Focused Passage

Mark 13:32-37

Watch and Endure: Temple Judgment, Gospel Witness, Tribulation, the Son of Man, and Readiness

Mark 13 moves from Jesus' prediction of temple destruction, to warnings against deception, persecution, and premature alarm, to gospel witness among all nations, to the abomination and urgent flight from Judea, to tribulation and false christs, to cosmic signs and the coming of the Son of Man, and finally to watchfulness because the exact day and hour are unknown.

Berean Standard Bible, Public Domain - Translation notes - Reference sources

32 No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.

33 Be on your guard and stay alert! For you do not know when the appointed time will come.

34 It is like a man going on a journey who left his house, put each servant in charge of his own task, and instructed the doorkeeper to keep watch.

35 Therefore keep watch, because you do not know when the master of the house will return—whether in the evening, at midnight, when the rooster crows, or in the morning.

36 Otherwise, he may arrive without notice and find you sleeping.

37 And what I say to you, I say to everyone: Keep watch!”

Study Helps

References and Original Words

Verse 32

Original words

- δὲ G1161 Conjunction No one οὐδεὶς G3762 Adjective - Nominative Masculine Singular knows οἶδεν G1492 Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular about Περὶ G4012 Preposition that ἐκείνης G1565 Demonstrative Pronoun - Genitive Feminine Singular - τῆς G3588 Article - Genitive Feminine Singular day ἡμέρας G2250 Noun - Genitive Feminine Singular or G2228 Conjunction - τῆς G3588 Article - Genitive Feminine Singular hour ὥρας G5610 Noun - Genitive Feminine Singular not even οὐδὲ G3761 Adverb the οἱ G3588 Article - Nominative Masculine Plural angels ἄγγελοι G32 Noun - Nominative Masculine Plural in ἐν G1722 Preposition heaven οὐρανῷ G3772 Noun - Dative Masculine Singular nor οὐδὲ G3761 Conjunction the G3588 Article - Nominative Masculine Singular Son Υἱός G5207 Noun - Nominative Masculine Singular but only εἰ G1487 Conjunction . . . μὴ G3361 Adverb the G3588 Article - Nominative Masculine Singular Father Πατήρ G3962 Noun - Nominative Masculine Singular
Verse 33

Original words

Be on your guard Βλέπετε G991 Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural [and] stay alert ἀγρυπνεῖτε G69 Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural For γὰρ G1063 Conjunction vvv οὐκ G3756 Adverb you do not know οἴδατε G1492 Verb - Perfect Indicative Active - 2nd Person Plural when πότε G4219 Conjunction the G3588 Article - Nominative Masculine Singular appointed time καιρός G2540 Noun - Nominative Masculine Singular will come ἐστιν G1510 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular

BSB notes

  • BYZ and TR Be on your guard, stay alert, and pray!
Verse 34

Original words

[It is] like Ὡς G5613 Adverb a man ἄνθρωπος G444 Noun - Nominative Masculine Singular going on a journey ἀπόδημος G590 Adjective - Nominative Masculine Singular [who] left ἀφεὶς G863 Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular his αὐτοῦ G846 Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular - τὴν G3588 Article - Accusative Feminine Singular house οἰκίαν G3614 Noun - Accusative Feminine Singular - καὶ G2532 Conjunction put δοὺς G1325 Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular each ἑκάστῳ G1538 Adjective - Dative Masculine Singular - αὐτοῦ G846 Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular - τοῖς G3588 Article - Dative Masculine Plural servant δούλοις G1401 Noun - Dative Masculine Plural - τὴν G3588 Article - Accusative Feminine Singular in charge ἐξουσίαν G1849 Noun - Accusative Feminine Singular of his [own] αὐτοῦ G846 Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular - τὸ G3588 Article - Accusative Neuter Singular task ἔργον G2041 Noun - Accusative Neuter Singular and καὶ G2532 Conjunction instructed ἐνετείλατο G1781 Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular the τῷ G3588 Article - Dative Masculine Singular doorkeeper θυρωρῷ G2377 Noun - Dative Masculine Singular to ἵνα G2443 Conjunction keep watch γρηγορῇ G1127 Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Verse 35

Original words

Therefore οὖν G3767 Conjunction keep watch γρηγορεῖτε G1127 Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural because γὰρ G1063 Conjunction vvv οὐκ G3756 Adverb you do not know οἴδατε G1492 Verb - Perfect Indicative Active - 2nd Person Plural when πότε G4219 Conjunction the G3588 Article - Nominative Masculine Singular master κύριος G2962 Noun - Nominative Masculine Singular of the τῆς G3588 Article - Genitive Feminine Singular house οἰκίας G3614 Noun - Genitive Feminine Singular will return ἔρχεται G2064 Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular whether G2228 Conjunction in the evening ὀψὲ G3796 Adverb - G2228 Conjunction at midnight μεσονύκτιον G3317 Noun - Accusative Neuter Singular - G2228 Conjunction when the rooster crows ἀλεκτοροφωνίας G219 Noun - Genitive Feminine Singular or G2228 Conjunction in the morning πρωΐ G4404 Adverb
Verse 36

Original words

Otherwise μὴ G3361 Adverb he may arrive ἐλθὼν G2064 Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular without notice ἐξαίφνης G1810 Adverb [and] find εὕρῃ G2147 Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular you ὑμᾶς G4771 Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural sleeping καθεύδοντας G2518 Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural
Verse 37

Original words

And δὲ G1161 Conjunction what G3739 Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular I say λέγω G3004 Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular to you ὑμῖν G4771 Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural I say λέγω G3004 Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular to everyone πᾶσιν G3956 Adjective - Dative Masculine Plural Keep watch γρηγορεῖτε G1127 Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural

Berean Standard Bible (BSB): CC0 Public Domain Scripture text. Focused passages are drawn from the same reader contract as the full chapter. Reference sources explains external study-link sources.