Moses, addressing the second generation of Israel on the plains of Moab
Justice, Dignity, and the Perpetuation of the Covenant Line
Covenant justice in Israel protects human dignity, preserves family and tribal continuity, and guards the community's integrity before YHWH — from the punishment of the guilty to the perpetuation of the family line to the extermination of the enemy who attacked the vulnerable.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
Covenant justice in Israel protects human dignity, preserves family and tribal continuity, and guards the community's integrity before YHWH — from the punishment of the guilty to the perpetuation of the family line to the extermination of the enemy who attacked the vulnerable.
Deuteronomy 25 argues that covenant community life must be ordered by a justice that is simultaneously proportionate, humane, life-preserving, and God-fearing. Every law in the chapter protects something the covenant guards: the dignity of the guilty (vv. 1–3), the reward of labor (v. 4), the name and inheritance of the dead (vv. 5–10), the means of family continuation (vv.
11–12), The integrity of commercial exchange (vv. 13–16), and the memory of covenantal treachery (vv. 17–19). The unifying logic is that YHWH's covenant creates a community in which the weak are protected, the vulnerable are provided for, the dead are honored, and the wicked are judged — because YHWH is Himself the one who sees, hates falsehood, and blots out those who attack His people without fear of Him.
The covenant community preparing to enter Canaan, whose social and legal order must reflect YHWH's character
Plains of Moab, forty years after the Exodus, on the eve of land possession
Covenant justice in Israel protects human dignity, preserves family and tribal continuity, and guards the community's integrity before YHWH — from the punishment of the guilty to the perpetuation of the family line to the extermination of the enemy who attacked the vulnerable.
Moses, addressing the second generation of Israel on the plains of Moab
The covenant community preparing to enter Canaan, whose social and legal order must reflect YHWH's character
Plains of Moab, forty years after the Exodus, on the eve of land possession
- Ancient Near Eastern legal culture often allowed punishments without limits on severity · the levirate custom had parallels but required covenant-specific shape · commercial fraud was pervasive · Amalek remained a living threat.
Levirate marriage (yibbum) was practiced across the ancient Near East but is here given a covenant rationale tied to the land and name inheritance of Israel. The sandal-removal ceremony (halitzah) publicly marks the brother's refusal and carries social shame. Weights and measures were frequently falsified in ancient commerce.
Second generation Israel stands at the threshold of the promised land; these laws shape how covenant community life will be ordered once settlement begins. They address the ongoing challenge of sustaining family integrity, economic honesty, and communal justice in a land where idolatry, exploitation, and covenantal betrayal will be constant temptations.
From restrained punishment that preserves dignity (vv. 1–3), through labor rewarded (v. 4), through levirate duty that perpetuates the covenant family (vv. 5–10), through protecting the means of family continuation (vv. 11–12), through commercial honesty as covenant fidelity (vv. 13–16), to a permanent war-memorial command against Amalek (vv. 17–19).
Theological exposition and fulfillment
The chapter calls the covenant community to embody justice that is simultaneously firm and humane, to honor the family as YHWH's instrument of covenant continuity, to practice commercial integrity as a form of worship, and to maintain perpetual alertness against covenantal treachery — especially the treachery that preys on the weak.
Forty-blow maximum; the guilty party remains Your brother
Do not muzzle the working ox
Brother marries widow; halitzah if refused
Severe bodily penalty for this specific offense
False weights are an abomination; honesty extends life in the land
Remember, blot out, do not forget
- 1–3: Judicial corporal punishment must not exceed forty stripes · the guilty party is still a brother in Israel
- 4: Labor must yield participation · the animal is not to be denied the fruit of its work
- 5–10: The brother-in-law's duty, the halitzah ceremony of public refusal, and the stigmatizing name
- 11–12: Indecent intervention in a male fight penalized by the removal of the offending hand
- 13–16: Two standards of measure are an abomination · YHWH requires integrity in exchange
- 17–19: Remember the attack on the weak · blot out the name of Amalek after rest in the land
Theological Argument
Deuteronomy 25 argues that covenant community life must be ordered by a justice that is simultaneously proportionate, humane, life-preserving, and God-fearing. Every law in the chapter protects something the covenant guards: the dignity of the guilty (vv. 1–3), the reward of labor (v. 4), the name and inheritance of the dead (vv. 5–10), the means of family continuation (vv.
11–12), The integrity of commercial exchange (vv. 13–16), and the memory of covenantal treachery (vv. 17–19). The unifying logic is that YHWH's covenant creates a community in which the weak are protected, the vulnerable are provided for, the dead are honored, and the wicked are judged — because YHWH is Himself the one who sees, hates falsehood, and blots out those who attack His people without fear of Him.
Proportionate restraint (vv. 1–3) → fruition of labor (v. 4) → preservation of the covenant family line (vv. 5–10) → guarding procreative integrity (vv. 11–12) → commercial honesty (vv. 13–16) → permanent war against treachery (vv. 17–19)
Theological Focus
- Human dignity even in punishment
- Labor deserves its reward — animal and human
- Covenant family perpetuation and levirate obligation
- The abomination of deception in commercial exchange
- YHWH's war against those who prey on the vulnerable without fear of God
- Covenant justice as measured and humane
- The dignity of labor and its fruit
- Name, inheritance, and family perpetuation
- Integrity in commercial exchange as covenant fidelity
- YHWH's permanent war against covenantal treachery
- Human Dignity
- Just Reward for Labor
- Family as Covenant Instrument
- Integrity in Commerce
- YHWH as Sovereign Judge over Treachery
Theological Themes
The forty-blow limit is not leniency but covenant restraint — the guilty party remains Your brother even in punishment
Denying the ox its portion is a violation of a creational principle; Paul will read this christologically and apostolically in 1 Cor 9 and 1 Tim 5
The dead man's name being blotted from Israel is a covenant catastrophe; levirate marriage is the institutional remedy
Dishonest weights are not merely unethical — they are to'evah (abomination), the same category as idolatry
Amalek is the paradigm of godless predation on the weak; Israel's warfare against Amalek is a form of covenant worship
Covenant Significance
Chapter 25 belongs to the covenant stipulations section of Deuteronomy (chs. 12–26) and extends the Decalogue's concerns into specific communal regulations. Each law guards the covenant community's integrity: the family as YHWH's instrument of land inheritance and name perpetuation, the marketplace as a sphere under YHWH's sovereign hatred of falsehood, and the military as an agent of YHWH's judgment on those who prey on the vulnerable without the fear of God.
- The forty-blow limit preserves the covenant brother's dignity as a member of YHWH's people
- The ox law enacts a creational principle about labor and its just reward inside the covenant community
- Levirate marriage protects the dead man's name, the widow's security, and the family's land inheritance — all covenant concerns
- Honest weights are demanded because YHWH is the covenant guarantor of Israel's commercial life
- The Amalek command is a warfare covenant obligation rooted in Amalek's treatment of the weak as prey
Canonical Connections
Exodus 17:8–16
Leviticus 19:35–36
Numbers 27:1–11
Proverbs 11:1
Amos 8:4–6
Matthew 22:23–33
1 Samuel 15
Cross References
Deuteronomy 25 anticipates the gospel in ways the chapter itself cannot fully articulate. The levirate logic — that the dead must have someone take up their cause, restore their name, and secure their inheritance — points toward the kinsman-redeemer pattern that reaches its fullest expression in Christ, who steps into the place of the dead, bears their name, and secures their inheritance.
The ox law is explicitly applied by Paul to the apostolic ministry (1 Cor 9:9–10; 1 Tim 5:18), arguing that those who labor in the gospel deserve their support. The Amalek command points toward YHWH's eschatological war against all powers that prey on His people — a war completed in Christ and consummated at His return.
- The levirate pattern anticipates Christ as the ultimate kinsman-redeemer who raises the name of the dead and secures the inheritance of His people (Ruth 4 · Eph 1:11–14)
- The ox law is cited by Paul to establish the legitimacy of apostolic financial support — those who labor in the Word deserve their portion (1 Cor 9:9–10 · 1 Tim 5:18)
- Honest weights anticipate the eschatological judgment where all commercial fraud will be exposed before a God who hates false balances (Rev 20:12 · Prov 11:1)
- The Amalek command finds its ultimate fulfillment in Christ's defeat of every power and enemy (1 Cor 15:25–26 · Rev 19:11–21)
- Do not reduce the levirate law to a type-and-shadow that bypasses its actual social concern for the widow and the dead — both are real people, not merely narrative props
- Do not import the ox law into a prosperity framework · Paul uses it to defend the minister's right to support, not to promise material reward for labor
- Do not spiritualize the Amalek command into only a metaphor for sin · the canonical trajectory involves real historical judgment before it reaches eschatological application
Primary Emphasis
Deuteronomy 25 contributes to the canonical Christology primarily through the levirate pattern and the ox law. The levirate obligation — a living man taking the name and cause of the dead — is the covenant logic that underlies the kinsman-redeemer institution and ultimately points to the one who takes the name of the spiritually dead, raises them, and secures their inheritance.
The ox law is explicitly applied to Christ's ministers in the NT, but the underlying principle is that the one who works in YHWH's service is worthy of the reward YHWH provides. The Amalek-blotting command points toward the one who comes as the divine warrior to destroy every enemy of God's people.
Chapter Contribution
Deuteronomy 25 argues that covenant community life must be ordered by a justice that is simultaneously proportionate, humane, life-preserving, and God-fearing. Every law in the chapter protects something the covenant guards: the dignity of the guilty (vv. 1–3), the reward of labor (v. 4), the name and inheritance of the dead (vv. 5–10), the means of family continuation (vv.
11–12), The integrity of commercial exchange (vv. 13–16), and the memory of covenantal treachery (vv. 17–19). The unifying logic is that YHWH's covenant creates a community in which the weak are protected, the vulnerable are provided for, the dead are honored, and the wicked are judged — because YHWH is Himself the one who sees, hates falsehood, and blots out those who attack His people without fear of Him.
The widow is not treated as invisible or disposable; the law gives her a public voice before the elders when family responsibility is refused.
Israel's courts are accountable to preserve the moral order of the covenant community through both truthful verdicts and restrained discipline.
Israel's civil order must adjudicate concrete violations rather than excuse them through sentiment, partiality, or loyalty to one's own household.
Israel must remember not only deliverance but also the moral history of opposition encountered on the way from Egypt to the land.
The passage teaches that covenant life includes obligations to protect the future, name, and inheritance of one's household beyond personal convenience.
The Lord's law includes merciful concern for animals under human authority, requiring humane treatment within the created order.
The Lord's detestation of dishonest dealing shows that His holiness judges ordinary economic conduct, not merely ritual or public worship.
The Lord remembers predatory evil and commands judgment against those who attack the vulnerable and defy the fear of God.
The Lord's people must remain governed by righteousness when intervening in danger; crisis does not make sinful action holy.
The judgment against Amalek is a specific theocratic command under the Lord's authority, not a general permission for private vengeance or human violence.
The passage assumes that the body is not to be treated as an object of humiliation, even when conflict is real and emotions are urgent.
Even a guilty offender remains a fellow Israelite and must not be degraded through excessive punishment.
The dead brother's name and line matter within Israel's covenant land structure, so family continuity is treated as a matter of justice and honor.
The command not to show pity addresses the court's responsibility to uphold judgment after guilt is determined, not private cruelty or personal vengeance.
Honest measures protect neighbors from exploitation and preserve trust within the covenant community.
Those whose labor contributes to provision must not be denied appropriate sustenance or support by those who benefit from their work.
Length of life in the land is connected to righteous practice, showing that the gift of the land must be inhabited under the Lord's ethical rule.
Punishment must be measured according to the offense and bounded by the Lord's limits, not by rage, spectacle, or revenge.
The passage highlights the wickedness of attacking those who lag behind, are faint, and are weary, showing God's concern for the exposed and weak.
The town elders mediate the matter at the gate, showing that private family failure can become a public covenant concern when it harms the vulnerable and the dead brother's house.
Judges must distinguish between the innocent and the guilty and render verdicts that correspond to truth.
Human dominion over animals and economic resources is accountable to the Lord and must be exercised with restraint, generosity, and mercy.
The New Testament applies this Torah principle to the fitting support of those who labor in gospel ministry, without denying the command's original agricultural meaning.
The command requires visible and hidden consistency, refusing the double standard that profits from deception.
Even the guilty retain the dignity of brotherhood in the covenant community; punishment must not degrade
Creational and covenantal principle: those who labor have a right to share in the fruit of that labor
The family line, name, and inheritance are covenant goods that the community is obligated to protect
Honest weights and measures are a covenant obligation; commercial deception is categorized as abomination
YHWH sees, remembers, and judges those who attack His people without fear; Israel is His instrument of that judgment
Theological exposition and fulfillment
- The chapter calls the covenant community to embody justice that is simultaneously firm and humane, to honor the family as YHWH's instrument of covenant continuity, to practice commercial integrity as a form of worship, and to maintain perpetual alertness against covenantal treachery — especially the treachery that preys on the weak.
Sense Covenant brother
Definition Covenant brother
References Deuteronomy 25:3
Why it matters The guilty man who is flogged is still Your 'ach' — a covenant brother. The limit on punishment is not sentimentality but covenant solidarity; the offender's identity as a member of Israel creates an obligation to preserve His dignity even in punishment.
Sense Brother-in-law; to perform the levirate duty
Definition Brother-in-law; to perform the levirate duty
References Deuteronomy 25:5–7
Why it matters This term names the specific covenant institution for protecting widows and preserving the dead man's name and inheritance. Its refusal (halitzah) carries public shame. The word family roots the levirate obligation in the covenant structure of Israel's family and land.
Sense To draw off, remove; here specifically the sandal-removal ceremony of levirate refusal
Definition To draw off, remove; here specifically the sandal-removal ceremony of levirate refusal
References Deuteronomy 25:9–10
Why it matters The sandal ceremony is both legal and social: it releases the widow from the obligation and publicly marks the brother as one who refused His covenant duty. The stigma ('house of the unsandaled one') is a communal memory mechanism.
Form in passage Feminine · Singular · Construct What is this?
Sense Abomination; something detestable to YHWH
Definition Abomination; something detestable to YHWH
References Deuteronomy 25:16
Why it matters Calling false weights a to'evah elevates commercial dishonesty from a social violation to a theological one. This is not merely unethical behavior — it is the same category of offense as idolatry. YHWH's covenant lordship extends into the marketplace.
Form in passage Qal · Infinitive absolute What is this?
Sense To remember, recall, call to mind — in covenantal contexts, to act on what is remembered
Definition To remember, recall, call to mind — in covenantal contexts, to act on what is remembered
References Deuteronomy 25:17
Why it matters The Amalek command frames itself in zakar / lo tishkach (remember / do not forget). Covenantal memory is not nostalgia; it is the formation of ongoing vigilance and eventual obedient action. The same word structure governs Israel's call to remember the Exodus.
Form in passage Qal · Imperfect · 2nd Person · Masculine · Singular What is this?
Sense To wipe out, blot out, erase — the destruction of name and memory
Definition To wipe out, blot out, erase — the destruction of name and memory
References Deuteronomy 25:19
Why it matters Machah is the opposite of zakar: Israel is to zakar Amalek while machah-ing Amalek's name from under heaven. This creates the covenant paradox that remembering must precede and motivate blotting out. The eschatological resonance is significant — YHWH blots out sins (Isa 43:25; 44:22) and enemies.
Form in passage Feminine · Singular · Absolute What is this?
Sense A standard dry or liquid measure
Definition A standard dry or liquid measure
References Deuteronomy 25:14–15
Why it matters The specific measures named ground the prohibition in real-world commerce, not abstraction. The text does not merely say 'be honest' but specifies the instruments of deception and demands that only one set of measures be carried.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
C.F. Keil & F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (1861–91) — public domain
The chapter calls the covenant community to embody justice that is simultaneously firm and humane, to honor the family as YHWH's instrument of covenant continuity, to practice commercial integrity as a form of worship, and to maintain perpetual alertness against covenantal treachery — especially the treachery that preys on the weak.
- Reading the levirate law as applying to all widows in all times, when it is tied to the specific covenant concern for name and land inheritance in Israel - The principle it embodies (caring for the widow, honoring the dead) is durable · the specific institution is Israel-specific
- Reading the Amalek command as a license for ethnic or national violence against any current people - The command is historically specific to Amalek, eschatologically typological of YHWH's war against all who prey on His people, and canonically fulfilled in Christ's warfare
- Reading the forty-blow limit as lenient · the point is that even guilty persons retain dignity as members of the covenant community - The law is not leniency but proportionality · it establishes a ceiling on punishment to prevent degradation
- Treating honest weights as merely an economic principle with no theological grounding - False weights are explicitly called to'evah (abomination) — the same word used for idolatry · commercial integrity is covenant fidelity
- Where do I risk degrading a person who is in the wrong — in how I speak of them, discipline them, or speak about them to others?
- Do I ensure that those who labor for me or with me receive a just share of what their work produces?
- How do I care for widows, the childless, and those whose family lines have been broken in my community?
- Where do I operate with two sets of standards — one that benefits me and one that disadvantages others?
- What forms of covenantal treachery do I have a responsibility to remember and resist in my time and community?
- Discipline in the church must be proportionate and must preserve the dignity of those who are corrected — they remain brothers and sisters even under correction
- Those who labor in ministry — pastors, teachers, deacons — deserve just compensation · withholding it is not spiritual virtue but a violation of creational and covenantal principle
- The church has a covenant obligation to care for widows and those who have lost their family lines — the levirate impulse becomes the care-of-widows obligation in the NT community (1 Tim 5:3–16)
- Commercial and financial integrity in the lives of God's people is not a secular matter but a form of worship · charging hidden fees, using deceptive pricing, or operating with two standards in business is a theological issue
- The church must maintain a living memory of historical covenantal treachery — injustice against the vulnerable — and trust that YHWH has not forgotten and will judge · this fuels both prophetic witness and patient endurance
The chapter calls the covenant community to embody justice that is simultaneously firm and humane, to honor the family as YHWH's instrument of covenant continuity, to practice commercial integrity as a form of worship, and to maintain perpetual alertness against covenantal treachery — especially the treachery that preys on the weak.
The Biblical World
Chapter At A Glance
From restrained punishment that preserves dignity (vv. 1–3), through labor rewarded (v. 4), through levirate duty that perpetuates the covenant family (vv. 5–10), through protecting the means of family continuation (vv. 11–12), through commercial honesty as covenant fidelity (vv. 13–16), to a permanent war-memorial command against Amalek (vv. 17–19).
Chapter 25 belongs to the covenant stipulations section of Deuteronomy (chs. 12–26) and extends the Decalogue's concerns into specific communal regulations. Each law guards the covenant community's integrity: the family as YHWH's instrument of land inheritance and name perpetuation, the marketplace as a sphere under YHWH's sovereign hatred of falsehood, and the military as an agent of YHWH's judgment on those who prey on the vulnerable without the fear of God.
Deuteronomy 25 anticipates the gospel in ways the chapter itself cannot fully articulate. The levirate logic — that the dead must have someone take up their cause, restore their name, and secure their inheritance — points toward the kinsman-redeemer pattern that reaches its fullest expression in Christ, who steps into the place of the dead, bears their name, and secures their inheritance.
The ox law is explicitly applied by Paul to the apostolic ministry (1 Cor 9:9–10; 1 Tim 5:18), arguing that those who labor in the gospel deserve their support. The Amalek command points toward YHWH's eschatological war against all powers that prey on His people — a war completed in Christ and consummated at His return.
Focus Points
- Human dignity even in punishment
- Labor deserves its reward — animal and human
- Covenant family perpetuation and levirate obligation
- The abomination of deception in commercial exchange
- YHWH's war against those who prey on the vulnerable without fear of God
- Covenant justice as measured and humane
- The dignity of labor and its fruit
- Name, inheritance, and family perpetuation
- Integrity in commercial exchange as covenant fidelity
- YHWH's permanent war against covenantal treachery
- Human Dignity
- Just Reward for Labor
- Family as Covenant Instrument
- Integrity in Commerce
- YHWH as Sovereign Judge over Treachery
Cross References
Passages
Chapter opening: Deuteronomy 25:1-3
Deu 25:5-10 On Levirate Marriages. - Deu 25:5, Deu 25:6. If brothers lived together, and one of them died childless, the wife of the deceased was not to be married outside (i. e. , away from the family) to a strange man (one not belonging to her kindred); her brother-in-law was to come to her and take her for his wife, and perform the duty of a brother-in-law to her.
יבּם, denom . from יבם, a brother-in-law, husband’s brother, lit. , to act the brother-in-law, i. e. , perform the duty of a brother-in-law, which consisted in his marrying his deceased brother’s widow, and begetting a son of children with her, the first-born of whom was “to stand upon the name of his deceased brother,” i. e. , be placed in the family of the deceased, and be recognised as the heir of his property, that his name (the name of the man who had died childless) might not be wiped out or vanish out of Israel.
The provision, “without having a son” ( ben ), has been correctly interpreted by the lxx, Vulg. , Josephus (Ant. iv. 8, 23), and the Rabbins , as signifying childless (having no seed, Mat 22:25); for if the deceased had simply a daughter, according to Num 27:4. , the perpetuation of his house and name was to be ensured through her. The obligation of a brother-in-law’s marriage only existed in cases where the brothers had lived together, i.
e. , in one and the same place, not necessarily in one house or with a common domestic establishment and home (vid. , Gen 13:6; Gen 36:7). - This custom of a brother-in-law’s (Levirate) marriage, which is met with in different nations, and as an old traditional custom among the Israelites (see at Gen 38:8.) , had its natural roots in the desire inherent in man, who is formed for immortality, and connected with the hitherto undeveloped belief in an eternal life, to secure a continued personal existence for himself and immorality for his name, through the perpetuation of his family and in the life of the son who took his place.
This desire was not suppressed in Israel by divine revelation, but rather increased, inasmuch as the promises given to the patriarchs were bound up with the preservation and propagation of their seed and name. The promise given to Abraham for his seed would of necessity not only raise the begetting of children in the religious views of the Israelites into the work desired by God and well-pleasing to Him, but would also give this significance to the traditional custom of preserving the name and family by the substitution of a marriage of duty, that they would thereby secure to themselves and their family a share in the blessing of promise.
Moses therefore recognised this custom as perfectly justifiable; but he sought to restrain it within such limits, that it should not present any impediment to the sanctification of marriage aimed at by the law. He took away the compulsory character, which it hitherto possessed, by prescribing in Deu 25:7. , that if the surviving brother refused to marry his widowed sister-in-law, she was to bring the matter into the gate before the elders of the town (vid.
, Deu 21:19), i. e. , before the magistrates; and if the brother-in-law still persisted in his refusal, she was to take his shoe from off his foot and spit in his face, with these words: “ So let it be done to the man who does not build up his brother’s house . ” The taking off of the shoe was an ancient custom in Israel, adopted, according to Rth 4:7, in cases of redemption and exchange, for the purpose of confirming commercial transactions.
The usage arose from the fact, that when any one took possession of landed property he did so by treading upon the soil, and asserting his right of possession by standing upon it in his shoes. In this way the taking off of the shoe and handing it to another became a symbol of the renunciation of a man’s position and property, - a symbol which was also common among the Indians and the ancient Germans (see my Archäologie , ii.
p. 66). But the custom was an ignominious one in such a case as this, when the shoe was publicly taken off the foot of the brother-in-law by the widow whom he refused to marry. He was thus deprived of the position which he ought to have occupied in relation to her and to his deceased brother, or to his paternal house; and the disgrace involved in this was still further heightened by the fact that his sister-in-law spat in his face.
This is the meaning of the words (cf. Num 12:14), and not merely spit on the ground before his eyes, as Saalschütz and others as well as the Talmudists ( tr. Jebam. xii. 6) render it, for the purpose of diminishing the disgrace. “ Build up his brother’s house ,” i. e. , lay the foundation of a family or posterity for him (cf. Gen 16:2). - In addition to this, the unwilling brother-in-law was to receive a name of ridicule in Israel: “ House of the shoe taken off ” (הנּעל חלוּץ, taken off as to his shoe; cf.
Ewald , §288, b .) , i. e. , of the barefooted man, equivalent to “the miserable fellow;” for it was only in miserable circumstances that the Hebrews went barefoot (vid. , Isa 20:2-3; Micah 1:8 2 Sam. 15:30). If the brother-in-law bore this reproach upon himself and his house, he was released from his duty as a brother-in-law. By these regulations the brother-in-law’s marriage was no doubt recognised as a duty of affection towards his deceased brother, but it was not made a command, the neglect of which would involve guilt and punishment.
Within these limits the brother-in-law’s marriage might co-exist with the prohibition of marriage with a brother’s wife; “whereas, if the deceased brother had a son or children, such a marriage was forbidden as prejudicial to the fraternal relation. In cases where the deceased was childless, it was commanded as a duty of affection for the building up of the brother’s house, and the preservation of his family and name.
By the former prohibition, the house (family) of the brother was kept in its integrity, whilst by the latter command its permanent duration was secured. In both cases the deceased brother was honoured, and the fraternal that the; affection preserved as the moral foundation of his house” (vid. my Archdologie, pp. 64, 65).
Deu 25:5-10 On Levirate Marriages. - Deu 25:5, Deu 25:6. If brothers lived together, and one of them died childless, the wife of the deceased was not to be married outside (i. e. , away from the family) to a strange man (one not belonging to her kindred); her brother-in-law was to come to her and take her for his wife, and perform the duty of a brother-in-law to her.
יבּם, denom . from יבם, a brother-in-law, husband’s brother, lit. , to act the brother-in-law, i. e. , perform the duty of a brother-in-law, which consisted in his marrying his deceased brother’s widow, and begetting a son of children with her, the first-born of whom was “to stand upon the name of his deceased brother,” i. e. , be placed in the family of the deceased, and be recognised as the heir of his property, that his name (the name of the man who had died childless) might not be wiped out or vanish out of Israel.
The provision, “without having a son” ( ben ), has been correctly interpreted by the lxx, Vulg. , Josephus (Ant. iv. 8, 23), and the Rabbins , as signifying childless (having no seed, Mat 22:25); for if the deceased had simply a daughter, according to Num 27:4. , the perpetuation of his house and name was to be ensured through her. The obligation of a brother-in-law’s marriage only existed in cases where the brothers had lived together, i.
e. , in one and the same place, not necessarily in one house or with a common domestic establishment and home (vid. , Gen 13:6; Gen 36:7). - This custom of a brother-in-law’s (Levirate) marriage, which is met with in different nations, and as an old traditional custom among the Israelites (see at Gen 38:8.) , had its natural roots in the desire inherent in man, who is formed for immortality, and connected with the hitherto undeveloped belief in an eternal life, to secure a continued personal existence for himself and immorality for his name, through the perpetuation of his family and in the life of the son who took his place.
This desire was not suppressed in Israel by divine revelation, but rather increased, inasmuch as the promises given to the patriarchs were bound up with the preservation and propagation of their seed and name. The promise given to Abraham for his seed would of necessity not only raise the begetting of children in the religious views of the Israelites into the work desired by God and well-pleasing to Him, but would also give this significance to the traditional custom of preserving the name and family by the substitution of a marriage of duty, that they would thereby secure to themselves and their family a share in the blessing of promise.
Moses therefore recognised this custom as perfectly justifiable; but he sought to restrain it within such limits, that it should not present any impediment to the sanctification of marriage aimed at by the law. He took away the compulsory character, which it hitherto possessed, by prescribing in Deu 25:7. , that if the surviving brother refused to marry his widowed sister-in-law, she was to bring the matter into the gate before the elders of the town (vid.
, Deu 21:19), i. e. , before the magistrates; and if the brother-in-law still persisted in his refusal, she was to take his shoe from off his foot and spit in his face, with these words: “ So let it be done to the man who does not build up his brother’s house . ” The taking off of the shoe was an ancient custom in Israel, adopted, according to Rth 4:7, in cases of redemption and exchange, for the purpose of confirming commercial transactions.
The usage arose from the fact, that when any one took possession of landed property he did so by treading upon the soil, and asserting his right of possession by standing upon it in his shoes. In this way the taking off of the shoe and handing it to another became a symbol of the renunciation of a man’s position and property, - a symbol which was also common among the Indians and the ancient Germans (see my Archäologie , ii.
p. 66). But the custom was an ignominious one in such a case as this, when the shoe was publicly taken off the foot of the brother-in-law by the widow whom he refused to marry. He was thus deprived of the position which he ought to have occupied in relation to her and to his deceased brother, or to his paternal house; and the disgrace involved in this was still further heightened by the fact that his sister-in-law spat in his face.
This is the meaning of the words (cf. Num 12:14), and not merely spit on the ground before his eyes, as Saalschütz and others as well as the Talmudists ( tr. Jebam. xii. 6) render it, for the purpose of diminishing the disgrace. “ Build up his brother’s house ,” i. e. , lay the foundation of a family or posterity for him (cf. Gen 16:2). - In addition to this, the unwilling brother-in-law was to receive a name of ridicule in Israel: “ House of the shoe taken off ” (הנּעל חלוּץ, taken off as to his shoe; cf.
Ewald , §288, b .) , i. e. , of the barefooted man, equivalent to “the miserable fellow;” for it was only in miserable circumstances that the Hebrews went barefoot (vid. , Isa 20:2-3; Micah 1:8 2 Sam. 15:30). If the brother-in-law bore this reproach upon himself and his house, he was released from his duty as a brother-in-law. By these regulations the brother-in-law’s marriage was no doubt recognised as a duty of affection towards his deceased brother, but it was not made a command, the neglect of which would involve guilt and punishment.
Within these limits the brother-in-law’s marriage might co-exist with the prohibition of marriage with a brother’s wife; “whereas, if the deceased brother had a son or children, such a marriage was forbidden as prejudicial to the fraternal relation. In cases where the deceased was childless, it was commanded as a duty of affection for the building up of the brother’s house, and the preservation of his family and name.
By the former prohibition, the house (family) of the brother was kept in its integrity, whilst by the latter command its permanent duration was secured. In both cases the deceased brother was honoured, and the fraternal that the; affection preserved as the moral foundation of his house” (vid. my Archdologie, pp. 64, 65).
Deu 25:5-10 On Levirate Marriages. - Deu 25:5, Deu 25:6. If brothers lived together, and one of them died childless, the wife of the deceased was not to be married outside (i. e. , away from the family) to a strange man (one not belonging to her kindred); her brother-in-law was to come to her and take her for his wife, and perform the duty of a brother-in-law to her.
יבּם, denom . from יבם, a brother-in-law, husband’s brother, lit. , to act the brother-in-law, i. e. , perform the duty of a brother-in-law, which consisted in his marrying his deceased brother’s widow, and begetting a son of children with her, the first-born of whom was “to stand upon the name of his deceased brother,” i. e. , be placed in the family of the deceased, and be recognised as the heir of his property, that his name (the name of the man who had died childless) might not be wiped out or vanish out of Israel.
The provision, “without having a son” ( ben ), has been correctly interpreted by the lxx, Vulg. , Josephus (Ant. iv. 8, 23), and the Rabbins , as signifying childless (having no seed, Mat 22:25); for if the deceased had simply a daughter, according to Num 27:4. , the perpetuation of his house and name was to be ensured through her. The obligation of a brother-in-law’s marriage only existed in cases where the brothers had lived together, i.
e. , in one and the same place, not necessarily in one house or with a common domestic establishment and home (vid. , Gen 13:6; Gen 36:7). - This custom of a brother-in-law’s (Levirate) marriage, which is met with in different nations, and as an old traditional custom among the Israelites (see at Gen 38:8.) , had its natural roots in the desire inherent in man, who is formed for immortality, and connected with the hitherto undeveloped belief in an eternal life, to secure a continued personal existence for himself and immorality for his name, through the perpetuation of his family and in the life of the son who took his place.
This desire was not suppressed in Israel by divine revelation, but rather increased, inasmuch as the promises given to the patriarchs were bound up with the preservation and propagation of their seed and name. The promise given to Abraham for his seed would of necessity not only raise the begetting of children in the religious views of the Israelites into the work desired by God and well-pleasing to Him, but would also give this significance to the traditional custom of preserving the name and family by the substitution of a marriage of duty, that they would thereby secure to themselves and their family a share in the blessing of promise.
Moses therefore recognised this custom as perfectly justifiable; but he sought to restrain it within such limits, that it should not present any impediment to the sanctification of marriage aimed at by the law. He took away the compulsory character, which it hitherto possessed, by prescribing in Deu 25:7. , that if the surviving brother refused to marry his widowed sister-in-law, she was to bring the matter into the gate before the elders of the town (vid.
, Deu 21:19), i. e. , before the magistrates; and if the brother-in-law still persisted in his refusal, she was to take his shoe from off his foot and spit in his face, with these words: “ So let it be done to the man who does not build up his brother’s house . ” The taking off of the shoe was an ancient custom in Israel, adopted, according to Rth 4:7, in cases of redemption and exchange, for the purpose of confirming commercial transactions.
The usage arose from the fact, that when any one took possession of landed property he did so by treading upon the soil, and asserting his right of possession by standing upon it in his shoes. In this way the taking off of the shoe and handing it to another became a symbol of the renunciation of a man’s position and property, - a symbol which was also common among the Indians and the ancient Germans (see my Archäologie , ii.
p. 66). But the custom was an ignominious one in such a case as this, when the shoe was publicly taken off the foot of the brother-in-law by the widow whom he refused to marry. He was thus deprived of the position which he ought to have occupied in relation to her and to his deceased brother, or to his paternal house; and the disgrace involved in this was still further heightened by the fact that his sister-in-law spat in his face.
This is the meaning of the words (cf. Num 12:14), and not merely spit on the ground before his eyes, as Saalschütz and others as well as the Talmudists ( tr. Jebam. xii. 6) render it, for the purpose of diminishing the disgrace. “ Build up his brother’s house ,” i. e. , lay the foundation of a family or posterity for him (cf. Gen 16:2). - In addition to this, the unwilling brother-in-law was to receive a name of ridicule in Israel: “ House of the shoe taken off ” (הנּעל חלוּץ, taken off as to his shoe; cf.
Ewald , §288, b .) , i. e. , of the barefooted man, equivalent to “the miserable fellow;” for it was only in miserable circumstances that the Hebrews went barefoot (vid. , Isa 20:2-3; Micah 1:8 2 Sam. 15:30). If the brother-in-law bore this reproach upon himself and his house, he was released from his duty as a brother-in-law. By these regulations the brother-in-law’s marriage was no doubt recognised as a duty of affection towards his deceased brother, but it was not made a command, the neglect of which would involve guilt and punishment.
Within these limits the brother-in-law’s marriage might co-exist with the prohibition of marriage with a brother’s wife; “whereas, if the deceased brother had a son or children, such a marriage was forbidden as prejudicial to the fraternal relation. In cases where the deceased was childless, it was commanded as a duty of affection for the building up of the brother’s house, and the preservation of his family and name.
By the former prohibition, the house (family) of the brother was kept in its integrity, whilst by the latter command its permanent duration was secured. In both cases the deceased brother was honoured, and the fraternal that the; affection preserved as the moral foundation of his house” (vid. my Archdologie, pp. 64, 65).
Deu 25:5-10 On Levirate Marriages. - Deu 25:5, Deu 25:6. If brothers lived together, and one of them died childless, the wife of the deceased was not to be married outside (i. e. , away from the family) to a strange man (one not belonging to her kindred); her brother-in-law was to come to her and take her for his wife, and perform the duty of a brother-in-law to her.
יבּם, denom . from יבם, a brother-in-law, husband’s brother, lit. , to act the brother-in-law, i. e. , perform the duty of a brother-in-law, which consisted in his marrying his deceased brother’s widow, and begetting a son of children with her, the first-born of whom was “to stand upon the name of his deceased brother,” i. e. , be placed in the family of the deceased, and be recognised as the heir of his property, that his name (the name of the man who had died childless) might not be wiped out or vanish out of Israel.
The provision, “without having a son” ( ben ), has been correctly interpreted by the lxx, Vulg. , Josephus (Ant. iv. 8, 23), and the Rabbins , as signifying childless (having no seed, Mat 22:25); for if the deceased had simply a daughter, according to Num 27:4. , the perpetuation of his house and name was to be ensured through her. The obligation of a brother-in-law’s marriage only existed in cases where the brothers had lived together, i.
e. , in one and the same place, not necessarily in one house or with a common domestic establishment and home (vid. , Gen 13:6; Gen 36:7). - This custom of a brother-in-law’s (Levirate) marriage, which is met with in different nations, and as an old traditional custom among the Israelites (see at Gen 38:8.) , had its natural roots in the desire inherent in man, who is formed for immortality, and connected with the hitherto undeveloped belief in an eternal life, to secure a continued personal existence for himself and immorality for his name, through the perpetuation of his family and in the life of the son who took his place.
This desire was not suppressed in Israel by divine revelation, but rather increased, inasmuch as the promises given to the patriarchs were bound up with the preservation and propagation of their seed and name. The promise given to Abraham for his seed would of necessity not only raise the begetting of children in the religious views of the Israelites into the work desired by God and well-pleasing to Him, but would also give this significance to the traditional custom of preserving the name and family by the substitution of a marriage of duty, that they would thereby secure to themselves and their family a share in the blessing of promise.
Moses therefore recognised this custom as perfectly justifiable; but he sought to restrain it within such limits, that it should not present any impediment to the sanctification of marriage aimed at by the law. He took away the compulsory character, which it hitherto possessed, by prescribing in Deu 25:7. , that if the surviving brother refused to marry his widowed sister-in-law, she was to bring the matter into the gate before the elders of the town (vid.
, Deu 21:19), i. e. , before the magistrates; and if the brother-in-law still persisted in his refusal, she was to take his shoe from off his foot and spit in his face, with these words: “ So let it be done to the man who does not build up his brother’s house . ” The taking off of the shoe was an ancient custom in Israel, adopted, according to Rth 4:7, in cases of redemption and exchange, for the purpose of confirming commercial transactions.
The usage arose from the fact, that when any one took possession of landed property he did so by treading upon the soil, and asserting his right of possession by standing upon it in his shoes. In this way the taking off of the shoe and handing it to another became a symbol of the renunciation of a man’s position and property, - a symbol which was also common among the Indians and the ancient Germans (see my Archäologie , ii.
p. 66). But the custom was an ignominious one in such a case as this, when the shoe was publicly taken off the foot of the brother-in-law by the widow whom he refused to marry. He was thus deprived of the position which he ought to have occupied in relation to her and to his deceased brother, or to his paternal house; and the disgrace involved in this was still further heightened by the fact that his sister-in-law spat in his face.
This is the meaning of the words (cf. Num 12:14), and not merely spit on the ground before his eyes, as Saalschütz and others as well as the Talmudists ( tr. Jebam. xii. 6) render it, for the purpose of diminishing the disgrace. “ Build up his brother’s house ,” i. e. , lay the foundation of a family or posterity for him (cf. Gen 16:2). - In addition to this, the unwilling brother-in-law was to receive a name of ridicule in Israel: “ House of the shoe taken off ” (הנּעל חלוּץ, taken off as to his shoe; cf.
Ewald , §288, b .) , i. e. , of the barefooted man, equivalent to “the miserable fellow;” for it was only in miserable circumstances that the Hebrews went barefoot (vid. , Isa 20:2-3; Micah 1:8 2 Sam. 15:30). If the brother-in-law bore this reproach upon himself and his house, he was released from his duty as a brother-in-law. By these regulations the brother-in-law’s marriage was no doubt recognised as a duty of affection towards his deceased brother, but it was not made a command, the neglect of which would involve guilt and punishment.
Within these limits the brother-in-law’s marriage might co-exist with the prohibition of marriage with a brother’s wife; “whereas, if the deceased brother had a son or children, such a marriage was forbidden as prejudicial to the fraternal relation. In cases where the deceased was childless, it was commanded as a duty of affection for the building up of the brother’s house, and the preservation of his family and name.
By the former prohibition, the house (family) of the brother was kept in its integrity, whilst by the latter command its permanent duration was secured. In both cases the deceased brother was honoured, and the fraternal that the; affection preserved as the moral foundation of his house” (vid. my Archdologie, pp. 64, 65).
Deu 25:5-10 On Levirate Marriages. - Deu 25:5, Deu 25:6. If brothers lived together, and one of them died childless, the wife of the deceased was not to be married outside (i. e. , away from the family) to a strange man (one not belonging to her kindred); her brother-in-law was to come to her and take her for his wife, and perform the duty of a brother-in-law to her.
יבּם, denom . from יבם, a brother-in-law, husband’s brother, lit. , to act the brother-in-law, i. e. , perform the duty of a brother-in-law, which consisted in his marrying his deceased brother’s widow, and begetting a son of children with her, the first-born of whom was “to stand upon the name of his deceased brother,” i. e. , be placed in the family of the deceased, and be recognised as the heir of his property, that his name (the name of the man who had died childless) might not be wiped out or vanish out of Israel.
The provision, “without having a son” ( ben ), has been correctly interpreted by the lxx, Vulg. , Josephus (Ant. iv. 8, 23), and the Rabbins , as signifying childless (having no seed, Mat 22:25); for if the deceased had simply a daughter, according to Num 27:4. , the perpetuation of his house and name was to be ensured through her. The obligation of a brother-in-law’s marriage only existed in cases where the brothers had lived together, i.
e. , in one and the same place, not necessarily in one house or with a common domestic establishment and home (vid. , Gen 13:6; Gen 36:7). - This custom of a brother-in-law’s (Levirate) marriage, which is met with in different nations, and as an old traditional custom among the Israelites (see at Gen 38:8.) , had its natural roots in the desire inherent in man, who is formed for immortality, and connected with the hitherto undeveloped belief in an eternal life, to secure a continued personal existence for himself and immorality for his name, through the perpetuation of his family and in the life of the son who took his place.
This desire was not suppressed in Israel by divine revelation, but rather increased, inasmuch as the promises given to the patriarchs were bound up with the preservation and propagation of their seed and name. The promise given to Abraham for his seed would of necessity not only raise the begetting of children in the religious views of the Israelites into the work desired by God and well-pleasing to Him, but would also give this significance to the traditional custom of preserving the name and family by the substitution of a marriage of duty, that they would thereby secure to themselves and their family a share in the blessing of promise.
Moses therefore recognised this custom as perfectly justifiable; but he sought to restrain it within such limits, that it should not present any impediment to the sanctification of marriage aimed at by the law. He took away the compulsory character, which it hitherto possessed, by prescribing in Deu 25:7. , that if the surviving brother refused to marry his widowed sister-in-law, she was to bring the matter into the gate before the elders of the town (vid.
, Deu 21:19), i. e. , before the magistrates; and if the brother-in-law still persisted in his refusal, she was to take his shoe from off his foot and spit in his face, with these words: “ So let it be done to the man who does not build up his brother’s house . ” The taking off of the shoe was an ancient custom in Israel, adopted, according to Rth 4:7, in cases of redemption and exchange, for the purpose of confirming commercial transactions.
The usage arose from the fact, that when any one took possession of landed property he did so by treading upon the soil, and asserting his right of possession by standing upon it in his shoes. In this way the taking off of the shoe and handing it to another became a symbol of the renunciation of a man’s position and property, - a symbol which was also common among the Indians and the ancient Germans (see my Archäologie , ii.
p. 66). But the custom was an ignominious one in such a case as this, when the shoe was publicly taken off the foot of the brother-in-law by the widow whom he refused to marry. He was thus deprived of the position which he ought to have occupied in relation to her and to his deceased brother, or to his paternal house; and the disgrace involved in this was still further heightened by the fact that his sister-in-law spat in his face.
This is the meaning of the words (cf. Num 12:14), and not merely spit on the ground before his eyes, as Saalschütz and others as well as the Talmudists ( tr. Jebam. xii. 6) render it, for the purpose of diminishing the disgrace. “ Build up his brother’s house ,” i. e. , lay the foundation of a family or posterity for him (cf. Gen 16:2). - In addition to this, the unwilling brother-in-law was to receive a name of ridicule in Israel: “ House of the shoe taken off ” (הנּעל חלוּץ, taken off as to his shoe; cf.
Ewald , §288, b .) , i. e. , of the barefooted man, equivalent to “the miserable fellow;” for it was only in miserable circumstances that the Hebrews went barefoot (vid. , Isa 20:2-3; Micah 1:8 2 Sam. 15:30). If the brother-in-law bore this reproach upon himself and his house, he was released from his duty as a brother-in-law. By these regulations the brother-in-law’s marriage was no doubt recognised as a duty of affection towards his deceased brother, but it was not made a command, the neglect of which would involve guilt and punishment.
Within these limits the brother-in-law’s marriage might co-exist with the prohibition of marriage with a brother’s wife; “whereas, if the deceased brother had a son or children, such a marriage was forbidden as prejudicial to the fraternal relation. In cases where the deceased was childless, it was commanded as a duty of affection for the building up of the brother’s house, and the preservation of his family and name.
By the former prohibition, the house (family) of the brother was kept in its integrity, whilst by the latter command its permanent duration was secured. In both cases the deceased brother was honoured, and the fraternal that the; affection preserved as the moral foundation of his house” (vid. my Archdologie, pp. 64, 65).
Deu 25:11-12 “But in order that the great independence which is here accorded to a childless widow in relation to her brother-in-law, might not be interpreted as a false freedom granted to the female sex” ( Baumgarten ), the law is added immediately afterwards, that a woman whose husband was quarrelling with another, and who should come to his assistance by laying hold of the secret parts of the man who was striking her husband, should have her hand cut off.
Deu 25:11-12 “But in order that the great independence which is here accorded to a childless widow in relation to her brother-in-law, might not be interpreted as a false freedom granted to the female sex” ( Baumgarten ), the law is added immediately afterwards, that a woman whose husband was quarrelling with another, and who should come to his assistance by laying hold of the secret parts of the man who was striking her husband, should have her hand cut off.
Deu 25:13-16 The duty of integrity in trade is once more enforced in Deu 25:13-16 (as in Lev 19:35-36). “ Stone and stone ,” i.e., two kinds of stones for weighing (cf. Psa 12:3), viz., large ones for buying and small ones for selling. On the promise in Deu 25:15 , see Deu 4:26; Deu 5:16; Deu 25:16 , as in Deu 22:5; Deu 18:12, etc. In the concluding words, Deu 25:16 , “ all that do unrighteously ,” Moses sums up all breaches of the law.
Deu 25:13-16 The duty of integrity in trade is once more enforced in Deu 25:13-16 (as in Lev 19:35-36). “ Stone and stone ,” i.e., two kinds of stones for weighing (cf. Psa 12:3), viz., large ones for buying and small ones for selling. On the promise in Deu 25:15 , see Deu 4:26; Deu 5:16; Deu 25:16 , as in Deu 22:5; Deu 18:12, etc. In the concluding words, Deu 25:16 , “ all that do unrighteously ,” Moses sums up all breaches of the law.
Deu 25:13-16 The duty of integrity in trade is once more enforced in Deu 25:13-16 (as in Lev 19:35-36). “ Stone and stone ,” i.e., two kinds of stones for weighing (cf. Psa 12:3), viz., large ones for buying and small ones for selling. On the promise in Deu 25:15 , see Deu 4:26; Deu 5:16; Deu 25:16 , as in Deu 22:5; Deu 18:12, etc. In the concluding words, Deu 25:16 , “ all that do unrighteously ,” Moses sums up all breaches of the law.
Deu 25:13-16 The duty of integrity in trade is once more enforced in Deu 25:13-16 (as in Lev 19:35-36). “ Stone and stone ,” i.e., two kinds of stones for weighing (cf. Psa 12:3), viz., large ones for buying and small ones for selling. On the promise in Deu 25:15 , see Deu 4:26; Deu 5:16; Deu 25:16 , as in Deu 22:5; Deu 18:12, etc. In the concluding words, Deu 25:16 , “ all that do unrighteously ,” Moses sums up all breaches of the law.
Deu 25:17-19 But whilst the Israelites were to make love the guiding principle of their conduct in their dealings with a neighbour, and even with strangers and foes, this love was not to degenerate into weakness or indifference towards open ungodliness. To impress this truth upon the people, Moses concludes the discourse on the law by reminding them of the crafty enmity manifested towards them by Amalek on their march out of Egypt, and with the command to root out the Amalekites (cf.
Exo 17:9-16). This heathen nation had come against Israel on its journey, viz. , at Rephidim in Horeb, and had attacked its rear: “ All the enfeebled behind thee, whilst thou wast faint and weary, without fearing God . ” זנּב, lit. , to tail, hence to attack or destroy the rear of an army or of a travelling people (cf. Jos 10:19). For this reason, when the Lord should have given Israel rest in the land of its inheritance, it was to root out the remembrance of Amalek under heaven.
(On the execution of this command, see 1 Sam 15.) “ Thou shalt not forget it: ” an emphatic enforcement of the “remember” in Deu 25:17. To the exposition of the commandments and rights of Israel Moses adds, in closing, another ordinance respecting those gifts, which were most intimately connected with social and domestic life, viz. , the first-fruits and second tithes, for the purpose of giving the proper consecration to the attitude of the nation towards its Lord and God.
Deu 25:17-19 But whilst the Israelites were to make love the guiding principle of their conduct in their dealings with a neighbour, and even with strangers and foes, this love was not to degenerate into weakness or indifference towards open ungodliness. To impress this truth upon the people, Moses concludes the discourse on the law by reminding them of the crafty enmity manifested towards them by Amalek on their march out of Egypt, and with the command to root out the Amalekites (cf.
Exo 17:9-16). This heathen nation had come against Israel on its journey, viz. , at Rephidim in Horeb, and had attacked its rear: “ All the enfeebled behind thee, whilst thou wast faint and weary, without fearing God . ” זנּב, lit. , to tail, hence to attack or destroy the rear of an army or of a travelling people (cf. Jos 10:19). For this reason, when the Lord should have given Israel rest in the land of its inheritance, it was to root out the remembrance of Amalek under heaven.
(On the execution of this command, see 1 Sam 15.) “ Thou shalt not forget it: ” an emphatic enforcement of the “remember” in Deu 25:17. To the exposition of the commandments and rights of Israel Moses adds, in closing, another ordinance respecting those gifts, which were most intimately connected with social and domestic life, viz. , the first-fruits and second tithes, for the purpose of giving the proper consecration to the attitude of the nation towards its Lord and God.
Deu 25:17-19 But whilst the Israelites were to make love the guiding principle of their conduct in their dealings with a neighbour, and even with strangers and foes, this love was not to degenerate into weakness or indifference towards open ungodliness. To impress this truth upon the people, Moses concludes the discourse on the law by reminding them of the crafty enmity manifested towards them by Amalek on their march out of Egypt, and with the command to root out the Amalekites (cf.
Exo 17:9-16). This heathen nation had come against Israel on its journey, viz. , at Rephidim in Horeb, and had attacked its rear: “ All the enfeebled behind thee, whilst thou wast faint and weary, without fearing God . ” זנּב, lit. , to tail, hence to attack or destroy the rear of an army or of a travelling people (cf. Jos 10:19). For this reason, when the Lord should have given Israel rest in the land of its inheritance, it was to root out the remembrance of Amalek under heaven.
(On the execution of this command, see 1 Sam 15.) “ Thou shalt not forget it: ” an emphatic enforcement of the “remember” in Deu 25:17. To the exposition of the commandments and rights of Israel Moses adds, in closing, another ordinance respecting those gifts, which were most intimately connected with social and domestic life, viz. , the first-fruits and second tithes, for the purpose of giving the proper consecration to the attitude of the nation towards its Lord and God.
Deu 26:1-4 Of the first of the fruit of the ground, which was presented from the land received from the Lord, the Israelites was to take a portion (מראשׁית with מן partitive), and bring it in a basket to the place of the sanctuary, and give it to the priest who should be there, with the words, “I have made known to-day to the Lord thy God, that I have come into the land which the Lord swore to our fathers to give us ,” upon which the priest should take the basket and put it down before the altar of Jehovah (Deu 26:1-4). From the partitive מראשׁית we cannot infer, as Schultz supposes, that the first-fruits were not to be all delivered at the sanctuary, any more than this can be inferred from Exo 23:19 (see the explanation of this passage).
All that is implied is, that, for the purpose described afterwards, it was not necessary to put all the offerings of first-fruits into a basket and set them down before the altar. טנא (Deu 26:2, Deu 26:4, and Deu 28:5, Deu 28:17) is a basket of wicker-work, and not, as Knobel maintains, the Deuteronomist’s word for צנצנת rof (Exo 16:33. “ The priest ” is not the high priest, but the priest who had to attend to the altar-service and receive the sacrificial gifts.
- The words, “I have to-day made known to the Lord thy God,” refer to the practical confession which was made by the presentation of the first-fruits. The fruit was the tangible proof that they were in possession of the land, and the presentation of the first of this fruit the practical confession that they were indebted to the Lord for the land. This confession the offerer was also to embody in a prayer of thanksgiving, after the basket had been received by the priest, in which he confessed that he and his people owed their existence and welfare to the grace of God, manifested in the miraculous redemption of Israel out of the oppression of Egypt and their guidance into Canaan.
Deu 26:1-4 Of the first of the fruit of the ground, which was presented from the land received from the Lord, the Israelites was to take a portion (מראשׁית with מן partitive), and bring it in a basket to the place of the sanctuary, and give it to the priest who should be there, with the words, “I have made known to-day to the Lord thy God, that I have come into the land which the Lord swore to our fathers to give us ,” upon which the priest should take the basket and put it down before the altar of Jehovah (Deu 26:1-4). From the partitive מראשׁית we cannot infer, as Schultz supposes, that the first-fruits were not to be all delivered at the sanctuary, any more than this can be inferred from Exo 23:19 (see the explanation of this passage).
All that is implied is, that, for the purpose described afterwards, it was not necessary to put all the offerings of first-fruits into a basket and set them down before the altar. טנא (Deu 26:2, Deu 26:4, and Deu 28:5, Deu 28:17) is a basket of wicker-work, and not, as Knobel maintains, the Deuteronomist’s word for צנצנת rof (Exo 16:33. “ The priest ” is not the high priest, but the priest who had to attend to the altar-service and receive the sacrificial gifts.
- The words, “I have to-day made known to the Lord thy God,” refer to the practical confession which was made by the presentation of the first-fruits. The fruit was the tangible proof that they were in possession of the land, and the presentation of the first of this fruit the practical confession that they were indebted to the Lord for the land. This confession the offerer was also to embody in a prayer of thanksgiving, after the basket had been received by the priest, in which he confessed that he and his people owed their existence and welfare to the grace of God, manifested in the miraculous redemption of Israel out of the oppression of Egypt and their guidance into Canaan.
Deu 26:1-4 Of the first of the fruit of the ground, which was presented from the land received from the Lord, the Israelites was to take a portion (מראשׁית with מן partitive), and bring it in a basket to the place of the sanctuary, and give it to the priest who should be there, with the words, “I have made known to-day to the Lord thy God, that I have come into the land which the Lord swore to our fathers to give us ,” upon which the priest should take the basket and put it down before the altar of Jehovah (Deu 26:1-4). From the partitive מראשׁית we cannot infer, as Schultz supposes, that the first-fruits were not to be all delivered at the sanctuary, any more than this can be inferred from Exo 23:19 (see the explanation of this passage).
All that is implied is, that, for the purpose described afterwards, it was not necessary to put all the offerings of first-fruits into a basket and set them down before the altar. טנא (Deu 26:2, Deu 26:4, and Deu 28:5, Deu 28:17) is a basket of wicker-work, and not, as Knobel maintains, the Deuteronomist’s word for צנצנת rof (Exo 16:33. “ The priest ” is not the high priest, but the priest who had to attend to the altar-service and receive the sacrificial gifts.
- The words, “I have to-day made known to the Lord thy God,” refer to the practical confession which was made by the presentation of the first-fruits. The fruit was the tangible proof that they were in possession of the land, and the presentation of the first of this fruit the practical confession that they were indebted to the Lord for the land. This confession the offerer was also to embody in a prayer of thanksgiving, after the basket had been received by the priest, in which he confessed that he and his people owed their existence and welfare to the grace of God, manifested in the miraculous redemption of Israel out of the oppression of Egypt and their guidance into Canaan.
Deu 26:1-4 Of the first of the fruit of the ground, which was presented from the land received from the Lord, the Israelites was to take a portion (מראשׁית with מן partitive), and bring it in a basket to the place of the sanctuary, and give it to the priest who should be there, with the words, “I have made known to-day to the Lord thy God, that I have come into the land which the Lord swore to our fathers to give us ,” upon which the priest should take the basket and put it down before the altar of Jehovah (Deu 26:1-4). From the partitive מראשׁית we cannot infer, as Schultz supposes, that the first-fruits were not to be all delivered at the sanctuary, any more than this can be inferred from Exo 23:19 (see the explanation of this passage).
All that is implied is, that, for the purpose described afterwards, it was not necessary to put all the offerings of first-fruits into a basket and set them down before the altar. טנא (Deu 26:2, Deu 26:4, and Deu 28:5, Deu 28:17) is a basket of wicker-work, and not, as Knobel maintains, the Deuteronomist’s word for צנצנת rof (Exo 16:33. “ The priest ” is not the high priest, but the priest who had to attend to the altar-service and receive the sacrificial gifts.
- The words, “I have to-day made known to the Lord thy God,” refer to the practical confession which was made by the presentation of the first-fruits. The fruit was the tangible proof that they were in possession of the land, and the presentation of the first of this fruit the practical confession that they were indebted to the Lord for the land. This confession the offerer was also to embody in a prayer of thanksgiving, after the basket had been received by the priest, in which he confessed that he and his people owed their existence and welfare to the grace of God, manifested in the miraculous redemption of Israel out of the oppression of Egypt and their guidance into Canaan.