The chapter concludes the memoir-shaped narrative associated with Nehemiah, preserving His later reforms after returning to Jerusalem and finding that the covenant commitments had been neglected.
Nehemiah Returns to Confront Compromise and Restore Covenant Faithfulness
God's people must continually guard renewal because neglected worship, compromised holiness, Sabbath disobedience, and divided loyalties quickly undo covenant commitments.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
God's people must continually guard renewal because neglected worship, compromised holiness, Sabbath disobedience, and divided loyalties quickly undo covenant commitments.
Nehemiah 13 argues that covenant renewal is fragile when not guarded by Scripture, holiness, worship support, Sabbath obedience, faithful leadership, and separation from compromise.
The restored covenant community of Judah and later readers learning that renewal must be guarded continually because even after confession, covenant pledges, repopulation, and joyful dedication, God's people can drift back into compromise.
The chapter takes place after the wall has been completed, the Law has been read, the people have confessed, the covenant has been sealed, Jerusalem has been repopulated, and the wall has been dedicated. Nehemiah had returned to the Persian king for a time, then came back to Jerusalem and discovered serious covenant failures.
God's people must continually guard renewal because neglected worship, compromised holiness, Sabbath disobedience, and divided loyalties quickly undo covenant commitments.
The chapter concludes the memoir-shaped narrative associated with Nehemiah, preserving His later reforms after returning to Jerusalem and finding that the covenant commitments had been neglected.
The restored covenant community of Judah and later readers learning that renewal must be guarded continually because even after confession, covenant pledges, repopulation, and joyful dedication, God's people can drift back into compromise.
The chapter takes place after the wall has been completed, the Law has been read, the people have confessed, the covenant has been sealed, Jerusalem has been repopulated, and the wall has been dedicated. Nehemiah had returned to the Persian king for a time, then came back to Jerusalem and discovered serious covenant failures.
- The people face pressures from old alliances, political ties, economic convenience, Sabbath commerce, temple neglect, and intermarriage with surrounding peoples. The earlier commitments of Nehemiah 10 are tested and found fragile.
Temple storerooms were meant to hold offerings, grain, incense, utensils, tithes, and portions for Levites, singers, and gatekeepers. Allowing Tobiah an official room inside temple courts represented serious compromise. Sabbath trade with merchants from surrounding regions violated covenant distinctiveness. Intermarriage with Ashdodites, Ammonites, and Moabites threatened language, identity, and worship fidelity. Priestly impurity through alliance with Sanballat's family compromised sacred service.
Nehemiah 13 is the sobering conclusion to the postexilic restoration narrative. It shows that rebuilt walls, public Scripture reading, covenant vows, and dedication joy do not finally cure the human heart. The chapter drives the reader toward the need for deeper covenant renewal, fulfilled in Christ, who cleanses the true temple, fulfills the Law, secures a holy people, and gives the Spirit for inward obedience.
After the Law exposes the need for separation, Nehemiah returns and confronts temple compromise, restores Levite support, enforces Sabbath holiness, rebukes intermarriage, purifies the priesthood, and repeatedly appeals to God to remember Him.
Theological exposition and fulfillment
Nehemiah 13 clarifies the gospel by showing that even serious reform, covenant vows, public Scripture reading, and joyful worship cannot finally transform the human heart. The people fail in the very commitments they made. The gospel announces the deeper answer: Christ fulfills the Law, bears the curse for covenant breakers, cleanses the true temple, gives Sabbath rest, purifies His priestly people, and establishes the new covenant by His blood.
God's people still need reform, obedience, and vigilance, but their hope rests not in Nehemiah's corrections or their own vows, but in Christ's finished work and the Spirit's renewing power.
The public reading of the Law leads to separation from forbidden compromise.
Nehemiah removes Tobiah's goods from the temple chamber and restores the room's proper sacred purpose.
Nehemiah rebukes neglect, restores tithes, returns Levites to service, and appoints trustworthy oversight.
Nehemiah confronts Sabbath trade, shuts the gates, posts guards, warns merchants, and charges Levites to purify themselves and guard the day.
Nehemiah rebukes intermarriage that threatens covenant identity, language, and worship allegiance.
Nehemiah drives away the priestly offender allied to Sanballat and asks God to remember covenant defilement.
Nehemiah purifies, appoints duties, arranges wood and firstfruits, and asks God to remember Him with favor.
- 13:1-3: The Book of Moses is read, and the people separate from forbidden foreign compromise.
- 13:4-9: Nehemiah removes Tobiah's goods from the temple room and restores its proper use.
- 13:10-14: Nehemiah rebukes officials for neglecting God's house, restores tithes, and appoints trustworthy treasurers.
- 13:15-22: Nehemiah shuts the gates, warns merchants, and commands Levites to guard the Sabbath.
- 13:23-27: Nehemiah confronts intermarriage that threatens language, identity, and worship fidelity.
- 13:28-29: Nehemiah drives away a priestly offender allied to Sanballat and prays against priestly defilement.
- 13:30-31: Nehemiah purifies the community, assigns duties, arranges offerings, and asks God to remember Him with favor.
Theological Argument
Nehemiah 13 argues that covenant renewal is fragile when not guarded by Scripture, holiness, worship support, Sabbath obedience, faithful leadership, and separation from compromise.
The Law exposes compromise; temple defilement is removed; neglected worship servants are restored; Sabbath commerce is restrained; intermarriage is rebuked; priestly defilement is confronted; Nehemiah appeals to God's remembrance.
- 1.The Word of God continues to expose needed reform.
- 2.Sacred space must not be surrendered to covenant enemies.
- 3.Neglecting worship support scatters worship servants.
- 4.Reform requires trustworthy structures, not emotion alone.
- 5.Sabbath compromise reveals distrust and spiritual forgetfulness.
- 6.Guarding holiness requires decisive action.
- 7.Covenant compromise in family life threatens future generations.
- 8.Religious office does not excuse defilement.
- 9.Faithful reformers must entrust their work to God's remembrance.
Theological Focus
- Reform after relapse
- Authority of Scripture
- Temple purity
- Worship support
- Sabbath holiness
- Covenant separation
- Faithful leadership
- Priestly accountability
- Generational formation
- God's remembrance
- The danger of post-renewal drift
- Scripture as reforming authority
- Sacred things must not be profaned
- Neglect of God's house
- Trustworthy stewardship
- Generational covenant loss
- Priestly defilement
- Scripture
- Sin
- Holiness
- Worship
- Sabbath
- Leadership
- Covenant
- Priesthood
- Perseverance
- New Covenant Need
Theological Themes
Even after confession, covenant pledges, repopulation, and dedication, the community quickly falls back into compromise.
The chapter begins with the Law being read, showing that reform must be governed by God's Word.
Tobiah's occupation of a temple room shows how compromise can invade the very spaces devoted to worship.
The Levites' lack of support reveals the collapse of the commitments made in Nehemiah 10 and supported in Nehemiah 12.
Nehemiah appoints reliable men over storerooms because reform must include accountable administration.
Sabbath-breaking commerce reveals how economic convenience can erode covenant obedience.
Children unable to speak Judah's language show that compromise threatens transmission of faith and identity.
The priesthood itself is vulnerable to compromise and must be purified.
Nehemiah repeatedly entrusts His reforms to God's memory, asking for mercy, justice, and favor.
Covenant Significance
Nehemiah 13 is covenantally significant because it revisits and exposes failures in the exact areas the people had pledged to obey in Nehemiah 10: separation from forbidden compromise, support for God's house, Sabbath faithfulness, and purity in family and priesthood. The chapter shows that covenant renewal must be guarded over time and that external vows cannot replace inward transformation.
- Separation from forbidden compromise - The reading of the Law leads the people to separate from Ammonite and Moabite compromise.
- Temple purity restored - Tobiah's goods are removed, the temple chambers are purified, and proper sacred items are restored.
- Levite support restored - The neglected portions for Levites are restored, reversing the failure to sustain God's house.
- Sabbath obedience enforced - Nehemiah confronts Sabbath commerce and protects the day by closing the gates and posting guards.
- Marriage compromise rebuked - Intermarriage with surrounding peoples is confronted because it threatens covenant identity and allegiance.
- Priesthood purified - Nehemiah drives away priestly compromise tied to Sanballat and prays against defilement of the priestly covenant.
- Reform entrusted to God - Nehemiah repeatedly appeals to God to remember both faithfulness and defilement.
- Deuteronomy 23:3-6 - The command concerning Ammonites and Moabites stands behind Nehemiah 13:1-3.
- Numbers 22:1-24:25 - Balaam's attempted curse, turned by God into blessing, is recalled in Nehemiah 13.
- Numbers 18:8-32 - Priestly and Levitical portions provide the Torah background for restoring support to Levites.
- Exodus 20:8-11 - The Sabbath command stands behind Nehemiah's reform of Sabbath commerce.
- Deuteronomy 5:12-15 - Sabbath observance is tied to redemption and covenant identity.
- Jeremiah 17:19-27 - Jeremiah's warning about carrying loads through Jerusalem's gates on the Sabbath closely parallels Nehemiah's concern.
- Deuteronomy 7:1-6 - The warning against intermarriage that turns hearts from God stands behind Nehemiah's rebuke.
- 1 Kings 11:1-13 - Solomon's fall through foreign wives is explicitly used by Nehemiah as a warning.
- Malachi 2:10-16 - Malachi's concern for covenant faithfulness in marriage parallels Nehemiah's final reforms.
Canonical Connections
The reading of the Law in Nehemiah 13 continues the biblical pattern of God's Word exposing sin and demanding reform.
Nehemiah recalls Moabite and Ammonite hostility and God's transformation of curse into blessing.
Nehemiah's temple reforms connect with the earlier pledge not to neglect God's house and later prophetic rebukes.
Nehemiah's Sabbath gate reform closely echoes prophetic warnings about Sabbath burdens entering Jerusalem's gates.
Nehemiah's warning about intermarriage draws from Torah and Solomon's fall.
The defiled priesthood in Nehemiah belongs to the larger biblical concern for holy priestly service.
The failure after covenant vows points toward the promise of inward renewal.
Nehemiah's reforms prepare for Christ, who cleanses, fulfills, and renews His people.
Cross References
Don’t you know that you are a temple of God, and that God’s Spirit lives in you? If anyone destroys God’s temple, God will destroy him; for God’s temple is holy, which you are.
A wife is bound by law for as long as her husband lives; but if the husband is dead, she is free to be married to whomever she desires, only in the Lord.
Don’t you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar? Even so the Lord ordained that those who proclaim the Good News should live from...
but just as he who called you is holy, you yourselves also be holy in all of your behavior; because it is written, “You shall be holy; for I am holy.”
Don’t be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship do righteousness and iniquity have? Or what fellowship does light have with darkness?
Don’t be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship do righteousness and iniquity have? Or what fellowship does light have with darkness? What agreement does Christ have with Belial? Or what portion does a believer have with an...
What agreement does a temple of God have with idols? For you are a temple of the living God. Even as God said, “I will dwell in them and walk in them. I will be their God and they will be my people.”
Let no one therefore judge you in eating, or in drinking, or with respect to a feast day or a new moon or a Sabbath day, which are a shadow of the things to come; but the body is Christ’s.
Husbands, love your wives, even as Christ also loved the assembly, and gave himself up for it; that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word, that he might present the assembly to himself gloriously,...
There remains therefore a Sabbath rest for the people of God. For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his.
For God is not unrighteous, so as to forget your work and the labor of love which you showed toward his name, in that you served the saints, and still do serve them.
You adulterers and adulteresses, don’t you know that friendship with the world is hostility toward God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.
He found in the temple those who sold oxen, sheep, and doves, and the changers of money sitting. He made a whip of cords, and threw all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers’ money and overthrew...
He said to them, “The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath. Therefore the Son of Man is lord even of the Sabbath.”
But I have all things and abound. I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God. My God will supply every need of yours according...
Now king Solomon loved many foreign women, together with the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, and Hittites; of the nations concerning which Yahweh said to the children of Israel, “You shall not go...
It came to pass, when the priests had come out of the holy place, that the cloud filled Yahweh’s house, so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for Yahweh’s glory filled Yahweh’s house.
and said to them, “Listen to me, you Levites! Now sanctify yourselves, and sanctify Yahweh, the God of your fathers’ house, and carry the filthiness out of the holy place.
You shall not forsake the Levite who is within your gates, for he has no portion nor inheritance with you. At the end of every three years you shall bring all the tithe of your increase in the same year, and shall store it within your...
When Yahweh your God brings you into the land where you go to possess it, and casts out many nations before you—the Hittite, the Girgashite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite—seven nations greater and...
You shall not make marriages with them. You shall not give your daughter to his son, nor shall you take his daughter for your son. For that would turn away your sons from following me, that they may serve other gods. So Yahweh’s anger...
“Remember the Sabbath day, to keep it holy. You shall labor six days, and do all your work, but the seventh day is a Sabbath to Yahweh your God. You shall not do any work in it, you, nor your son, nor your daughter, your male servant, nor...
Be careful, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be for a snare among you; but you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and you shall cut down their Asherah...
Moreover also I gave them my Sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Yahweh who sanctifies them. “ ‘ “But the house of Israel rebelled against me in the wilderness. They didn’t walk in my statutes, and...
Yahweh says, “Be careful, and bear no burden on the Sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem. Don’t carry a burden out of your houses on the Sabbath day. Don’t do any work, but make the Sabbath day holy, as I commanded your...
Judah has dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the holiness of Yahweh which he loves, and has married the daughter of a foreign god. Yahweh will cut off, to the man who...
Will a man rob God? Yet you rob me! But you say, ‘How have we robbed you?’ In tithes and offerings. You are cursed with the curse; for you rob me, even this whole nation. Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in...
Yahweh said to Aaron, “You and your sons and your fathers’ house with you shall bear the iniquity of the sanctuary; and you and your sons with you shall bear the iniquity of your priesthood. Bring your brothers also, the tribe of Levi, the...
“To the children of Levi, behold, I have given all the tithe in Israel for an inheritance, in return for their service which they serve, even the service of the Tent of Meeting.
He sent messengers to Balaam the son of Beor, to Pethor, which is by the River, to the land of the children of his people, to call him, saying, “Behold, there is a people who came out of Egypt. Behold, they cover the surface of the earth,...
Nehemiah 13 clarifies the gospel by showing that even serious reform, covenant vows, public Scripture reading, and joyful worship cannot finally transform the human heart. The people fail in the very commitments they made. The gospel announces the deeper answer: Christ fulfills the Law, bears the curse for covenant breakers, cleanses the true temple, gives Sabbath rest, purifies His priestly people, and establishes the new covenant by His blood.
God's people still need reform, obedience, and vigilance, but their hope rests not in Nehemiah's corrections or their own vows, but in Christ's finished work and the Spirit's renewing power.
- External reform is necessary but insufficient - Nehemiah's reforms are right, but the chapter shows that outward correction cannot finally cure inward rebellion.
- The Law exposes repeated failure - The same Law that guided covenant renewal exposes the people's relapse into compromise.
- Christ cleanses what Nehemiah can only clear out - Nehemiah removes Tobiah's goods from temple rooms, but Christ cleanses His people at the level of conscience and heart.
- Christ fulfills Sabbath rest - Nehemiah guards Sabbath obedience, while Christ brings the deeper rest to which Sabbath points.
- Christ secures a holy people - Nehemiah separates and purifies externally, but Christ purifies His people by grace and makes them holy.
- Christ is the faithful priest - Priestly defilement points to the need for a perfect High Priest who cannot be corrupted.
- New covenant grace answers covenant relapse - The collapse after vows points to the need for God's law written on the heart by the Spirit.
- Do not preach Nehemiah 13 as moral outrage without gospel hope.
- Do not soften the seriousness of compromise in the name of grace.
- Do not imply that Nehemiah's reforms save the people.
- Do not turn separation into ethnic or cultural superiority · keep covenant allegiance and holiness central.
- Do not apply Sabbath, temple, tithe, and marriage issues woodenly without whole-canon fulfillment in Christ.
- Do not end the book with Nehemiah as the final hero. Let the chapter expose the need for Christ, the greater covenant keeper and purifier.
Don’t you know that you are a temple of God, and that God’s Spirit lives in you? If anyone destroys God’s temple, God will destroy him; for God’s temple is holy, which you are.
A wife is bound by law for as long as her husband lives; but if the husband is dead, she is free to be married to whomever she desires, only in the Lord.
Don’t you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar? Even so the Lord ordained that those who proclaim the Good News should live from...
but just as he who called you is holy, you yourselves also be holy in all of your behavior; because it is written, “You shall be holy; for I am holy.”
Don’t be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship do righteousness and iniquity have? Or what fellowship does light have with darkness?
Don’t be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship do righteousness and iniquity have? Or what fellowship does light have with darkness? What agreement does Christ have with Belial? Or what portion does a believer have with an...
What agreement does a temple of God have with idols? For you are a temple of the living God. Even as God said, “I will dwell in them and walk in them. I will be their God and they will be my people.”
Let no one therefore judge you in eating, or in drinking, or with respect to a feast day or a new moon or a Sabbath day, which are a shadow of the things to come; but the body is Christ’s.
Husbands, love your wives, even as Christ also loved the assembly, and gave himself up for it; that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word, that he might present the assembly to himself gloriously,...
There remains therefore a Sabbath rest for the people of God. For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his.
For God is not unrighteous, so as to forget your work and the labor of love which you showed toward his name, in that you served the saints, and still do serve them.
You adulterers and adulteresses, don’t you know that friendship with the world is hostility toward God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.
He found in the temple those who sold oxen, sheep, and doves, and the changers of money sitting. He made a whip of cords, and threw all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers’ money and overthrew...
He said to them, “The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath. Therefore the Son of Man is lord even of the Sabbath.”
But I have all things and abound. I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God. My God will supply every need of yours according...
Primary Emphasis
Nehemiah 13 brings the reader face to face with the insufficiency of external reform to produce lasting covenant faithfulness. Nehemiah can cleanse rooms, restore tithes, close gates, rebuke nobles, confront marriages, and purify priestly roles, but He cannot finally transform the heart. The chapter therefore points forward to Christ, the faithful covenant keeper, the true temple cleanser, the Lord of the Sabbath, the purifier of His people, the better priest, and the mediator of the new covenant who writes God's law on the heart by the Spirit.
Chapter Contribution
Nehemiah 13 argues that covenant renewal is fragile when not guarded by Scripture, holiness, worship support, Sabbath obedience, faithful leadership, and separation from compromise.
Faithful administration safeguards generosity.
Renewal is sustained by repeated exposure to God’s Word.
Restoration sometimes requires bold action to remove corruption.
Leaders labor under God’s watchful awareness, not human applause.
Language and instruction shape spiritual identity across generations.
Past covenant violations inform present obedience.
Marriage alliances must support covenant devotion.
Sacred space must reflect covenant purity.
God’s people must guard covenant purity from corrupting influences.
Priestly compromise requires correction.
Faithful leaders confront cultural pressure that undermines obedience.
Priestly and public leaders must model covenant purity.
God’s people must provide for those appointed to spiritual service.
God appoints rhythms of rest and worship for His people.
Sabbath observance expresses reliance on God rather than economic striving.
The chapter begins with the Book of Moses being read, showing that God's Word continues to govern reform.
Sin appears as relapse after renewal, temple compromise, neglect, Sabbath profanation, intermarriage, and priestly defilement.
Nehemiah restores separation, purifies temple spaces, guards Sabbath, and purifies priests and Levites.
The chapter confronts neglect of temple rooms, offerings, Levite portions, and priestly integrity.
Sabbath obedience is protected through gate closure, guards, warnings, and Levitical purification.
Nehemiah exercises decisive leadership against compromised priests, officials, nobles, merchants, and families.
The chapter exposes failures in key covenant commitments made earlier and restores covenant order.
Priestly defilement is confronted directly because sacred office demands covenant faithfulness.
The chapter shows that reform must continue after initial success and dedication.
The relapse after covenant vows reveals the need for deeper heart renewal fulfilled in Christ.
Theological exposition and fulfillment
- Nehemiah 13 clarifies the gospel by showing that even serious reform, covenant vows, public Scripture reading, and joyful worship cannot finally transform the human heart. The people fail in the very commitments they made. The gospel announces the deeper answer: Christ fulfills the Law, bears the curse for covenant breakers, cleanses the true temple, gives Sabbath rest, purifies His priestly people, and establishes the new covenant by His blood. God's people still need reform, obedience, and vigilance, but their hope rests not in Nehemiah's corrections or their own vows, but in Christ's finished work and the Spirit's renewing power.
Sense Book of Moses, written Torah associated with Moses.
Definition The written covenant instruction given through Moses.
References Nehemiah 13:1
Lexicon Book of Moses, written Torah associated with Moses.
Why it matters The chapter begins with Scripture read publicly, showing that reform is driven by God's Word.
Sense Assembly of God, covenant congregation.
Definition The gathered covenant people belonging to God.
References Nehemiah 13:1
Lexicon Assembly of God, covenant congregation.
Why it matters The concern is the holiness and integrity of those included in the covenant assembly.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense Ammonite, member of the people of Ammon.
Definition A people descended from Lot and historically hostile to Israel in key covenant moments.
References Nehemiah 13:1, 13:23
Lexicon Ammonite, member of the people of Ammon.
Why it matters Ammonite compromise is highlighted through Tobiah and the law read in verses 1-3.
Sense Moabite, member of the people of Moab.
Definition A people descended from Lot and associated with opposition to Israel in the Balaam narrative.
References Nehemiah 13:1, 13:23
Lexicon Moabite, member of the people of Moab.
Why it matters The chapter recalls Moabite opposition and Balaam's attempted curse.
Sense Balaam, prophet hired to curse Israel.
Definition A non-Israelite diviner associated with attempted cursing of Israel.
References Nehemiah 13:2
Lexicon Balaam, prophet hired to curse Israel.
Why it matters God's turning of Balaam's curse into blessing demonstrates His covenant protection.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense Curse, spoken harm or covenantal judgment.
Definition A word of cursing or invoked harm.
References Nehemiah 13:2
Lexicon Curse, spoken harm or covenantal judgment.
Why it matters God turns intended curse into blessing, showing His sovereign covenant mercy.
Sense Blessing, favor, benefit.
Definition A word or state of divine favor and benefit.
References Nehemiah 13:2
Lexicon Blessing, favor, benefit.
Why it matters God turns the enemy's curse into blessing, underscoring His covenant faithfulness.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense Mixed group, mixture, foreign element.
Definition A mixed population or foreign mixture within the assembly.
References Nehemiah 13:3
Lexicon Mixed group, mixture, foreign element.
Why it matters The people separate from compromise after the Law is read.
Sense Room, chamber, storeroom.
Definition A temple chamber or storage room.
References Nehemiah 13:4-9
Lexicon Room, chamber, storeroom.
Why it matters A temple room meant for sacred provisions is given to Tobiah, symbolizing severe compromise.
Sense Near, related, close.
Definition Near in relation, kinship, or alliance.
References Nehemiah 13:4
Lexicon Near, related, close.
Why it matters Eliashib's relationship to Tobiah explains how personal alliance enabled temple compromise.
Sense House of God, temple.
Definition The temple as the appointed place of worship and sacred service.
References Nehemiah 13:7, 13:9, 13:11
Lexicon House of God, temple.
Why it matters The house of God is neglected and compromised, requiring reform.
Sense To be evil, bad, displeasing, grievous.
Definition To be bad or grievous in one's sight.
References Nehemiah 13:8
Lexicon To be evil, bad, displeasing, grievous.
Why it matters Nehemiah is deeply displeased by Tobiah's temple room, recognizing it as serious covenant evil.
Sense To throw, cast out, fling away.
Definition To throw out or remove forcefully.
References Nehemiah 13:8
Lexicon To throw, cast out, fling away.
Why it matters Nehemiah decisively removes Tobiah's possessions from the temple chamber.
Sense To purify, cleanse, make clean.
Definition To cleanse ritually or morally.
References Nehemiah 13:9, 13:22, 13:30
Lexicon To purify, cleanse, make clean.
Why it matters Temple rooms, Levites, and priests require purification after compromise.
Form in passage Feminine · Plural · Construct What is this?
Sense Portions, assigned shares.
Definition Allocated shares or provisions.
References Nehemiah 13:10
Lexicon Portions, assigned shares.
Why it matters The Levites abandon service when their assigned portions are withheld.
Form in passage Niphal · Perfect · 3rd Person · Masculine · Singular What is this?
Sense To forsake, abandon, neglect.
Definition To leave behind, abandon, or neglect.
References Nehemiah 13:11
Lexicon To forsake, abandon, neglect.
Why it matters The same concern from Nehemiah 10:39 reappears: the house of God has been neglected.
Sense Storehouses, treasuries.
Definition Rooms or repositories for storing sacred provisions.
References Nehemiah 13:12-13
Lexicon Storehouses, treasuries.
Why it matters Restored offerings and tithes require proper storage and trustworthy distribution.
Form in passage Niphal · Participle active What is this?
Sense Faithful, reliable, trustworthy.
Definition Dependable and worthy of trust.
References Nehemiah 13:13
Lexicon Faithful, reliable, trustworthy.
Why it matters Nehemiah appoints trustworthy men over distributions, showing that reform requires reliable stewardship.
Sense To remember, call to mind, act in light of remembrance.
Definition To remember with attention and response.
References Nehemiah 13:14, 13:22, 13:29, 13:31
Lexicon To remember, call to mind, act in light of remembrance.
Why it matters Nehemiah repeatedly asks God to remember His service and the defilement of others.
Sense Sabbath, sacred rest day.
Definition The seventh day set apart to the LORD under the Mosaic covenant.
References Nehemiah 13:15-22
Lexicon Sabbath, sacred rest day.
Why it matters Sabbath compromise becomes a major test of covenant faithfulness.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense To profane, defile, make common.
Definition To treat something holy as common or defiled.
References Nehemiah 13:17-18
Lexicon To profane, defile, make common.
Why it matters Nehemiah accuses the nobles of profaning the Sabbath through commerce.
Form in passage Masculine · Plural · Construct What is this?
Sense Gates, city entrances.
Definition Entrances into a city or enclosed place.
References Nehemiah 13:19-22
Lexicon Gates, city entrances.
Why it matters Jerusalem's gates must be closed and guarded to protect Sabbath holiness.
Sense Merchants, traders, traveling sellers.
Definition Those engaged in trade or commerce.
References Nehemiah 13:20
Lexicon Merchants, traders, traveling sellers.
Why it matters Merchants pressure the restored city to compromise Sabbath obedience for economic activity.
Sense To spare, pity, have compassion.
Definition To show pity or spare from harm.
References Nehemiah 13:22
Lexicon To spare, pity, have compassion.
Why it matters Nehemiah appeals to God's great love and mercy after reforming the Sabbath.
Form in passage Feminine · Singular · Absolute What is this?
Sense Judean language, language of Judah.
Definition The language associated with Judah and its covenant community.
References Nehemiah 13:24
Lexicon Judean language, language of Judah.
Why it matters Children unable to speak Judah's language signal generational loss of covenant instruction and identity.
Sense To contend, dispute, rebuke, plead a case.
Definition To bring a charge, contend, or argue against wrongdoing.
References Nehemiah 13:11, 13:17, 13:25
Lexicon To contend, dispute, rebuke, plead a case.
Why it matters Nehemiah repeatedly contends with those responsible for covenant compromise.
Sense To curse, pronounce judgment, treat as contemptible.
Definition To invoke judgment or declare cursed status.
References Nehemiah 13:25
Lexicon To curse, pronounce judgment, treat as contemptible.
Why it matters Nehemiah's severe rebuke reflects the seriousness of covenant violation.
Form in passage Hiphil · Perfect · 3rd Person · Common · Plural What is this?
Sense To sin, miss the mark, violate God's will.
Definition To act contrary to God's command.
References Nehemiah 13:26
Lexicon To sin, miss the mark, violate God's will.
Why it matters Nehemiah cites Solomon's sin as a warning against repeating covenant unfaithfulness.
Sense Foreign women, women outside covenant allegiance.
Definition Women from outside the covenant community whose marriages threatened worship fidelity in this context.
References Nehemiah 13:27
Lexicon Foreign women, women outside covenant allegiance.
Why it matters The issue is covenant allegiance and worship compromise, not mere ethnicity.
Sense To defile, pollute.
Definition To make unclean or profane.
References Nehemiah 13:29
Lexicon To defile, pollute.
Why it matters Nehemiah asks God to remember those who defiled the priesthood and priestly covenant.
Sense Covenant of priesthood and Levites.
Definition The covenantal order and obligations associated with priestly and Levitical service.
References Nehemiah 13:29
Lexicon Covenant of priesthood and Levites.
Why it matters Priestly compromise is not private failure; it defiles sacred covenant office.
Sense Wood offering, contribution of wood for altar service.
Definition Wood supplied for the altar and temple worship.
References Nehemiah 13:31
Lexicon Wood offering, contribution of wood for altar service.
Why it matters Nehemiah restores practical offerings necessary for regular worship.
Sense Firstfruits, first produce devoted to God.
Definition The first portion of produce offered to the LORD.
References Nehemiah 13:31
Lexicon Firstfruits, first produce devoted to God.
Why it matters Restored firstfruits show renewed worship support and God's priority over provision.
Sense For good, with favor, for blessing.
Definition A request for God to remember favorably or for good.
References Nehemiah 13:31
Lexicon For good, with favor, for blessing.
Why it matters The book ends with Nehemiah asking God to remember Him with favor, not with human triumphalism.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
C.F. Keil & F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (1861–91) — public domain
God's people must guard covenant faithfulness because human hearts drift quickly, and only God's mercy can sustain true holiness.
The chapter forms believers and churches who refuse nostalgia about past renewal, confront present compromise, restore neglected worship, guard holy rhythms, protect generational faithfulness, and look to Christ for deeper renewal.
Vigilance, courage, holiness, repentance, administrative faithfulness, generational responsibility, worship fidelity, and dependence on God's mercy.
- Audit post-renewal drift
- Remove compromise from sacred space
- Restore neglected support
- Appoint trustworthy stewards
- Guard holy rhythms
- Teach the next generation the language of faith
- Confront influential compromise
- Pray for God's remembrance
- Look beyond external reform
- The chapter strongly warns against spiritual relapse after renewal, compromised leadership, misuse of sacred space, neglect of worship servants, Sabbath-breaking for economic gain, generational loss through covenant compromise, and religious office without holiness.
- Treating Nehemiah 13 as an unfortunate anticlimax that can be skipped. - The anticlimax is the point. The chapter reveals the fragility of external reform and the need for deeper covenant renewal.
- Reading Nehemiah's reforms as mere anger or personality-driven harshness. - Nehemiah's actions respond to serious covenant violations that directly contradict the community's prior commitments.
- Treating the foreigner issue as ethnic superiority. - The issue is covenant allegiance, historic hostility to God's people, worship compromise, and generational faithfulness, not racial pride.
- Assuming temple rooms and tithes transfer directly into modern church budgeting categories. - The passage concerns postexilic temple worship under the Mosaic covenant. Modern application should move through whole-canon principles of worship, stewardship, ministry support, and holiness in Christ.
- Using Sabbath enforcement woodenly without considering fulfillment in Christ. - The Sabbath reform must first be understood in its covenant setting, then traced through Christ as Lord of the Sabbath and the rest He gives.
- Thinking language loss is merely cultural preference. - The language issue signals loss of covenant instruction, identity, and transmission of God's Word.
- Assuming vows and reforms are enough if made sincerely. - Nehemiah 13 shows that sincere vows can fail without ongoing vigilance and inward transformation.
- Where has previous spiritual renewal in Your life drifted into neglect?
- What old compromise has been given room in a place that belongs to God?
- Are You neglecting the practical responsibilities that sustain worship and ministry?
- Who are the trustworthy people and systems needed to guard what God has restored?
- Where does economic convenience tempt You to ignore God's commands?
- What rhythms need gates and guards in Your life?
- Are You protecting the next generation's ability to understand the language of faith?
- What alliances or relationships threaten Your obedience to the Lord?
- Do You excuse compromise when it comes from influential or religiously positioned people?
- Do You pray for God to remember Your service, or are You mainly trying to be noticed by people?
- Where do You need Christ's deeper cleansing rather than another external reset?
- What part of Nehemiah 10's commitments has collapsed by Nehemiah 13 in Your own life?
- Renewal must be guarded after the celebration ends. Churches often drift not by public denial but by small tolerated compromises.
- Leaders must confront compromise even when it involves influential people, long-standing relationships, or religious office.
- Neglecting practical support for worship and ministry eventually weakens the worshiping life of the people.
- Faithful reform includes trustworthy people, clear roles, and accountable systems.
- God's people need holy rhythms that resist the tyranny of commerce, productivity, and convenience.
- When children lose the language of faith, covenant transmission is in danger. Parents and churches must teach the Word clearly across generations.
- Sacred calling does not make leaders immune from accountability. Priestly compromise is especially dangerous.
- Nehemiah's repeated appeals to God's remembrance teach servants to entrust reform, opposition, and labor to God.
- The chapter should drive hearers to Christ because external reform, though necessary, cannot finally renew the heart.
The great joy of Nehemiah 12 is followed by the painful compromises of Nehemiah 13.
The very areas pledged in Nehemiah 10 are violated in Nehemiah 13.
A room meant for temple provisions becomes Tobiah's chamber, showing how compromise displaces worship.
Levites return to their fields when portions are withheld, but Nehemiah restores support and service.
The gates of Jerusalem become a battleground for Sabbath obedience.
Intermarriage produces children unable to speak Judah's language, revealing the cost of spiritual compromise.
Nehemiah refuses to protect priestly compromise and drives away defilement.
Nehemiah's reforms are repeatedly placed before God in prayer.
Study holiness as divine character, covenant identity, and sanctified life across Scripture.
Study temple presence, worship, corruption, judgment, and renewal across Scripture.
Trace remnant preservation, covenant continuity, and mercy under judgment across Scripture.
Track judgment as covenant accountability, divine justice, and eschatological reckoning.
The Biblical World
Chapter At A Glance
After the Law exposes the need for separation, Nehemiah returns and confronts temple compromise, restores Levite support, enforces Sabbath holiness, rebukes intermarriage, purifies the priesthood, and repeatedly appeals to God to remember Him.
Nehemiah 13 is covenantally significant because it revisits and exposes failures in the exact areas the people had pledged to obey in Nehemiah 10: separation from forbidden compromise, support for God's house, Sabbath faithfulness, and purity in family and priesthood. The chapter shows that covenant renewal must be guarded over time and that external vows cannot replace inward transformation.
Nehemiah 13 clarifies the gospel by showing that even serious reform, covenant vows, public Scripture reading, and joyful worship cannot finally transform the human heart. The people fail in the very commitments they made. The gospel announces the deeper answer: Christ fulfills the Law, bears the curse for covenant breakers, cleanses the true temple, gives Sabbath rest, purifies His priestly people, and establishes the new covenant by His blood.
God's people still need reform, obedience, and vigilance, but their hope rests not in Nehemiah's corrections or their own vows, but in Christ's finished work and the Spirit's renewing power.
Vigilance, courage, holiness, repentance, administrative faithfulness, generational responsibility, worship fidelity, and dependence on God's mercy.
Focus Points
- Reform after relapse
- Authority of Scripture
- Temple purity
- Worship support
- Sabbath holiness
- Covenant separation
- Faithful leadership
- Priestly accountability
- Generational formation
- God's remembrance
- The danger of post-renewal drift
- Scripture as reforming authority
- Sacred things must not be profaned
- Neglect of God's house
- Trustworthy stewardship
- Generational covenant loss
- Priestly defilement
- Scripture
- Sin
- Holiness
- Worship
- Sabbath
- Leadership
- Covenant
- Priesthood
- Perseverance
- New Covenant Need
Cross References
Passages
Chapter opening: Nehemiah 13:1-3
Neh 13:6 In all this, i. e. , while this was taking place, I was not in Jerusalem; for in the thirty-second year of Artaxerxes I went to the king, and after the lapse of some days I entreated the king (נשׁאל like 1Sa 20:6, 1Sa 20:28). What he entreated is not expressly stated; but it is obvious from what follows, ”and I came to Jerusalem,” that it was permission to return to Judea.
Even at his first journey to Jerusalem, Nehemiah only requested leave to make a temporary sojourn there, without giving up his post of royal cup-bearer; comp. Neh 2:5. Hence, after his twelve years’ stay in Jerusalem, he was obliged to go to the king and remain some time at court, and then to beg for fresh leave of absence. How long he remained there cannot be determined, - ימים לקץ, after the lapse of days, denoting no definite interval; comp.
Gen 4:3. The view of several expositors, that ימים means a year, is devoid of proof. The stay of Nehemiah at court must have lasted longer than a year, since so many illegal acts on the part of the community as Nehemiah on his return discovered to have taken place, could not have occurred in so short a time. Artaxerxes is here called king of Babylon, because the Persian kings had conquered the kingdom of Babylon, and by this conquest obtained dominion over the Jews.
Nehemiah uses this title to express also the fact that he had travelled to Babylon.
Neh 13:7 At his return he directed his attention to the evil committed by Eliashib in preparing a chamber in the court of the temple (בּ הבין like Ezr 8:15) for Tobiah.
Neh 13:8-9 This so greatly displeased him, that he cast out all the household stuff of Tobiah, and commanded the chamber to be purified, and the vessels of the house of God, the meat-offering and the frankincense, and probably the tenths and heave-offerings also, the enumeration being here only abbreviated, to be again brought into it. From the words household stuff, it appears that Tobiah used the chamber as a dwelling when he came from time to time to Jerusalem.
Neh 13:8-9 This so greatly displeased him, that he cast out all the household stuff of Tobiah, and commanded the chamber to be purified, and the vessels of the house of God, the meat-offering and the frankincense, and probably the tenths and heave-offerings also, the enumeration being here only abbreviated, to be again brought into it. From the words household stuff, it appears that Tobiah used the chamber as a dwelling when he came from time to time to Jerusalem.
Neh 13:10-14 The payment of dues to the Levites, and the delivery of the tenths and first-fruits, had also been omitted. - Neh 13:10. “And I perceived that the portions of the Levites had not been given; and the Levites and singers who had to do the work, were fled every one to his field. ” The Levites, i. e. , the assistants of the priests, the singers, and also the porters, who are not expressly mentioned in this passage, were accustomed to receive during the time of their ministry their daily portions of the tenths and first-fruits (Neh 12:47).
When then these offerings were discontinued, they were obliged to seek their maintenance from the fields of the towns and villages in which they dwelt (Neh 12:28.) , and to forsake the service of the house of God. This is the meaning of the בּרח, to flee to the fields.
Neh 13:10-14 The payment of dues to the Levites, and the delivery of the tenths and first-fruits, had also been omitted. - Neh 13:10. “And I perceived that the portions of the Levites had not been given; and the Levites and singers who had to do the work, were fled every one to his field. ” The Levites, i. e. , the assistants of the priests, the singers, and also the porters, who are not expressly mentioned in this passage, were accustomed to receive during the time of their ministry their daily portions of the tenths and first-fruits (Neh 12:47).
When then these offerings were discontinued, they were obliged to seek their maintenance from the fields of the towns and villages in which they dwelt (Neh 12:28.) , and to forsake the service of the house of God. This is the meaning of the בּרח, to flee to the fields.
Neh 13:10-14 The payment of dues to the Levites, and the delivery of the tenths and first-fruits, had also been omitted. - Neh 13:10. “And I perceived that the portions of the Levites had not been given; and the Levites and singers who had to do the work, were fled every one to his field. ” The Levites, i. e. , the assistants of the priests, the singers, and also the porters, who are not expressly mentioned in this passage, were accustomed to receive during the time of their ministry their daily portions of the tenths and first-fruits (Neh 12:47).
When then these offerings were discontinued, they were obliged to seek their maintenance from the fields of the towns and villages in which they dwelt (Neh 12:28.) , and to forsake the service of the house of God. This is the meaning of the בּרח, to flee to the fields.
Neh 13:10-14 The payment of dues to the Levites, and the delivery of the tenths and first-fruits, had also been omitted. - Neh 13:10. “And I perceived that the portions of the Levites had not been given; and the Levites and singers who had to do the work, were fled every one to his field. ” The Levites, i. e. , the assistants of the priests, the singers, and also the porters, who are not expressly mentioned in this passage, were accustomed to receive during the time of their ministry their daily portions of the tenths and first-fruits (Neh 12:47).
When then these offerings were discontinued, they were obliged to seek their maintenance from the fields of the towns and villages in which they dwelt (Neh 12:28.) , and to forsake the service of the house of God. This is the meaning of the בּרח, to flee to the fields.
Neh 13:10-14 The payment of dues to the Levites, and the delivery of the tenths and first-fruits, had also been omitted. - Neh 13:10. “And I perceived that the portions of the Levites had not been given; and the Levites and singers who had to do the work, were fled every one to his field. ” The Levites, i. e. , the assistants of the priests, the singers, and also the porters, who are not expressly mentioned in this passage, were accustomed to receive during the time of their ministry their daily portions of the tenths and first-fruits (Neh 12:47).
When then these offerings were discontinued, they were obliged to seek their maintenance from the fields of the towns and villages in which they dwelt (Neh 12:28.) , and to forsake the service of the house of God. This is the meaning of the בּרח, to flee to the fields.
Neh 13:15 Field-work and trading on the Sabbath done away with. - Neh 13:15. In those days, i. e. , when he was occupied with the arrangements for worship, Nehemiah saw in Judah (in the province) some treading wine-presses on the Sabbath, and bringing in sheaves, and lading asses, and also wine, grapes, and figs, and all kinds of burdens, and bringing it to Jerusalem on the Sabbath-day.
The מביאים is again taken up by the second וּמביאים, and more closely defined by the addition: to Jerusalem. Robinson describes an ancient wine-press in his Biblical Researches , p. 178. On כּל־משּׂא, comp. Jer 17:21. ואעיד, and I testified (against them), i. e. , warned them on the day wherein they sold victuals. ציד, food, victuals; Psa 132:15; Jos 9:5, Jos 9:14.
He warned them no longer to sell victuals on the Sabbath-day. Bertheau, on the contrary, thinks that Nehemiah saw how the market people in the neighbourhood of Jerusalem started while it was still the Sabbath, not for the purpose of selling during that day, but for that of being early in the market on the next day, or the next but one. The text, however, offers no support to such a notion.
In Neh 13:16 it is expressly said that selling took place in Jerusalem on the Sabbath; and the very bringing thither of wine, grapes, etc. , on the Sabbath, presupposes that the sale of these articles was transacted on that day.
Neh 13:16 Tyrians also were staying therein, bringing fish and all kind of ware (מכר), and sold it on the Sabbath to the sons of Judah and in Jerusalem. ישׁב is by most expositors translated, to dwell; but it is improbable that Tyrians would at that time dwell or settle at Jerusalem: hence ישׁב here means to sit, i.e., to stay awhile undisturbed, to tarry.
Neh 13:17-18 Nehemiah reproved the nobles of Judah for this profanation of the Sabbath, reminding them how their fathers (forefathers) by such acts (as rebuked e. g. , by Jeremiah, Jer 17:21.) had brought upon the people and the city great evil, i. e. , the misery of their former exile and present oppression; remarking in addition, “and ye are bringing more wrath upon Israel, profaning the Sabbath,” i.
e. , you are only increasing the wrath of God already lying upon Israel, by your desecration of the Sabbath. Comp. on the last thought, Ezr 10:10, Ezr 10:14. He also instituted measures for the abolition of this trespass.
Neh 13:17-18 Nehemiah reproved the nobles of Judah for this profanation of the Sabbath, reminding them how their fathers (forefathers) by such acts (as rebuked e. g. , by Jeremiah, Jer 17:21.) had brought upon the people and the city great evil, i. e. , the misery of their former exile and present oppression; remarking in addition, “and ye are bringing more wrath upon Israel, profaning the Sabbath,” i.
e. , you are only increasing the wrath of God already lying upon Israel, by your desecration of the Sabbath. Comp. on the last thought, Ezr 10:10, Ezr 10:14. He also instituted measures for the abolition of this trespass.
Neh 13:19 He commanded that the gates of Jerusalem should be closed when it began to be dark before the Sabbath, and not re-opened till the Sabbath was over. In the description of this measure the command and its execution are intermixed, or rather the execution is brought forward as the chief matter, and the command inserted therein. “And it came to pass, as soon as the gates of Jerusalem were dark (i.
e. , when it was dark in the gates) before the Sabbath, I commanded, and the gates were shut; and I commanded that they should not be opened till after the Sabbath,” i. e. , after sunset on the Sabbath-day. צלל, in the sense of to grow dark, occurs in Hebrew only here, and is an Aramaean expression. Nehemiah also placed some of his servants at the gates, that no burdens, i.
e. , no wares, victuals, etc. , might be brought in on the Sabbath. אשׁר is wanting before יבוא לא; the command is directly alluded to, and, with the command, must be supplied before יבוא לא. The placing of the watch was necessary, because the gates could not be kept strictly closed during the whole of the day, and ingress and egress thus entirely forbidden to the inhabitants.
Neh 13:20 Then the merchants and sellers of all kinds of ware remained throughout the night outside Jerusalem, once and twice. Thus, because egress from the city could not be refused to the inhabitants, the rest of the Sabbath was broken outside the gates. Nehemiah therefore put an end to this misdemeanour also.
Neh 13:21 He warned the merchants to do this no more, threatening them: ”If you do (this) again (i.e., pass the night before the walls), I will lay hands on you,” i.e., drive you away by force. The form לנים for לנים occurs only here as a “semi-passive” formation; comp. Ewald, §151, b . From that time forth they came no more on the Sabbath.
Neh 13:22 A further measure taken by Nehemiah for the sanctification of the Sabbath according to the law, is so briefly narrated, that it does not plainly appear in what it consisted. “I commanded the Levites that they should cleanse themselves, and they should come keep the gates to sanctify the Sabbath-day. ” The meaning of the words השּׁערים שׁמרים בּאים is doubtful.
The Masoretes have separated בּאים from שׁמרים by Sakeph; while de Wette, Bertheau, and others combine these words: and that they should come to the keepers of the doors. This translation cannot be justified by the usage of the language; for בּוא with an accusative of the person occurs only, as may be proved, in prophetical and poetical diction (Job 20:22; Pro 10:24; Isa 41:25; Eze 32:11), and then in the sense of to come upon some one, to surprise him, and never in the meaning of to come or go to some one.
Nor does this unjustifiable translation give even an appropriate sense. Why should the Levites go to the doorkeepers to sanctify the Sabbath? Bertheau thinks it was for the purpose of solemnly announcing to the doorkeepers that the holy day had begun, or to advertise them by some form of consecration of its commencement. This, however, would have been either a useless or unmeaning ceremony.
Hence we must relinquish this connection of the words, and either combine השּׁערים שׁמרים as an asyndeton with בּאים: coming and watching the gates, or: coming as watchers of the gates; and then the measure taken would consist in the appointment of certain Levites to keep the gates on the Sabbath, as well as the ordinary keepers, thus consecrating the Sabbath as a holy day above ordinary days. Nehemiah concludes the account of the abolition of this irregularity, as well as the preceding, by invoking a blessing upon himself; comp.
rem. on Neh 13:14. על חוּסה like Joe 2:17.
Neh 13:23-24 Marriages with foreign wives dissolved. - Neh 13:23 and Neh 13:24. “In those days I also saw, i. e. , visited, the Jews who had brought home Ashdodite, Ammonite, and Moabite wives; and half of their children spoke the speech of Ashdod, because they understood not how to speak the Jews’ language, and according to the speech of one and of another people.
” It is not said, I saw Jews; but, the Jews who ... Hence Bertheau rightly infers, that Nehemiah at this time found an opportunity of seeing them, perhaps upon a journey through the province. From the circumstance, too, that a portion of the children of these marriages were not able to speak the language of the Jews, but spoke the language of Ashdod, or of this or that nation from which their mothers were descended, we may conclude with tolerable certainty, that these people dwelt neither in Jerusalem nor in the midst of the Jewish community, but on the borders of the nations to which their wives belonged.
הושׁיב like Ezr 10:2. וּבניהם precedes in an absolute sense: and as for their children, one half (of them) spake. יהוּדית (comp. 2Ki 18:26; Isa 36:11; 2Ch 32:18) is the language of the Jewish community, the vernacular Hebrew. The sentence וגו ואינם is an explanatory parenthesis, ועם עם וכלשׁן still depending upon מדבר: spake according to the language, i. e. , spake the language, of this and that people (of their mothers).
The speech of Ashdod is that of the Philistines, which, according to Hitzig ( Urgeschichte u. Mythol. der Philistäer ), belonged to the Indo-Germanic group. The languages, however, of the Moabites and Ammonites were undoubtedly Shemitic, but so dialectically different from the Hebrew, that they might be regarded as foreign tongues.
Neh 13:23-24 Marriages with foreign wives dissolved. - Neh 13:23 and Neh 13:24. “In those days I also saw, i. e. , visited, the Jews who had brought home Ashdodite, Ammonite, and Moabite wives; and half of their children spoke the speech of Ashdod, because they understood not how to speak the Jews’ language, and according to the speech of one and of another people.
” It is not said, I saw Jews; but, the Jews who ... Hence Bertheau rightly infers, that Nehemiah at this time found an opportunity of seeing them, perhaps upon a journey through the province. From the circumstance, too, that a portion of the children of these marriages were not able to speak the language of the Jews, but spoke the language of Ashdod, or of this or that nation from which their mothers were descended, we may conclude with tolerable certainty, that these people dwelt neither in Jerusalem nor in the midst of the Jewish community, but on the borders of the nations to which their wives belonged.
הושׁיב like Ezr 10:2. וּבניהם precedes in an absolute sense: and as for their children, one half (of them) spake. יהוּדית (comp. 2Ki 18:26; Isa 36:11; 2Ch 32:18) is the language of the Jewish community, the vernacular Hebrew. The sentence וגו ואינם is an explanatory parenthesis, ועם עם וכלשׁן still depending upon מדבר: spake according to the language, i. e. , spake the language, of this and that people (of their mothers).
The speech of Ashdod is that of the Philistines, which, according to Hitzig ( Urgeschichte u. Mythol. der Philistäer ), belonged to the Indo-Germanic group. The languages, however, of the Moabites and Ammonites were undoubtedly Shemitic, but so dialectically different from the Hebrew, that they might be regarded as foreign tongues.
Neh 13:25-27 With these people also Nehemiah contended (אריב like Neh 13:11 and Neh 13:17), cursed them, smote certain of their men, and plucked off their hair (מרט, see rem. on Ezr 9:3), and made them swear by God: Ye shall not give your daughters, etc. ; comp. Neh 10:31. On the recurrence of such marriages after the separations effected by Ezra of those existing at his arrival at Jerusalem.
Nehemiah did not insist on the immediate dissolution of these marriages, but caused the men to swear that they would desist from such connections, setting before them, in Neh 13:26, how grievous a sin they were committing. “Did not Solomon, king of Israel, sin on account of these? ” (אלּה על, on account of strange wives). And among many nations there was no king like him (comp.
1Ki 3:12. , 2Ch 1:12); and he was beloved of his God (alluding to 2Sa 12:24), and God made him king over all Israel (1Ki 4:1); and even him did foreign women cause to sin (comp. 1Ki 11:1-3). “And of you is it heard to do (that ye do) all this great evil, to transgress against our God, and to marry strange wives? ” Bertheau thus rightly understands the sentence: “If the powerful King Solomon was powerless to resist the influence of foreign wives, and if he, the beloved God, found in his relation to God no defence against the sin to which they seduced him, is it not unheard of for you to commit so great an evil?
” He also rightly explains הנשׁמע according to Deu 9:23; while Gesenius in his Thes. still takes it, like Rambach, as the first person imperf. : nobisne morem geramus faciendo ; or: Should we obey you to do so great an evil? (de Wette); which meaning - apart from the consideration that no obedience, but only toleration of the illegal act, is here in question - greatly weakens, if it does not quite destroy, the contrast between Solomon and לכם.
Neh 13:25-27 With these people also Nehemiah contended (אריב like Neh 13:11 and Neh 13:17), cursed them, smote certain of their men, and plucked off their hair (מרט, see rem. on Ezr 9:3), and made them swear by God: Ye shall not give your daughters, etc. ; comp. Neh 10:31. On the recurrence of such marriages after the separations effected by Ezra of those existing at his arrival at Jerusalem.
Nehemiah did not insist on the immediate dissolution of these marriages, but caused the men to swear that they would desist from such connections, setting before them, in Neh 13:26, how grievous a sin they were committing. “Did not Solomon, king of Israel, sin on account of these? ” (אלּה על, on account of strange wives). And among many nations there was no king like him (comp.
1Ki 3:12. , 2Ch 1:12); and he was beloved of his God (alluding to 2Sa 12:24), and God made him king over all Israel (1Ki 4:1); and even him did foreign women cause to sin (comp. 1Ki 11:1-3). “And of you is it heard to do (that ye do) all this great evil, to transgress against our God, and to marry strange wives? ” Bertheau thus rightly understands the sentence: “If the powerful King Solomon was powerless to resist the influence of foreign wives, and if he, the beloved God, found in his relation to God no defence against the sin to which they seduced him, is it not unheard of for you to commit so great an evil?
” He also rightly explains הנשׁמע according to Deu 9:23; while Gesenius in his Thes. still takes it, like Rambach, as the first person imperf. : nobisne morem geramus faciendo ; or: Should we obey you to do so great an evil? (de Wette); which meaning - apart from the consideration that no obedience, but only toleration of the illegal act, is here in question - greatly weakens, if it does not quite destroy, the contrast between Solomon and לכם.
Neh 13:25-27 With these people also Nehemiah contended (אריב like Neh 13:11 and Neh 13:17), cursed them, smote certain of their men, and plucked off their hair (מרט, see rem. on Ezr 9:3), and made them swear by God: Ye shall not give your daughters, etc. ; comp. Neh 10:31. On the recurrence of such marriages after the separations effected by Ezra of those existing at his arrival at Jerusalem.
Nehemiah did not insist on the immediate dissolution of these marriages, but caused the men to swear that they would desist from such connections, setting before them, in Neh 13:26, how grievous a sin they were committing. “Did not Solomon, king of Israel, sin on account of these? ” (אלּה על, on account of strange wives). And among many nations there was no king like him (comp.
1Ki 3:12. , 2Ch 1:12); and he was beloved of his God (alluding to 2Sa 12:24), and God made him king over all Israel (1Ki 4:1); and even him did foreign women cause to sin (comp. 1Ki 11:1-3). “And of you is it heard to do (that ye do) all this great evil, to transgress against our God, and to marry strange wives? ” Bertheau thus rightly understands the sentence: “If the powerful King Solomon was powerless to resist the influence of foreign wives, and if he, the beloved God, found in his relation to God no defence against the sin to which they seduced him, is it not unheard of for you to commit so great an evil?
” He also rightly explains הנשׁמע according to Deu 9:23; while Gesenius in his Thes. still takes it, like Rambach, as the first person imperf. : nobisne morem geramus faciendo ; or: Should we obey you to do so great an evil? (de Wette); which meaning - apart from the consideration that no obedience, but only toleration of the illegal act, is here in question - greatly weakens, if it does not quite destroy, the contrast between Solomon and לכם.
Neh 13:28-29 Nehemiah acted with greater severity towards one of the sons of Joiada the high priest, and son-in-law of Sanballat. He drove him from him (מעלי, that he might not be a burden to me). The reason for this is not expressly stated, but is involved in the fact that he was son-in-law to Sanballat, i. e. , had married a daughter of Sanballat the Horonite (Neh 2:10), who was so hostile to Nehemiah and to the Jewish community in general, and would not comply with the demand of Nehemiah that he should dismiss this wife.
In this case, Nehemiah was obliged to interfere with authority. For this marriage was a pollution of the priesthood, and a breach of the covenant of the priesthood and the Levites. Hence he closes the narrative of this occurrence with the wish, Neh 13:29, that God would be mindful of them (להם, of those who had done such evil) on account of this pollution, etc.
, i. e. , would punish or chastise them for it. גּאלי, stat. constr. pl . from גּאל, pollution ( plurale tant .) It was a pollution of the priesthood to marry a heathen woman, such marriage being opposed to the sacredness of the priestly office, which a priest was to consider even in the choice of a wife, and because of which he might marry neither a whore, nor a feeble nor a divorced woman, while the high priest mighty marry only a virgin of his own people (Lev 21:7, Lev 21:14).
The son of Joiada who had married a daughter of Sanballat was not indeed his presumptive successor (Johanan, Neh 12:11), for then he would have been spoken of by name, but a younger son, and therefore a simple priest; he was, however, so nearly related to the high priest, that by his marriage with a heathen woman the holiness of the high-priestly house was polluted, and therewith also “the covenant of the priesthood,” i. e.
, not the covenant of the everlasting priesthood which God granted to Phinehas for his zeal (Num 25:13), but the covenant which God concluded with the tribe of Levi, the priesthood, and the Levites, by choosing the tribe of Levi, and of that tribe Aaron and his descendants, to be His priest (לו לכהנו, Exo 28:1). This covenant required, on the part of the priests, that they should be “holy to the Lord” (Lev 21:6, Lev 21:8), who had chosen them to be ministers of His sanctuary and stewards of His grace.
Josephus ( Ant . xi. 7. 2) relates the similar fact, that Manasseh, a brother of the high priest Jaddua, married Nikaso, a daughter of the satrap Sanballat, a Cuthite; that when the Jewish authorities on that account excluded him from the priesthood, he established, by the assistant of his father-in-law, the temple and worship on Mount Gerizim (xi. 8. 2-4), and that many priests made common cause with him.
Now, though Josephus calls this Manasseh a brother of Jaddua, thus making him a grandson of Joiada, and transposing the establishment of the Samaritan worship on Gerizim to the last years of Darius Codomannus and the first of Alexander of Macedon, it can scarcely be misunderstood that, notwithstanding these discrepancies, the same occurrence which Nehemiah relates in the present verses is intended by Josephus. The view of older theologians, to which also Petermann (art.
Samaria in Herzog’s Realenc . xiii. p. 366f.) assents, that there were two Sanballats, one in the days of Nehemiah, the other in the time of Alexander the Great, and that both had sons-in-law belonging to the high-priestly family, is very improbable; and the transposition of the fact by Josephus to the times of Darius Codomannus and Alexander accords with the usual and universally acknowledged incorrectness of his chronological combinations.
He makes, e. g. , Nehemiah arrive at Jerusalem in the twenty-fifth year of Xerxes, instead of the twentieth of Artaxerxes, while Xerxes reigned only twenty years.
Neh 13:28-29 Nehemiah acted with greater severity towards one of the sons of Joiada the high priest, and son-in-law of Sanballat. He drove him from him (מעלי, that he might not be a burden to me). The reason for this is not expressly stated, but is involved in the fact that he was son-in-law to Sanballat, i. e. , had married a daughter of Sanballat the Horonite (Neh 2:10), who was so hostile to Nehemiah and to the Jewish community in general, and would not comply with the demand of Nehemiah that he should dismiss this wife.
In this case, Nehemiah was obliged to interfere with authority. For this marriage was a pollution of the priesthood, and a breach of the covenant of the priesthood and the Levites. Hence he closes the narrative of this occurrence with the wish, Neh 13:29, that God would be mindful of them (להם, of those who had done such evil) on account of this pollution, etc.
, i. e. , would punish or chastise them for it. גּאלי, stat. constr. pl . from גּאל, pollution ( plurale tant .) It was a pollution of the priesthood to marry a heathen woman, such marriage being opposed to the sacredness of the priestly office, which a priest was to consider even in the choice of a wife, and because of which he might marry neither a whore, nor a feeble nor a divorced woman, while the high priest mighty marry only a virgin of his own people (Lev 21:7, Lev 21:14).
The son of Joiada who had married a daughter of Sanballat was not indeed his presumptive successor (Johanan, Neh 12:11), for then he would have been spoken of by name, but a younger son, and therefore a simple priest; he was, however, so nearly related to the high priest, that by his marriage with a heathen woman the holiness of the high-priestly house was polluted, and therewith also “the covenant of the priesthood,” i. e.
, not the covenant of the everlasting priesthood which God granted to Phinehas for his zeal (Num 25:13), but the covenant which God concluded with the tribe of Levi, the priesthood, and the Levites, by choosing the tribe of Levi, and of that tribe Aaron and his descendants, to be His priest (לו לכהנו, Exo 28:1). This covenant required, on the part of the priests, that they should be “holy to the Lord” (Lev 21:6, Lev 21:8), who had chosen them to be ministers of His sanctuary and stewards of His grace.
Josephus ( Ant . xi. 7. 2) relates the similar fact, that Manasseh, a brother of the high priest Jaddua, married Nikaso, a daughter of the satrap Sanballat, a Cuthite; that when the Jewish authorities on that account excluded him from the priesthood, he established, by the assistant of his father-in-law, the temple and worship on Mount Gerizim (xi. 8. 2-4), and that many priests made common cause with him.
Now, though Josephus calls this Manasseh a brother of Jaddua, thus making him a grandson of Joiada, and transposing the establishment of the Samaritan worship on Gerizim to the last years of Darius Codomannus and the first of Alexander of Macedon, it can scarcely be misunderstood that, notwithstanding these discrepancies, the same occurrence which Nehemiah relates in the present verses is intended by Josephus. The view of older theologians, to which also Petermann (art.
Samaria in Herzog’s Realenc . xiii. p. 366f.) assents, that there were two Sanballats, one in the days of Nehemiah, the other in the time of Alexander the Great, and that both had sons-in-law belonging to the high-priestly family, is very improbable; and the transposition of the fact by Josephus to the times of Darius Codomannus and Alexander accords with the usual and universally acknowledged incorrectness of his chronological combinations.
He makes, e. g. , Nehemiah arrive at Jerusalem in the twenty-fifth year of Xerxes, instead of the twentieth of Artaxerxes, while Xerxes reigned only twenty years.
Neh 13:30-31 Nehemiah concludes his work with a short summary of what he had effected for the community. “I cleansed them from all strangers” (comp. Neh 13:23. , Neh 9:2; Neh 13:1.) , “and appointed the services for the priests and Levites, each in his business, and for the wood-offering at times appointed (Neh 10:35), and for the first-fruits” (Neh 10:36.) The suffix to וטהרתּים refers to the Jews.
נכר, strange, means foreign heathen customs, and chiefly marriages with heathen women, Neh 13:23. , Neh 9:2; Neh 13:1. משׁמרות העמיד, properly to set a watch, here used in the more general sense of to appoint posts of service for the priests and Levites, i. e. , to arrange for the attendance upon those offices which they had to perform at their posts in the temple, according to the law; comp.
Neh 10:37, Neh 10:39; Neh 12:44-46; Neh 13:13. וּלקרבּן and ולבּכּוּרים, Neh 13:31, still depend on משׁמרות ואעמידה: I appointed the attendance for the delivery of the wood for the altar at appointed times (comp. Neh 10:35), and for the first-fruits, i. e. , for bringing into the sanctuary the heave-offering for the priests. The בּכּוּרים are named as pars pro toto , instead of all the תרוּמות prescribed by the law.
On the arrangements connected with these two subjects, viz. , the purification from heathen practices, and the restoration of the regular performance of divine worship, was Nehemiah’s whole energy concentrated, after the fortification of Jerusalem by a wall of circumvallation had been completed. He thus earned a lasting claim to the gratitude of the congregation of his fellow-countryman that returned from Babylon, and could conclude his narrative with the prayer that God would remember him for good.
On this frequently-repeated supplication (comp. Neh 13:14, Neh 13:22, and Neh 5:19) Rambach justly remarks: magnam Nehemiae pietatem spirat . This piety is, however - as we cannot fail also to perceive - strongly pervaded by the legal spirit of post-Babylonian Judaism.
Neh 13:30-31 Nehemiah concludes his work with a short summary of what he had effected for the community. “I cleansed them from all strangers” (comp. Neh 13:23. , Neh 9:2; Neh 13:1.) , “and appointed the services for the priests and Levites, each in his business, and for the wood-offering at times appointed (Neh 10:35), and for the first-fruits” (Neh 10:36.) The suffix to וטהרתּים refers to the Jews.
נכר, strange, means foreign heathen customs, and chiefly marriages with heathen women, Neh 13:23. , Neh 9:2; Neh 13:1. משׁמרות העמיד, properly to set a watch, here used in the more general sense of to appoint posts of service for the priests and Levites, i. e. , to arrange for the attendance upon those offices which they had to perform at their posts in the temple, according to the law; comp.
Neh 10:37, Neh 10:39; Neh 12:44-46; Neh 13:13. וּלקרבּן and ולבּכּוּרים, Neh 13:31, still depend on משׁמרות ואעמידה: I appointed the attendance for the delivery of the wood for the altar at appointed times (comp. Neh 10:35), and for the first-fruits, i. e. , for bringing into the sanctuary the heave-offering for the priests. The בּכּוּרים are named as pars pro toto , instead of all the תרוּמות prescribed by the law.
On the arrangements connected with these two subjects, viz. , the purification from heathen practices, and the restoration of the regular performance of divine worship, was Nehemiah’s whole energy concentrated, after the fortification of Jerusalem by a wall of circumvallation had been completed. He thus earned a lasting claim to the gratitude of the congregation of his fellow-countryman that returned from Babylon, and could conclude his narrative with the prayer that God would remember him for good.
On this frequently-repeated supplication (comp. Neh 13:14, Neh 13:22, and Neh 5:19) Rambach justly remarks: magnam Nehemiae pietatem spirat . This piety is, however - as we cannot fail also to perceive - strongly pervaded by the legal spirit of post-Babylonian Judaism.
This book bears the name of אסתּר or אסתּר מגלּת, book of Esther, also briefly that of מגלּה with the Rabbis, from Esther the Jewess, afterwards raised to the rank of queen, to whom the Jews were indebted for their deliverance from the destruction with which they were threatened, as related in this book. Its contents are as follows: - Ahashverosh, king of Persia, gave, in the third year of his reign, a banquet to the grandees of his kingdom at Susa; and on the seventh day of this feast, when his heart was merry with wine, required the Queen Vashti to appear before his guests and show her beauty.
When she refused to come at the king’s commandment, she was divorced, at the proposal of his seven counsellors; and this divorce was published by an edict throughout the whole kingdom, lest the example of the queen should have a bad effect upon the obedience of other wives to their husbands (Est 1). When the king, after his wrath was appeased, began again to feel a tenderness towards his divorced wife, the most beautiful virgins in the whole kingdom were, at the advice of his servants, brought to the house of the women at Susa, that the king might choose a wife at his pleasure.
Among these virgins was Esther the Jewess, the foster-daughter and near relative of Mordochai, a Benjamite living in exile, who, when brought before the king, after the customary preparation, so pleased him, that he chose her for his queen. Her intercourse with Mordochai continued after her reception into the royal palace; and during his daily visits in the gate of the palace, he discovered a conspiracy against the life of the king, and thus rendered him an important service (Est 2).
Ahashverosh afterwards made Haman, an Agagite, his prime minister or grand visier, and commanded all the king’s servants to pay him royal honours, i. e. , to bow down before him. When this was refused by Mordochai, Haman’s indignation was so great, that he resolved to destroy all the Jews in the whole empire. For this purpose he appointed, by means of the lot, both the month and day; and obtained from the king permission to prepare an edict to all the provinces of the kingdom, appointing the thirteenth day of the twelfth month for the extermination of the Jews throughout the whole realm (Est 3:1-15).
Mordochai apprised Queen Esther of this cruel command, and so strongly urged her to apply to the king on behalf of her people, that she resolved, at the peril of her life, to appear before him unbidden. When she was so favourably received by him, that he promised beforehand to grant whatever she had to request, even to the half of his kingdom, she first entreated that the king and Haman should eat with her that day.
During the repast, the king inquired concerning her request, and she answered that she would declare it on the following day, if the king and Haman would again eat with her (Est 4:1-8). Haman, greatly elated at this distinction, had the mortification, on his departure from the queen, of beholding Mordochai, who did not rise up before him, in the gate of the palace; and returning to his house, formed, by the advice of his wife and friends, the resolution of hanging Mordochai next day upon a gallows; for which purpose he immediately caused a tree fifty cubits high to be prepared (Est 5:9-14).
Next night, however, the king, being unable to sleep, caused the records of the kingdom to be read to him, and was thereby reminded of the obligation he was under to Mordochai. When, on this occasion, he learnt that Mordochai had as yet received no reward for his service, he sent for Haman, who had resorted thus early to the court of the palace for the purpose of obtaining the royal permission for the execution of Mordochai, and asked him what should be done to the man whom the King desired to honour.
Haman, thinking his honour concerned himself, proposed the very highest, and was by the king’s command obliged, to his extreme mortification, himself to pay this honour to Mordochai, his wife and friends interpreting this occurrence as an omen of his approaching ruin (Est 6:1-14). When the king and Haman afterwards dined with Esther, the queen begged for her life and that of her people, and pointed to Haman as the enemy who desired to exterminate the Jews.
Full of wrath at this information, the king went into the garden of the palace; while Haman, remaining in the room, fell at the feet of the queen to beg for his life. When the king, returning to the banquet chamber, saw Haman lying on the queen’s couch, he thought he was offering violence to the queen, passed sentence of death upon him, caused him to be hanged upon the gallows he had erected for Mordochai (Est 7:1-10), and on the same day gave his house to the queen, and made Mordochai his prime minister in the place of Haman (Est 8:1-2).
Hereupon Esther earnestly entreated the reversal of Haman’s edict against the Jews; and since, according to the laws of the Medes and Persians, an edict issued by the king and sealed with the seal-royal could not be repealed, the king commanded Mordochai to prepare and publish throughout the whole kingdom another edict, whereby the Jews were permitted, to their great joy and that of many other inhabitants of the realm (Est 8:3-17), not only to defend themselves against the attacks of their enemies on the appointed day, but also to kill and plunder them. In consequence of this, the Jews assembled on the appointed day to defend their lives against their adversaries; and being supported by the royal officials, through fear of Mordochai, they slew in Susa 500, and in the whole kingdom 75,000 men, besides 300 more in Susa on the day following, but did not touch the goods of the slain.
They then celebrated in Susa the fifteenth, and in the rest of the kingdom the fourteenth, day of the month Adar, as a day of feasting and gladness (Est 9:1-19). Hereupon Mordochai and Queen Esther sent letters to all the Jews in the kingdom, in which they ordered the yearly celebration of this day, by the name of the feast of Purim, i. e. , lots, because Haman had cast lots concerning the destruction of the Jews (Est 9:20-32).
In conclusion, the documents in which are described the acts of Ahashverosh and the greatness of Mordochai, who had exerted himself for the good of his people, are pointed out (Est 10:1-3). From this glance at its contents, it is obvious that the object of this book is to narrate the events in remembrance of which the feast of Purim was celebrated, and to transmit to posterity an account of its origin.
The aim of the entire contents of this book being the institution of this festival, with which it concludes, there can be no reasonable doubt of its integrity , which is also generally admitted. Bertheau, however, after the example of J. D. Michaelis, has declared the sections Est 9:20-28 and Est 9:29-32 to be later additions, incapable of inclusion in the closely connected narrative of Est 1-9:19, and regards Est 10:1-3 as differing from it both in matter and language.
The sections in question are said to be obviously distinct from the rest of the book. But all that is adduced in support of this assertion is, that the words קיּם, to institute (Est 9:21, Est 9:27, Est 9:29, Est 9:31), סוּף, to come to an end, to cease (Est 9:28), the plural צומות, fasts (Est 9:31), and an allusion to the decree in a direct manner, occur only in these sections.
In such a statement, however, no kind of consideration is given to the circumstance that there was no opportunity for the use of קיּם סוּף and the plur. צומות in the other chapters. Hence nothing remains but the direct introduction of the decree, which is obviously insufficient to establish a peculiarity of language. Still weaker is the proof offered of diversity of matter between Est 9:20-32 and Est 9-9:19; Bertheau being unable to make this appear in any way, but by wrongly attributing to the word קיּם the meaning: to confirm a long-existing custom.
The feast of Purim is mentioned, 2 Macc. 15:36, under the name of Μαρδοχαΐκή ἡμέρα, as a festival existing in the time of Nicanor (about 160 b. c.) ; and Josephus tells us, Ant . xi. 6. 13, that it was kept by the Jews during a whole week. Now the institution of this festival must have been based upon an historical event similar to that related in this book.
Hence even this is sufficient to show that the assertion of Semler, Oeder, and others, that this book contains a fictitious parable ( confictam esse universam parabolam ), is a notion opposed to common sense. For if this festival has been from of old celebrated by the Jews all over the world, it must owe its origin to an occurrence which affected the whole Jewish people, and the names Purim and Mordochai’s day are a pledge, that the essential contents of this book are based upon an historical foundation.
The name Purim (i. e. , lots), derived from the Persian, can be suitably explained in no other manner than is done in this book, viz. , by the circumstance that lots were cast on the fate of the Jews by a Persian official, who contemplated their extermination, for the purpose of fixing on a favourable day for this act; while the name, Mordochai’s day, preserves the memory of the individual to whom the Jews were indebted for their deliverance.
Hence all modern critics admit, that at least an historical foundation is thus guaranteed, while a few doubt the strictly historical character of the whole narrative, and assert that while the feat of Purim was indeed celebrated in remembrance of a deliverance of the Jews in the Persian empire, it was the existence of this festival, and the accounts given by those who celebrated it, which gave rise to the written narrative of the history of Esther (thus Bertheau). On the other hand, the historical character of the whole narrative has been defended not only by Hävernick ( Einl .)
, M. Baumgarten ( de fide libri Estherae , 1839), and others, but also, and upon valid grounds, by Staehelin ( spec. Einl. in die kanon. BB. des A. T. 51f.) The objections that have been raised to its credibility have arisen, first from the habit of making subjective probability the standard of historical truth, and next from an insufficient or imperfect attention to the customs, manners, and state of affairs at the Persian court on the one hand, or an incorrect view of the meaning of the text on the other.
When, e. g. , Bertheau as well as Bleek ( Einleit. p. 286) says, “The whole is of such a nature that the unprejudiced observer cannot easily regard it as a purely historical narrative,” Cleric. ( dissert. de scriptoribus librr. hist . 10) far more impartially and correctly decides: Mirabilis sane est et παράδοξος ( quis enim neget? ) historia, sed multa mirabilia et a moribus nostris aliena olim apud orientales ut apud omnes alios populos contigerunt.
The fact that King Ahashverosh should grant his grand vizier Haman permission to publish an edict commanding the extermination of the Jews throughout his empire, is not challenged by either Bleek or Bertheau; and, indeed, we need not go so far as the despotic states of the East to meet with similar occurrences; the Parisian massacre of St. Bartholomew being a sufficient proof that the apparently incredible may be actual reality.
And all the other statements of this book, however seemingly unaccountable to us, become conceivable when we consider the character of King Ahashverosh, i. e. , as is now generally admitted, of Xerxes, who is described by Greek and Roman historians as a very luxurious, voluptuous, and at the same time an extremely cruel tyrant. A despot who, after his army had been hospitably entertained on its march to Greece, and an enormous sum offered towards defraying the expenses of the war, by Pythius the rich Lydian, could be betrayed into such fury by the request of the latter, that of his five sons who were in the army the eldest might be released, to be the comfort of his declining years, as to command this son to be hewn into two pieces, and to make his army pass between them (Herod.
vii. c. 37-39; Seneca, de ira , vii. 17); a tyrant who could behead the builders of the bridge over the Hellespont, because a storm had destroyed the bridge, and command the sea to be scourged, and to be chained by sinking a few fetters (Herod. vii. 35); a debauchee who, after his return from Greece, sought to drive away his vexation at the shameful defeat he had undergone, by revelling in sensual pleasures (Herod.
ix. 108f.) ; so frantic a tyrant was capable of all that is told us in the book of Esther of Ahashverosh. Bleek’s objections to the credibility of the narrative consist of the following points: a . That it is inconceivable that if the Persian despot had formed a resolution to exterminate all the Jews in his kingdom, he would, even though urged by a favourite, have proclaimed this by a royal edict published throughout all the provinces of his kingdom twelve months previously.
In advancing this objection, however, Bleek has not considered that Haman cast lots for the appointment of the day on which his project was to be carried into execution; the Persians being, according to Herod. iii. 128, Cyrop. i. 6. 46, frequently accustomed to resort to the lot; while not only in Strabo’s time, but to the present day, also, everything is with them decided according to the dicta of soothsayers and astrologers.
If, then, the lot had declared the day in question to be a propitious one for the matter contemplated, the haughty Haman would not reflect that the premature publication of the edict would afford a portion of the Jews the opportunity of escaping destruction by flight. Such reflections are inconsistent with absolute confidence in the power of magical decisions; and even if what was possible had ensued, he would still have attained his main object of driving the Jews out of the realm, and appropriating their possessions.
- b . That at this time Judea, which was then almost wholly reinhabited by Jews, was among the provinces of Persia, and that hence the king’s edict commanded the extermination of almost all the population of that country. This, he says, it is difficult to believe; and not less so, that when the first edict was not repealed, the second, which granted the Jews permission to defend themselves against their enemies, should have resulted everywhere in such success to the Jews, even though, from fear of Mordochai the new favourite, they were favoured by the royal officials, that all should in all countries submit to them, and that they should kill 75,000 men, equally with themselves subjects of the king.
To this it may be replied: that Judea was, in relation to the whole Persian realm, a very unimportant province, and in the time of Xerxes, as is obvious from the book of Ezra, by no means “almost wholly,” but only very partially, inhabited by Jews, who were, moreover, regarded with such hostility by the other races dwelling among them, that the execution of the decree cannot appear impossible even here. With regard to the result of the second edict, the slaughter of 75,000 men, this too is perfectly comprehensible.
For since, according to Medo-Persian law, the formal repeal of a royal edict issued according to legal form was impracticable, the royal officials would understand the sense and object of the second, and not trouble themselves much about the execution of the first, but, on the contrary, make the second published by Mordochai, who was at that time the highest dignitary in the realm, their rule of action for the purpose of ensuring his favour. Round numbers, moreover, of the slain are evidently given; i.
e. , they are given upon only approximate statements, and are not incredibly high, when the size and population of the kingdom are considered. The Persian empire, in its whole extent from India to Ethiopia, must have contained a population of at least 100,000,000, and the number of Jews in the realm must have amounted to from two to three millions. A people of from two to three millions would include, moreover, at least from 500,000 to 700,000 capable of bearing arms, and these might in battle against their enemies slay 75,000 men.
Susa, the capital, would not have been less than the Stamboul of the present day, and would probably contain at least half a million of inhabitants; and it by no means surpasses the bounds of probability, that in such a town 500 men should be slain in one day, and 300 more on the following, in a desperate street fight. Nor can the numbers stated by looked upon as too high a computation.
The figures are only rendered improbable by the notion, that the Jews themselves suffered no loss at all. Such an assumption, however, is by no means justified by the circumstance, that such losses are unmentioned. It is the general custom of the scriptural historians to give in their narratives of wars and battles only the numbers of the slain among the vanquished foes, and not to mention the losses of the victors.
We are justified, however, in supposing that the war was of an aggravated character, from the fact that it bore not only a national, but also a religious character. Haman’s wrath against Mordochai was so exasperated by the information that he was a Jews, that he resolved upon the extermination of the people of Mordochai, i. e. , of all the Jews in the realm (Est 3:4-6).
To obtain the consent of the king, he accused the Jews as a scattered and separated people, whose laws were different from the laws of all other nations, of not observing the laws of the king. This accusation was, “from the standpoint of Parseeism, the gravest which could have been made against the Jews” (Haev. Einl . ii. 1, p. 348). The separation of the Jews from all other people, a consequence of the election of Israel to be the people of God, has at all times inflamed and nourished the hatred of the Gentiles and of the children of this world against them.
This hatred, which was revived by the edict of Haman, could not be quenched by the counter-edict of Mordochai. Though this edict so inspired the royal officials with fear of the powerful minister, that they took part with, instead of against the Jews, yet the masses of the people, and especially the populations of towns, would not have paid such respect to it as to restrain their hatred against the Jews.
The edict of Mordochai did not forbid the execution of that of Haman, but only allowed the Jews to stand up for their lives, and to slay such enemies as should attack them (Est 8:11). The heathen were not thereby restrained from undertaking that fight against the Jews, in which they were eventually the losers. When, however, c . Bleek finds it “utterly unnatural” that, after the Jews had slain 500 of their foes in one day in Susa, the king should, at the request of Esther, whose vengeance and thirst of blood were not yet appeased, have granted an edict that the slaughter should be renewed on the following day, when no attack upon the Jews was permitted, his objection rests upon a sheer misunderstanding of the whole affair.
The queen only requested that “it should be granted to the Jews in Susa to do to-morrow also, according to the decree of to-day” (Est 9:13), i. e. , “to stand for their lives, and slay all who should assault them” (Est 8:11). This petition presupposes that the heathen population of Susa would renew the attack upon the Jews on the next day. Hence it is evident that Bleek’s assertion, that the heathen were not allowed on that day to renew their attack upon the Jews, is an erroneous notion, and one at variance with the text.
Together with this erroneous assumption, the reproach of vengeance and bloodthirstiness raised against Esther is also obviated. Her foresight in securing the lives of her people against renewed attacks, betrays neither revenge nor cruelty. Unless the heathen population had attacked the Jews on the second day, the latter would have had no opportunity of slaying their foes.
How little, too, the Jews in general were influenced by a desire of vengeance, is shown by the fact so repeatedly brought forward, that they laid not their hand on the spoil of the slain (Est 9:9, Est 9:15), though this was granted them by the royal edict (Est 8:11). - d . Bleek’s remaining objections are based partly upon misrepresentations of the state of affairs, and partly upon erroneous notions of Eastern customs.
If, then, all the objections raised against the credibility of the narrative may by thus disposed of, we are perfectly justified in adhering to a belief in the historical character of the whole book, since even Bleek cannot deny, that some at least of “the customs and arrangements of the Persian court are both vividly and faithfully depicted. ” To this must be added the statement of the names of the individuals who take part in the narrative, e.
g. , the courtiers, Est 1:10; the seven princes of Persia, Est 1:14; the keeper of the women’s houses, Est 2:8 and Est 2:14; the ten sons of Haman, Est 9:7-9, and others; and the reference to the book of the chronicles of the Medes and Persians, as the documents in which not only the acts of Ahashverosh, but also the greatness of Mordochai, were written (Est 10:2).
As the numerous and otherwise wholly unknown names could not possibly be invented, so neither can the reference to the book of the chronicles be a mere literary fiction. When, therefore, Bertheau thinks, that the writer of this book, by thus bringing forward so many small details, by stating the names of otherwise unknown individuals, and especially by giving so much accurate information concerning Persian affairs and institutions, - the correctness of which is in all respects confirmed both by the statements of classical authors and our present increased knowledge of Oriental matters, - certainly proves himself acquainted with the scene in which the narrative takes place, with Persian names and affairs, but not possessed also of an historical knowledge of the actual course of events; we can perceive in this last inference only the unsupported decision of a subjectivistic antipathy to the contents of the book.
No certain information concerning the author of this book is obtainable. The talmudic statement in Baba bathr . 15. 1, that it was written by the men of the Great Synagogue, is devoid of historical value; and the opinion of Clem. Al. , Aben Ezra, and others, that Mordochai was its author, as is also inferred from Est 9:20 and Est 9:23 by de Wette, is decidedly a mistaken one, - the writer plainly distinguishing in this passage between himself and Mordochai, who sent letters concerning the feast of Purim to the Jews in the realm of Persia.
Other conjectures are still more unfounded. The date, too, of its composition can be only approximately determined. The opinion that in Est 9:19 the long existence of the feast of Purim is presupposed, cannot be raised to the rank of a certainty. Nor does the book contain allusions pointing to the era of the Greek universal monarchy. This is admitted by Stähelin, who remarks, p.
178: “The most seemingly valid argument in support of this view, viz. , that Persian customs are explained in this book, Est 1:1, Est 1:13 (for Est 7:8, usually cited with these passages, is out of the question, and is the king’s speech in answer to Est 8:5), is refuted by the consideration, that the book was written for the information of Palestinian Jews; while Hävernick, ii.
1, p. 361, refers to a case in Bohaeddin, in which this biographer of Saladin, p. 70, though writing for Arabs, explains an Arabian custom with respect to prisoners of war. ” On the other hand, both the reference to the chronicles of the Medes and Persians (Est 10:2), and the intimate acquaintance of the writer with Susa and the affairs of the Persian monarchy, decidedly point to the fact, that the date of its composition preceded the destruction of the Persian empire, and may perhaps have been that of Artaxerxes I or Darius Nothus, about 400 b.
c. The omission, moreover, of all reference to Judah and Jerusalem, together with the absence not only of theocratic notions, but of a specially religious view of circumstances, favour the view that the author lived not in Palestine, but in the more northern provinces of the Persian realm, probably in Susa itself. For though his mode of representing events, which does not even once lead him to mention the name of God, is not caused by the irreligiousness of the author, but rather by the circumstance, that he neither wished to depict the persons whose acts he was narrating as more godly than they really were, nor to place the whole occurrence - which manifests, indeed, the dealings of Divine Providence with the Jewish people, but not the dealings of Jahve with the nation of Israel - under a point of view alien to the actors and the event itself, yet a historian acquainted with the theocratic ordinances and relations of Judah would scarcely have been capable of so entirely ignoring them.
The book of Esther has always formed a portion of the Hebrew canon. It is included also among the twenty-two books which, according to Josephus, c. Ap . i. 8, were acknowledged by the Jews as δικαίως πεπιστευμένα. For Josephus, who repeatedly asserts, that the history of the Hebrews from Moses to Artaxerxes was written by the prophets and worthy to be believed, relates also in his Jewish Antiquities (l.
xi. c. 6) the history of Esther, Mordochai, and Haman. Certain critics have indeed desired to infer, from the statement in the Talmud, Jerush. Megill . 70. 4, that “among the eighty elders who contended against the institution of the feast of Purim by Esther and Mordochai as an innovation in the law, there were more than thirty prophets,” that the Jews did not formerly attribute the same authority to the book of Esther as to the other Scriptures ( Movers, loci quidam historiae canonis V.
T. p. 28; Bleek, Einl . p. 404); but even Bertheau doubts whether this passage refers to the whole book of Esther. For it treats unambiguously only of the fact Est 9:29-32, which is very specially stated to have been an institution of Esther and Mordochai, and concerning which differences of opinion might prevail among the Rabbis. The further remark of Movers, l.
c. , that the oldest patristic testimonies to the inclusion of this book in the canon are of such a nature, ut ex iis satis verisimiliter effici possit, eum tunc recens canoni adjectum esse, because it occupies the last place in the series of O. T. writings given by Origen, Epiphanius, and Jerome, according to Jewish authority, and because the canons of the Greek Church, which more accurately enumerate the books received by the synagogue, do not contain the book of Esther, is also incorrect.
For (1.) the lists of the canonical books of the O. T. given by Origen (in Euseb. hist. eccl. vi. 25) and Epiphanius give these books not according to their order in the Hebrew canon, but to that of the Alexandrinian version, while only Jerome places the book of Esther last. (2.) In the lists of the Greek Church this book is omitted only in that given in Euseb.
hist. eccl. iv. 26, from the eclogae of Melito, Bishop of Sardis, and in that of Gregory of Nazianzen, while it is included in those of Origen and Cyril of Jerusalem; a circumstance which leads to the supposition that it might have been omitted by an oversight in transcription in those of Origen and Epiphanius. Only Athanasius (in his epist. fest. ), Amphilochius (in the Jambi ad Seleuc.
), and the author of the Synopsis Athanasius , who is supposed not to have lived till the tenth century, reckon it among the apocryphal books; while Junilius (of the sixth century) remarks that there were many in his days who doubted the canonicity of the book of Esther. From this it is sufficiently obvious, that these doubts were not founded upon historical tradition, but proceeded only from subjective reasons, and were entertained because offence was taken, first at the non-mention of the name of God in this book, and then at the confessedly apocryphal additions mingled with this book in the Alexandrinian translation.
The author of the Synopsis Ath. , moreover, expressly says that the Hebrews regarded this book as canonical. The well-known harsh judgments of Luther in his work de servo arbitrio: liber Esther, quamvis hunc habent in canone, dignior omnibus, me judice, qui extra canonem haberetur, and in his Table Talk, are purely subjective. Luther could never reconcile himself to this book, because he felt that the saving truths of Scripture were absent from it.
The later Jews, on the contrary, exalted it even far above the Thorah and the prophets. Later Protestant theologians, too, have, in their efforts to justify the canonicity of this book, over-estimated its canonical value, and attributed to the history therein related, Messianic references which are foreign to its meaning (comp. the verdict given upon it in Carpzov’s Introd.
in V. T . p. 369f.) The moderate opinion of Brentius is: hic liber utilis est ad docendam fidem et timorem Dei, ut pii non frangantur adversis, sed invocantes nomen Domini ex fide, accipiant spem salutis; impii vero alieno supplicio terreantur et ad pietatem convertantur. This opinion is one far better founded than the depreciatory decision of modern critics, that this book breathes a spirit of revenge and pride (de Wette-Schrader); or of Bertheau, that “Esther and Mordochai are full of a spirit of revenge and hostility not to Gentile ways, but to the Gentiles themselves, of cruelty, and of ungodly confidence in a victory over the world, by worldly power and the employment of worldly means,” and that this book “belongs to the historical records of the revelation made to Israel, only in so far as it helps to fill up the chasm between the times of the prophets and the days of our Lord.
” “The book itself and its position in the canon plainly testify, that the people to whom the victory over the world was promised, separated themselves farther and farther from communion with the holy God, trusted to their own arm and to worldly power, and could not, therefore, but be worsted in their contest with the empire of the times. ” Such a verdict is justified neither by the circumstance, that the Jews, who reject Christ’s redemption, understand and over-estimate this book in a carnal manner, nor by the fact, that the name of God does not once occur therein.
With respect to the first point, the book itself is not to blame for being misused by Jews who have not accepted the redemption which is by Christ, to nourish a fanatical hatred of all Gentiles. Even if Esther and Mordochai were filled with a spirit of revenge toward the Gentiles, no reproach could in consequence be cast on the book of Esther, which neither praises nor recommends their actions or behaviour, but simply relates what took place without blame or approval.
But neither are the accusations raised against Esther and Mordochai founded in truth. The means they took for the deliverance and preservation of their people were in accordance with the circumstances stated. For if the edict promulgated by Haman, and commanding the extermination of the Jews, could not, according to the prevailing law of the Medo-Persians, be repealed, there was no other means left to Mordochai for the preservation of his countrymen from the destruction that threatened them, than the issue of a counter-edict permitting the Jews to fight for their lives against all enemies who should attack them, and conceding to them the same rights against their foes as had been granted to the latter against the Jews by the edict of Haman.
The bloodshed which might and must ensue would be the fault neither of Mordochai nor Esther, but of Haman alone. And though Mordochai had irritated the haughty Haman by refusing him adoration, yet no Jew who was faithful to the commands of his God could render to a man that honour and adoration which are due to the Lord only. Besides, even if the offence of which he was thereby guilty against Haman might have incited the latter to punish him individually, it could offer no excuse for the massacre of the entire Jewish nation.
As for the second point, viz. , the non-mention of the name of God in this book, we have already remarked, 3, that this omission is not caused by a lack of devoutness of reverence, the narrative itself presenting features which lead to an opposite conclusion. In the answer which Mordochai sends to Esther’s objection to appear before the king unbidden, “If thou holdest thy peace, there shall arise help and deliverance for the Jews from another place,” is expressed the assured belief that God would not leave the Jews to perish.
To this must be added, both that the Jews express their deep sorrow at the edict of Haman by fasting and lamentation (Est 4:1-3), and that Queen Esther not only prepares for her difficult task of appearing before the king by fasting herself, but also begs to be assisted by the fasting of all the Jews in Susa (Est 4:16). Now fasting was a penitential exercise, and the only form of common worship practised by Jews dwelling among Gentiles; and this penitential exercise was always combined with prayer even among the heathen (comp.
Jon 3:5.) , though prayer and calling upon God might not be expressly mentioned. Finally, the occasion of this conflict between Jews and Gentiles was a religious one, viz. , the refusal of adoration to a man, from fear of transgressing the first commandment. All these things considered, we may with Stähelin appropriate what Lutz in his bibl. Hermeneutik , p.
386, says concerning this book: “A careful survey will suffice to show, that the religious principle predominates in the book of Esther, and that there is a religious foundation to the view taken of the occurrence. For it is represented as providential, as an occurrence in which, although the name of God is unmentioned, a higher Power, a Power on the side of Israel, prevails.
Even in single features a closer inspection will plainly recognise a religious tone of feeling, while the whole book is pervaded by religious moral earnestness. ” It is this religious foundation which has obtained and secured its position in the canon of the inspired books of the O. T. The book is a memorial of the preservation of the Jewish people, during their subjection to a universal empire, by means of a special and providential disposition of secular events, and forms in this respect a supplement to the books of Ezra and Nehemiah, which relate the restoration of the Jewish community to the land of their fathers.
On the additions to the book of Esther in the Alexandrinian version, which Luther, after the example of Jerome, excluded from the book and relegated to the Apocrypha under the title of Stücke in Esther , comp. my Lehrb. der Einleitung , 237, and O. F. Fritzsche’s kurzgef. exeget. Hdb. zu den Apokryphen des N. T. p. 68f. For the exegetic literature, see Lehrb.
der Einl. v. 150. Comp. also E. Ph. L. Calmberg, liber Esterae interpretatione latina brevique commentario illustr. , Hamb. 1837, 4, and Bertheau’s Commentary, quoted p. 12. Ahashverosh, king of Persia, gave, in the third year of his reign, a banquet to the grandees of his kingdom then assembled in Susa, for the purpose of showing them the greatness and glory of his kingdom; while the queen at the same time made a feast for the women in the royal palace (Est 1:1-9).
On the seventh day of the feast, the king, “when his heart was merry with wine,” sent a message by his chief courtiers to the queen, commanding her to appear before him, to show the people and the princes her beauty, and on her refusal to come, was greatly incensed against her (Est 1:10-12). Upon inquiring of his astrologers and princes what ought in justice to be done to the queen on account of this disobedience, they advised him to divorce Vashti by an irrevocable decree, and to give her dignity to another and better; also to publish this decree throughout the whole kingdom (Est 1:13-20).
This advice pleasing the king, it was acted upon accordingly (Est 1:21 and Est 1:22). The banquet. Est 1:1-3 mark a period. משׁתּה עשׂה, which belongs to ויהי, does not follow till Est 1:3, and even then the statement concerning the feast is again interrupted by a long parenthesis, and not taken up again and completed till Est 1:5. On the use of ויהי in historical narratives at the beginning of relations having, as in the present instance and Rth 1:1, no reference to a preceding narrative, see the remark on Jos 1:1.
Even when no express reference to any preceding occurrence takes place, the historian still puts what he has to relate in connection with other historical occurrences by an “and it came to pass. ” Ahashverosh is, as has already been remarked on Ezra 4, Xerxes, the son of Darius Hystaspis. Not only does the name אחשׁורושׁ point to the Old-Persian name Ks'ayars'a (with א prosthetic), but the statements also concerning the extent of the kingdom (Est 1:1; Est 10:1), the manners and customs of the country and court, the capricious and tyrannical character of Ahashverosh, and the historical allusions are suitable only and completely to Xerxes, so that, after the discussions of Justi in Eichhorn’s Repert .
xv. pp. 3-38, and Baumgarten, de fide , etc. , pp. 122-151, no further doubt on the subject can exist. As an historical background to the occurrences to be delineated, the wide extent of the kingdom ruled by the monarch just named is next described: “He is that Ahashverosh who reigned from India to Ethiopia over 127 provinces. ” מדינה ... שׁבע is not an accusative dependent on מלך, he ruled 127 provinces, for מלך, to reign, is construed with על or בּ, but is annexed in the form of a free apposition to the statement: “from India to Cush;” as also in Est 8:9.
הדּוּ is in the Old-Persian cuneiform inscriptions, Hidhu; in Zend, Hendu; in Sanscrit, Sindhu, i. e. , dwellers on the Indus, for Sindhu means in Sanscrit the river Indus; comp. Roediger in Gesenius, Thes . Append. p. 83, and Lassen, Indische Alterthumsk . i. p. 2. כּוּשׁ is Ethiopia. This was the extent of the Persian empire under Xerxes. Mardonius in Herod.
7:9 names not only the Sakers and Assyrians, but also the Indians and Ethiopians as nations subject to Xerxes. Comp. also Herod. 7:97, 98, and 8:65, 69, where the Ethiopians and Indians are reckoned among the races who paid tribute to the Persian king and fought in the army of Xerxes. The 127 מדינות, provinces, are governmental districts, presided over, according to Est 8:9, by satraps, pechahs, and rulers.
This statement recalls that made in Dan 6:2, that Darius the Mede set over his kingdom 120 satraps. We have already shown in our remarks on Dan 6:2 that this form of administration is not in opposition to the statement of Herod. iii. 89f. , that Darius Hystaspis divided the kingdom for the purpose of taxation into twenty ἀρχαί which were called σατραπηΐ́αι. The satrapies into which Darius divided the kingdom generally comprised several provinces.
The first satrapy, e. g. , included Mysia and Lydia, together with the southern part of Phrygia; the fourth, Syria and Phoenicia, with the island of Cyprus. The Jewish historians, on the other hand, designate a small portion of this fourth satrapy, viz. , the region occupied by the Jewish community (Judah and Benjamin, with their chief city Jerusalem), as מדינה, Ezr 2:1; Neh 1:3; Neh 7:6; Neh 11:3.
Consequently the satrapies of Darius mentioned in Herodotus differ from the medinoth of Dan 6:2, and Est 1:1; Est 8:9. The 127 medinoth are a division of the kingdom into geographical regions, according to the races inhabiting the different provinces; the list of satrapies in Herodotus, on the contrary, is a classification of the nations and provinces subject to the empire, determined by the tribute imposed on them.
Est 1:2 The words: in those days, take up the chronological statement of Est 1:1, and add thereto the new particular: when King Ahashverosh sat on the throne of his kingdom in the citadel of Susa. שׁבת does not involve the notion of quiet and peaceable possession after the termination of wars (Clericus, Rambach), but that of being seated on the throne with royal authority.
Thus the Persian kings are always represented upon a raised seat or throne, even on journeys and in battle. According to Herod. vii. 102, Xerxes watched the battle of Thermopylae sitting upon his throne. And Plutarch ( Themistocl . c. 13) says the same of the battle of Salamis. Further examples are given by Baumg. l. c. p. 85f. On the citadel of Susa, see Neh 1:1, and remarks on Dan 8:2.
Est 1:3 “In the third year of his reign he made a feast to all his princes and his servants, when the forces of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, were before him. ” משׁתּה עשׂה, to make, to prepare, i. e. , to give, a feast; comp. Gen 21:8. The princes and the servants are, all who were assembled about him in Susa. These are specified in the words which follow as חיל פ.
We might supply ל before חיל from the preceding words, (viz.) the forces, etc. ; but this would not suit the לפניו at the end of the verse. For this word shows that an independent circumstantial clause begins with חיל, which is added to call attention to the great number of princes and servants assembled at Susa (Bertheau): the forces of Persia ... were before him: when they were before him.
By חיל, the host, the forces, Bertheau thinks the body-guard of the king, which, according to Herod. vii. 40, consisted of 2000 selected horsemen, 2000 lancers, and 10,000 infantry, is intended. There is, however, no adequate reason for limiting חיל to the body-guard. It cannot, indeed, be supposed that the whole military power of Persia and Media was with the king at Susa; but חיל without כּל can only signify an élite of the army, perhaps the captains and leaders as representing it, just as “the people” is frequently used for “the representatives of the people.
” The Persians and Medes are always named together as the two kindred races of the ruling nation. See Dan 6:9, who, however, as writing in the reign of Darius the Mede, places the Medes first and the Persians second, while the contrary order is observed here when the supremacy had been transferred to the Persians by Cyrus. On the form פּרס, see rem. on Ezr 1:1.
After the mention of the forces, the Partemim , i. e. , nobles, magnates (see on Dan 1:3), and the princes of the provinces are named as the chief personages of the civil government.