Focused Passage

Isaiah 7:10-17

Ahaz, the Sign of Immanuel, and the Call to Stand Firm in Faith

The chapter moves from political fear in the house of David, to Isaiah’s call for quiet trust, to the warning that unbelief cannot stand, to Ahaz’s refusal of a sign, to the Immanuel sign, to the promise that the immediate threat will fail, and finally to the announcement that Assyria will bring severe judgment.

Berean Standard Bible, Public Domain - Translation notes - Reference sources

10 Again the LORD spoke to Ahaz, saying,

11 “Ask for a sign from the LORD your God, whether from the depths of Sheol or the heights of heaven.”

12 But Ahaz replied, “I will not ask; I will not test the LORD.”

13 Then Isaiah said, “Hear now, O house of David! Is it not enough to try the patience of men? Will you try the patience of my God as well?

14 Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, the virgin will be with child and give birth to a son, and will call Him Immanuel.

15 By the time He knows enough to reject evil and choose good, He will be eating curds and honey.

16 For before the boy knows enough to reject evil and choose good, the land of the two kings you dread will be laid waste.

17 The LORD will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since the day Ephraim separated from Judah—He will bring the king of Assyria.”

Study Helps

References and Original Words

Verse 10

Original words

Again וַיּ֣וֹסֶף H3254 Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular the LORD יְהוָ֔ה H3068 Noun - proper - masculine singular spoke דַּבֵּ֥ר H1696 Verb - Piel - Infinitive construct to אֶל־ H413 Preposition Ahaz אָחָ֖ז H271 Noun - proper - masculine singular saying לֵאמֹֽר׃ H559 Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Verse 11

Original words

Ask שְׁאַל־ H7592 Verb - Qal - Imperative - masculine singular for לְךָ֣ Preposition | second person masculine singular a sign א֔וֹת H226 Noun - common singular from מֵעִ֖ם H5973 Preposition-m the LORD יְהוָ֣ה H3068 Noun - proper - masculine singular your God אֱלֹהֶ֑יךָ H430 Noun - masculine plural construct | second person masculine singular [whether] from the depths הַעְמֵ֣ק H6009 Verb - Hifil - Infinitive absolute of Sheol שְׁאָ֔לָה H7585 Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular or א֖וֹ H176 Conjunction the heights הַגְבֵּ֥הַּ H1361 Verb - Hifil - Infinitive absolute of heaven לְמָֽעְלָה׃ H4605 Preposition-l | Adverb | third person feminine singular
Verse 12

Original words

But Ahaz אָחָ֑ז H271 Noun - proper - masculine singular replied וַיֹּ֖אמֶר H559 Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular I will not לֹא־ H3808 Adverb - Negative particle ask אֶשְׁאַ֥ל H7592 Verb - Qal - Imperfect - first person common singular I will not וְלֹֽא־ H3808 Conjunctive waw | Adverb - Negative particle test אֲנַסֶּ֖ה H5254 Verb - Piel - Imperfect - first person common singular - אֶת־ H853 Direct object marker the LORD יְהוָֽה׃ H3068 Noun - proper - masculine singular
Verse 13

Original words

Then Isaiah said וַיֹּ֕אמֶר H559 Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Hear שִׁמְעוּ־ H8085 Verb - Qal - Imperative - masculine plural now נָ֖א H4994 Interjection O house בֵּ֣ית H1004 Noun - masculine singular construct of David דָּוִ֑ד H1732 Noun - proper - masculine singular Is it not enough הַמְעַ֤ט H4592 Article | Adjective - masculine singular - מִכֶּם֙ Preposition | second person masculine plural to try the patience הַלְא֣וֹת H3811 Verb - Hifil - Infinitive construct of men אֲנָשִׁ֔ים H582 Noun - masculine plural . . . כִּ֥י H3588 Conjunction - אֶת־ H853 Direct object marker Will you try the patience תַלְא֖וּ H3811 Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural of my God אֱלֹהָֽי׃ H430 Noun - masculine plural construct | first person common singular as well גַּ֥ם H1571 Conjunction
Verse 14

Original words

Therefore לָ֠כֵן H3651 Adverb the Lord אֲדֹנָ֥י H136 Noun - proper - masculine singular Himself ה֛וּא H1931 Pronoun - third person masculine singular will give יִתֵּ֨ן H5414 Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular you לָכֶ֖ם Preposition | second person masculine plural a sign א֑וֹת H226 Noun - common singular Behold הִנֵּ֣ה H2009 Interjection the virgin הָעַלְמָ֗ה H5959 Article | Noun - feminine singular will be with child הָרָה֙ H2030 Adjective - feminine singular and give birth וְיֹלֶ֣דֶת H3205 Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - feminine singular to a son בֵּ֔ן H1121 Noun - masculine singular and will call וְקָרָ֥את H7121 Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular Him שְׁמ֖וֹ H8034 Noun - masculine singular construct | third person masculine singular vvv עִמָּ֥נוּ H6005 Immanuel אֵֽל׃ H6005 Noun - proper - masculine singular

BSB notes

  • Or young woman
  • Immanuel means God with us; literally and she will call His name Immanuel; DSS and His name will be called Immanuel or and He will call His name Immanuel; LXX and you will call His name Immanuel; cited in Matthew 1:23.
Verse 15

Original words

By the time He knows [enough] לְדַעְתּ֛וֹ H3045 Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular to reject מָא֥וֹס H3988 Verb - Qal - Infinitive absolute evil בָּרָ֖ע H7451 Preposition-b, Article | Adjective - masculine singular and choose וּבָח֥וֹר H977 Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute good בַּטּֽוֹב׃ H2896 Preposition-b, Article | Noun - masculine singular He will be eating יֹאכֵ֑ל H398 Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular curds חֶמְאָ֥ה H2529 Noun - feminine singular and honey וּדְבַ֖שׁ H1706 Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Verse 16

Original words

For כִּ֠י H3588 Conjunction before בְּטֶ֨רֶם H2962 Preposition-b | Adverb the boy הַנַּ֛עַר H5288 Article | Noun - masculine singular knows [enough] יֵדַ֥ע H3045 Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular to reject מָאֹ֥ס H3988 Verb - Qal - Infinitive absolute evil בָּרָ֖ע H7451 Preposition-b, Article | Adjective - masculine singular and choose וּבָחֹ֣ר H977 Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute good בַּטּ֑וֹב H2896 Preposition-b, Article | Noun - masculine singular the land הָאֲדָמָה֙ H127 Article | Noun - feminine singular - אֲשֶׁ֣ר H834 Pronoun - relative of the two שְׁנֵ֥י H8147 Number - masculine dual construct kings מְלָכֶֽיהָ׃ H4428 Noun - masculine plural construct | third person feminine singular you אַתָּ֣ה H859 Pronoun - second person masculine singular dread קָ֔ץ H6973 Verb - Qal - Participle - masculine singular . . . מִפְּנֵ֖י H6440 Preposition-m | Noun - common plural construct will be laid waste תֵּעָזֵ֤ב H5800 Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Verse 17

Original words

The LORD יְהוָ֜ה H3068 Noun - proper - masculine singular will bring יָבִ֨יא H935 Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular on you עָלֶ֗יךָ H5921 Preposition | second person masculine singular and on וְעַֽל־ H5921 Conjunctive waw | Preposition your people עַמְּךָ֮ H5971 Noun - masculine singular construct | second person masculine singular and on וְעַל־ H5921 Conjunctive waw | Preposition the house בֵּ֣ית H1004 Noun - masculine singular construct of your father אָבִיךָ֒ H1 Noun - masculine singular construct | second person masculine singular a time יָמִים֙ H3117 Noun - masculine plural - אֲשֶׁ֣ר H834 Pronoun - relative unlike לֹא־ H3808 Adverb - Negative particle . . . בָ֔אוּ H935 Verb - Qal - Perfect - third person common plural [any since] the day לְמִיּ֥וֹם H3117 Preposition-l, Preposition-m | Noun - masculine singular Ephraim אֶפְרַ֖יִם H669 Noun - proper - masculine singular . . . מֵעַ֣ל H5921 Preposition-m separated סוּר־ H5493 Verb - Qal - Infinitive construct from Judah יְהוּדָ֑ה H3063 Noun - proper - masculine singular - אֵ֖ת H853 Direct object marker [He will bring] the king מֶ֥לֶךְ H4428 Noun - masculine singular construct of Assyria אַשּֽׁוּר׃פ H804 Noun - proper - feminine singular

Berean Standard Bible (BSB): CC0 Public Domain Scripture text. Focused passages are drawn from the same reader contract as the full chapter. Reference sources explains external study-link sources.