The overlap between 'word' and 'event' is theologically crucial — in Hebrew thought, the divine word is not merely informational but performative and effective. 'The word that goes forth from my mouth shall not return to me empty, but shall accomplish that which I purpose' (Isa 55:11).
The dābar YHWH does not merely describe reality; it creates it. The dābar YHWH as the technical formula for prophetic reception occurs over 240 times in the OT. The prophet who speaks is not giving an opinion; they have received a dābar — a specific, authorized, effective word from the divine Speaker. The NT's 'the Word became flesh' (John 1:14) is the climactic dābar event: the divine speech that has been going forth since creation becomes incarnate in a person.
Sense to speak
Definition to speak
References 18:1-2
Why it matters The Lord speaks to Moses, who must speak the sexual holiness laws to Israel.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
יְהֹוָה is the personal name of the God of Israel — the name He chose for Himself and by which He chose to be known, remembered, and called upon. It is not a title, not a category, and not an office. Every other word for God in the Hebrew scriptures — Elohim, El Shaddai, Adonai — describes what God is or what He does. This name announces who He is. The difference matters enormously. Titles can be shared; names belong to persons.
The name comes into focus at the burning bush in Exodus 3, where God says to Moses: I am who I am. This is not evasion. It is the most concentrated statement of divine self-existence ever given. God's being depends on nothing outside Himself. He was before anything else was. He will be when everything else has ceased. He does not become; He simply is. This is the God who gives this name — and gives it not to a philosopher searching for first causes, but to a trembling fugitive shepherd standing before a fire that does not consume.
But יְהֹוָה is not simply the name for transcendent being. It is the name bound to covenant. From Exodus onward, this name marks the God who makes and keeps promises, who rescues enslaved people from Egypt, who walks with Israel through the wilderness, who gives the law and forgives the breaking of it, who speaks through the prophets, who calls a people back when they wander and disciplines them when they rebel. The name does not stand above the story of redemption — it is the name that drives the story forward.
The ancient Israelites read this name with such reverence that in public reading they substituted Adonai — Lord — in its place. This is the origin of the convention in most English translations of rendering יְהֹוָה as Lord in small capitals. That tradition preserves genuine reverence, but it can obscure for modern readers that what they are reading is not a title but a name. The people of God did not simply trust in a Lord. They trusted in this Lord — the one who told Abraham to leave Ur, who heard slaves crying in Egypt, who made Himself known at Sinai, who promised David a throne that would not end, who spoke through Isaiah and Jeremiah and Hosea. The name gathers all of that history into itself.
Pastorally, יְהֹוָה is the anchor for everything. The God who saves is not an unnamed force or a generic divine principle. He has a name. He has a history with His people. He has made promises. He keeps them. The gospel does not invent a new God; it reveals that this covenant God, the Lord, has sent His Son so that all who call on the name of the Lord will be saved.
Sense the LORD
Definition the LORD
References 18:2, 18:4-6, 18:21, 18:30
Why it matters The covenant name of God grounds and seals the chapter's commands.
Pastoral Entry
אֱלֹהִים is the most frequently occurring divine title in the Hebrew Bible, the local index currently counts about 2,600 occurrences from Genesis to Malachi. Its grammatical form is plural — built from a root related to power, might, or strength — yet in the vast majority of its uses it takes singular verbs and carries singular referential force. This is not a theological accident. It is one of the most significant grammatical facts in all of Scripture: the fullness, majesty, and comprehensive supremacy of the one God exceeds anything that singular human categories can contain. The plural form is not a polytheistic residue. It is the language of transcendence — what older exegetes called a plural of majesty or plural of fullness, a form that stretches to hold the inexhaustible reality of the divine Being.
אֱלֹהִים names God as the one who creates, commands, covenants, and rules. When Genesis 1 opens with אֱלֹהִים as its subject, the text is not introducing one deity among many. It is presenting the sovereign source of all reality, the one whose word brings light out of darkness, order out of chaos, and life out of nothing. Every subsequent use of the word in Scripture inherits this inaugural weight. To invoke אֱלֹהִים is to stand before the Creator.
The word also has range. It occasionally describes the gods of the nations — the powers Israel was commanded not to follow. It is used at times for magistrates or judges, beings who exercise a derived, delegated authority under God's own governance. It appears in Psalm 82 as a stark address to those who hold power and have abused it. That range does not dilute the word's primary force; it heightens it. Every other use of אֱלֹהִים is defined in relation to the one true God who created, sustains, redeems, and judges.
Where YHWH is the covenant name — the personal, particular, redemptive identity God revealed to Israel — אֱלֹהִים is the universal title. It is the name by which every nation can encounter the claim of the one God. It is the title that stands over creation before a single covenant is formed, over all human history before Israel existed, and over every power that presumes authority not received from above. The pastoral weight of אֱלֹהִים is immense: this God is not domesticated, not tribal, not regional. He is the one before whom all things exist, to whom all things answer, and in whom all meaning is grounded.
Sense God
Definition God
References 18:2, 18:4, 18:21, 18:30
Why it matters The Lord is Israel's God, and His identity governs their sexual conduct.
Sense deed, practice, work
Definition deed, practice, work
References 18:3, 18:26-27, 18:29-30
Why it matters Israel must not do the practices of Egypt, Canaan, or the detestable acts of the nations.
Pastoral Entry
אֶרֶץ is the Hebrew word that carries one of the broadest freight-loads in all of Scripture. It can mean the earth in its totality — the physical cosmos as created and upheld by God — and it can mean a particular land, a defined territory, a region, or even the ground beneath one's feet. The range is not a weakness. It is a strength, because it means that אֶרֶץ holds together what we tend to separate: cosmic theology and local address, creation and covenant, universal sovereignty and particular promise.
In its widest sense, אֶרֶץ names the created order as the domain of God's lordship. The opening movement of Genesis does not merely describe origins; it establishes ownership. The earth belongs to its Maker. What fills it, what is drawn from it, what walks upon it — all of it exists under the governance of the One who spoke it into being. The earth is not a neutral stage for human history. It is the theater of God's redemptive purposes, and those purposes are inseparable from the ground itself.
In its narrower, partitive sense, אֶרֶץ becomes one of the most theologically loaded terms in the Hebrew Bible. The land — the particular territory sworn to Abraham, promised to his descendants, given to Israel, lost in exile, and longed for in return — is not simply geography. Land in Israel's story is the embodiment of covenant relationship. To be in the land is to dwell under God's blessing. To be cast out of the land is to experience the weight of covenant failure. To return to the land is to taste the mercy of God who keeps his promises beyond the reach of human faithlessness.
For the pastor and teacher, the word does something that no English gloss fully achieves. It holds cosmic and covenantal together in a single term. When the Psalms invite all the earth to worship, and when Deuteronomy warns Israel about the land they are about to enter, the same word is doing both kinds of work. Recognizing this prevents the common error of flattening every אֶרֶץ into either pure cosmology or pure geography. Context must govern. But both dimensions belong to the theology the word carries.
Sense land, earth
Definition land, earth
References 18:3, 18:24-28
Why it matters The land can be defiled by sexual rebellion and can vomit out its inhabitants.
Sense Egypt
Definition Egypt
References 18:3
Why it matters Egypt represents the former place whose practices Israel must not imitate.
Pastoral Entry
יָשַׁב (yashav) is the Hebrew verb for dwelling, sitting, and remaining — and in its most theologically charged uses, it describes both YHWH enthroned above the cherubim and the psalmist's deepest desire: to yashav in the house of YHWH. The local Hebrew index currently counts about 1,092 H3427 uses. The verb's range from ordinary residence to divine enthronement to the covenant community's dwelling before YHWH makes it one of the OT's most theologically layered words.
Psalm 27:4 gives yashav its most concentrated human expression of desire: 'One thing I have asked of YHWH, that I will seek after: that I may yashav in the house of YHWH all the days of my life, to gaze upon the beauty of YHWH and to inquire in his temple.' The entire psalm's bold confidence ('the Lord is my light and my salvation; whom shall I fear?' v. 1) culminates in this: the singular desire to yashav before YHWH. Not victory, not vindication, not long life — yashav in the house of YHWH. The yashav David desires is not formal worship attendance but continual dwelling: all the days of my life.
Psalm 2:4 gives yashav its most majestic divine use: 'He who yashav in the heavens laughs; YHWH holds them in derision.' The one who yashav in the heavens — enthroned, sovereign, unmoved — laughs at the conspiring nations (v. 1-3). The divine yashav is the posture of absolute sovereignty: while the nations rage and plot, YHWH yashav. Nothing in the rebellion of the nations disturbs his enthronement.
Exodus 25:8 gives yashav its tabernacle-theology use: 'And let them make me a sanctuary, that I may yashav in their midst.' The entire tabernacle project is for one purpose: YHWH's yashav in the midst of his people. The sanctuary is the architectural provision for the divine yashav among Israel. The mishkan (H4908, the dwelling place, from shakan, to dwell) is the space where YHWH's yashav becomes tangible — and the shekinah glory that fills the completed tabernacle (Exod 40:34-35) is the visible sign that YHWH has indeed yashav there.
Psalm 132:13-14 gives yashav its Zion-election use: 'For YHWH has chosen Zion; he has desired it for his dwelling (moshav): this is my resting place forever; here I will yashav, for I have desired it.' YHWH's choice of Zion is a yashav-choice: he has looked at all the earth and chosen to yashav in this place. The yashav of YHWH in Zion is the covenantal center of David's theology: the God who yashav above the cherubim also yashav in Jerusalem.
Psalm 91:1 gives yashav its shelter-theology: 'He who yashav in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.' The yashav of the one who dwells in YHWH's shelter is the response to the divine yashav: YHWH yashav enthroned; those who yashav in him are sheltered. The yashav of the believer in YHWH is the human counterpart to YHWH's yashav in his people's midst.
For the preacher, יָשַׁב (yashav) gives the congregation the deepest aspiration: to yashav before YHWH, not merely to visit him. Psalm 27:4's single desire is the test of the congregation's spiritual appetite: is yashav in the house of YHWH the one thing they seek?
Sense to dwell, live
Definition to dwell, live
References 18:3, 18:25, 18:27
Why it matters Israel lived in Egypt, and the former inhabitants lived in the land that became defiled.
Sense Canaan
Definition Canaan
References 18:3
Why it matters Canaan is the land Israel is entering and whose practices they must not imitate.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
בּוֹא (bo) is the Hebrew verb of coming and entering — and at its theological center it is the verb of entering YHWH's presence. 'Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise' (bo'u lish'arav betodah, Ps 100:4) — the simplest summary of Israelite worship is a bo: come in, enter, arrive before YHWH. The local Hebrew index currently counts about 2,592 occurrences and pairs constantly with יָצָא (yatsa, H3318, to go out) as a fundamental directional pair for movement and life.
Psalm 100:4 gives bo its worship-entrance use: 'Enter (bo'u) his gates with thanksgiving and his courts with praise! Give thanks to him; bless his name!' The psalm is a call to all the earth to bo before YHWH: know that YHWH is God (v. 3), come into his presence (v. 2), enter his gates with thanksgiving (v. 4). The bo of worship is not a casual arrival — it is a deliberate, grateful, praise-filled entrance into YHWH's space.
Psalm 24:7-10 gives bo its royal-enthronement use: 'Lift up your heads, O gates! And be lifted up, O ancient doors, that the King of glory may come in (yavo)! Who is this King of glory? YHWH, strong and mighty, YHWH, mighty in battle!' The gates are commanded to open for YHWH's bo. The ark's return to Jerusalem after battle (the probable original setting) becomes a liturgy of YHWH's triumphal bo into his city. The question 'who is this King of glory?' (v. 8, 10) — and the answer 'YHWH of hosts, he is the King of glory!' — makes the bo of YHWH into his city the climax of the psalm.
Exodus 20:24 gives bo its covenant-promise form: 'in every place where I cause my name to be remembered I will come (abo) to you and bless you.' YHWH is not only the one who receives the bo of his people — he himself bo's to his people. The divine bo to bless is YHWH's covenantal commitment: wherever his people gather in his name, he comes.
Isaiah 60:1 gives bo its eschatological advent: 'Arise, shine, for your light has come (ba), and the glory of YHWH has risen upon you.' The bo of light and glory is YHWH's eschatological arrival at the end of the long night: 'for behold, darkness shall cover the earth, and thick darkness the peoples; but YHWH will rise upon you, and his glory will be seen upon you' (v. 2). The bo of glory signals the new age.
Deuteronomy 6:10 gives bo its land-entrance form: 'And when YHWH your God brings you (hibiacha, Hiphil) into the land...' The land-entrance is a divine Hiphil bo: YHWH brings his people in. Their entrance into the inheritance is not their achievement — it is YHWH's Hiphil, his causing them to come in.
For the preacher, בּוֹא (bo) gives the congregation the posture of worship: come in. Not wander in, not drift in, but deliberately enter YHWH's presence with thanksgiving. And the God who says 'enter my gates' is himself the God who says 'I will come to you and bless you.' The bo is always mutual: worshipers enter; YHWH arrives.
Sense to enter, bring
Definition to enter, bring
References 18:3, 18:24
Why it matters The Lord is bringing Israel into Canaan but commands them not to imitate its practices.
Sense statute, decree
Definition statute, decree
References 18:3-5, 18:26, 18:30
Why it matters Israel must walk in the Lord's decrees rather than the nations' customs.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense to walk, go
Definition to walk, go
References 18:3-4
Why it matters Israel must not walk in the nations' customs but must walk in the Lord's laws.
Pastoral Entry
מִשְׁפָּט is one of the great load-bearing words of the Old Testament, with the local OT index currently counting about 424 uses and carrying a range of meaning that English forces us to spread across several words: justice, judgment, ordinance, legal right, custom, due order. The breadth is not imprecision — it reflects the Hebrew imagination that saw these as related aspects of ordered covenant life.
At its judicial core, מִשְׁפָּט names the act of rendering a verdict — the formal determination of what is right in a contested situation, pronounced by someone with authority to settle it. It can cover the arc of a legal matter: the case brought, the hearing held, the sentence declared, and the penalty carried out. In Israel's public life, מִשְׁפָּט named the work of judges at the gate, the decisions of kings in their courts, and the ordinances by which the community ordered itself.
But מִשְׁפָּט is more than procedural correctness. The prophets reveal that it names God's own character expressed in the ordering of human society. When justice flows down like water, it is not merely a reform agenda — it is the shape of God's rule made visible in the world. The word carries weight on both sides: it protects those who are wronged, giving them what is their due, and it confronts those who bend the process in favor of power. In this sense מִשְׁפָּט is covenant justice — the justice that belongs to a God who is neither partial nor purchasable.
Pastorally, the word resists reduction. It cannot be domesticated into private virtue alone or inflated into a vague social cause. מִשְׁפָּט is concrete and relational: a widow receiving what is owed her, an orphan's case heard fairly, a poor man's dignity defended at the gate, a people whose king governs in the fear of God. And because God himself is described as a lover of מִשְׁפָּט, the word finally names not merely an obligation but a delight — justice that springs from who God is and that he calls his people to embody.
Sense judgment, law, ordinance
Definition judgment, law, ordinance
References 18:4-5, 18:26
Why it matters The Lord's ordinances must govern Israel's conduct.
Pastoral Entry
שָׁמַר means to keep, to guard, to watch over, to observe carefully, to preserve. The root image behind the word is attentive, active protection — hedging something about so that it is not lost, damaged, or violated. In its widest range it can describe a shepherd guarding his flock, a soldier keeping watch, a person obeying a commandment, or God himself protecting his people. What these uses share is the same quality: sustained, watchful attention that preserves what is entrusted.
In Genesis 2:15, שָׁמַר appears alongside עָבַד (to work/serve) as the twin commission of humanity in the garden: 'to work it and keep it.' The two verbs together define creaturely vocation — attentive labor and guarding protection. The garden is not to be exploited or left unattended; it is to be served and preserved. When the serpent enters and humanity fails to guard what was entrusted, the breach is a failure of שָׁמַר as much as a failure of obedience.
Deuteronomy uses שָׁמַר with extraordinary frequency — the verb is effectively the signature of covenant obedience in the book. 'Carefully observe' (שָׁמַר and שָׁמַר מְאֹד) recurs throughout as the call to diligent, attentive keeping of the commandments, statutes, and ordinances. Deuteronomy 4:9 — 'Only be careful, and watch yourselves closely (שָׁמַר וּשְׁמֹר), so that you do not forget the things your eyes have seen' — is the warning against the erosion of covenant memory. Deuteronomy 6:12 — 'take care (שָׁמַר) lest you forget the Lord your God' — names the recurring spiritual danger: prosperity and abundance can displace the memory of dependence.
Psalm 119 builds its entire meditation on covenant faithfulness around שָׁמַר: 'How can a young person stay on the path of purity? By living according to your word' (v. 9), 'I have hidden your word in my heart that I might not sin against you' (v. 11), 'I will keep (אֶשְׁמְרָה) your statutes.' The keeping of the word is active, intentional, and requires both inward internalization and outward practice. God himself is the great keeper: Psalm 121:7-8 — 'The Lord will keep (יִשְׁמָר) you from all evil; he will keep your life... from this time forth and forevermore.' The same word names both the human response and the divine faithfulness.
Sense to keep, guard, observe
Definition to keep, guard, observe
References 18:4-5, 18:26, 18:30
Why it matters Israel must keep the Lord's decrees, laws, and requirements.
Pastoral Entry
עָשָׂה (asah) is the foundational Hebrew verb for doing and making — the local Hebrew index currently counts about 2,640 occurrences, and it carries the full weight of creation, covenant-keeping, and covenant-breaking from Genesis to Malachi. When God makes the world (Gen 1:7, 25), when Noah does everything YHWH commanded (Gen 6:22), when Israel is called to do what is good in YHWH's sight (Deut 6:18), and when YHWH does wonders (Ps 77:14) — all of it is asah.
Genesis 1-2 gives asah its creation-weight: the phrase 'and God made' (vayaas Elohim) punctuates the creation narrative as YHWH acts to bring into being what was not. The firmament, the animals, the luminaries, the entire order of creation — all are asah. Genesis 2:2 closes the creative work: 'on the seventh day God finished his work (melakah, H4399) that he had made (asah), and he rested.' The creation is YHWH's asah; the Sabbath is the cessation of that asah. The asah of Genesis 1 becomes the pattern for Israel's asah in Exodus 20:11: 'for in six days YHWH made (asah) the heavens and the earth, the sea and all that is in them, and rested on the seventh day.' Israel's Sabbath-keeping is a participation in the rhythm of the divine asah.
Genesis 6:22 gives asah its covenant-obedience form: 'Noah did (vayaas) according to all that God commanded him; so he did (ken asah).' Noah's asah is the OT prototype of covenant-keeping: when YHWH commands, the covenant partner does exactly as commanded. The double emphasis ('he did exactly so, he did') is the OT formula for unqualified obedience — the full correspondence between the divine command and the human asah.
Deuteronomy 6:18 gives asah its land-covenant use: 'And you shall do (asah) what is right and good in the sight of YHWH, that it may go well with you, and that you may go in and take possession of the good land.' The entire covenant obligation can be compressed into the asah: do what is right and good before YHWH. The covenant blessings (land, well-being, long life) flow from the asah; the curses flow from failing to asah.
Micah 6:8 gives asah its ethical-covenant peak: 'what does YHWH require of you but to asah justice, to love kindness, and to walk humbly with your God?' The asah of Micah 6:8 is the first of three requirements — and it is the most concrete: justice (mishpat) must be done, not merely believed in or affirmed. The asah of justice is the embodied covenant life in the public square.
Psalm 118:23 gives asah its doxological use: 'This is YHWH's doing (asah); it is marvelous in our eyes.' The stone rejected by the builders has become the cornerstone (v. 22) — and Israel's response is to name what YHWH has done: this is his asah. YHWH's asah includes not just creation and command but the unexpected reversals of redemptive history — the things that are marvelous (niflaot) precisely because no human asah could produce them.
For the preacher, עָשָׂה (asah) gives the congregation the active character of both divine and human covenant life. YHWH is a God who does; his people are called to do. The faith that does not asah is not the faith of Noah, Abraham, Israel, or David. And the highest human asah is still responsive: it is always 'according to all that YHWH commanded him, so he did.'
Sense to do, make
Definition to do, make
References 18:3-5, 18:24, 18:26-27, 18:29-30
Why it matters The contrast is between doing the nations' practices and doing the Lord's commands.
Sense to live
Definition to live
References 18:5
Why it matters The person who obeys the Lord's decrees and laws will live by them.
Pastoral Entry
קָרַב (qarav) is the Hebrew verb for drawing near — approaching YHWH in worship, bringing offerings near to him, or the intimate nearness of covenant relationship. The local Hebrew index currently counts about 283 occurrences. The verb is the central action-word of Israel's worship: the priests qarav to YHWH at the altar; the offering is the qorban (from qarav) — the thing brought near; and the psalmist's greatest good is qirvat Elohim, nearness of God (Ps 73:28). Qarav is the movement that defines the covenant relationship from the human side: approaching the holy God.
Psalm 73:28 gives qarav its most profound relational use: 'But as for me, the nearness (qirvat) of God is my good (tov); I have made YHWH my refuge, that I may tell of all your works.' After the entire psalm's struggle with the prosperity of the wicked (v. 1-22), Asaph arrives at this conclusion: qirvat Elohim is my tov — nearness to God is my highest good. The word is the abstract noun from qarav: qirvah, nearness, closeness. The preacher's summary of the covenant life cannot do better than Psalm 73:28: the good is not prosperity, vindication, or comfort, but nearness to God himself.
Exodus 3:5 gives qarav its holiness-threshold use: 'Do not qarav here. Take off your sandals, for the place on which you are standing is holy ground.' At the burning bush, YHWH's first response to Moses's approach (v. 3, 'I will turn aside and see') is a qarav-stop: do not draw near. The holy is not casually approached. But YHWH's prohibition of careless qarav is immediately followed by his invitation to speak: he calls Moses by name (v. 4) and commissions him. The stop and the commission are both elements of qarav: the holy God who cannot be approached carelessly is also the God who calls his servant close to send him.
Leviticus 1:2 gives qarav its offering-theology: 'When any person among you brings (hiqriv, Hiphil of qarav) an offering (qorban) to YHWH...' The qorban is literally the thing-brought-near: the sacrifice is the act of qarav — bringing something near to YHWH as the human movement toward him in worship. The entire Levitical sacrifice system is a system of qarav: the worshipper brings near, the priest draws near, the sacrifice draws near. The Tabernacle and Temple are the architecture of regulated qarav — spaces that permit approach to the holy God.
Numbers 17:13 gives qarav its terrifying counterpart: 'Behold, we perish, we are undone, we are all undone. Everyone who comes near (haqarev), who comes near to the tabernacle of YHWH, dies. Are we all to perish?' After Korah's rebellion (ch. 16) and the plague (17:1-13), Israel's terrified question is whether any approach to YHWH is possible without death. The answer is the Aaronic priesthood — the mediated qarav that makes approach possible for the many through the few.
For the preacher, קָרַב (qarav) gives the entire theology of worship and access: the God who is approachable at all is the God whose holiness is both fearsome (Exod 3:5, Numbers 17:13) and inviting (Ps 73:28, Ps 148:14). And the mediated qarav of the OT (through priest and sacrifice) is fulfilled in Christ, through whom 'we have access (prosagoge, drawing near) in one Spirit to the Father' (Eph 2:18).
Sense to approach, come near
Definition to approach, come near
References 18:6, 18:14, 18:19
Why it matters The chapter forbids approaching close relatives or a woman in menstrual impurity for sexual relations.
Sense flesh, close relative
Definition flesh, close relative
References 18:6, 18:12-13, 18:17
Why it matters Close kinship boundaries must not be sexually violated.
Pastoral Entry
בָּשָׂר in the OT is not a problem to be escaped — it is the creaturely substance of real human life. Gen 2:23-24 uses it for the profound union of marriage ('bone of my bones and flesh of my flesh'; 'they shall become one flesh'); Isa 40:5-6 uses it for the transience of all human glory ('all flesh is grass'); Gen 6:3 uses it for the creaturely limitation that makes humans dependent on God ('my Spirit shall not abide in man forever, for he is flesh').
The word's range from kinship warmth to creaturely frailty makes it the OT's most human word. The theological weight comes from what it stands against: YHWH is not flesh (Isa 31:3), and 'all flesh' standing before YHWH is the posture of creatures before the Creator. The NT's escalation — 'the Word became flesh' (John 1:14) — is the most radical possible statement about the incarnation: the eternal Son entered the full creaturely condition that בָּשָׂר names, took on its transience and dependence, and did not thereby cease to be God.
Sense flesh, body
Definition flesh, body
References 18:6
Why it matters The phrase close flesh marks kinship closeness and forbidden sexual access.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense to uncover, reveal
Definition to uncover, reveal
References 18:6-19
Why it matters The repeated verb in 'uncover nakedness' describes forbidden sexual violation.
Sense nakedness
Definition nakedness
References 18:6-19
Why it matters Nakedness is repeatedly used to describe forbidden sexual exposure and relations.
Pastoral Entry
אָב (ʾāb) is one of the most basic and theologically loaded words in the Hebrew Bible: father. In its most immediate sense it refers to a biological father, but the word extends in two critical directions: upward through the ancestral line to the great patriarchs (Abraham, Isaac, Jacob — the ʾābôt, fathers of the nation), and upward again to the metaphorical use of YHWH as the Father of Israel.
The plural ʾābôt (fathers/ancestors) is the standard term for the patriarchal generation and for Israelite ancestors generally — covenant promises are made 'to your fathers' (lāʾābôt), and the covenant relationship is characterized as the relationship established with the fathers that the present generation inherits. The covenant formula 'the God of Abraham, Isaac, and Jacob' is inseparable from the ʾāb language.
The OT's most startling use of ʾāb is the application to YHWH. God is called the ʾāb of Israel in a few programmatic texts: 'Is he not your Father, who created you?' (Deut 32:6); 'you are our Father' (Isa 63:16; 64:8); 'Israel is my firstborn son' (Exod 4:22). This usage is rare in the OT but theologically dense — it grounds the covenant relationship in the most intimate human bond.
The NT's explosion of Father-language for God ('Abba, Father' in Jesus' prayer and Paul's adoption texts) is the development of this OT ʾāb theology to its fullest expression through the revelation of the Son.
Sense father
Definition father
References 18:7-8, 18:11-12, 18:14
Why it matters The father's nakedness, wife, sister, and brother's wife are protected by sexual boundaries.
Sense mother
Definition mother
References 18:7, 18:13, 18:17
Why it matters The mother's nakedness and mother's kin are protected by sexual boundaries.
Pastoral Entry
אִשָּׁה is the primary Hebrew word for woman and wife. It does the work that no single English translation can do alone — carrying both the ordinary fact of female humanity and the covenantal weight of a woman in relation to a man, a household, a people, and a God. English must choose between 'woman' and 'wife' depending on context; Hebrew often holds both in a single word.
At its first significant use in Genesis 2, אִשָּׁה is not introduced as a sociological category but as the climax of creation's relational architecture. When the man names the woman, he speaks from bone and flesh — she is not made from a different substance or a lesser one. She is not a supporting character in someone else's story. She is the corresponding counterpart without whom the human commission cannot be fulfilled. The word carries this relational weight throughout Scripture: a woman is someone, not merely something.
As wife, אִשָּׁה stands at the heart of the covenant household. From Ruth's loyalty to Boaz, to the capable woman of Proverbs 31, to the metaphorical language of Israel as God's unfaithful wife in the prophets, the word is not merely a gender designation. It is a relational and moral one. To speak of a woman in Scripture is almost regularly to speak of her in relation — to a husband, to children, to a community, to God. That relational weight is not culturally incidental. It is intrinsic to what the word means and how it is used.
Pastorally, אִשָּׁה demands that preachers resist two equal errors. The first is to flatten the word into a cipher for subordination, reading every occurrence as primarily about hierarchy. The second is to domesticate its theological richness by treating it as merely inclusive or demographic language. When Scripture speaks of a woman, something significant is almost in view — about dignity, covenant, vocation, loyalty, wisdom, or failure — and the pastoral task is to let the text speak its full weight.
Sense woman, wife
Definition woman, wife
References 18:8, 18:11, 18:14-20
Why it matters The chapter regulates forbidden sexual relations involving wives, women, and marriage boundaries.
Sense daughter
Definition daughter
References 18:9-11, 18:17
Why it matters Daughters and granddaughters within family structures are protected from sexual violation.
Cross-language bridge 2 links · View in lexicon
Sense sister
Definition sister
References 18:9, 18:11-13, 18:18
Why it matters Sexual relations with sisters, half-sisters, aunts, and a wife's sister are forbidden in specified ways.
Pastoral Entry
יָלַד (yalad) is the Hebrew verb for bearing and begetting — the verb of birth that is indexed in the local Hebrew artifact at about 500 OT occurrences, from the first birth (Gen 4:1) to the eschatological birth of the nation in a day (Isa 66:8). Its theological weight is concentrated at two points: the messianic birth announcements of Isaiah (a son is yalad, 7:14, 9:6) and the divine begetting of Psalm 2:7 ('today I have yalad you'). Both directions — the divine Father begetting the Son, and the human birth of the messianic child — converge in the NT's incarnation.
Psalm 2:7 is the most theologically loaded yalad text in the OT: 'I will tell of the decree: YHWH said to me, "You are my son; today I have yalad you (yĕlidtîkha)."' The divine begetting is royal — this is the enthronement of the Davidic king, and the 'today' is the day of his royal installation. YHWH declares the king to be his son by a specific act of yalad-declaration. The relationship is not merely adoptive in a human sense but is a unique divine bestowal of sonship through the covenant oath.
Isaiah 7:14 introduces the virginal birth-sign: 'Behold, the almah (young woman) will conceive and yalad (bear) a son, and shall call his name Immanuel (God with us).' The yalad here is the ordinary birth-verb, but the context — a miraculous sign given by YHWH to the house of David — marks this yalad as extraordinary. Matthew 1:22-23 quotes this as fulfilled in the birth of Jesus from Mary, with the LXX's parthenos (virgin) making explicit what the Hebrew almah implies in context.
Isaiah 9:6 gives yalad its most comprehensive royal statement: 'For to us a child is yalad (yulad lanu), to us a son is given; and the government shall be upon his shoulder, and his name shall be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.' The yulad here is the passive of yalad — 'he is born' — emphasizing the gift-character of the birth. The child born is also the 'Mighty God' (El Gibbor) and 'Everlasting Father' (Avi Ad). The yalad of this child opens into divine identity.
For the preacher, יָלַד (yalad) traces the line from ordinary human birth to the divine begetting of the Son to the eschatological birth of a new people — all through the same verb.
Sense to bear, give birth
Definition to bear, give birth
References 18:9, 18:11
Why it matters Birth relationships establish protected family boundaries.
Pastoral Entry
בֵּן is the most common Hebrew word for son, and its very frequency is a pastoral warning: familiarity can blunt the word's force before we ever read the passage. At its most basic, בֵּן names a male child born into a family — a biological heir, the one who carries the family name forward, who stands in a line of descent and inheritance. But the word extends far beyond that, and the extension is not a distortion; it is baked into the Hebrew idiom from the earliest texts. Grandson, descendant, member of a tribe or nation, member of a particular class or guild, an animal of a certain age or kind, even a quality of character — all of these can be expressed by בֵּן in a construct relationship. 'Sons of the prophets' names an apprentice community. 'Son of man' is a phrase for human creatureliness. 'Sons of Israel' names a covenant nation. 'Sons of God' raises a set of interpretive questions all its own.
The pastoral depth of this word is not primarily in its range of idiomatic uses, though that range is genuinely wide. The depth comes from what the word carries relationally. A son in the ancient world was not merely a biological fact but a relational reality: he was the one loved, shaped, trained, corrected, named, blessed, and sent. The father who had a son had a future. The son who had a father had an identity.
This means that when the Old Testament speaks of God's relationship to Israel, to the king, and to the people He forms and calls — and does so using בֵּן language — something is at stake beyond family metaphor. God is not borrowing a warm human image to soften His theology. He is making a claim about the nature of the relationship itself: that it involves origination, love, inheritance, discipline, and belonging. 'Out of Egypt I called my son' (Hosea 11:1) is a covenant confession, not a sentimental comparison.
For the preacher, בֵּן is one of those words that can be passed over because it feels obvious. Slow down. The sonship language of the Old Testament is doing heavy theological lifting, and it carries load that runs all the way into the New Testament's confession that the Father sent His Son.
Sense son
Definition son
References 18:10, 18:15, 18:17, 18:21
Why it matters Sons, daughters-in-law, grandchildren, and children given to Molek are central to protected covenant family life.
Sense daughter-in-law, bride
Definition daughter-in-law, bride
References 18:15
Why it matters A daughter-in-law is protected from sexual violation by her father-in-law.
Pastoral Entry
אָח (ach) is the Hebrew word for brother — and in its most theologically charged uses, it names the covenant-community relationship that YHWH requires his people to maintain with one another. From the tragedy of Cain and Abel (Gen 4) to the Deuteronomic law of the brother-poor (Deut 15:7-11) to the psalmist's vision of achim dwelling together in unity (Ps 133:1), ach carries the full weight of the covenant community's obligations to its own members. The local Hebrew artifact indexes this word at about 630 OT occurrences.
Psalm 133:1 gives ach its most concentrated vision: 'Behold, how good and pleasant it is when brothers (achim) dwell together in unity (gam yachad)!' The psalm is brief — three verses — but its vision is profound: the achim dwelling together in unity (yachad, togetherness, oneness) is like the oil of anointing (v. 2) and like the dew of Hermon (v. 3). The two images are not random: the oil of anointing is Aaron's consecration, the highest sacerdotal act; the dew of Hermon is the water that makes the land fruitful. When the achim dwell together in unity, the priestly blessing and the fruitfulness of the land flow together. This is why YHWH commands his berakah to rest there: 'for there YHWH has commanded the berakah, life forevermore' (v. 3).
Deuteronomy 15:7-11 gives ach its covenant-obligation form: 'If among you, one of your brothers (achikha) should become poor... you shall not harden your heart or shut your hand against your poor brother (achikha), but you shall open wide your hand to him and lend him sufficient for his need, whatever it may be.' The ach-relationship generates binding obligation: you may not close your hand to your brother who is poor. The covenant community's identity as achim means that the poor brother's need is your obligation, not your charity option.
Genesis 4:9 gives ach its foundational question: YHWH asks Cain, 'Where is Abel your brother (achicha)?' Cain's answer — 'Am I my brother's keeper?' — is the first human evasion of ach-obligation. The answer YHWH implies is yes: you are your brother's keeper. The blood of your brother cries out from the ground (v. 10). The ach-obligation is not dissolved by Cain's disavowal; it is violated and its violation produces the first murder.
Leviticus 25:25 gives ach its redemption-obligation: 'If your brother (achikha) becomes poor and sells part of his property, then his nearest redeemer (goel) shall come and redeem what his brother has sold.' The ach-redeemer (goel, H1353) is the one who restores the poor brother's lost property, buys back his freedom, and preserves the family's inheritance in the land. The Book of Ruth is the enacted parable of the goel-obligation: Boaz as the kinsman-redeemer who restores Naomi and Ruth by fulfilling the ach-obligation to its full extent.
Psalm 22:22 gives ach its congregational use: 'I will tell of your name to my brothers (achay); in the midst of the congregation I will praise you.' The speaker's deliverance from suffering becomes the occasion for proclaiming YHWH's name to the achim — the covenant community gathered for praise. This verse is quoted in Hebrews 2:12 as a word of Christ: 'I will tell of your name to my brothers (adelphois).'
For the preacher, אָח (ach) gives the congregation its basic social unit: not the isolated individual but the brother-network of mutual obligation, shared praise, and communal flourishing.
Sense brother
Definition brother
References 18:14, 18:16
Why it matters A brother's wife is forbidden because she belongs to the brother's household relation.
Sense he, she, it
Definition he, she, it
References 18:7-17
Why it matters Repeated pronoun formulas identify the protected relational identity of each forbidden person.
Sense wickedness, depravity, lewdness
Definition wickedness, depravity, lewdness
References 18:17
Why it matters Taking a woman and her daughter or granddaughter is called depravity.
Pastoral Entry
צָרָה (ṣārāh) means distress, trouble, adversity — the felt experience of being pressed, constricted, hemmed in. The root ṣrr carries the physical image of tightness, of being squeezed into a narrow space, and ṣārāh is the noun that names the inner experience that corresponds to that physical image: the condition of finding oneself trapped, pressed on all sides, without obvious exit.
In Jonah's prayer from the belly of the fish (Jon 2:2), ṣārāh appears in the opening line: 'In my distress I called to the Lord, and he answered me.' The confession is remarkable in its theological precision: the ṣārāh did not silence the prayer, it generated it. The physical extremity — three days in the darkness of the fish, surrounded by water and kelp — became the occasion for the most explicit prayer in the book of Jonah.
This is the OT pattern of ṣārāh: it functions as a context for calling out, not as an obstacle to it. The Hebrew Bible is dense with ṣārāh-prayer: Hezekiah prays in the distress of his terminal illness (Isa 37:3), the Psalms return again and again to the cry 'in my distress I called to the Lord' (Ps 18:6; 118:5; 120:1), and the prophets understand Israel's exile as the great ṣārāh that will finally produce the return and restoration.
The theology of ṣārāh in the OT is not that God removes it before hearing, but that it is the very context in which his ear is most open. Psalm 91:15 distills it: 'He will call on me, and I will answer him. I will be with him in distress (ṣārāh), I will deliver him and honor him.'
Sense to rival, bind, distress
Definition to rival, bind, distress
References 18:18
Why it matters Taking a wife's sister as a rival while the wife lives is forbidden.
Sense menstrual impurity, separation
Definition menstrual impurity, separation
References 18:19
Why it matters Sexual approach during menstrual uncleanness is forbidden.
Sense uncleanness, impurity
Definition uncleanness, impurity
References 18:19
Why it matters Menstrual impurity must not be violated by sexual approach.
Sense neighbor, fellow
Definition neighbor, fellow
References 18:20
Why it matters Adultery with a neighbor's wife violates neighborly covenant relations.
Sense lying, sexual intercourse
Definition lying, sexual intercourse
References 18:20, 18:22-23
Why it matters The term is used for sexual relations in prohibited contexts.
Pastoral Entry
זֶרַע is one of the most structurally important words in the entire Hebrew Bible. At its simplest it means seed — the agricultural stuff that is planted and produces a harvest. But from the beginning of Genesis, the word carries a weight that transcends horticulture. When God promises in Genesis 3:15 that the woman's זֶרַע will crush the serpent's head, he is setting in motion a narrative thread that will run through every book of the Bible until it reaches its resolution in the resurrection of Jesus Christ. This is the first gospel promise, and it is spoken in terms of seed.
The covenant trajectory of זֶרַע is the backbone of biblical theology. God promises Abraham that through his זֶרַע all the nations of the earth will be blessed (Gen 22:18). He makes the same covenant with Isaac and Jacob. He narrows the promise through Judah and then David: the covenant seed will come from David's line, and his throne will endure forever (2 Sam 7:12). Isaiah 53 reaches an extraordinary moment when the servant of Yahweh — who has died as a guilt offering — 'sees his offspring' (zeraʿ) and prolongs his days. Death and seed in the same verse: the seed that falls into the ground and dies still brings forth fruit.
Paul's argument in Galatians 3 is the canonical resolution: the promises were made to Abraham and to his offspring, and the Greek singular — not 'seeds, as of many, but as of one, to your offspring, which is Christ' (Gal 3:16). The entire trajectory of the זֶרַע converges on Jesus. Every Abrahamic covenant, every Davidic promise, every seed image in the prophets finds its 'yes' in him (2 Cor 1:20). For the preacher, זֶרַע is the word that places every passage about offspring, descendants, and promise inside the one story that culminates in Christ.
Sense seed, offspring, semen
Definition seed, offspring, semen
References 18:20-21
Why it matters Seed is used in relation to adultery and giving offspring to Molek.
Pastoral Entry
טָמֵא is the verb 'to be unclean' or 'to become defiled,' the antonym of טָהוֹר (clean) and the opposite of the domain of קָדוֹשׁ (holy). With about 162 occurrences in the local index, concentrated heavily in Leviticus and Numbers, the word is foundational to the OT's purity system, but it extends far beyond ritual categories into moral and covenantal ones. To be טָמֵא is to be in a state that excludes one from the holy — from the sanctuary, from the covenant assembly, from access to God's presence.
The purity system in Leviticus and Numbers identifies several categories of uncleanness: contact with death (a corpse, Numbers 19), bodily conditions (Leviticus 12-15), contact with certain animals (Leviticus 11), and sexual violation (Leviticus 18, 20). In each case, the uncleanness is not primarily moral guilt — it is a state that separates the person or object from the holy. The system of purification (washing, waiting, sacrifice) provides the way back. The theological logic is: the holy God is present in the sanctuary; what is unclean cannot approach.
Isaiah 6:5 uses the root in a different register: 'Woe is me! For I am lost; for I am a man of unclean lips (שְׂפָתַיִם טְמֵא), and I dwell in the midst of a people of unclean lips; for my eyes have seen the King, the Lord of hosts!' The word moves here from ritual category to moral and relational one: Isaiah's uncleanness is his speech — what he has said, the context of defilement in which his entire life has been embedded. The encounter with holiness (קָדוֹשׁ) reveals the depth of uncleanness (טָמֵא).
Ezekiel 36:17-25 moves the word into covenantal and eschatological territory: 'When the house of Israel lived in their own land, they defiled it (טִמְּאוּ אֹתָה) by their ways and their deeds... therefore I poured out my wrath on them for the blood that they had shed in the land, for the idols with which they had defiled it (טִמְּאוּהָ). I scattered them among the nations... I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean (טְהוֹרִים) from all your uncleannesses, and from all your idols I will cleanse you.' God's promise to cleanse Israel uses the opposite of this word (clean, טָהוֹר) — but the defilement that the promise reverses is named with טָמֵא throughout.
Leviticus 15:31 is the pastoral summary statement of why the system matters: 'Thus you shall keep the people of Israel separate from their uncleanness, lest they die in their uncleanness by defiling my tabernacle that is in their midst.' The purpose of the purity system is not punishment — it is protection. The holy God is present in the tabernacle; uncleanness in the presence of holiness is catastrophic. The system exists to preserve the community's capacity to continue in the presence of the Holy One.
Sense to defile, become unclean
Definition to defile, become unclean
References 18:20, 18:23-25, 18:27-30
Why it matters Sexual sin defiles persons and land.
Sense Molek
Definition Molek
References 18:21
Why it matters A false deity associated with child sacrifice, profaning the Lord's name.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense to profane, defile
Definition to profane, defile
References 18:21
Why it matters Giving children to Molek profanes the name of the Lord.
Sense male
Definition male
References 18:22
Why it matters Male same-sex intercourse is prohibited.
Pastoral Entry
תּוֹעֵבָה (toevah) is the Hebrew word for abomination — what is morally and religiously repulsive to YHWH, the divinely-calibrated measure of what is detestable. The local index currently counts about 118 occurrences, spanning cultic (idolatry, blemished sacrifice), ethical (lying, unjust weights, shedding innocent blood), relational (sexual sins), and social abominations. The word is YHWH's moral vocabulary at its most direct: this is what he calls disgusting.
Proverbs 6:16-19 gives toevah its most memorable ethical catalog: 'There are six things YHWH hates, seven that are a toevah to him: haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood, a heart that devises wicked plans, feet that make haste to run to evil, a false witness who breathes out lies, and one who sows discord among brothers.' The seven toevot are not ceremonial violations but character and conduct failures: pride, deception, violence, scheming, eagerness for evil, false testimony, and divisiveness. The toevah-list is a moral anatomy of the covenant-breaker.
Deuteronomy 7:25 gives toevah its idolatry-warning use: 'the carved images of their gods you shall burn with fire. You shall not covet the silver or the gold that is on them or take it for yourself, lest you be ensnared by it, for it is a toevah to YHWH your God. And you shall not bring an abomination (toevah) into your house and become devoted to destruction like it. You shall utterly detest and abhor it, for it is devoted to destruction.' The idol is a toevah — and the person who brings a toevah into their house becomes like the toevah. Moral contagion is embedded in the toevah-concept: what is abominable corrupts those who embrace it.
Ezekiel uses toevah 43 times, more than any other biblical book. Ezekiel 5:9 — 'I will do with you what I have never done, and the like of which I will never do again, because of all your toevot' — establishes the toevot as the grounds for Jerusalem's most severe judgment. Chapters 8-11 catalog the toevot in the temple: idol worship in the inner court, women weeping for Tammuz at the temple gate, men with backs to YHWH's temple worshipping the sun (Ezek 8:10-16). The temple itself, the holiest place in Israel, has been filled with toevot — and YHWH abandons it (Ezek 10-11). The toevah in the holy place is the most extreme form of defilement: the sacred space corrupted by what is abominable to the God who dwells there.
Proverbs 11:1 and 12:22 give toevah its social-ethics application: 'A false balance is a toevah to YHWH, but a just weight is his delight. Lying lips are a toevah to YHWH, but those who act faithfully are his delight.' The toevah in commercial life (false weights) and speech (lying lips) is the everyday counterpart to the idols and the temple abominations: YHWH calls dishonest commerce and false speech as abominable as the worship of other gods. Covenant faithfulness in daily life is the inverse of the toevah.
For the preacher, תּוֹעֵבָה (toevah) gives the congregation the moral vocabulary of what is genuinely repulsive to YHWH — and it is more comprehensive than the ceremonial categories often assumed. The seven toevot of Proverbs 6 are primarily about character and social integrity, not ritual purity.
Sense abomination, detestable thing
Definition abomination, detestable thing
References 18:22, 18:26-27, 18:29-30
Why it matters A strong moral term for practices the Lord forbids and judges.
Sense animal, beast
Definition animal, beast
References 18:23
Why it matters Sexual relations with animals are forbidden as defiling perversion.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense to lie down sexually, mate
Definition to lie down sexually, mate
References 18:23
Why it matters Used for a woman presenting herself to an animal for sexual relations.
Sense perversion, confusion
Definition perversion, confusion
References 18:23
Why it matters Bestiality is called perversion, a violation of created order.
Pastoral Entry
גּוֹי is the standard Hebrew word for a nation — a people defined by shared territory, descent, social identity, and often by the gods they serve. In its most basic sense, the word simply means a body of people constituted as a distinct political and ethnic entity. But in the theology of the Hebrew Bible, גּוֹי does not remain neutral for long. Once Israel is constituted at Sinai as YHWH's own people, the word acquires a relational charge. The nations — הַגּוֹיִם — are the peoples who stand outside the covenant, who do not know YHWH by name, who build their lives around other gods, and whose practices are held up as the anti-pattern to which Israel must not conform.
This is not a word about ethnic inferiority. The Bible shows YHWH as the God who made every nation, set their boundaries, and governs their histories (Deuteronomy 32:8; Acts 17:26). The nations are never outside God's care or his sovereign reach. They appear in the Abrahamic promise as the very ones through whom blessing will flow. Abraham is called so that all the families of the earth might be blessed through him — and the nations are that "all." The word גּוֹי, then, carries both a shadow and a promise within it.
In prophetic literature, the nations become the instrument of YHWH's judgment against unfaithful Israel and, at the same time, the recipients of YHWH's future grace. Isaiah's servant passages and the great eschatological oracles envision the nations streaming to Zion, hearing the word of the Lord, being gathered in. גּוֹי is the Hebrew word standing behind the Gentile question that runs through the whole New Testament — not as a solved problem but as the fulfillment of what the covenant always intended.
Pastorally, this word refuses to be domesticated. It will not let Israel — or any covenant people — forget that God's purposes are not tribal. It will not let the nations be reduced to a backdrop for Israel's story. They are the audience, the beneficiary, and in the end the co-heirs of the promise that launched everything with Abraham. A congregation that encounters גּוֹי is encountering the scope of the gospel before the gospel is named.
Sense nation
Definition nation
References 18:24, 18:28
Why it matters The nations before Israel were defiled by these practices and expelled.
Pastoral Entry
שָׁלַח is the Hebrew word Scripture reaches for whenever someone or something is dispatched, released, stretched out, or set in motion toward a destination or purpose. At its most basic it describes the act of sending — a messenger to a king, a letter to a distant nation, a bird from the hand of Noah over the waters. But to reduce שָׁלַח to a logistical word is to miss the theological weight it carries across the local OT index count of about 847 uses in the Hebrew Bible. In theologically weighted uses, something or someone moves because someone with authority has caused them to move. Sending implies a sender, a purpose, and an accountability on the part of the one sent.
This verb carries an enormous range of application in Scripture: God sends his prophets to warn a rebellious people; he sends plagues upon Egypt; he sends his word to accomplish what he purposes; he sends his Spirit; he sends fire; he sends angels. In each case, the sending is not incidental — it is the expression of his sovereign will entering a situation that needs it. When God stretches out his hand (שָׁלַח יָד), the gesture carries either rescue or judgment depending on the direction of his purpose.
Human beings also send in the pages of Scripture: Abraham sends his servant to find a wife for Isaac; Moses is sent before Pharaoh; the spies are sent into Canaan; Elijah is sent back into the wilderness with provision. But perhaps more poignant is the use of שָׁלַח in contexts of release or dismissal — the sending away of Hagar, the releasing of slaves in the Sabbath year, the divorce that sends a wife from her husband's house. The word covers the whole range of human relationships, obligations, authority, and consequence.
Pastorally, שָׁלַח anchors the biblical theology of mission. It is not a New Testament import. The God who sends is the God of Genesis through Malachi — the God whose word does not return void, whose messengers are not mere volunteers, and whose purposes are carried forward by those he commissions. When Isaiah says 'send me' (שְׁלָחֵנִי), he is stepping into a current already flowing through the whole of Scripture: God sends, God's purposes move outward, and the ones sent go with the authority and accountability of the one who dispatched them.
Sense to send away, expel
Definition to send away, expel
References 18:24
Why it matters The Lord is driving out the nations before Israel because of their defilement.
Pastoral Entry
פָּקַד is one of the richest verbs in the OT precisely because it is one of the most difficult to translate with a single English word. English translations render it as visit, attend to, appoint, muster, number, punish, and several others — because פָּקַד is the verb for the act of a superior giving attention to something under their authority in a way that changes the situation.
The common thread across all its uses is the movement of a superior's attention toward someone or something, with consequences that follow. BDB identifies the range: to visit (in any sense — for blessing or for judgment), to attend to, to appoint, to deposit with, to number, to muster (troops), to commission. The word is currently counted by the local OT index at about 304 uses in the OT and is the foundational term for divine visitation — the moment when God turns his attention toward a person or people and acts.
The theological weight of פָּקַד in the OT oscillates between blessing and judgment. 'The Lord visited Sarah' (Gen 21:1) — the result is the birth of Isaac, the fulfillment of the promise. 'The Lord visited the Egyptians' (Exod 4:31 context; 12:12) — the result is the plagues and the Exodus. 'I will visit their transgression with the rod' (Ps 89:32) — the result is discipline.
'When you visit men, what are you doing to them?' (Ps 8:4 — though this verse uses פָּקַד to name the wonder of God's attention to humanity). The double edge of פָּקַד — it can mean a visit of blessing or a visit of judgment — is part of its theological content. When the OT says God פָּקַד his people, both possibilities are open until the context clarifies. The Exodus confession in Exod 4:31 — when Moses delivers the message and the people hear that 'the Lord had visited the children of Israel' — produces worship (שָׁחָה), because they know this פָּקַד is a visitation of liberation.
The word runs through Genesis to Revelation: from God remembering and visiting the barren (Gen 21:1) to God visiting the imprisoned Joseph (Gen 50:24-25) to God visiting the nations in judgment. The NT's ἐπισκέπτομαι (to visit, to attend to) carries the same range.
Sense to visit, punish, attend to
Definition to visit, punish, attend to
References 18:25
Why it matters The Lord punishes the land for its sin.
Pastoral Entry
עָוֺן is the OT's word for sin as a condition, not just an act. The bent-root behind it — עָוָה, to twist, to make crooked — describes what sustained sin does to a person: it warps the moral shape, bends the character, creates a distortion that becomes structural. This is different from committing an error (חַטָּאת) or staging a rebellion (פֶּשַׁע). עָוֺן is the accumulated state of someone whose life has been bent away from YHWH's design.
The word's range includes the guilt that attaches to that bent condition and even the punishment the condition deserves — making it the most comprehensive of the three primary sin-words. Exod 34:7 places עָוֺן at the head of YHWH's forgiveness declaration: 'forgiving iniquity and transgression and sin.' That ordering matters: the hardest category — the deeply bent condition — leads the list of what YHWH forgives.
Isa 53:6 is the pastoral summit: 'YHWH has laid on him the iniquity of us all.' The Servant does not merely absorb our acts; he bears our עָוֺן — the accumulated, twisted, bent moral state of a whole people. This is why the atonement is genuinely good news: it is not superficial pardon for surface failures but the bearing of the deep-root condition that makes every other sin possible.
Sense iniquity, guilt
Definition iniquity, guilt
References 18:25
Why it matters The land is punished for iniquity caused by the inhabitants' practices.
Sense to vomit out, spew out
Definition to vomit out, spew out
References 18:25, 18:28
Why it matters The land vomits out its inhabitants because of moral defilement.
Pastoral Entry
יָשַׁב (yashav) is the Hebrew verb for dwelling, sitting, and remaining — and in its most theologically charged uses, it describes both YHWH enthroned above the cherubim and the psalmist's deepest desire: to yashav in the house of YHWH. The local Hebrew index currently counts about 1,092 H3427 uses. The verb's range from ordinary residence to divine enthronement to the covenant community's dwelling before YHWH makes it one of the OT's most theologically layered words.
Psalm 27:4 gives yashav its most concentrated human expression of desire: 'One thing I have asked of YHWH, that I will seek after: that I may yashav in the house of YHWH all the days of my life, to gaze upon the beauty of YHWH and to inquire in his temple.' The entire psalm's bold confidence ('the Lord is my light and my salvation; whom shall I fear?' v. 1) culminates in this: the singular desire to yashav before YHWH. Not victory, not vindication, not long life — yashav in the house of YHWH. The yashav David desires is not formal worship attendance but continual dwelling: all the days of my life.
Psalm 2:4 gives yashav its most majestic divine use: 'He who yashav in the heavens laughs; YHWH holds them in derision.' The one who yashav in the heavens — enthroned, sovereign, unmoved — laughs at the conspiring nations (v. 1-3). The divine yashav is the posture of absolute sovereignty: while the nations rage and plot, YHWH yashav. Nothing in the rebellion of the nations disturbs his enthronement.
Exodus 25:8 gives yashav its tabernacle-theology use: 'And let them make me a sanctuary, that I may yashav in their midst.' The entire tabernacle project is for one purpose: YHWH's yashav in the midst of his people. The sanctuary is the architectural provision for the divine yashav among Israel. The mishkan (H4908, the dwelling place, from shakan, to dwell) is the space where YHWH's yashav becomes tangible — and the shekinah glory that fills the completed tabernacle (Exod 40:34-35) is the visible sign that YHWH has indeed yashav there.
Psalm 132:13-14 gives yashav its Zion-election use: 'For YHWH has chosen Zion; he has desired it for his dwelling (moshav): this is my resting place forever; here I will yashav, for I have desired it.' YHWH's choice of Zion is a yashav-choice: he has looked at all the earth and chosen to yashav in this place. The yashav of YHWH in Zion is the covenantal center of David's theology: the God who yashav above the cherubim also yashav in Jerusalem.
Psalm 91:1 gives yashav its shelter-theology: 'He who yashav in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.' The yashav of the one who dwells in YHWH's shelter is the response to the divine yashav: YHWH yashav enthroned; those who yashav in him are sheltered. The yashav of the believer in YHWH is the human counterpart to YHWH's yashav in his people's midst.
For the preacher, יָשַׁב (yashav) gives the congregation the deepest aspiration: to yashav before YHWH, not merely to visit him. Psalm 27:4's single desire is the test of the congregation's spiritual appetite: is yashav in the house of YHWH the one thing they seek?
Sense inhabitant
Definition inhabitant
References 18:25, 18:27
Why it matters The inhabitants of the land are expelled because of defiling practices.
Pastoral Entry
גֵּר (ger) is the Hebrew word for the sojourner or resident alien — the person who lives among YHWH's covenant people but is not ethnically Israelite. The local Hebrew artifact indexes this word at about 92 OT occurrences. The ger is the subject of more Torah legislation than any other vulnerable category, and one recurring motivating reason for that legislation is the same: 'you were gerim in Egypt.' Israel's social ethics toward the sojourner is grounded in covenant memory — the experience of vulnerability as aliens is to be transformed into solidarity with the vulnerable alien.
Leviticus 19:34 gives ger its most comprehensive command: 'The ger who sojourns with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were gerim in the land of Egypt: I am YHWH your God.' The two-clause structure is definitive: the command to love the ger as yourself (the neighbor-love of Lev 19:18 extended beyond ethnic Israel to the resident alien) is grounded in the Exodus-memory and sealed with the divine identity statement ('I am YHWH'). The ger-love is not optional; it is covenant obligation grounded in Exodus theology.
Deuteronomy 10:18-19 gives ger its YHWH-advocacy use: 'He executes justice for the fatherless and the widow, and loves the ger, giving him food and clothing. Love the ger, therefore, for you were gerim in Egypt.' YHWH himself is described as one who loves the ger — the covenant people's treatment of the sojourner is a participation in or a contradiction of YHWH's own character. The ger who is loved by YHWH and neglected by Israel exposes the covenant community's failure to imitate the God they worship.
Genesis 15:13 gives ger its covenantal-identity use: YHWH tells Abram that his offspring will be gerim in a land not theirs for four hundred years, oppressed and enslaved. The entire nation of Israel is born as a gerim-community — sojourners first in Canaan (Abraham, Isaac, Jacob), then enslaved aliens in Egypt. This identity-as-ger is the theological foundation for every Torah command about the sojourner: 'you know the soul of the ger, for you were gerim in Egypt' (Exod 23:9). Israel's ger-empathy is experiential, not merely commanded.
Psalm 146:9 gives ger its doxological use: 'YHWH watches over the sojourners (gerim); he upholds the fatherless and the widow, but the way of the wicked he brings to ruin.' YHWH's care for the ger is part of his praiseworthy character — the God who made heaven and earth (v. 6) is the God who watches over the ger (v. 9). The praise of YHWH is inseparable from the acknowledgment of his care for the vulnerable alien.
For the preacher, גֵּר (ger) gives the theological grounding for the church's care of the migrant, the refugee, and the socially marginalized: the covenant people who were once gerim are to love the ger with the same love YHWH showed them in Egypt and beyond. The NT church as 'strangers and exiles' (1 Pet 1:1, 2:11) inherits the ger-identity: the covenant community is itself a community of sojourners before the living God.
Sense resident foreigner
Definition resident foreigner
References 18:26
Why it matters The resident foreigner among Israel must obey the Lord's sexual holiness laws.
Sense native-born
Definition native-born
References 18:26
Why it matters The native-born Israelite is accountable to keep the Lord's decrees and laws.
Pastoral Entry
כָּרַת (karat) is the Hebrew verb for cutting — and its most theologically significant use is the phrase כָּרַת בְּרִית (karat berith, to cut a covenant), a frequent covenant idiom and the standard Hebrew expression for establishing a formal covenant. The 'cutting' refers to the covenant-ratification ceremony in which animals are divided and the parties pass between the pieces — a self-curse ritual meaning 'may I be like this animal if I violate the terms.' Every covenant in the OT — with Noah, Abraham, Israel at Sinai, David, and the new covenant — is a karat berith.
Genesis 15:18 gives karat its Abrahamic form: 'On that day YHWH cut a covenant (karat berith) with Abram, saying: To your offspring I give this land, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates.' The context of Genesis 15:9-17 shows the ceremony: Abram cuts the animals (v. 10), waits (v. 11-12), and then a smoking firepot and flaming torch (representing YHWH's presence) pass between the pieces (v. 17). YHWH alone passes between the pieces — the covenant is unconditional from YHWH's side. The Abrahamic karat berith is the basis for every subsequent covenant promise in Scripture.
Exodus 24:8 gives karat its Sinai-blood form: 'And Moses took the blood and threw it on the people and said: Behold the blood of the covenant (dam ha-berith) that YHWH has cut with you in accordance with all these words.' The blood of the Sinai covenant ratification (oxen slaughtered, blood sprinkled on the altar in v. 5-6, then on the people in v. 8) is the karat-seal of the Mosaic covenant. The people's 'we will do and obey' (v. 7) is their covenant-oath; the blood-sprinkling is the covenant-ratification. Moses's statement ('this is the blood of the covenant') is precisely what Jesus echoes at the Last Supper (Matt 26:28).
Jeremiah 31:31 gives karat its new-covenant form: 'Behold, the days are coming, declares YHWH, when I will cut (vekhartiy) a new covenant (berith chadashah) with the house of Israel and the house of Judah.' The new covenant is itself a karat berith — another cutting, another act of divine covenant-initiative. The berith chadashah (new covenant) is contrasted with the Sinai covenant (v. 32: 'not like the covenant I cut [karat] with their fathers on the day I took them by the hand to bring them out of Egypt, my covenant they broke') — this time the Torah will be written on the heart (v. 33), and YHWH will forgive their iniquity (v. 34).
The negative use of karat — to cut off — is the covenant-curse form: 'that person shall be cut off (nikhreta) from his people' (Gen 17:14, Lev 7:20, Num 15:30). The karet-penalty (excision from the covenant community) is the severest non-capital penalty in the Torah — the violator loses their place in the covenant people. The same cutting that forms the covenant (karat berith) severs the covenant-breaker (nikhreta).
For the preacher, כָּרַת (karat) gives the congregation the grammar of covenant-formation: YHWH is the one who initiates every karat berith; his covenant-cut binds him to his people with the full weight of self-curse oath.
Sense to cut off
Definition to cut off
References 18:29
Why it matters Those who commit the detestable acts are cut off from their people.
Sense charge, requirement, obligation
Definition charge, requirement, obligation
References 18:30
Why it matters Israel must keep the Lord's charge and not practice detestable customs.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
| v.10 | H1540גָּלָהPiel · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.11 | H1540גָּלָהPiel · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.12 | H1540גָּלָהPiel · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.13 | H1540גָּלָהPiel · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.14 | H1540גָּלָהPiel · Imperfect · Indicative/jussiveH7126קָרַבQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.15 | H1540גָּלָהPiel · Imperfect · Indicative/jussiveH1540גָּלָהPiel · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.16 | H1540גָּלָהPiel · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.17 | H1540גָּלָהPiel · Imperfect · Indicative/jussiveH3947לָקַחQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.18 | H3947לָקַחQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.19 | H7126קָרַבQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.2 | H1696דָבַרPiel · Imperative · Imperative |
| v.20 | H5414נָתַןQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.21 | H5414נָתַןQal · Imperfect · Indicative/jussiveH2490חָלַלPiel · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.22 | H7901שָׁכַבQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.23 | H5414נָתַןQal · Imperfect · Indicative/jussiveH5975עָמַדQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.24 | H2930טָמֵאHithpael · Imperfect · JussiveH2930טָמֵאNiphal · Perfect · IndicativeH7971שָׁלַחPiel · Participle |
| v.26 | H6213עָשָׂהQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.27 | H6213עָשָׂהQal · Perfect · Indicative |
| v.28 | H6958קוֹאHiphil · Imperfect · Indicative/jussiveH6958קוֹאQal · Perfect · Indicative |
| v.29 | H6213עָשָׂהQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.3 | H3427יָשַׁבQal · Perfect · IndicativeH6213עָשָׂהQal · Imperfect · Indicative/jussiveH935בּוֹאHiphil · ParticipleH6213עָשָׂהQal · Imperfect · Indicative/jussiveH3212יָלַךְQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.30 | H6213עָשָׂהQal · Infinitive constructH6213עָשָׂהNiphal · Perfect · IndicativeH2930טָמֵאHithpael · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.4 | H6213עָשָׂהQal · Imperfect · Indicative/jussiveH8104שָׁמַרQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.5 | H6213עָשָׂהQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.6 | H7126קָרַבQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.7 | H1540גָּלָהPiel · Imperfect · Indicative/jussiveH1540גָּלָהPiel · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.8 | H1540גָּלָהPiel · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.9 | H1540גָּלָהPiel · Imperfect · Indicative/jussive |
Aspect in Hebrew is grammatical form, not tense. Perfect = completed action; Imperfect = incomplete/ongoing. Stem modifies action type (Qal=simple, Niphal=passive, Piel=intensive).
Morphology: OSHB WLC (Open Scriptures, CC BY 4.0) · STEPBible TEHMC (Tyndale House, CC BY 4.0)
Theological Argument
Leviticus 18 teaches that sexual holiness is part of covenant loyalty to the Lord. Israel must not define sexual conduct by the patterns of Egypt or Canaan but by the Lord's revealed statutes. The chapter guards family boundaries, marriage, worship, bodily holiness, and creation order. Its closing warning shows that sexual sin is not merely private. It defiles people and land, provoking divine judgment.
The same holy God who provides atonement in Leviticus 16 and gives blood for atonement in Leviticus 17 now commands His people to live holy lives distinct from the nations.
From divine identity to covenant obedience, from national contrast to household sexual boundaries, from specific prohibitions to land-defilement warning, and from personal conduct to communal judgment.
- 1.The chapter begins with the LORD's covenant self-identification: 'I am the LORD your God.'
- 2.Israel's sexual ethic must be governed by divine revelation, not cultural imitation.
- 3.Egypt represents the old world Israel left; Canaan represents the world Israel is entering.
- 4.The LORD's statutes and laws are to shape Israel's conduct and way of walking.
- 5.Life by the LORD's commandments is set against the death-producing practices of the nations.
- 6.The general prohibition against approaching close kin introduces the sexual boundary laws.
- 7.The repeated phrase 'uncover nakedness' identifies sexual violation and boundary transgression.
- 8.Family structures are protected by forbidding sexual relations with parents, step-parents, siblings, half-siblings, aunts, in-laws, and compound relations.
- 9.The laws protect household integrity by refusing sexual access that exploits kinship closeness.
- 10.Menstrual impurity must not be violated by sexual approach, connecting Leviticus 15 with moral obedience.
- 11.Adultery defiles marriage and violates the neighbor.
- 12.Child sacrifice to Molek profanes the name of the LORD and links sexual immorality with idolatrous worship.
- 13.Male same-sex intercourse is called detestable, and bestiality is called perversion, showing that sexual sin can violate creation order.
- 14.The practices of the nations defiled them and the land.
- 15.The land is personified as vomiting out its inhabitants, showing that moral corruption has covenant-land consequences.
- 16.The same requirements apply to Israelites and foreigners residing among them.
- 17.Those who commit these detestable acts are cut off from the people.
- 18.The chapter concludes with the LORD's identity again, sealing the moral instruction with divine authority.
Theological Focus
- Sexual holiness
- Covenant distinction
- The Lord's statutes
- Egypt and Canaan
- Kinship boundaries
- Uncovering nakedness
- Family integrity
- Adultery
- Menstrual impurity
- Molek
- Profaning the name of the Lord
- Same-sex intercourse
- Bestiality
- Detestable practices
- Land defilement
- Cutting off
- Israel and resident foreigner
- Holiness as obedience
- The Lord Defines Sexual Morality
- Redemption Requires Distinction
- Family Boundaries Are Holy Boundaries
- Sexual Sin Is Never Merely Private
- Idolatry and Sexual Immorality Are Often Entangled
- The Land Responds to Moral Defilement
- The Foreigner Within Israel's Sphere Must Honor the Lord's Holiness
- Holiness Is a Path of Life
- Holiness
- Sexual Holiness
- Covenant Distinction
- Family Order
- Marriage Fidelity
- Idolatry
- Creation Order
- Land Defilement
- Judgment
- Sanctification
- Christ and Purity
- New Covenant Sexual Holiness
Theological Themes
Israel's sexual conduct is grounded in the Lord's identity and command, not in the customs of Egypt, Canaan, or human desire.
Israel must not live according to the practices of the land they left or the land they are entering. Redemption creates a holy pattern of life.
The kinship prohibitions protect households from sexual exploitation, confusion, rivalry, dishonor, and covenant disorder.
The chapter shows that sexual rebellion defiles people, households, worship, community, and land.
The prohibition of giving children to Molek stands within the sexual holiness chapter, showing that distorted worship and distorted sexuality often coexist.
The land vomits out inhabitants when defiled, showing that moral evil has covenantal and creational consequences.
These laws apply not only to ethnic Israelites but also to foreigners residing among them.
The Lord says the person who obeys His decrees and laws will live by them, connecting holiness to covenant life.
Covenant Significance
Leviticus 18 is a covenant-boundary chapter. It teaches Israel how to live as the Lord's holy people in sexual and household life. Israel is not to be shaped by Egypt behind them or Canaan before them. Their identity is governed by the Lord, whose statutes define life. The chapter also warns that covenant privilege will not protect Israel if they imitate the nations' defilement.
- The Lord's identity grounds sexual holiness.
- Israel must not imitate Egypt or Canaan.
- The Lord's laws and decrees are to govern Israel's walk.
- Close-kin sexual relations are forbidden.
- Marriage and household boundaries are protected.
- Adultery is forbidden as defilement with a neighbor's wife.
- Child sacrifice to Molek profanes the name of the Lord.
- Male same-sex intercourse and bestiality are prohibited as detestable or perverse acts.
- The nations were defiled by these practices before Israel entered the land.
- The land itself became defiled and vomited out its inhabitants.
- Israel and the resident foreigner are both accountable.
- Those who commit these detestable things are cut off from the people.
- The chapter prepares for Leviticus 20, where many of these sexual prohibitions reappear with judicial penalties.
- Genesis 1-2 establishes male and female, marriage, kinship, and one-flesh union.
- Genesis 9 shows the seriousness of uncovering nakedness and household dishonor in Noah's family.
- Genesis 19 displays sexual violence and depravity in Sodom.
- Genesis 38 shows sexual disorder and family-line confusion in Judah's household.
- Exodus 20 prohibits adultery and coveting a neighbor's wife.
- Leviticus 15 gives the purity background for menstrual uncleanness.
- Leviticus 20 repeats and gives penalties for many sexual sins listed here.
- Deuteronomy 27 pronounces covenant curses on several secret sexual sins involving family members and animals.
- 2 Kings 23 records Josiah's reforms against Molek-related abominations.
- Ezekiel 22 and 23 indict Israel for sexual immorality, bloodshed, and idolatry.
Canonical Connections
Genesis establishes male and female, marriage, and one-flesh union, providing creation background for sexual holiness.
Noah's household episode gives early canonical background for nakedness, dishonor, and family violation.
Sodom displays sexual violence and social corruption later associated with divine judgment.
The prohibition of adultery in the Ten Commandments is expanded in Leviticus 18's sexual holiness instructions.
Leviticus 15 provides the clean/unclean background for the prohibition of sexual relations during menstrual impurity.
Leviticus 20 repeats many Leviticus 18 prohibitions and attaches judicial consequences.
Deuteronomy pronounces covenant curses on several secret sexual violations similar to Leviticus 18.
Jesus deepens sexual holiness by addressing lust and adultery at the heart level.
The New Testament repeatedly calls believers to flee sexual immorality and honor God with their bodies.
Paul's call not to live as the Gentiles do echoes the Levitical call not to walk in the nations' practices.
Revelation's holy city excludes what is detestable, echoing the holiness logic of Leviticus.
Cross References
Canon-Wide Connections
Cross-reference data: OpenBible.info (CC BY 4.0)
Leviticus 18 clarifies the gospel by showing that sinners need more than forgiveness from ritual impurity; they need deliverance from moral defilement and cultural bondage. Christ came into a world defiled by sexual sin, idolatry, exploitation, and rebellion. He fulfilled righteousness, bore sin, cleanses the sexually immoral who repent and believe, and forms a holy people whose bodies belong to Him. The gospel does not redefine sexual sin. It redeems sinners from it.
- God's people are not to be shaped by the sexual practices of the surrounding world.
- Sexual sin defiles persons, households, worship, and land.
- The nations' judgment shows that sexual holiness has moral significance beyond Israel's ritual law.
- Christ fulfills the law's righteousness and exposes heart-level sexual sin.
- Christ's blood cleanses sexual sinners who repent and believe.
- Union with Christ gives the body a new identity and purpose.
- The Spirit empowers believers to flee sexual immorality and walk in holiness.
- The church must offer both warning and restoration.
- Grace does not call evil good · grace forgives, cleanses, and trains believers to renounce ungodliness.
- The final kingdom excludes what is detestable but welcomes cleansed sinners clothed in Christ.
- Do not preach this chapter as bare moralism detached from redemption.
- Do not soften what the Lord calls detestable or defiling.
- Do not use this chapter to cultivate contempt toward sinners.
- Do not confuse forgiveness with permission.
- Do not detach sexual holiness from union with Christ and the indwelling Spirit.
- Do not treat the body as irrelevant to discipleship.
- Do not let cultural pressure redefine biblical holiness.
- Do not preach repentance without offering cleansing, restoration, and hope in Christ.
Primary Emphasis
Leviticus 18 prepares for Christ by showing the moral depth of holiness required by the Lord and the pervasive defilement of the nations and Israel alike. Christ does not loosen God's holiness; He fulfills righteousness, exposes the heart as the source of sexual sin, redeems sinners from defilement, and creates a holy people who honor God with their bodies.
Chapter Contribution
Leviticus 18 teaches that sexual holiness is part of covenant loyalty to the Lord. Israel must not define sexual conduct by the patterns of Egypt or Canaan but by the Lord's revealed statutes. The chapter guards family boundaries, marriage, worship, bodily holiness, and creation order. Its closing warning shows that sexual sin is not merely private. It defiles people and land, provoking divine judgment.
The same holy God who provides atonement in Leviticus 16 and gives blood for atonement in Leviticus 17 now commands His people to live holy lives distinct from the nations.
Sin affects not only individuals but the entire community and land.
Marriage is to be honored with exclusive fidelity.
Israel belongs to the Lord and is defined by that relationship.
God’s people are accountable to obey His commands.
God establishes proper relational boundaries within the family.
Persistent sin results in God’s judgment and removal from blessing.
God’s people are called to live distinct from surrounding cultures.
Sexual conduct is governed by God’s standards and must reflect His holiness.
Worship directed to false gods corrupts covenant identity.
These prohibitions reflect enduring moral principles rooted in God’s character.
Life under the covenant is expressed through obedience to God’s commands.
Human life is sacred and must not be sacrificed.
The family unit is to be protected from corruption and disorder.
God’s people must reject practices that contradict His will.
The Lord's holy identity governs Israel's sexual conduct and covenant distinction.
The chapter gives a revealed sexual ethic for the covenant people, forbidding practices that defile.
Israel must not imitate Egypt or Canaan but must walk in the Lord's statutes.
Kinship sexual boundaries protect household integrity, honor, and relational order.
The prohibition against adultery protects marriage and neighborly covenant ethics.
Giving children to Molek profanes the Lord's name and exposes the link between false worship and moral corruption.
The prohibitions against same-sex intercourse and bestiality protect God-given sexual and creaturely boundaries.
Sexual rebellion defiles the land and brings judgment and expulsion.
The nations were judged for these practices, and Israel is warned of the same consequence if they imitate them.
The chapter prepares for New Covenant teaching that believers must honor God with their bodies.
Christ fulfills righteousness, cleanses moral defilement, and forms a holy people.
The New Testament reaffirms sexual holiness through union with Christ and the work of the Spirit.
Theological exposition and fulfillment
- Leviticus 18 clarifies the gospel by showing that sinners need more than forgiveness from ritual impurity; they need deliverance from moral defilement and cultural bondage. Christ came into a world defiled by sexual sin, idolatry, exploitation, and rebellion. He fulfilled righteousness, bore sin, cleanses the sexually immoral who repent and believe, and forms a holy people whose bodies belong to Him. The gospel does not redefine sexual sin. It redeems sinners from it.
The Lord defines sexual holiness for His redeemed people, forbidding them to imitate the nations and warning that sexual rebellion defiles people, households, worship, and land.
God's people must be discipled out of cultural imitation and into Christ-centered bodily holiness, with moral clarity, repentance, protection for the vulnerable, and gospel hope for sinners.
Covenant loyalty, bodily holiness, sexual integrity, family protection, moral courage, repentance, and compassion shaped by Christ.
- Submit sexual desires and practices to the Lord's Word.
- Reject cultural patterns that normalize what God forbids.
- Honor marriage and family boundaries.
- Flee sexual immorality concretely, not vaguely.
- Protect the vulnerable from exploitation and secrecy.
- Confess sexual sin without minimizing or redefining it.
- Receive cleansing in Christ and walk in new obedience.
- Teach sexual holiness with truth, tears, courage, and gospel hope.
- The warning is severe: sexual rebellion defiles persons and land, brought judgment on the nations, and will bring judgment on Israel if they imitate them. Those who commit these detestable practices are cut off from the people.
- Leviticus 18 is merely an ancient cultural purity code with no moral force. - The chapter grounds its commands in the Lord's identity, contrasts Israel with morally defiled nations, and teaches that these practices defile persons and land.
- These sexual prohibitions apply only to Israel and have no wider moral significance. - The nations are judged for these practices before Israel receives the law in the land, showing that the chapter has broader moral dimensions beyond Israel's ritual distinctiveness.
- The kinship laws are only about genetics. - The laws include household honor, covenant order, exploitation, rivalry, authority, and relational boundaries, not merely genetic concerns.
- The chapter treats women merely as property. - The chapter's wording reflects ancient household structures, but its prohibitions protect family members from sexual violation, exploitation, and boundary collapse.
- The Molek prohibition is unrelated to the sexual ethics chapter. - Its placement shows that idolatry, family corruption, and sexual disorder are intertwined in covenant defilement.
- The chapter's sexual prohibitions can be dismissed because Christians are not under the Mosaic law. - Christ fulfills the Mosaic covenant, but the New Testament repeatedly reaffirms sexual holiness, prohibits sexual immorality, adultery, same-sex practice, and impurity, and grounds bodily holiness in union with Christ.
- Grace means sexual holiness is optional. - Grace in Christ forgives and transforms. The New Testament calls believers to flee sexual immorality and honor God with their bodies.
- This chapter should be preached with contempt toward sexual sinners. - The chapter must be preached with moral clarity and gospel mercy. Christ came to save and cleanse sinners, not to produce self-righteous cruelty.
- What voices are discipling my view of sexuality more than the Word of God?
- Where am I tempted to imitate Egypt or Canaan rather than walk in the Lord's statutes?
- Do I treat sexual sin as private, or do I see its wider defiling effects?
- How do the family-boundary laws expose the seriousness of exploitation and dishonor?
- What does this chapter teach about the connection between worship and sexuality?
- Where must repentance be concrete rather than merely emotional?
- How does Christ's mercy toward sinners keep moral clarity from becoming contempt?
- How does Christ's holiness keep mercy from becoming permissiveness?
- How should the church disciple people into sexual holiness without shame-driven legalism?
- What does it mean to honor God with the body in light of Christ's redemption?
- Preach sexual holiness as discipleship under the Lord.
- Expose cultural imitation without becoming culture-obsessed.
- Protect households from boundary collapse.
- Teach that sexual sin is not merely private.
- Address idolatry and sexuality together.
- Hold moral clarity and gospel mercy together.
- Disciple the body, not only the mind.
- Warn without apology.
The Lord who brought Israel out of Egypt commands them not to live like Egypt or Canaan.
'I am the Lord your God' becomes the foundation for sexual conduct.
Kinship sexual boundaries protect not only individuals but the moral order of the covenant community.
Molek worship within the chapter shows that false worship and sexual disorder belong together.
Sexual sin defiles the land and brings expulsion.
Christ fulfills the law and forms a people who pursue sexual holiness by the Spirit.
C.F. Keil & F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (1861–91) — public domain
The Biblical World
Chapter At A Glance
The Lord commands Israel not to imitate Egypt or Canaan but to obey His laws and decrees. He then forbids a series of sexual unions and practices, including close-kin sexual relations, sexual relations during menstrual impurity, adultery, child sacrifice to Molek, male same-sex intercourse, and bestiality. The chapter concludes with a warning that these practices defile persons and land, leading the land to vomit out its inhabitants.
Leviticus 18 is a covenant-boundary chapter. It teaches Israel how to live as the Lord's holy people in sexual and household life. Israel is not to be shaped by Egypt behind them or Canaan before them. Their identity is governed by the Lord, whose statutes define life. The chapter also warns that covenant privilege will not protect Israel if they imitate the nations' defilement.
Leviticus 18 clarifies the gospel by showing that sinners need more than forgiveness from ritual impurity; they need deliverance from moral defilement and cultural bondage. Christ came into a world defiled by sexual sin, idolatry, exploitation, and rebellion. He fulfilled righteousness, bore sin, cleanses the sexually immoral who repent and believe, and forms a holy people whose bodies belong to Him. The gospel does not redefine sexual sin. It redeems sinners from it.
Covenant loyalty, bodily holiness, sexual integrity, family protection, moral courage, repentance, and compassion shaped by Christ.
Focus Points
- Sexual holiness
- Covenant distinction
- The Lord's statutes
- Egypt and Canaan
- Kinship boundaries
- Uncovering nakedness
- Family integrity
- Adultery
- Menstrual impurity
- Molek
- Profaning the name of the Lord
- Same-sex intercourse
- Bestiality
- Detestable practices
- Land defilement
- Cutting off
- Israel and resident foreigner
- Holiness as obedience
- The Lord Defines Sexual Morality
- Redemption Requires Distinction
- Family Boundaries Are Holy Boundaries
- Sexual Sin Is Never Merely Private
- Idolatry and Sexual Immorality Are Often Entangled
- The Land Responds to Moral Defilement
- The Foreigner Within Israel's Sphere Must Honor the Lord's Holiness
- Holiness Is a Path of Life
- Holiness
- Family Order
- Marriage Fidelity
- Idolatry
- Creation Order
- Judgment
- Sanctification
- Christ and Purity
- New Covenant Sexual Holiness
Cross References
Passages
Chapter opening: Leviticus 18:1-5
Lev 18:1-4 By the words, “I am Jehovah your God,” which are placed at the head and repeated at the close (Lev 18:30), the observance of the command is enforced upon the people as a covenant obligation, and urged upon them most strongly by the promise, that through the observance of the ordinances and judgments of Jehovah they should live (Lev 18:5).
Lev 18:1-4 By the words, “I am Jehovah your God,” which are placed at the head and repeated at the close (Lev 18:30), the observance of the command is enforced upon the people as a covenant obligation, and urged upon them most strongly by the promise, that through the observance of the ordinances and judgments of Jehovah they should live (Lev 18:5).
Lev 18:1-4 By the words, “I am Jehovah your God,” which are placed at the head and repeated at the close (Lev 18:30), the observance of the command is enforced upon the people as a covenant obligation, and urged upon them most strongly by the promise, that through the observance of the ordinances and judgments of Jehovah they should live (Lev 18:5).
Lev 18:1-4 By the words, “I am Jehovah your God,” which are placed at the head and repeated at the close (Lev 18:30), the observance of the command is enforced upon the people as a covenant obligation, and urged upon them most strongly by the promise, that through the observance of the ordinances and judgments of Jehovah they should live (Lev 18:5).
Lev 18:5 “ The man who does them (the ordinances of Jehovah) shall live (gain true life) through them ” (see at Exo 1:16 and Gen 3:22).
Lev 18:6-7 The laws against incest are introduced in Lev 18:6 with the general prohibition, descriptive of the nature of this sin, “None of you shall approach בּשׂרו אל־כּל־שׁאר to any flesh of his flesh, to uncover nakedness. ” The difference between שׁאר flesh, and בּשׂר flesh, is involved in obscurity, as both words are used in connection with edible flesh (see the Lexicons).
“Flesh of his flesh” is a flesh that is of his own flesh, belongs to the same flesh as himself (Gen 2:24), and is applied to a blood-relation, blood-relationship being called שׁארה (or flesh-kindred) in Hebrew (Lev 18:17). Sexual intercourse is called uncovering the nakedness of another (Eze 16:36; Eze 23:18). The prohibition relates to both married and unmarried intercourse, though the reference is chiefly to the former (see Lev 18:18; Lev 20:14, Lev 20:17, Lev 20:21).
Intercourse is forbidden (1) with a mother, (2) with a step-mother, (3) with a sister or half-sister, (4) with a granddaughter, the daughter of either son or daughter, (5) with the daughter of a step-mother, (6) with an aunt, the sister of either father or mother, (7) with the wife of an uncle on the father’s side, (8) with a daughter-in-law, (9) with a sister-in-law, or brother’s wife, (10) with a woman and her daughter, or a woman and her granddaughter, and (11) with two sisters at the same time. No special reference is made to sexual intercourse with ( a ) a daughter, ( b ) a full sister, ( c ) a mother-in-law; the last, however, which is mentioned in Deu 27:23 as an accursed crime, is included here in No.
10, and the second in No. 3, whilst the first, like parricide in Exo 21:15, is not expressly noticed, simply because the crime was regarded as one that never could occur. Those mentioned under Nos. 1, 2, 3, 8, and 10 were to be followed by the death or extermination of the criminals (Lev 20:11-12, Lev 20:14, Lev 20:17), on account of their being accursed crimes (Deu 23:1; Deu 27:20, Deu 27:22-23).
On the other hand, the only threat held out in the case of the connection mentioned under Nos. 6, 7, and 9, was that those who committed such crimes should bear their iniquity, or die childless (Lev 20:19-21). The cases noticed under Nos. 4 and 5 are passed over in ch. 20, though they no doubt belonged to the crimes which were to be punished with death, and No.
11, for which no punishment was fixed, because the wrong had been already pointed out in Lev 18:18. Elaborate commentaries upon this chapter are to be found in Michaelis Abhandl. über die Ehegesetze Mosis, and his Mos. Recht; also in Saalschütz Mos. Recth. See also my Archäologie ii. p. 108. For the rabbinical laws and those of the Talmud, see Selden oxur ebr.
lib. 1, c. 1ff. , and Saalschütz ut sup . The enumeration of the different cases commences in Lev 18:7 very appropriately with the prohibition of incest with a mother. Sexual connection with a mother is called “uncovering the nakedness of father and mother. ” As husband and wife are one flesh (Gen 2:24), the nakedness of the husband is uncovered in that of his wife, or, as it is described in Deu 22:30; Deu 27:20, the wing, i.
e. , the edge, of the bedclothes of the father’s bed, as the husband spreads his bedclothes over his wife as well as himself (Rth 3:9). For, strictly speaking, ערוה גּלּה is only used with reference to the wife; but in the dishonouring of his wife the honour of the husband is violated also, and his bed defiled, Gen 49:4. It is wrong, therefore, to interpret the verse, as Jonathan and Clericus do, as relating to carnal intercourse between a daughter and father.
Not only is this at variance with the circumstance that all these laws are intended for the man alone, and addressed expressly to him, but also with Lev 18:8, where the nakedness of the father’s wife is distinctly called the father’s shame.
Lev 18:6-7 The laws against incest are introduced in Lev 18:6 with the general prohibition, descriptive of the nature of this sin, “None of you shall approach בּשׂרו אל־כּל־שׁאר to any flesh of his flesh, to uncover nakedness. ” The difference between שׁאר flesh, and בּשׂר flesh, is involved in obscurity, as both words are used in connection with edible flesh (see the Lexicons).
“Flesh of his flesh” is a flesh that is of his own flesh, belongs to the same flesh as himself (Gen 2:24), and is applied to a blood-relation, blood-relationship being called שׁארה (or flesh-kindred) in Hebrew (Lev 18:17). Sexual intercourse is called uncovering the nakedness of another (Eze 16:36; Eze 23:18). The prohibition relates to both married and unmarried intercourse, though the reference is chiefly to the former (see Lev 18:18; Lev 20:14, Lev 20:17, Lev 20:21).
Intercourse is forbidden (1) with a mother, (2) with a step-mother, (3) with a sister or half-sister, (4) with a granddaughter, the daughter of either son or daughter, (5) with the daughter of a step-mother, (6) with an aunt, the sister of either father or mother, (7) with the wife of an uncle on the father’s side, (8) with a daughter-in-law, (9) with a sister-in-law, or brother’s wife, (10) with a woman and her daughter, or a woman and her granddaughter, and (11) with two sisters at the same time. No special reference is made to sexual intercourse with ( a ) a daughter, ( b ) a full sister, ( c ) a mother-in-law; the last, however, which is mentioned in Deu 27:23 as an accursed crime, is included here in No.
10, and the second in No. 3, whilst the first, like parricide in Exo 21:15, is not expressly noticed, simply because the crime was regarded as one that never could occur. Those mentioned under Nos. 1, 2, 3, 8, and 10 were to be followed by the death or extermination of the criminals (Lev 20:11-12, Lev 20:14, Lev 20:17), on account of their being accursed crimes (Deu 23:1; Deu 27:20, Deu 27:22-23).
On the other hand, the only threat held out in the case of the connection mentioned under Nos. 6, 7, and 9, was that those who committed such crimes should bear their iniquity, or die childless (Lev 20:19-21). The cases noticed under Nos. 4 and 5 are passed over in ch. 20, though they no doubt belonged to the crimes which were to be punished with death, and No.
11, for which no punishment was fixed, because the wrong had been already pointed out in Lev 18:18. Elaborate commentaries upon this chapter are to be found in Michaelis Abhandl. über die Ehegesetze Mosis, and his Mos. Recht; also in Saalschütz Mos. Recth. See also my Archäologie ii. p. 108. For the rabbinical laws and those of the Talmud, see Selden oxur ebr.
lib. 1, c. 1ff. , and Saalschütz ut sup . The enumeration of the different cases commences in Lev 18:7 very appropriately with the prohibition of incest with a mother. Sexual connection with a mother is called “uncovering the nakedness of father and mother. ” As husband and wife are one flesh (Gen 2:24), the nakedness of the husband is uncovered in that of his wife, or, as it is described in Deu 22:30; Deu 27:20, the wing, i.
e. , the edge, of the bedclothes of the father’s bed, as the husband spreads his bedclothes over his wife as well as himself (Rth 3:9). For, strictly speaking, ערוה גּלּה is only used with reference to the wife; but in the dishonouring of his wife the honour of the husband is violated also, and his bed defiled, Gen 49:4. It is wrong, therefore, to interpret the verse, as Jonathan and Clericus do, as relating to carnal intercourse between a daughter and father.
Not only is this at variance with the circumstance that all these laws are intended for the man alone, and addressed expressly to him, but also with Lev 18:8, where the nakedness of the father’s wife is distinctly called the father’s shame.
Lev 18:8 Intercourse with a father’s wife, i. e. , with a step-mother, is forbidden as uncovering the father’s nakedness; since a father’s wife stood in blood-relationship only to the son whose mother she was. But for the father’s sake her nakedness was to be inaccessible to the son, and uncovering it was to be punished with death as incest (Lev 20:11; Deu 27:20).
By the “father’s wife” we are probably to understand not merely his full lawful wife, but his concubine also, since the father’s bed was defiled in the latter case no less than in the former (Gen 49:4), and an accursed crime was committed, the punishment of which was death. At all events, it cannot be inferred from Lev 19:20-22 and Exo 21:9, as Knobel supposes, that a milder punishment was inflicted in this case.
Lev 18:9 By the sister, the daughter of father or mother, we are to understand only the step-or half-sister, who had either the same father or the same mother as the brother had. The clause, “ whether born at home or born abroad, ” does not refer to legitimate or illegitimate birth, but is to be taken as a more precise definition of the words, daughter of thy father or of thy mother, and understood, as Lud.
de Dieu supposes, as referring to the half-sister “of the first marriage, whether the father’s daughter left by a deceased wife, or the mother’s daughter left by a deceased husband,” so that the person marrying her would be a son by a second marriage. Sexual intercourse with a half-sister is described as חסד in Lev 20:17, and threatened with extermination. This word generally signifies sparing love, favour, grace; but here, as in Pro 14:34, it means dishonour, shame, from the Piel חסּד, to dishonour.
Lev 18:10 The prohibition of marriage with a granddaughter, whether the daughter of a son or daughter, is explained in the words, “for they are thy nakedness,” the meaning of which is, that as they were directly descended from the grandfather, carnal intercourse with them would be equivalent to dishonouring his own flesh and blood.
Lev 18:11 “ The daughter of thy father’s wife (i.e., thy step-mother), born to thy father, ” is the half-sister by a second marriage; and the prohibition refers to the son by a first marriage, whereas Lev 18:9 treats of the son by a second marriage. The notion that the man’s own mother is also included, and that the prohibition includes marriage with a full sister, is at variance with the usage of the expression “thy father’s wife.”
Lev 18:12-13 Marriage or conjugal intercourse with the sister of either father or mother (i.e., with either the paternal or maternal aunt) was prohibited, because she was the blood-relation of the father or mother. שׁאר = בּשׂר שׁאר (Lev 18:6, as in Lev 20:19; Lev 21:2; Num 27:11), hence שׁארה, blood-relationship (Lev 18:17).
Lev 18:12-13 Marriage or conjugal intercourse with the sister of either father or mother (i.e., with either the paternal or maternal aunt) was prohibited, because she was the blood-relation of the father or mother. שׁאר = בּשׂר שׁאר (Lev 18:6, as in Lev 20:19; Lev 21:2; Num 27:11), hence שׁארה, blood-relationship (Lev 18:17).
Lev 18:14 So, again, with the wife of the father’s brother, because the nakedness of the uncle was thereby uncovered. The threat held out in Lev 20:19 and Lev 20:20 against the alliances prohibited in Lev 18:12-14, is that the persons concerned should bear their iniquity or sin, i. e. , should suffer punishment in consequence (see at Lev 5:1); and in the last case it is stated that they should die childless.
From this it is obvious that sexual connection with the sister of either father or mother was not to be punished with death by the magistrate, but would be punished with disease by God Himself.
Lev 18:15 Sexual connection with a daughter-in-law, a son’s wife, is called תּבל in Lev 20:12, and threatened with death to both the parties concerned. תּבל, from בּלל to mix, to confuse, signifies a sinful mixing up or confusing of the divine ordinances by unnatural unchastity, like the lying of a woman with a beast, which is the only other connection in which the word occurs (Lev 18:23).
Lev 18:16 Marriage with a brother’s wife was a sin against the brother’s nakedness, a sexual defilement, which God would punish with barrenness. This prohibition, however, only refers to cases in which the deceased brother had left children; for if he had died childless, the brother not only might, but was required to marry his sister-in-law (Deu 25:5).
Lev 18:17 Marriage with a woman and her daughter, whether both together or in succession, is described in Deu 27:20 as an accursed lying with the mother-in-law; whereas here it is the relation to the step-daughter which is primarily referred to, as we may see from the parallel prohibition, which is added, against taking the daughter of her son or daughter, i. e.
, the granddaughter-in-law. Both of these were crimes against blood-relationship which were to be punished with death in the case of both parties (Lev 20:14), because they were “wickedness,” זמּה, lit. , invention, design, here applied to the crime of licentiousness and whoredom (Lev 19:29; Jdg 20:6; Job 31:11).
Lev 18:18 Lastly, it was forbidden to take a wife to her sister (עליה upon her, as in Gen 28:9; Gen 31:50) in her life-time, that is to say, to marry two sisters at the same time, לצרר “to pack together, to uncover this nakedness,” i. e. , to pack both together into one marriage bond, and so place the sisters in carnal union through their common husband, and disturb the sisterly relation, as the marriage with two sisters that was forced upon Jacob had evidently done.
No punishment is fixed for the marriage with two sisters; and, of course, after the death of the first wife a man was at liberty to marry her sister. Prohibition of other kinds of unchastity and of unnatural crimes . - Lev 18:19 prohibits intercourse with a woman during her uncleanness. טמאה נדּת signifies the uncleanness of a woman’s hemorrhage, whether menstruation or after childbirth, which is called in Lev 12:7; Lev 20:18, the fountain of bleeding.
The guilty persons were both of them to be cut off from their nation according to Lev 20:18, i. e. , to be punished with death.
Lev 18:20 “To a neighbour’s wife thou shalt not give שׁכבתּך thy pouring as seed” (i.e., make her pregnant), “to defile thyself with her,” viz., by the emissio seminis (Lev 15:16-17), a defilement which was to be punished as adultery by the stoning to death of both parties (Lev 20:10; Deu 22:22, cf. Joh 9:5).
Lev 18:21 To bodily unchastity there is appended a prohibition of spiritual whoredom. “ Thou shalt not give of thy seed to cause to pass through (sc. , the fire; Deu 18:10) for Moloch . ” המּלך is constantly written with the article: it is rendered by the lxx ἄρχων both here and in Lev 20:2. , but ὁ Μολόχ βασιλεύς in other places (2Ki 23:10; Jer 32:35). Moloch was an old Canaanitish idol, called by the Phoenicians and Carthaginians Melkarth, Baal-melech, Malcom, and other such names, and related to Baal, a sun-god worshipped, like Kronos and Saturn , by the sacrifice of children.
It was represented by a brazen statue, which was hollow and capable of being heated, and formed with a bull’s head, and arms stretched out to receive the children to be sacrificed. From the time of Ahaz children were slain at Jerusalem in the valley of Ben-hinnom, and then sacrificed by being laid in the heated arms and burned (Eze 16:20-21; Eze 20:31; Jer 32:35; 2Ki 23:10; 2Ki 16:3; 2Ki 17:17; 2Ki 21:6, cf.
Psa 106:37-38). Now although this offering of children in the valley of Ben-hinnom is called a “slaughtering” by Ezekiel (Eze 16:21), and a “burning through (in the) fire” by Jeremiah (Jer 7:31), and although, in the times of the later kings, children were actually given up to Moloch and burned as slain-offerings, even among the Israelites; it by no means follows from this, that “passing through to Moloch,” or “passing through the fire,” or “passing through the fire to Moloch” (2Ki 23:10), signified slaughtering and burning with fire, though this has been almost unanimously assumed since the time of Clericus .
But according to the unanimous explanation of the Rabbins, fathers, and earlier theologians, “causing to pass through the fire” denoted primarily going through the fire without burning, a februation, or purification through fire, by which the children were consecrated to Moloch; a kind of fire-baptism, which preceded the sacrificing, and was performed, particularly in olden time, without actual sacrificing, or slaying and burning. For februation was practised among the most different nations without being connected with human sacrifices; and, like most of the idolatrous rites of the heathen, no doubt the worship of Moloch assumed different forms at different times and among different nations.
If the Israelites had really sacrificed their children to Moloch, i. e. , had slain and burned them, before the time of Ahaz, the burning would certainly have been mentioned before; for Solomon had built a high place upon the mountain to the east of Jerusalem for Moloch, the abomination of the children of Ammon, to please his foreign wives (1Ki 11:7 : see the Art.
Moloch in Herzog's Cycl.) This idolatrous worship was to be punished with death by stoning, as a desecration of the name of Jehovah, and a defiling of His sanctuary (Lev 20:3), i. e. , as a practical contempt of the manifestations of the grace of the living God (Lev 20:2-3).
Lev 18:22-23 Lastly, it was forbidden to “lie with mankind as with womankind,” i. e. , to commit the crime of paederastia , that sin of Sodom (Gen 19:5), to which the whole of the heathen were more or less addicted (Rom 1:27), and from which even the Israelites did not keep themselves free (Jdg 19:22.) ; or to “lie with any beast. ” “Into no beast shalt thou give thine emission of seed,...
and a woman shall not place herself before a beast to lie down thereto. ” רבע = רבץ “to lie,” is the term used particularly to denote a crime of this description (Lev 20:13 and Lev 20:15, Lev 20:16, cf. Exo 22:18). Lying with animals was connected in Egypt with the worship of the goat; at Mendes especially, where the women lay down before he-goats ( Herodotus , 2, 46; Strabo , 17, p.
802). Aelian (nat. an. vii. 19) relates an account of the crime being also committed with a dog in Rome; and according to Sonnini , R. 11, p. 330, in modern Egypt men are said to lie even with female crocodiles.
Lev 18:22-23 Lastly, it was forbidden to “lie with mankind as with womankind,” i. e. , to commit the crime of paederastia , that sin of Sodom (Gen 19:5), to which the whole of the heathen were more or less addicted (Rom 1:27), and from which even the Israelites did not keep themselves free (Jdg 19:22.) ; or to “lie with any beast. ” “Into no beast shalt thou give thine emission of seed,...
and a woman shall not place herself before a beast to lie down thereto. ” רבע = רבץ “to lie,” is the term used particularly to denote a crime of this description (Lev 20:13 and Lev 20:15, Lev 20:16, cf. Exo 22:18). Lying with animals was connected in Egypt with the worship of the goat; at Mendes especially, where the women lay down before he-goats ( Herodotus , 2, 46; Strabo , 17, p.
802). Aelian (nat. an. vii. 19) relates an account of the crime being also committed with a dog in Rome; and according to Sonnini , R. 11, p. 330, in modern Egypt men are said to lie even with female crocodiles.
Lev 18:24-30 In the concluding exhortation God pointed expressly to the fact, that the nations which He was driving out before the Israelites (the participle משׁלּח is used of that which is certainly and speedily coming to pass) had defiled the land by such abominations as those, that He had visited their iniquity and the land had spat out its inhabitants, and warned the Israelites to beware of these abominations, that the land might not spit them out as it had the Canaanites before them. The pret.
ותּקא (Lev 18:25) and קאה (Lev 18:28) are prophetic (cf. Lev 20:22-23), and the expression is poetical. The land is personified as a living creature, which violently rejects food that it dislikes. “ Hoc enim tropo vult significare Scriptura enormitatem criminum, quod scilicet ipsae creaturae irrationales suo creatori semper obedientes et pro illo pugnantes detestentur peccatores tales eosque terra quasi evomat, cum illi expelluntur ab ea ” ( C.
a Lap. ).
Lev 18:24-30 In the concluding exhortation God pointed expressly to the fact, that the nations which He was driving out before the Israelites (the participle משׁלּח is used of that which is certainly and speedily coming to pass) had defiled the land by such abominations as those, that He had visited their iniquity and the land had spat out its inhabitants, and warned the Israelites to beware of these abominations, that the land might not spit them out as it had the Canaanites before them. The pret.
ותּקא (Lev 18:25) and קאה (Lev 18:28) are prophetic (cf. Lev 20:22-23), and the expression is poetical. The land is personified as a living creature, which violently rejects food that it dislikes. “ Hoc enim tropo vult significare Scriptura enormitatem criminum, quod scilicet ipsae creaturae irrationales suo creatori semper obedientes et pro illo pugnantes detestentur peccatores tales eosque terra quasi evomat, cum illi expelluntur ab ea ” ( C.
a Lap. ).
Lev 18:24-30 In the concluding exhortation God pointed expressly to the fact, that the nations which He was driving out before the Israelites (the participle משׁלּח is used of that which is certainly and speedily coming to pass) had defiled the land by such abominations as those, that He had visited their iniquity and the land had spat out its inhabitants, and warned the Israelites to beware of these abominations, that the land might not spit them out as it had the Canaanites before them. The pret.
ותּקא (Lev 18:25) and קאה (Lev 18:28) are prophetic (cf. Lev 20:22-23), and the expression is poetical. The land is personified as a living creature, which violently rejects food that it dislikes. “ Hoc enim tropo vult significare Scriptura enormitatem criminum, quod scilicet ipsae creaturae irrationales suo creatori semper obedientes et pro illo pugnantes detestentur peccatores tales eosque terra quasi evomat, cum illi expelluntur ab ea ” ( C.
a Lap. ).
Lev 18:24-30 In the concluding exhortation God pointed expressly to the fact, that the nations which He was driving out before the Israelites (the participle משׁלּח is used of that which is certainly and speedily coming to pass) had defiled the land by such abominations as those, that He had visited their iniquity and the land had spat out its inhabitants, and warned the Israelites to beware of these abominations, that the land might not spit them out as it had the Canaanites before them. The pret.
ותּקא (Lev 18:25) and קאה (Lev 18:28) are prophetic (cf. Lev 20:22-23), and the expression is poetical. The land is personified as a living creature, which violently rejects food that it dislikes. “ Hoc enim tropo vult significare Scriptura enormitatem criminum, quod scilicet ipsae creaturae irrationales suo creatori semper obedientes et pro illo pugnantes detestentur peccatores tales eosque terra quasi evomat, cum illi expelluntur ab ea ” ( C.
a Lap. ).
Lev 18:24-30 In the concluding exhortation God pointed expressly to the fact, that the nations which He was driving out before the Israelites (the participle משׁלּח is used of that which is certainly and speedily coming to pass) had defiled the land by such abominations as those, that He had visited their iniquity and the land had spat out its inhabitants, and warned the Israelites to beware of these abominations, that the land might not spit them out as it had the Canaanites before them. The pret.
ותּקא (Lev 18:25) and קאה (Lev 18:28) are prophetic (cf. Lev 20:22-23), and the expression is poetical. The land is personified as a living creature, which violently rejects food that it dislikes. “ Hoc enim tropo vult significare Scriptura enormitatem criminum, quod scilicet ipsae creaturae irrationales suo creatori semper obedientes et pro illo pugnantes detestentur peccatores tales eosque terra quasi evomat, cum illi expelluntur ab ea ” ( C.
a Lap. ).
Lev 18:24-30 In the concluding exhortation God pointed expressly to the fact, that the nations which He was driving out before the Israelites (the participle משׁלּח is used of that which is certainly and speedily coming to pass) had defiled the land by such abominations as those, that He had visited their iniquity and the land had spat out its inhabitants, and warned the Israelites to beware of these abominations, that the land might not spit them out as it had the Canaanites before them. The pret.
ותּקא (Lev 18:25) and קאה (Lev 18:28) are prophetic (cf. Lev 20:22-23), and the expression is poetical. The land is personified as a living creature, which violently rejects food that it dislikes. “ Hoc enim tropo vult significare Scriptura enormitatem criminum, quod scilicet ipsae creaturae irrationales suo creatori semper obedientes et pro illo pugnantes detestentur peccatores tales eosque terra quasi evomat, cum illi expelluntur ab ea ” ( C.
a Lap. ).