Focused Passage

Mark 4:35-41

The Mystery of the Kingdom: Hearing, Fruitfulness, and the Lord over the Storm

Mark 4 moves from Jesus' parable of the sower to the mystery of the kingdom, from warning about hearing to promises of hidden growth, from small beginnings to great kingdom outcome, and finally from kingdom teaching to a storm where the disciples must learn who Jesus is.

Berean Standard Bible, Public Domain - Translation notes - Reference sources

35 When that evening came, He said to His disciples, “Let us cross to the other side.”

36 After they had dismissed the crowd, they took Jesus with them, since He was already in the boat. And there were other boats with Him.

37 Soon a violent windstorm came up, and the waves were breaking over the boat, so that it was being swamped.

38 But Jesus was in the stern, sleeping on the cushion. So they woke Him and said, “Teacher, don’t You care that we are perishing?”

39 Then Jesus got up and rebuked the wind and the sea. “Silence!” He commanded. “Be still!” And the wind died down, and it was perfectly calm.

40 “Why are you so afraid?” He asked. “Do you still have no faith?”

41 Overwhelmed with fear, they asked one another, “Who is this, that even the wind and the sea obey Him?”

Study Helps

References and Original Words

Verse 35

Original words

When Καὶ G2532 Conjunction - ἐν G1722 Preposition that ἐκείνῃ G1565 Demonstrative Pronoun - Dative Feminine Singular - τῇ G3588 Article - Dative Feminine Singular vvv ἡμέρᾳ G2250 Noun - Dative Feminine Singular vvv γενομένης G1096 Verb - Aorist Participle Middle - Genitive Feminine Singular evening came ὀψίας G3798 Adjective - Genitive Feminine Singular He said λέγει G3004 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular to [His disciples] αὐτοῖς G846 Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Let us cross Διέλθωμεν G1330 Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural to εἰς G1519 Preposition the τὸ G3588 Article - Accusative Neuter Singular other side πέραν G4008 Adverb
Verse 36

Original words

After καὶ G2532 Conjunction they had dismissed ἀφέντες G863 Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural the τὸν G3588 Article - Accusative Masculine Singular crowd ὄχλον G3793 Noun - Accusative Masculine Singular they took [Jesus] with them παραλαμβάνουσιν G3880 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural . . . αὐτὸν G846 Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular since ὡς G5613 Adverb He was already ἦν G1510 Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular in ἐν G1722 Preposition the τῷ G3588 Article - Dative Neuter Singular boat πλοίῳ G4143 Noun - Dative Neuter Singular And καὶ G2532 Conjunction there were ἦν G1510 Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular other ἄλλα G243 Adjective - Nominative Neuter Plural boats πλοῖα G4143 Noun - Nominative Neuter Plural with μετ’ G3326 Preposition Him αὐτοῦ G846 Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Verse 37

Original words

Soon Καὶ G2532 Conjunction a violent μεγάλη G3173 Adjective - Nominative Feminine Singular windstorm λαῖλαψ G2978 Noun - Nominative Feminine Singular . . . ἀνέμου G417 Noun - Genitive Masculine Singular came up γίνεται G1096 Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular and καὶ G2532 Conjunction the τὰ G3588 Article - Nominative Neuter Plural waves κύματα G2949 Noun - Nominative Neuter Plural were breaking ἐπέβαλλεν G1911 Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular over εἰς G1519 Preposition the τὸ G3588 Article - Accusative Neuter Singular boat πλοῖον G4143 Noun - Accusative Neuter Singular so that ὥστε G5620 Conjunction - τὸ G3588 Article - Accusative Neuter Singular [it] πλοῖον G4143 Noun - Accusative Neuter Singular vvv ἤδη G2235 Adverb was being swamped γεμίζεσθαι G1072 Verb - Present Infinitive Middle or Passive
Verse 38

Original words

But καὶ G2532 Conjunction [Jesus] αὐτὸς G846 Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Singular was ἦν G1510 Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular in ἐν G1722 Preposition the τῇ G3588 Article - Dative Feminine Singular stern πρύμνῃ G4403 Noun - Dative Feminine Singular sleeping καθεύδων G2518 Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular on ἐπὶ G1909 Preposition the τὸ G3588 Article - Accusative Neuter Singular cushion προσκεφάλαιον G4344 Noun - Accusative Neuter Singular [So] καὶ G2532 Conjunction they woke ἐγείρουσιν G1453 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Him αὐτὸν G846 Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular and καὶ G2532 Conjunction said λέγουσιν G3004 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural - αὐτῷ G846 Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular Teacher Διδάσκαλε G1320 Noun - Vocative Masculine Singular vvv οὐ G3756 Adverb don’t You care μέλει G3199 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular . . . σοι G4771 Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular that ὅτι G3754 Conjunction we are perishing ἀπολλύμεθα G622 Verb - Present Indicative Middle - 1st Person Plural
Verse 39

Original words

Then Καὶ G2532 Conjunction [Jesus] got up διεγερθεὶς G1326 Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular [and] rebuked ἐπετίμησεν G2008 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular the τῷ G3588 Article - Dative Masculine Singular wind ἀνέμῳ G417 Noun - Dative Masculine Singular and καὶ G2532 Conjunction the τῇ G3588 Article - Dative Feminine Singular sea θαλάσσῃ G2281 Noun - Dative Feminine Singular Silence Σιώπα G4623 Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular He commanded εἶπεν G2036 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Be still πεφίμωσο G5392 Verb - Perfect Imperative Middle or Passive - 2nd Person Singular And καὶ G2532 Conjunction the G3588 Article - Nominative Masculine Singular wind ἄνεμος G417 Noun - Nominative Masculine Singular died down ἐκόπασεν G2869 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular and καὶ G2532 Conjunction it was ἐγένετο G1096 Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular perfectly μεγάλη G3173 Adjective - Nominative Feminine Singular calm γαλήνη G1055 Noun - Nominative Feminine Singular
Verse 40

Original words

Why Τί G5101 Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular are you ἐστε G1510 Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural so afraid δειλοί G1169 Adjective - Nominative Masculine Plural - Καὶ G2532 Conjunction He asked εἶπεν G2036 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular - αὐτοῖς G846 Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Do you still have no ἔχετε G2192 Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural . . . οὔπω* G3768 Adverb faith πίστιν G4102 Noun - Accusative Feminine Singular
Verse 41

Original words

- Καὶ G2532 Conjunction Overwhelmed with fear ἐφοβήθησαν G5399 Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural . . . μέγαν G3173 Adjective - Accusative Masculine Singular . . . φόβον G5401 Noun - Accusative Masculine Singular - καὶ G2532 Conjunction they asked ἔλεγον G2036 Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural . . . πρὸς G4314 Preposition one another ἀλλήλους G240 Personal / Reciprocal Pronoun - Accusative Masculine Plural Who Τίς G5101 Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular - ἄρα G686 Conjunction is ἐστιν G1510 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular this οὗτός G3778 Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular that ὅτι G3754 Conjunction even καὶ G2532 Conjunction the G3588 Article - Nominative Masculine Singular wind ἄνεμος G417 Noun - Nominative Masculine Singular and καὶ G2532 Conjunction the G3588 Article - Nominative Feminine Singular sea θάλασσα G2281 Noun - Nominative Feminine Singular obey ὑπακούει G5219 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Him αὐτῷ G846 Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular

Berean Standard Bible (BSB): CC0 Public Domain Scripture text. Focused passages are drawn from the same reader contract as the full chapter. Reference sources explains external study-link sources.