David
Refuge, Fullness of Joy, and the Path of Life
Those who take refuge in the Lord find their supreme good, secure inheritance, unshaken stability, and fullness of joy in his life-giving presence.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
Those who take refuge in the Lord find their supreme good, secure inheritance, unshaken stability, and fullness of joy in his life-giving presence.
Psalm 16 argues that exclusive trust in the Lord is the path to true security, because the Lord himself is the believer’s good, inheritance, counselor, stabilizer, and life-giving presence beyond death.
The worshiping covenant community, especially believers learning to find refuge, identity, delight, counsel, stability, and final joy in the Lord alone.
A personal psalm of trust in which David confesses the Lord as his refuge, supreme good, chosen portion, counselor, security, and source of life beyond death.
Those who take refuge in the Lord find their supreme good, secure inheritance, unshaken stability, and fullness of joy in his life-giving presence.
David
The worshiping covenant community, especially believers learning to find refuge, identity, delight, counsel, stability, and final joy in the Lord alone.
A personal psalm of trust in which David confesses the Lord as his refuge, supreme good, chosen portion, counselor, security, and source of life beyond death.
- The psalm contrasts covenant loyalty to the Lord with the multiplied sorrows of those who run after other gods. It forms the faithful to resist rival worship and to anchor joy in God’s presence rather than in visible inheritance or earthly security.
The language of refuge, portion, cup, lot, boundary lines, counsel, Sheol, holy one, and right hand evokes Israel’s covenant life, inheritance theology, worship purity, and hope in the Lord’s preserving presence.
Psalm 16 belongs to Book I of the Psalter and is a Davidic trust psalm. Its final verses become a major resurrection text in the New Testament, applied to Christ as David’s greater Son whose body did not see decay.
The psalm moves from a plea for preservation and confession of refuge, to delight in the Lord and his people, to rejection of idolatry, to gratitude for the Lord as portion and counselor, and finally to confidence that the Lord will not abandon his holy one to death but will reveal the path of life and fullness of joy.
Theological exposition and fulfillment
Psalm 16 is fulfilled in the gospel through the resurrection of Jesus Christ. David’s hope that the Lord would not abandon his holy one to the realm of the dead finds its decisive fulfillment in Christ, whose body did not see decay. Because Christ is risen, those who take refuge in him receive the path of life, access to God’s presence, and the promise of fullness of joy forever.
The psalm begins with dependence: preservation is sought from God because David has taken refuge in him.
David identifies the Lord as his highest good, refusing to define blessing apart from God.
David’s loyalties are clarified by delight in the faithful and separation from rival worship.
David’s security is not first a possession from God but God himself as portion and cup.
The Lord instructs and stabilizes David as David sets him continually before himself.
The psalm concludes with joy and embodied security because the Lord gives life, presence, and pleasures forever.
- 1-2: David asks to be kept safe and confesses that all true good is found in the Lord.
- 3-4: David delights in the faithful while refusing participation in rival worship and its multiplied griefs.
- 5-6: David’s inheritance is secure because the Lord himself is his allotted portion and pleasant boundary.
- 7-8: David blesses the Lord for counsel and sets him always before himself, resulting in unshaken confidence.
- 9-11: David rests secure in the hope that God will not abandon him to death but will show him the path of life and fullness of joy.
Pastoral Entry
שָׁמַר means to keep, to guard, to watch over, to observe carefully, to preserve. The root image behind the word is attentive, active protection — hedging something about so that it is not lost, damaged, or violated. In its widest range it can describe a shepherd guarding his flock, a soldier keeping watch, a person obeying a commandment, or God himself protecting his people. What these uses share is the same quality: sustained, watchful attention that preserves what is entrusted.
In Genesis 2:15, שָׁמַר appears alongside עָבַד (to work/serve) as the twin commission of humanity in the garden: 'to work it and keep it.' The two verbs together define creaturely vocation — attentive labor and guarding protection. The garden is not to be exploited or left unattended; it is to be served and preserved. When the serpent enters and humanity fails to guard what was entrusted, the breach is a failure of שָׁמַר as much as a failure of obedience.
Deuteronomy uses שָׁמַר with extraordinary frequency — the verb is effectively the signature of covenant obedience in the book. 'Carefully observe' (שָׁמַר and שָׁמַר מְאֹד) recurs throughout as the call to diligent, attentive keeping of the commandments, statutes, and ordinances. Deuteronomy 4:9 — 'Only be careful, and watch yourselves closely (שָׁמַר וּשְׁמֹר), so that you do not forget the things your eyes have seen' — is the warning against the erosion of covenant memory. Deuteronomy 6:12 — 'take care (שָׁמַר) lest you forget the Lord your God' — names the recurring spiritual danger: prosperity and abundance can displace the memory of dependence.
Psalm 119 builds its entire meditation on covenant faithfulness around שָׁמַר: 'How can a young person stay on the path of purity? By living according to your word' (v. 9), 'I have hidden your word in my heart that I might not sin against you' (v. 11), 'I will keep (אֶשְׁמְרָה) your statutes.' The keeping of the word is active, intentional, and requires both inward internalization and outward practice. God himself is the great keeper: Psalm 121:7-8 — 'The Lord will keep (יִשְׁמָר) you from all evil; he will keep your life... from this time forth and forevermore.' The same word names both the human response and the divine faithfulness.
Sense to keep, guard, preserve
Definition To keep watch over, guard, protect, or preserve.
References Psalm 16:1
Lexicon to keep, guard, preserve
Why it matters The opening plea sets the psalm’s posture of dependence; David’s security comes from God’s keeping.
Form in passage Qal · Perfect · 1st Person · Common · Singular What is this?
Sense to seek refuge, take shelter, trust for protection
Definition To flee for protection or place one’s trust in a secure protector.
References Psalm 16:1
Lexicon to seek refuge, take shelter, trust for protection
Why it matters David’s prayer for preservation is grounded in the fact that he has taken refuge in the Lord.
Pastoral Entry
אֲדֹנָי (Adonai) is the Hebrew word for Lord — specifically, the plural-of-majesty form of adon (lord, master) used exclusively of God. It appears 445 times in the OT, concentrated especially in the Psalms, Isaiah, and Ezekiel. Its significance lies in two overlapping realities: first, it is one of the primary titles for God as sovereign ruler; second, it became the spoken substitute for the divine name YHWH in Jewish tradition, read aloud wherever the consonants YHWH appear in the text. This means Adonai and YHWH are deeply intertwined in the OT's self-presentation of God.
Isaiah 6:1 is the central text: 'In the year that King Uzziah died I saw the Lord (Adonai) sitting upon a throne, high and lifted up; and the train of his robe filled the temple.' The throne vision establishes Adonai as the one whose sovereignty surpasses every human throne — Uzziah's death marks a political transition, but the Adonai Isaiah sees is permanently enthroned. The seraphim cry 'Holy, holy, holy is the Lord (YHWH) of hosts' (Isa 6:3) — Adonai and YHWH are interchangeable in the vision. Isaiah sees the enthroned Adonai, and the NT interprets this vision as a seeing of Christ's glory (Jhn 12:41).
Psalm 110:1 is the most cited OT verse in the NT: 'The Lord (YHWH) says to my Lord (Adonai): Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool.' The text distinguishes two persons both called Lord: YHWH and the Adonai to whom YHWH speaks. Jesus uses this in Matthew 22:44 to ask whose son the Messiah is, arguing from the text that David calls his son 'my Lord' — a claim that only makes sense if the Messiah is more than a human descendant of David. The NT reads Psalm 110:1 as the throne-text for Christ's exaltation and session at the right hand of the Father.
Ezekiel uses the combination Adonai YHWH (Lord God) over 200 times — the concentrated assertion of God's sovereignty throughout Ezekiel's vision of judgment and restoration. The Adonai who sends Ezekiel to a rebellious house (Ezek 2:4) is the same Adonai whose glory departs the temple (Ezek 10) and whose glory returns to the restored temple (Ezek 43). The Adonai YHWH is both the Judge who drives the people into exile and the Restorer who brings them back.
For the preacher, אֲדֹנָי (Adonai) is the title that insists God is sovereign Lord before he is anything else, and that the only right posture before him is the posture of one who has a Lord.
Sense Lord, master, sovereign
Definition A title of lordship, ownership, authority, and sovereignty.
References Psalm 16:2
Lexicon Lord, master, sovereign
Why it matters David’s confession of the Lord as Lord frames his entire life under divine authority and goodness.
Pastoral Entry
טוֹב is the Old Testament's broadest word for goodness, and its breadth is itself theologically instructive. It covers what is beautiful to the eye, pleasant to the taste, morally right in conduct, beneficial in outcome, wholesome in character, and fitting in its proper place. No single English word carries the full range. 'Good' is the best translation precisely because it shares the same generous scope — but the pastoral task is to resist letting that familiarity flatten the word's weight.
The word's most theologically charged use is its repeated appearance in the creation account of Genesis 1. When God evaluates each element of the ordered world and pronounces it טוֹב, the word is not merely aesthetic approval. God is declaring that what He has made corresponds to His own nature and intention — it is right, fitting, ordered, and purposeful. The final declaration that everything together is טוֹב מְאֹד, very good, is a statement about the world as God originally constituted it: saturated with His goodness, aligned with His character, and oriented toward life. The fall in Genesis 3 is therefore not simply a moral failure. It is the entry of what is not-good into a world defined by God's goodness.
Beyond creation, טוֹב spans the whole OT with remarkable consistency. It names the goodness of land, food, words, counsel, and prosperity. It names the character of God as the ground of human hope — Psalm 34:8 invites Israel to taste and discover that the Lord Himself is טוֹב, not merely that He gives good things. It names the shape of obedient human life in Micah 6:8: what is genuinely good, God has already told you. It names the confidence of Jeremiah's exiles in 29:11 that even under judgment, the plans God holds are plans for good and not for evil.
Pastorally, this word confronts the congregation with a prior question: where does goodness come from, and where is it finally found? טוֹב points consistently to God as the source and definition of good, not to human preference, cultural consensus, or subjective experience. Goodness is not what we approve. Goodness is what God is and what God ordains — and the Psalms call Israel to come near enough to taste it for themselves.
Sense good, welfare, blessing, benefit
Definition That which is good, beneficial, beautiful, desirable, or morally fitting.
References Psalm 16:2
Lexicon good, welfare, blessing, benefit
Why it matters David’s confession that he has no good apart from the Lord establishes God as the supreme good.
Cross-language bridge 4 links · View in lexicon
Pastoral Entry
קָדוֹשׁ is derived from the root קָדַשׁ, which means to be set apart, to be separated from the common and dedicated to the divine. As an adjective, it names what has that quality — what is holy. As a noun (הַקָּדוֹשׁ, 'the Holy One'), it becomes one of the most theologically significant titles for God in the Hebrew Bible, especially in Isaiah. The local Hebrew index currently counts about 119 occurrences, and the word is foundational to Israel's understanding of God's character, Israel's identity as a covenant people, and the entire sacrificial and purity system.
The fundamental theological claim is that holiness belongs to God first and then to everything else derivatively. God is the Holy One; everything else is holy insofar as it participates in or is set apart for that holiness. The three-fold declaration of the seraphim in Isaiah 6:3 — 'Holy, holy, holy is the Lord of hosts; the whole earth is full of his glory' — is the canonical apex of the word's theological use: the repetition (rare in Hebrew for emphasis) marks this as the defining attribute of the God of Israel, and the declaration that his glory fills the earth means that his holiness is not confined to the heavens but touches everything.
Leviticus 19:2 contains the Holiness Code's foundational imperative: 'You shall be holy (קְדֹשִׁים תִּהְיוּ), for I the Lord your God am holy.' The people's holiness is derived from and patterned after God's own holiness — 'for I am holy' is both the source and the standard. Israel is to be holy because God is holy. What follows in the Holiness Code (Leviticus 17-26) is the extended elaboration of what that derived holiness looks like in practice: how you treat the poor, how you conduct business, how you keep the Sabbath, what you eat, how you relate to the land. The word 'holy' in Leviticus is not spiritualized or confined to worship — it pervades the entire social, economic, and cultic life of the community.
Isaiah's characteristic title for God is 'the Holy One of Israel' (קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל) — a distinctive repeated feature of the book. This title does two things simultaneously: it names the infinite transcendence of God (the Holy One, set apart beyond all creation) and his covenantal particularity (of Israel, bound to this people). The Holy One is not a remote, unapproachable absolute — he is the Holy One who has bound himself to a particular people and whose holiness is therefore both exalted above them and engaged with them.
Hosea 11:9 gives the most unexpected pastoral use of the word: 'I will not execute my burning anger; I will not again destroy Ephraim; for I am God and not a man, the Holy One in your midst, and I will not come in wrath.' God's holiness here is the reason he will not destroy — the Holy One is not like a human being whose anger leads to destruction. His holiness defines a different kind of being, a different kind of love, a different capacity for mercy.
Sense holy ones, saints, set-apart people
Definition Those who are set apart or consecrated, here referring to the faithful people of the LORD.
References Psalm 16:3
Lexicon holy ones, saints, set-apart people
Why it matters David’s delight in the Lord includes delight in the Lord’s faithful people.
Sense sorrow, pain, grief
Definition Pain, grief, hurt, or sorrow.
References Psalm 16:4
Lexicon sorrow, pain, grief
Why it matters The psalm warns that idolatry does not deliver joy but multiplies sorrow.
Sense another, other, different
Definition Another or different one; in context, rival deities pursued in idolatry.
References Psalm 16:4
Lexicon another, other, different
Why it matters The psalm demands exclusive worship and refuses rival loyalties.
Sense drink offering, libation
Definition A poured-out offering, often used in worship contexts.
References Psalm 16:4
Lexicon drink offering, libation
Why it matters David refuses participation in idolatrous worship practices and their blood-associated offerings.
Form in passage Feminine · Singular · Construct What is this?
Sense portion, allotted share
Definition An assigned portion, share, or allotment.
References Psalm 16:5
Lexicon portion, allotted share
Why it matters David’s inheritance is the Lord himself, making God the center of his identity and security.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense cup, portion, assigned experience
Definition A cup for drinking, often metaphorically representing one’s allotted portion or experience.
References Psalm 16:5
Lexicon cup, portion, assigned experience
Why it matters The Lord is not merely the giver of David’s cup; the Lord himself is David’s cup.
Sense lot, allotment, assigned inheritance
Definition A lot used for assigning portions or determining allotment.
References Psalm 16:5
Lexicon lot, allotment, assigned inheritance
Why it matters David’s future and inheritance are secure because the Lord holds and sustains his lot.
Form in passage Both · Plural · Absolute What is this?
Sense measuring line, boundary, portion
Definition A cord or measuring line used to mark boundaries or allotments.
References Psalm 16:6
Lexicon measuring line, boundary, portion
Why it matters The pleasant boundary lines show David receiving his assigned life from the Lord as good.
Pastoral Entry
נַחֲלָה (nachalah) is the Hebrew word for inheritance, the portion that comes to you not by earning but by belonging. The local Hebrew index currently counts about 222 occurrences, covering the concrete land-inheritance of the tribes in Canaan, the mutual nachalah-relationship between YHWH and Israel, and the Levites' unique nachalah in YHWH himself rather than land. The theology of nachalah is the theology of gift: what you possess by virtue of who you belong to, not by what you have accomplished.
Psalm 16:5 gives nachalah its most intimate personal use: 'YHWH is my chosen portion (chelqi) and my cup; you hold my lot (gorali). The lines have fallen for me in pleasant places; indeed, I have a beautiful nachalah.' The psalmist's nachalah is not land but YHWH himself. In the same way that the Levites had YHWH rather than land (Num 18:20), the psalmist claims the same: YHWH as the nachalah, as the portion that constitutes the beautiful inheritance. This is one of the OT's boldest declarations of covenant intimacy: YHWH himself is the inheritance.
Deuteronomy 4:20 captures the bilateral nachalah: 'YHWH has taken you and brought you out of the iron furnace, out of Egypt, to be a people of his own nachalah, as you are this day.' Israel is YHWH's nachalah — the people who belong to him, his inheritance from among the nations. Deuteronomy 32:9 makes the claim from the other direction: 'YHWH's portion is his people; Jacob is the lot of his nachalah.' Both directions are present: YHWH is Israel's nachalah (the ultimate inheritance) and Israel is YHWH's nachalah (the people he prizes). The nachalah is mutual.
Numbers 18:20 is the foundation of the Levitical nachalah: 'YHWH said to Aaron: You shall have no nachalah in their land, neither shall you have any portion among them; I am your portion and your nachalah among the people of Israel.' The Levites receive no land-nachalah because YHWH himself is their nachalah. This makes them the most paradoxically wealthy of all the tribes: they have YHWH as their inheritance. The Psalm 16 psalmist generalizes this: every covenant person who says 'YHWH is my nachalah' stands in the Levitical posture — no land-claim, but the ultimate inheritance.
Psalm 37:11 gives nachalah its messianic-eschatological use: 'But the meek shall inherit (yarash) the earth/land.' The meek (anavim) who wait for YHWH receive the nachalah-land as their portion — the very land that the wicked seem to possess with violence. Jesus quotes this directly in the Sermon on the Mount (Matt 5:5, 'blessed are the meek, for they shall inherit the earth').
For the preacher, נַחֲלָה (nachalah) gives the congregation the most important truth about possession: what truly belongs to you is what YHWH gives by belonging, not by striving.
Sense inheritance, possession, allotted heritage
Definition An inherited possession or assigned heritage.
References Psalm 16:6
Lexicon inheritance, possession, allotted heritage
Why it matters The psalm reorients inheritance around the Lord’s goodness and presence.
Sense to counsel, advise, guide
Definition To give counsel, advice, or guidance.
References Psalm 16:7
Lexicon to counsel, advise, guide
Why it matters The Lord’s guidance is personal and formative, shaping David’s inner life.
Sense to instruct, discipline, correct
Definition To discipline, chasten, instruct, or train.
References Psalm 16:7
Lexicon to instruct, discipline, correct
Why it matters David’s inner being receives correction and instruction even in the night, showing deep formation by the Lord.
Sense kidneys, inward parts, deepest affections
Definition Literally kidneys, often used for the inner person, conscience, emotions, or deepest inward life.
References Psalm 16:7
Lexicon kidneys, inward parts, deepest affections
Why it matters The Lord’s counsel reaches the hidden inward life, not merely public behavior.
Form in passage Piel · Perfect · 1st Person · Common · Singular What is this?
Sense to set, place, put before
Definition To set, place, or position something deliberately.
References Psalm 16:8
Lexicon to set, place, put before
Why it matters David’s stability comes through intentionally setting the Lord always before him.
Sense right hand, place of strength, support, favor
Definition The right hand, often symbolizing strength, honor, help, or favor.
References Psalm 16:8, 11
Lexicon right hand, place of strength, support, favor
Why it matters The Lord at David’s right hand means divine nearness and support; pleasures at God’s right hand become the psalm’s final hope.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Niphal · Imperfect · 1st Person · Common · Singular What is this?
Sense to totter, slip, be moved, be shaken
Definition To become unstable, slip, or be moved from security.
References Psalm 16:8
Lexicon to totter, slip, be moved, be shaken
Why it matters Setting the Lord before oneself results in covenant stability and unshaken trust.
Sense to rejoice, exult, be glad
Definition To rejoice, exult, or express gladness.
References Psalm 16:9
Lexicon to rejoice, exult, be glad
Why it matters The psalm’s hope produces joy in the whole person, including heart and tongue.
Pastoral Entry
כָּבוֹד is the Hebrew word most closely translated as glory, but the English word does not carry the full freight. The root meaning is weight, heaviness, something that presses down because of its sheer substance. In its human dimension, kabod describes the honor, reputation, and splendor that belongs to a person of standing: the wealth of a king, the dignity of a noble family, the visible manifestation of power and worth. But it is in its divine dimension that the word becomes one of the most theologically loaded in the entire Hebrew Bible.
The kabod of the Lord is not merely a quality He possesses. It is His active, visible, weighty self-disclosure. When God's glory fills the tabernacle, the priests cannot stand to minister. When His glory passes before Moses on the mountain, Moses must be shielded in the rock. When His glory fills the temple at Solomon's dedication, the whole house is consumed with cloud and fire. This is not metaphor. It is what happens when the weight of God's presence enters a space where human beings are present. Kabod describes the radiant, manifest, concrete reality of the living God making Himself known, and what that encounter actually costs those who stand near it.
The theological arc of kabod runs through departure and return. In 1 Samuel 4, when the ark is captured, the dying wife of Phinehas names her newborn Ichabod: the glory has departed. The name is a wound, a recognition that Israel without God's presence is not Israel at all. Ezekiel then carries this logic to its most devastating expression: in chapters 8 through 11, the kabod of the Lord rises from the cherubim, moves to the threshold of the temple, pauses at the east gate, and finally departs the city. The departure is measured and sorrowful. God does not leave in anger without warning. He leaves stage by stage, grieved by what He has seen in the sanctuary. And then, in chapters 43 and 44, the glory returns, streaming from the east, filling the restored temple, the voice of God like the sound of many waters. The return is the whole hope of the prophet.
For the New Testament, the glory of God finds its fullest and most unexpected expression in a manger and on a cross. John 1:14 uses the Greek word δόξα, the LXX translation of kabod: the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen His glory. The tent-language is deliberate. He tabernacled among us, and the kabod that filled the desert sanctuary now filled a human body. At the transfiguration, the disciples see it briefly on a mountain. At the cross, what looks like loss is the glorification of the Son. The word that began as weight carries through the entire canon to land in the person of Jesus Christ.
Sense glory, honor; here likely tongue or inner glory
Definition Weight, honor, glory; in this poetic context often understood as the psalmist’s tongue or expressive self.
References Psalm 16:9
Lexicon glory, honor; here likely tongue or inner glory
Why it matters David’s inward joy becomes expressed praise, and the New Testament rendering highlights the tongue rejoicing.
Pastoral Entry
בָּשָׂר in the OT is not a problem to be escaped — it is the creaturely substance of real human life. Gen 2:23-24 uses it for the profound union of marriage ('bone of my bones and flesh of my flesh'; 'they shall become one flesh'); Isa 40:5-6 uses it for the transience of all human glory ('all flesh is grass'); Gen 6:3 uses it for the creaturely limitation that makes humans dependent on God ('my Spirit shall not abide in man forever, for he is flesh').
The word's range from kinship warmth to creaturely frailty makes it the OT's most human word. The theological weight comes from what it stands against: YHWH is not flesh (Isa 31:3), and 'all flesh' standing before YHWH is the posture of creatures before the Creator. The NT's escalation — 'the Word became flesh' (John 1:14) — is the most radical possible statement about the incarnation: the eternal Son entered the full creaturely condition that בָּשָׂר names, took on its transience and dependence, and did not thereby cease to be God.
Sense flesh, body
Definition Flesh or body, the embodied human person.
References Psalm 16:9
Lexicon flesh, body
Why it matters The psalm’s hope includes embodied security, which becomes crucial for resurrection fulfillment.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
שְׁאוֹל (sheol) is the OT's primary term for the realm of the dead — the place to which all the dead descend, characterized by silence, separation from earthly activity, and the cessation of the active praise of YHWH. Understanding sheol correctly requires holding together the OT's full picture: sheol is real and universal (all go there), but it is not outside YHWH's sovereign reach, and one psalm in particular — Psalm 16:10 — sets up the Christological trajectory that the NT reads as the resurrection.
Sheol's defining characteristic in the OT is its comprehensiveness: all the dead go there, great and small alike. Job 3:13-19 pictures sheol as the place where 'kings and counselors of the earth rebuild what was in ruins... the small and the great are there, and the slave is free from his master.' The social leveling of sheol is not hope but a description of its absolute finality for the living: whatever status one held in life, sheol reduces everyone to the same silence.
Isaiah 38:18 gives sheol its most pointed theological statement: 'For Sheol does not thank you, death does not praise you; those who go down to the pit do not hope for your faithfulness.' Hezekiah speaks this as the testimony of the dying — the urgency of praise and life before sheol is what makes Isaiah 38:19 the reversal: 'The living, the living, he thanks you, as I do this day; the father makes known to the children your faithfulness.' The contrast is absolute: life is praise; sheol is silence.
Psalm 16:10 is the most theologically determinative sheol-text in the OT: 'For you will not abandon my soul to Sheol (lo-titeveni laneshamah lo-titen chasidekha lir'ot shachat), or let your holy one (chasidekha) see corruption (shachat).' The psalmist's confidence that YHWH will not abandon him to sheol goes beyond the ordinary hope of divine protection in life — the Hebrew is 'you will not leave my soul in Sheol.' Peter quotes it at Pentecost (Acts 2:27, 31): 'he was not abandoned to Hades, nor did his flesh see corruption. This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses.' Paul quotes it at Antioch (Acts 13:35). The resurrection of Christ is presented as the specific fulfillment of Psalm 16:10: the Holy One who does not see sheol-corruption is Jesus, risen.
Psalm 139:8 gives sheol its most important theological frame: 'If I ascend to heaven, you are there! If I make my bed in Sheol, you are there!' YHWH's presence is not bounded by sheol — the realm of the dead is not outside his reach. Amos 9:2 makes this a warning: 'Though they dig into Sheol, from there shall my hand take them.' The sovereignty of YHWH over sheol is the ground of the resurrection hope.
For the preacher, שְׁאוֹל (sheol) is the word that makes the resurrection necessary and makes it mean something. If there were no sheol — no realm of death and silence — then the resurrection of Christ would have no depth. Because sheol is real, the promise of Psalm 16:10 is real; because that promise was fulfilled in the resurrection, sheol is not the final word for those in Christ.
Sense realm of the dead, grave, underworld
Definition The realm of the dead or grave in Old Testament thought.
References Psalm 16:10
Lexicon realm of the dead, grave, underworld
Why it matters The Lord’s faithful one will not be abandoned to death, forming the psalm’s resurrection trajectory.
Sense faithful one, godly one, holy one
Definition One marked by covenant loyalty, godliness, or faithful devotion.
References Psalm 16:10
Lexicon faithful one, godly one, holy one
Why it matters The New Testament applies this phrase to Christ, the Holy One whose body did not see decay.
Form in passage Feminine · Singular · Absolute What is this?
Sense pit, corruption, decay
Definition Pit, destruction, corruption, or decay associated with death.
References Psalm 16:10
Lexicon pit, corruption, decay
Why it matters The promise that the Holy One will not see decay becomes central to apostolic preaching of Christ’s resurrection.
Form in passage Both · Singular · Construct What is this?
Sense path of life, way leading to life
Definition A road, way, or path characterized by life.
References Psalm 16:11
Lexicon path of life, way leading to life
Why it matters The Lord reveals the way into life, not merely moral improvement or temporary survival.
Form in passage Masculine · Singular · Construct What is this?
Sense fullness, abundance, satisfaction
Definition Fullness, abundance, satiety, or satisfaction.
References Psalm 16:11
Lexicon fullness, abundance, satisfaction
Why it matters The joy found in God’s presence is not partial or temporary but full and satisfying.
Pastoral Entry
שִׂמְחָה is the Hebrew word for joy, and it is not a quiet word. It describes gladness that expresses itself — in feasting, in singing, in celebration, in the kind of corporate exuberance that marks Israel's festivals and the return of the ark to Jerusalem. BDB's gloss 'blithesomeness or glee' actually captures something the English 'joy' can miss: this is an active, outward, often loud expression of gladness, not an inner serenity. When Nehemiah says the joy of Yahweh is your strength (Neh 8:10), the context is a congregation weeping over their sin who are then commanded to eat, drink, and celebrate because the day is holy. The joy commanded here is communal, embodied, and grounded in something outside themselves.
The sources of שִׂמְחָה in the Hebrew Bible are instructive. Joy comes from harvest (human provision), from military victory, from the birth of children, from the presence of God in worship, and especially from salvation and redemption. Psalm 16:11 places the fullness of joy specifically in the presence of God — not in circumstances, not in prosperity, but in covenantal access to Yahweh himself. This is the theological core: joy that depends merely on circumstances is not שִׂמְחָה in its deepest register. True rejoicing is grounded in the unchanging character and reliable presence of Yahweh.
Isaiah gives joy its eschatological dimension. The ransomed ones return to Zion with singing, and everlasting joy is on their heads (Isa 35:10). The joy of full restoration — of exile ended, of sorrow fled, of salvation complete — is the horizon toward which the smaller joys of life point. Zephaniah's breathtaking vision of God himself singing over his people (3:17) is the canonical climax: the joy is mutual and eschatological. The God who calls his people to rejoice is also the God who rejoices over them.
Form in passage Feminine · Plural · Absolute What is this?
Sense joy, gladness, rejoicing
Definition Joy, gladness, delight, or rejoicing.
References Psalm 16:11
Lexicon joy, gladness, rejoicing
Why it matters The psalm’s final destination is joy in God’s presence.
Sense pleasantness, delight, pleasures
Definition That which is pleasant, delightful, lovely, or sweet.
References Psalm 16:11
Lexicon pleasantness, delight, pleasures
Why it matters The Lord’s right hand holds pleasures forever, showing that holiness and eternal delight belong together.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
| v.1 | H2620חָסָהQal · Perfect · Indicative |
| v.10 | H5800עָזַבQal · Imperfect · Indicative/jussiveH5414נָתַןQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.2 | H559אָמַרQal · Perfect · Indicative |
| v.4 | H7235רָבָהQal · Imperfect · Indicative/jussiveH4116מָהַרQal · Perfect · IndicativeH5258נָסַךְHiphil · Imperfect · Indicative/cohortativeH5375נָשָׂאQal · Imperfect · Indicative/cohortative |
| v.5 | H8551תָּמַךְQal · Participle |
| v.6 | H5307נָפַלQal · Perfect · IndicativeH8231Qal · Perfect · Indicative |
| v.7 | H1288בָּרַךְPiel · Imperfect · Indicative/cohortative |
| v.8 | H7737שָׁוָהPiel · Perfect · IndicativeH4131מוֹטNiphal · Imperfect · Indicative/cohortative |
| v.9 | H8055שָׂמַחQal · Perfect · IndicativeH7931שָׁכַןQal · Imperfect · Indicative/jussive |
Aspect in Hebrew is grammatical form, not tense. Perfect = completed action; Imperfect = incomplete/ongoing. Stem modifies action type (Qal=simple, Niphal=passive, Piel=intensive).
Morphology: OSHB WLC (Open Scriptures, CC BY 4.0) · STEPBible TEHMC (Tyndale House, CC BY 4.0)
Theological Argument
Psalm 16 argues that exclusive trust in the Lord is the path to true security, because the Lord himself is the believer’s good, inheritance, counselor, stabilizer, and life-giving presence beyond death.
Refuge sought, supreme good confessed, idolatry rejected, inheritance secured, counsel received, stability gained, life and joy promised.
- 1.The faithful seek preservation from God because refuge is found in him.
- 2.The LORD is the supreme good apart from whom no true good can be possessed.
- 3.True covenant loyalty delights in the faithful and rejects the worship of other gods.
- 4.The believer’s inheritance is secure because the LORD himself is the portion and cup.
- 5.The LORD counsels and stabilizes the one who sets him continually before himself.
- 6.The LORD’s faithful presence gives embodied security and hope beyond death.
- 7.The final destiny of the faithful is life, fullness of joy, and eternal pleasure in the LORD’s presence.
Theological Focus
- Refuge in God
- The Lord as supreme good
- Delight in the saints
- Rejection of idolatry
- The Lord as portion and cup
- Covenant inheritance
- Divine counsel
- Unshaken stability
- Hope beyond death
- Resurrection trajectory
- Fullness of joy in God’s presence
- Pleasures forever at God’s right hand
- God as the believer’s highest good
- Exclusive worship
- Inheritance
- Counsel and wisdom
- Embodied hope
- Life in God’s presence
- Messianic resurrection
- Doctrine of God
- Worship and Idolatry
- Covenant Inheritance
- Sanctification
- Resurrection
- Christology
- Eschatology
- Assurance and Perseverance
Theological Themes
David does not merely receive good from God; he confesses that apart from the Lord he has no good thing.
The psalm sharply contrasts delight in the faithful with refusal to participate in the names, sacrifices, and sorrows of idolatry.
The Lord himself is David’s portion, cup, lot, and pleasant inheritance, reshaping security around God rather than possessions.
The Lord instructs David deeply, even in the night, forming inward discernment and stability.
David’s heart, tongue, and body are secure because hope in the Lord is not disembodied sentiment but life-preserving trust.
The climactic hope is the path of life, fullness of joy, and eternal pleasures at the Lord’s right hand.
The New Testament identifies the final hope of the psalm as fulfilled in Christ’s resurrection, in which David’s greater Son does not see decay.
Covenant Significance
Psalm 16 presents covenant faith as exclusive refuge in the Lord, delight in his people, rejection of rival worship, and confidence that the Lord himself is the inheritance of his faithful servant. Its resurrection hope deepens the covenant promise beyond ordinary earthly security.
- Covenant refuge - The covenant servant seeks preservation from the Lord as the only true refuge.
- Covenant loyalty - The faithful delight in the Lord’s people and refuse the worship and speech patterns of idolatry.
- Covenant inheritance - The Lord himself is the portion and cup, echoing inheritance language and priestly dependence on God.
- Covenant counsel - The Lord instructs his servant inwardly and continually.
- Covenant hope - The Lord’s faithful one is not finally abandoned to death, and the path of life leads into fullness of joy before him.
- Genesis 15:1 - The Lord as shield and very great reward anticipates the confession that God himself is the believer’s good.
- Numbers 18:20 - The Lord tells the priests that he is their portion and inheritance, illuminating Psalm 16’s portion language.
- Deuteronomy 10:8-9 - Levi’s inheritance is the Lord, reinforcing the theological significance of God as portion.
- Joshua 13:33 - The Lord, the God of Israel, is the inheritance of Levi, providing a canonical background for Psalm 16:5.
- Psalm 73:25-26 - The psalmist confesses that God is his portion forever and that there is nothing desired besides him.
Canonical Connections
Psalm 16 joins the broader biblical witness that God himself is the security and satisfaction of his people.
The psalm’s portion language connects David’s trust to priestly and inheritance theology.
The warning against running after other gods reflects the covenant’s repeated exposure of idolatry’s grief and futility.
Psalm 16:10 is used by apostolic preaching to proclaim the resurrection of Christ.
The psalm’s final hope develops into the biblical promise of eternal communion and joy with God.
Cross References
Canon-Wide Connections
Cross-reference data: OpenBible.info (CC BY 4.0)
Psalm 16 is fulfilled in the gospel through the resurrection of Jesus Christ. David’s hope that the Lord would not abandon his holy one to the realm of the dead finds its decisive fulfillment in Christ, whose body did not see decay. Because Christ is risen, those who take refuge in him receive the path of life, access to God’s presence, and the promise of fullness of joy forever.
- Human need - Human beings seek refuge, good, inheritance, counsel, and joy, but idolatry multiplies sorrow and death remains the great enemy.
- God as portion - The gospel does not merely restore gifts · it restores sinners to God himself as their portion and joy.
- Christ the Holy One - Jesus is the Holy One who was not abandoned to death and whose body did not see decay.
- Resurrection accomplishment - Christ’s resurrection secures the hope that death cannot finally hold those who belong to him.
- Access to presence - Through Christ, believers are brought into the presence of God where fullness of joy is found.
- Eternal pleasure - The gospel’s final hope is not merely escape from judgment but eternal life and joy with God.
- Do not preach Psalm 16 as generic optimism about life after death without grounding it in Christ’s resurrection.
- Do not separate the resurrection hope of verses 9-11 from the exclusive worship and refuge of verses 1-8.
- Do not reduce the Lord as portion to material blessing or emotional wellness.
- Do not treat idolatry as a minor side issue · the psalm explicitly warns that sorrows multiply when people run after other gods.
- Do not bypass David’s original confession · Christ fulfills the psalm as David’s greater Son, not by erasing the psalm’s trust logic.
Primary Emphasis
Psalm 16 is directly taken up in the New Testament as a resurrection psalm fulfilled in Jesus Christ. David spoke truly of hope in the Lord, yet David died and saw decay. Christ, David’s greater Son, is the Holy One who was not abandoned to the realm of the dead and whose body did not see decay. In Christ’s resurrection, the path of life is opened, and the fullness of joy promised in God’s presence is secured for all who take refuge in him.
Chapter Contribution
Psalm 16 argues that exclusive trust in the Lord is the path to true security, because the Lord himself is the believer’s good, inheritance, counselor, stabilizer, and life-giving presence beyond death.
Follow resurrection hope, vindication, and life-over-death patterns across the canon.
Follow faith, believing response, trust, and persevering allegiance across Scripture.
Trace how divine glory, revealed majesty, and Christ-centered exaltation move across Scripture.
Study holiness as divine character, covenant identity, and sanctified life across Scripture.
Follow shepherding as divine care, messianic leadership, and pastoral oversight across Scripture.
Study temple presence, worship, corruption, judgment, and renewal across Scripture.
Contentment is rooted in the possession of God as the soul’s primary good, regardless of external boundary lines.
God actively counsels the believer through His Word and the internal instruction of the heart.
The ultimate end of the human soul is the perpetual and joyful enjoyment of God’s immediate presence.
God demands and deserves a loyalty that admits no rivals and recognizes no independent sources of goodness.
Believers are called to find their primary social and spiritual delight within the community of the godly.
Biblical hope includes the preservation and restoration of the physical self beyond death.
The Lord is refuge, supreme good, portion, counselor, stabilizer, life-giver, and source of fullness of joy.
The psalm contrasts exclusive devotion to the Lord with the multiplied sorrows of running after other gods.
The Lord himself is the believer’s portion and cup, making God the center of inheritance theology.
Setting the Lord always before oneself forms stability, wisdom, and faithful devotion.
Psalm 16:10 is fulfilled in Christ’s resurrection and anchors Christian hope beyond death.
Christ is the Holy One who does not see decay and who opens the path of life.
The final hope of the faithful is fullness of joy and pleasures forever in God’s presence.
The one who keeps the Lord always before him is not finally shaken because the Lord is at his right hand.
Theological exposition and fulfillment
- Psalm 16 is fulfilled in the gospel through the resurrection of Jesus Christ. David’s hope that the Lord would not abandon his holy one to the realm of the dead finds its decisive fulfillment in Christ, whose body did not see decay. Because Christ is risen, those who take refuge in him receive the path of life, access to God’s presence, and the promise of fullness of joy forever.
The Lord himself is the believer’s refuge, supreme good, inheritance, counselor, stability, life, joy, and eternal pleasure.
God’s people must be weaned from rival refuges and trained to find their deepest security and joy in the Lord’s presence.
Exclusive devotion, settled trust, God-centered desire, resistance to idols, teachable wisdom, unshaken confidence, and resurrection-shaped joy.
- Pray Psalm 16 as a confession of refuge and dependence.
- Name the created goods that are competing with the Lord as supreme good.
- Identify any rival worship that promises joy but multiplies sorrow.
- Give thanks for the Lord as portion before asking for changed circumstances.
- Practice setting the Lord before you through Scripture, prayer, and deliberate remembrance.
- Receive nighttime conviction, reflection, or instruction as an arena for the Lord’s counsel.
- Use Psalm 16:9-11 in grief, funerals, and resurrection preaching with explicit connection to Christ.
- Teach believers to pursue joy in God’s presence, not merely relief from hardship.
- Psalm 16 warns against divided worship, rival gods, and seeking good apart from the Lord. It also warns that idolatry multiplies sorrows, even when it promises pleasure, security, or belonging.
- Reading Psalm 16 only as a general poem about happiness. - The psalm is specifically about refuge in the Lord, exclusive covenant loyalty, God as inheritance, and life in his presence.
- Ignoring the idolatry contrast in verses 3-4. - David’s joy in the Lord includes decisive separation from rival worship and its sorrows.
- Treating the inheritance language as merely material prosperity. - The central inheritance is the Lord himself, not merely land, blessing, or circumstance.
- Reducing verse 10 to only David’s temporary deliverance. - David’s confidence is real in its original setting, but the New Testament shows that its fullest fulfillment is Christ’s resurrection.
- Using the resurrection application to bypass the psalm’s original trust and worship logic. - The messianic fulfillment deepens rather than cancels the psalm’s local themes of refuge, inheritance, counsel, and joy.
- Making fullness of joy primarily emotional self-fulfillment. - The fullness of joy is specifically in the Lord’s presence and at his right hand.
- Where do I seek refuge when I feel unsafe, threatened, or uncertain?
- Can I honestly say to the Lord, 'Apart from you I have no good thing'?
- Do I delight in the faithful people of God, or do I distance myself from them?
- What rival gods or functional idols are multiplying sorrow in my life?
- Is the Lord himself my portion, or am I trying to use him to secure another portion?
- How do I receive and obey the Lord’s counsel in hidden places, including the night seasons of thought and desire?
- What would it look like today to set the Lord always before me?
- Where am I tempted to be shaken because I have forgotten that the Lord is at my right hand?
- How does Christ’s resurrection change the way I understand death, security, joy, and the future?
- Do I define joy by circumstances, or by the Lord’s presence?
- Psalm 16 can be preached as a progression from refuge to portion to counsel to resurrection hope and fullness of joy.
- The psalm trains the congregation to confess the Lord as supreme good and to reject the sorrows of idolatry.
- The chapter is useful for people seeking security in unstable circumstances, identity in possessions, or comfort in rival refuges.
- Psalm 16 provides a framework for God-centered formation: refuge, delight, separation from idols, inheritance, counsel, stability, and joy.
- Because Psalm 16 is fulfilled in Christ’s resurrection, it offers strong pastoral hope in the face of death.
- Leaders must model the confession that the Lord himself is the portion, not ministry success, influence, security, or approval.
- The psalm exposes idolatry by its fruit: sorrows multiply when the heart runs after other gods.
The psalm begins with the need for preservation and leads the heart to take refuge in God.
David’s confession reorders desire around the Lord himself.
The psalm contrasts multiplied sorrows with delight in the faithful and worship of the Lord.
The believer becomes stable by receiving the Lord as portion and cup.
The Lord instructs the heart and gives wisdom in the hidden life.
The psalm’s final hope is not mere survival but the path of life secured in Christ.
True and lasting pleasure is found at the Lord’s right hand forever.
C.F. Keil & F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (1861–91) — public domain
The Biblical World
Chapter At A Glance
The psalm moves from a plea for preservation and confession of refuge, to delight in the Lord and his people, to rejection of idolatry, to gratitude for the Lord as portion and counselor, and finally to confidence that the Lord will not abandon his holy one to death but will reveal the path of life and fullness of joy.
Psalm 16 presents covenant faith as exclusive refuge in the Lord, delight in his people, rejection of rival worship, and confidence that the Lord himself is the inheritance of his faithful servant. Its resurrection hope deepens the covenant promise beyond ordinary earthly security.
Psalm 16 is fulfilled in the gospel through the resurrection of Jesus Christ. David’s hope that the Lord would not abandon his holy one to the realm of the dead finds its decisive fulfillment in Christ, whose body did not see decay. Because Christ is risen, those who take refuge in him receive the path of life, access to God’s presence, and the promise of fullness of joy forever.
Exclusive devotion, settled trust, God-centered desire, resistance to idols, teachable wisdom, unshaken confidence, and resurrection-shaped joy.
Focus Points
- Refuge in God
- The Lord as supreme good
- Delight in the saints
- Rejection of idolatry
- The Lord as portion and cup
- Covenant inheritance
- Divine counsel
- Unshaken stability
- Hope beyond death
- Resurrection trajectory
- Fullness of joy in God’s presence
- Pleasures forever at God’s right hand
- God as the believer’s highest good
- Exclusive worship
- Inheritance
- Counsel and wisdom
- Embodied hope
- Life in God’s presence
- Messianic resurrection
- Doctrine of God
- Worship and Idolatry
- Sanctification
- Resurrection
- Christology
- Eschatology
- Assurance and Perseverance
Cross References
Passages
Chapter opening: Psalms 16:1-4
Psa 16:6-8 The measuring lines (הבלים) are cast (Mic 2:5) and fall to any one just where and as far as his property is assigned to him; so that נפל חבל (Jos 17:5) is also said of the falling to any one of his allotted portion of land. נעמים (according to the Masora defective as also in Psa 16:11 נעמות) is a pluralet . , the plural that is used to denote a unity in the circumstances, and a similarity in the relations of time and space, Ges.
§108, 2, a ; and it signifies both pleasant circumstances, Job 36:11, and, as here, a pleasant locality, Lat. amaena (to which נעמות in Psa 16:11, more strictly corresponds). The lines have fallen to him in a charming district, viz. , in the pleasurable fellowship of God, this most blessed domain of love has become his paradisaic possession. With אף he rises from the fact to the perfect contentment which it secures to him: such a heritage seems to him to be fair, he finds a source of inward pleasure and satisfaction in it.
נחלת - according to Ew. §173, d , lengthened from the construct form נהלת (like נגינת Psa 61:1); according to Hupfeld, springing from נחלתי (by the same apocope that is so common in Syriac, perhaps like אמרתּ Psa 16:1 from אמרתּי) just like זמרת Exo 15:2 - is rather, since in the former view there is no law for the change of vowel and such an application of the form as we find in Ps 60:13 (Psa 108:13) is opposed to the latter, a stunted form of נחלתה: the heritage = such a heritage pleases me, lit.
, seems fair to me (שׁפר, cognate root ספר, צפר, cognate in meaning בשׂר, Arab. bs̆r , to rub, polish, make shining, intr. שׁפר to be shining, beautiful). עלי of beauty known and felt by him (cf. Est 3:9 with 1Sa 25:36 טוב עליו, and the later way of expressing it Dan. 3:32). But since the giver and the gift are one and the same, the joy he has in the inheritance becomes of itself a constant thanksgiving to and blessing of the Giver, that He (אשׁר quippe qui ) has counselled him (Psa 73:24) to choose the one thing needful, the good part.
Even in the night-seasons his heart keeps watch, even then his reins admonish him (יסּר, here of moral incitement, as in Isa 8:11, to warn). The reins are conceived of as the seat of the blessed feeling that Jahve is his possession (vid. , Psychol . S. 268; tr. p. 316). He is impelled from within to offer hearth-felt thanks to his merciful and faithful God. He has Jahve always before him, Jahve is the point towards which he constantly directs his undiverted gaze; and it is easy for him to have Him thus ever present, for He is מימיני (supply הוּא, as in Psa 22:29; Psa 55:20; Psa 112:4), at my right hand (i.
e. , where my right hand begins, close beside me), so that he has no need to draw upon his power of imagination. The words בּל־אמּוט, without any conjunction, express the natural effect of this, both in consciousness and in reality: he will not and cannot totter, he will not yield and be overthrown.
Psa 16:6-8 The measuring lines (הבלים) are cast (Mic 2:5) and fall to any one just where and as far as his property is assigned to him; so that נפל חבל (Jos 17:5) is also said of the falling to any one of his allotted portion of land. נעמים (according to the Masora defective as also in Psa 16:11 נעמות) is a pluralet . , the plural that is used to denote a unity in the circumstances, and a similarity in the relations of time and space, Ges.
§108, 2, a ; and it signifies both pleasant circumstances, Job 36:11, and, as here, a pleasant locality, Lat. amaena (to which נעמות in Psa 16:11, more strictly corresponds). The lines have fallen to him in a charming district, viz. , in the pleasurable fellowship of God, this most blessed domain of love has become his paradisaic possession. With אף he rises from the fact to the perfect contentment which it secures to him: such a heritage seems to him to be fair, he finds a source of inward pleasure and satisfaction in it.
נחלת - according to Ew. §173, d , lengthened from the construct form נהלת (like נגינת Psa 61:1); according to Hupfeld, springing from נחלתי (by the same apocope that is so common in Syriac, perhaps like אמרתּ Psa 16:1 from אמרתּי) just like זמרת Exo 15:2 - is rather, since in the former view there is no law for the change of vowel and such an application of the form as we find in Ps 60:13 (Psa 108:13) is opposed to the latter, a stunted form of נחלתה: the heritage = such a heritage pleases me, lit.
, seems fair to me (שׁפר, cognate root ספר, צפר, cognate in meaning בשׂר, Arab. bs̆r , to rub, polish, make shining, intr. שׁפר to be shining, beautiful). עלי of beauty known and felt by him (cf. Est 3:9 with 1Sa 25:36 טוב עליו, and the later way of expressing it Dan. 3:32). But since the giver and the gift are one and the same, the joy he has in the inheritance becomes of itself a constant thanksgiving to and blessing of the Giver, that He (אשׁר quippe qui ) has counselled him (Psa 73:24) to choose the one thing needful, the good part.
Even in the night-seasons his heart keeps watch, even then his reins admonish him (יסּר, here of moral incitement, as in Isa 8:11, to warn). The reins are conceived of as the seat of the blessed feeling that Jahve is his possession (vid. , Psychol . S. 268; tr. p. 316). He is impelled from within to offer hearth-felt thanks to his merciful and faithful God. He has Jahve always before him, Jahve is the point towards which he constantly directs his undiverted gaze; and it is easy for him to have Him thus ever present, for He is מימיני (supply הוּא, as in Psa 22:29; Psa 55:20; Psa 112:4), at my right hand (i.
e. , where my right hand begins, close beside me), so that he has no need to draw upon his power of imagination. The words בּל־אמּוט, without any conjunction, express the natural effect of this, both in consciousness and in reality: he will not and cannot totter, he will not yield and be overthrown.
Psa 16:6-8 The measuring lines (הבלים) are cast (Mic 2:5) and fall to any one just where and as far as his property is assigned to him; so that נפל חבל (Jos 17:5) is also said of the falling to any one of his allotted portion of land. נעמים (according to the Masora defective as also in Psa 16:11 נעמות) is a pluralet . , the plural that is used to denote a unity in the circumstances, and a similarity in the relations of time and space, Ges.
§108, 2, a ; and it signifies both pleasant circumstances, Job 36:11, and, as here, a pleasant locality, Lat. amaena (to which נעמות in Psa 16:11, more strictly corresponds). The lines have fallen to him in a charming district, viz. , in the pleasurable fellowship of God, this most blessed domain of love has become his paradisaic possession. With אף he rises from the fact to the perfect contentment which it secures to him: such a heritage seems to him to be fair, he finds a source of inward pleasure and satisfaction in it.
נחלת - according to Ew. §173, d , lengthened from the construct form נהלת (like נגינת Psa 61:1); according to Hupfeld, springing from נחלתי (by the same apocope that is so common in Syriac, perhaps like אמרתּ Psa 16:1 from אמרתּי) just like זמרת Exo 15:2 - is rather, since in the former view there is no law for the change of vowel and such an application of the form as we find in Ps 60:13 (Psa 108:13) is opposed to the latter, a stunted form of נחלתה: the heritage = such a heritage pleases me, lit.
, seems fair to me (שׁפר, cognate root ספר, צפר, cognate in meaning בשׂר, Arab. bs̆r , to rub, polish, make shining, intr. שׁפר to be shining, beautiful). עלי of beauty known and felt by him (cf. Est 3:9 with 1Sa 25:36 טוב עליו, and the later way of expressing it Dan. 3:32). But since the giver and the gift are one and the same, the joy he has in the inheritance becomes of itself a constant thanksgiving to and blessing of the Giver, that He (אשׁר quippe qui ) has counselled him (Psa 73:24) to choose the one thing needful, the good part.
Even in the night-seasons his heart keeps watch, even then his reins admonish him (יסּר, here of moral incitement, as in Isa 8:11, to warn). The reins are conceived of as the seat of the blessed feeling that Jahve is his possession (vid. , Psychol . S. 268; tr. p. 316). He is impelled from within to offer hearth-felt thanks to his merciful and faithful God. He has Jahve always before him, Jahve is the point towards which he constantly directs his undiverted gaze; and it is easy for him to have Him thus ever present, for He is מימיני (supply הוּא, as in Psa 22:29; Psa 55:20; Psa 112:4), at my right hand (i.
e. , where my right hand begins, close beside me), so that he has no need to draw upon his power of imagination. The words בּל־אמּוט, without any conjunction, express the natural effect of this, both in consciousness and in reality: he will not and cannot totter, he will not yield and be overthrown.
Psa 16:9-11 Thus then, as this concluding strophe, as it were like seven rays of light, affirms, he has the most blessed prospect before him, without any need to fear death. Because Jahve is thus near at hand to help him, his heart becomes joyful (שׂמח) and his glory, i. e. , his soul (vid. , on Psa 7:6) rejoices, the joy breaking forth in rejoicing, as the fut.
consec . affirms. There is no passage of Scripture that so closely resembles this as 1Th 5:23. לב is πνεῦμα (νοῦς), כבוד, ψυχή (vid. , Psychol . S. 98; tr. p. 119), בּשׂר (according to its primary meaning, attrectabile , that which is frail), σῶμα. The ἀμέμπτως τηρηθῆναι which the apostle in the above passage desires for his readers in respect of all three parts of their being, David here expresses as a confident expectation; for אף implies that he also hopes for his body that which he hopes for his spirit-life centred in the heart, and for his soul raised to dignity both by the work of creation and of grace.
He looks death calmly and triumphantly in the face, even his flesh shall dwell or lie securely, viz. , without being seized with trembling at its approaching corruption. David’s hope rests on this conclusion: it is impossible for the man, who, in appropriating faith and actual experience, calls God his own, to fall into the hands of death. For Psa 16:10 shows, that what is here thought of in connection with שׁכן לבטח, dwelling in safety under the divine protection (Deu 33:12, Deu 33:28, cf.
Pro 3:24), is preservation from death. שׁחת is rendered by the lxx διαφθορά, as though it came from שׁחת διαφθείρειν, as perhaps it may do in Job 17:14. But in Psa 7:16 the lxx has βόθρος, which is the more correct: prop. a sinking in, from שׁוּח to sink, to be sunk, like נחת from נוּח, רחת from רוּח. To leave to the unseen world (עזב prop. to loosen, let go) is equivalent to abandoning one to it, so that he becomes its prey.
Psa 16:10 - where to see the grave (Psa 49:10), equivalent to, to succumb to the state of the grave, i. e. , death (Psa 89:49; Luk 2:26; Joh 8:51) is the opposite of “seeing life,” i. e. , experiencing and enjoying it (Ecc 9:9, Joh 3:36), the sense of sight being used as the noblest of the senses to denote the sensus communis , i. e. , the common sense lying at the basis of all feeling and perception, and figuratively of all active and passive experience ( Psychol .
S. 234; tr. p. 276) - shows, that what is said here is not intended of an abandonment by which, having once come under the power of death, there is no coming forth again (Böttcher). It is therefore the hope of not dying, that is expressed by David in Psa 16:10. for by חסידך David means himself. According to Norzi, the Spanish MSS have חסידיך with the Masoretic note יתיר יוד, and the lxx, Targ.
, and Syriac translate, and the Talmud and Midrash interpret it, in accordance with this Kerî . There is no ground for the reading חסידיך, and it is also opposed by the personal form of expression surrounding it. The positive expression of hope in Psa 16:11 comes as a companion to the negative just expressed: Thou wilt grant me to experience (הודיע, is used, as usual, of the presentation of a knowledge, which concerns the whole man and not his understanding merely) ארח חיּים, the path of life, i.
e. , the path to life (cf. Pro 5:6; Pro 2:19 with ib . Psa 10:17; Mat 7:14); but not so that it is conceived of as at the final goal, but as leading slowly and gradually onwards to life; חיּים in the most manifold sense, as, e. g. , in Psa 36:10; Deu 30:15 : life from God, with God, and in God, the living God; the opposite of death, as the manifestation of God’s wrath and banishment from Him.
That his body shall not die is only the external and visible phase of that which David hopes for himself; on its inward, unseen side it is a living, inwrought of God in the whole man, which in its continuance is a walking in the divine life. The second part of Psa 16:11, which consists of two members, describes this life with which he solaces himself. According to the accentuation, - which marks חיים with Olewejored not with Rebia magnum or Pazer , - שׂבע שׂמחות is not a second object dependent upon תּודיעני, but the subject of a substantival clause: a satisfying fulness of joy is את־פּניך, with Thy countenance, i.
e. , connected with and naturally produced by beholding Thy face (את preposition of fellowship, as in Psa 21:7; 140:14); for joy is light, and God’s countenance, or doxa, is the light of lights. And every kind of pleasurable things, נעמות, He holds in His right hand, extending them to His saints - a gift which lasts for ever; נצח equivalent to לנצח. נצח, from the primary notion of conspicuous brightness, is duration extending beyond all else - an expression for לעולם, which David has probably coined, for it appears for the first time in the Davidic Psalms.
Pleasures are in Thy right hand continually - God’s right hand is never empty, His fulness is inexhaustible. The apostolic application of this Psalm (Act 2:29-32; Act 13:35-37) is based on the considerations that David’s hope of not coming under the power of death was not realised in David himself, as is at once clear, to the unlimited extent in which it is expressed in the Psalm; but that it is fulfilled in Jesus, who has not been left to Hades and whose flesh did not see corruption; and that consequently the words of the Psalm are a prophecy of David concerning Jesus, the Christ, who was promised as the heir to his throne, and whom, by reason of the promise, he had prophetically before his mind.
If we look into the Psalm, we see that David, in his mode of expression, bases that hope simply upon his relation to Jahve, the ever-living One. That it has been granted to him in particular, to express this hope which is based upon the mystic relation of the חסיד to Jahve in such language, - a hope which the issue of Jesus’ life has sealed by an historical fulfilment, - is to be explained from the relation, according to the promise, in which David stands to his seed, the Christ and Holy One of God, who appeared in the person of Jesus.
David, the anointed of God, looking upon himself as in Jahve, the God who has given the promise, becomes the prophet of Christ; but this is only indirectly, for he speaks of himself, and what he says has also been fulfilled in his own person. But this fulfilment is not limited to the condition, that he did not succumb to any peril that threatened his life so long as the kingship would have perished with him, and that, when he died, the kingship nevertheless remained (Hofmann); nor, that he was secured against all danger of death until he had accomplished his life’s mission, until he had fulfilled the vocation assigned to him in the history of the plan of redemption (Kurtz) - the hope which he cherishes for himself personally has found a fulfilment which far exceeds this.
After his hope has found in Christ its full realisation in accordance with the history of the plan of redemption, it receives through Christ its personal realisation for himself also. For what he says, extends on the one hand far beyond himself, and therefore refers prophetically to Christ: in decachordo Psalterio - as Jerome boldly expresses it - ab inferis suscitat resurgentem .
But on the other hand that which is predicted comes back upon himself, to raise him also from death and Hades to the beholding of God. Verus justitiae sol - says Sontag in his Tituli Psalmorum , 1687 - e sepulcro resurrexit , στήλη seu lapis sepulcralis a monumento devolutus, arcus triumphalis erectus, victoria ab hominibus reportata. En vobis Michtam! En Evangelium!
-
Psa 16:9-11 Thus then, as this concluding strophe, as it were like seven rays of light, affirms, he has the most blessed prospect before him, without any need to fear death. Because Jahve is thus near at hand to help him, his heart becomes joyful (שׂמח) and his glory, i. e. , his soul (vid. , on Psa 7:6) rejoices, the joy breaking forth in rejoicing, as the fut.
consec . affirms. There is no passage of Scripture that so closely resembles this as 1Th 5:23. לב is πνεῦμα (νοῦς), כבוד, ψυχή (vid. , Psychol . S. 98; tr. p. 119), בּשׂר (according to its primary meaning, attrectabile , that which is frail), σῶμα. The ἀμέμπτως τηρηθῆναι which the apostle in the above passage desires for his readers in respect of all three parts of their being, David here expresses as a confident expectation; for אף implies that he also hopes for his body that which he hopes for his spirit-life centred in the heart, and for his soul raised to dignity both by the work of creation and of grace.
He looks death calmly and triumphantly in the face, even his flesh shall dwell or lie securely, viz. , without being seized with trembling at its approaching corruption. David’s hope rests on this conclusion: it is impossible for the man, who, in appropriating faith and actual experience, calls God his own, to fall into the hands of death. For Psa 16:10 shows, that what is here thought of in connection with שׁכן לבטח, dwelling in safety under the divine protection (Deu 33:12, Deu 33:28, cf.
Pro 3:24), is preservation from death. שׁחת is rendered by the lxx διαφθορά, as though it came from שׁחת διαφθείρειν, as perhaps it may do in Job 17:14. But in Psa 7:16 the lxx has βόθρος, which is the more correct: prop. a sinking in, from שׁוּח to sink, to be sunk, like נחת from נוּח, רחת from רוּח. To leave to the unseen world (עזב prop. to loosen, let go) is equivalent to abandoning one to it, so that he becomes its prey.
Psa 16:10 - where to see the grave (Psa 49:10), equivalent to, to succumb to the state of the grave, i. e. , death (Psa 89:49; Luk 2:26; Joh 8:51) is the opposite of “seeing life,” i. e. , experiencing and enjoying it (Ecc 9:9, Joh 3:36), the sense of sight being used as the noblest of the senses to denote the sensus communis , i. e. , the common sense lying at the basis of all feeling and perception, and figuratively of all active and passive experience ( Psychol .
S. 234; tr. p. 276) - shows, that what is said here is not intended of an abandonment by which, having once come under the power of death, there is no coming forth again (Böttcher). It is therefore the hope of not dying, that is expressed by David in Psa 16:10. for by חסידך David means himself. According to Norzi, the Spanish MSS have חסידיך with the Masoretic note יתיר יוד, and the lxx, Targ.
, and Syriac translate, and the Talmud and Midrash interpret it, in accordance with this Kerî . There is no ground for the reading חסידיך, and it is also opposed by the personal form of expression surrounding it. The positive expression of hope in Psa 16:11 comes as a companion to the negative just expressed: Thou wilt grant me to experience (הודיע, is used, as usual, of the presentation of a knowledge, which concerns the whole man and not his understanding merely) ארח חיּים, the path of life, i.
e. , the path to life (cf. Pro 5:6; Pro 2:19 with ib . Psa 10:17; Mat 7:14); but not so that it is conceived of as at the final goal, but as leading slowly and gradually onwards to life; חיּים in the most manifold sense, as, e. g. , in Psa 36:10; Deu 30:15 : life from God, with God, and in God, the living God; the opposite of death, as the manifestation of God’s wrath and banishment from Him.
That his body shall not die is only the external and visible phase of that which David hopes for himself; on its inward, unseen side it is a living, inwrought of God in the whole man, which in its continuance is a walking in the divine life. The second part of Psa 16:11, which consists of two members, describes this life with which he solaces himself. According to the accentuation, - which marks חיים with Olewejored not with Rebia magnum or Pazer , - שׂבע שׂמחות is not a second object dependent upon תּודיעני, but the subject of a substantival clause: a satisfying fulness of joy is את־פּניך, with Thy countenance, i.
e. , connected with and naturally produced by beholding Thy face (את preposition of fellowship, as in Psa 21:7; 140:14); for joy is light, and God’s countenance, or doxa, is the light of lights. And every kind of pleasurable things, נעמות, He holds in His right hand, extending them to His saints - a gift which lasts for ever; נצח equivalent to לנצח. נצח, from the primary notion of conspicuous brightness, is duration extending beyond all else - an expression for לעולם, which David has probably coined, for it appears for the first time in the Davidic Psalms.
Pleasures are in Thy right hand continually - God’s right hand is never empty, His fulness is inexhaustible. The apostolic application of this Psalm (Act 2:29-32; Act 13:35-37) is based on the considerations that David’s hope of not coming under the power of death was not realised in David himself, as is at once clear, to the unlimited extent in which it is expressed in the Psalm; but that it is fulfilled in Jesus, who has not been left to Hades and whose flesh did not see corruption; and that consequently the words of the Psalm are a prophecy of David concerning Jesus, the Christ, who was promised as the heir to his throne, and whom, by reason of the promise, he had prophetically before his mind.
If we look into the Psalm, we see that David, in his mode of expression, bases that hope simply upon his relation to Jahve, the ever-living One. That it has been granted to him in particular, to express this hope which is based upon the mystic relation of the חסיד to Jahve in such language, - a hope which the issue of Jesus’ life has sealed by an historical fulfilment, - is to be explained from the relation, according to the promise, in which David stands to his seed, the Christ and Holy One of God, who appeared in the person of Jesus.
David, the anointed of God, looking upon himself as in Jahve, the God who has given the promise, becomes the prophet of Christ; but this is only indirectly, for he speaks of himself, and what he says has also been fulfilled in his own person. But this fulfilment is not limited to the condition, that he did not succumb to any peril that threatened his life so long as the kingship would have perished with him, and that, when he died, the kingship nevertheless remained (Hofmann); nor, that he was secured against all danger of death until he had accomplished his life’s mission, until he had fulfilled the vocation assigned to him in the history of the plan of redemption (Kurtz) - the hope which he cherishes for himself personally has found a fulfilment which far exceeds this.
After his hope has found in Christ its full realisation in accordance with the history of the plan of redemption, it receives through Christ its personal realisation for himself also. For what he says, extends on the one hand far beyond himself, and therefore refers prophetically to Christ: in decachordo Psalterio - as Jerome boldly expresses it - ab inferis suscitat resurgentem .
But on the other hand that which is predicted comes back upon himself, to raise him also from death and Hades to the beholding of God. Verus justitiae sol - says Sontag in his Tituli Psalmorum , 1687 - e sepulcro resurrexit , στήλη seu lapis sepulcralis a monumento devolutus, arcus triumphalis erectus, victoria ab hominibus reportata. En vobis Michtam! En Evangelium!
-
Psa 16:9-11 Thus then, as this concluding strophe, as it were like seven rays of light, affirms, he has the most blessed prospect before him, without any need to fear death. Because Jahve is thus near at hand to help him, his heart becomes joyful (שׂמח) and his glory, i. e. , his soul (vid. , on Psa 7:6) rejoices, the joy breaking forth in rejoicing, as the fut.
consec . affirms. There is no passage of Scripture that so closely resembles this as 1Th 5:23. לב is πνεῦμα (νοῦς), כבוד, ψυχή (vid. , Psychol . S. 98; tr. p. 119), בּשׂר (according to its primary meaning, attrectabile , that which is frail), σῶμα. The ἀμέμπτως τηρηθῆναι which the apostle in the above passage desires for his readers in respect of all three parts of their being, David here expresses as a confident expectation; for אף implies that he also hopes for his body that which he hopes for his spirit-life centred in the heart, and for his soul raised to dignity both by the work of creation and of grace.
He looks death calmly and triumphantly in the face, even his flesh shall dwell or lie securely, viz. , without being seized with trembling at its approaching corruption. David’s hope rests on this conclusion: it is impossible for the man, who, in appropriating faith and actual experience, calls God his own, to fall into the hands of death. For Psa 16:10 shows, that what is here thought of in connection with שׁכן לבטח, dwelling in safety under the divine protection (Deu 33:12, Deu 33:28, cf.
Pro 3:24), is preservation from death. שׁחת is rendered by the lxx διαφθορά, as though it came from שׁחת διαφθείρειν, as perhaps it may do in Job 17:14. But in Psa 7:16 the lxx has βόθρος, which is the more correct: prop. a sinking in, from שׁוּח to sink, to be sunk, like נחת from נוּח, רחת from רוּח. To leave to the unseen world (עזב prop. to loosen, let go) is equivalent to abandoning one to it, so that he becomes its prey.
Psa 16:10 - where to see the grave (Psa 49:10), equivalent to, to succumb to the state of the grave, i. e. , death (Psa 89:49; Luk 2:26; Joh 8:51) is the opposite of “seeing life,” i. e. , experiencing and enjoying it (Ecc 9:9, Joh 3:36), the sense of sight being used as the noblest of the senses to denote the sensus communis , i. e. , the common sense lying at the basis of all feeling and perception, and figuratively of all active and passive experience ( Psychol .
S. 234; tr. p. 276) - shows, that what is said here is not intended of an abandonment by which, having once come under the power of death, there is no coming forth again (Böttcher). It is therefore the hope of not dying, that is expressed by David in Psa 16:10. for by חסידך David means himself. According to Norzi, the Spanish MSS have חסידיך with the Masoretic note יתיר יוד, and the lxx, Targ.
, and Syriac translate, and the Talmud and Midrash interpret it, in accordance with this Kerî . There is no ground for the reading חסידיך, and it is also opposed by the personal form of expression surrounding it. The positive expression of hope in Psa 16:11 comes as a companion to the negative just expressed: Thou wilt grant me to experience (הודיע, is used, as usual, of the presentation of a knowledge, which concerns the whole man and not his understanding merely) ארח חיּים, the path of life, i.
e. , the path to life (cf. Pro 5:6; Pro 2:19 with ib . Psa 10:17; Mat 7:14); but not so that it is conceived of as at the final goal, but as leading slowly and gradually onwards to life; חיּים in the most manifold sense, as, e. g. , in Psa 36:10; Deu 30:15 : life from God, with God, and in God, the living God; the opposite of death, as the manifestation of God’s wrath and banishment from Him.
That his body shall not die is only the external and visible phase of that which David hopes for himself; on its inward, unseen side it is a living, inwrought of God in the whole man, which in its continuance is a walking in the divine life. The second part of Psa 16:11, which consists of two members, describes this life with which he solaces himself. According to the accentuation, - which marks חיים with Olewejored not with Rebia magnum or Pazer , - שׂבע שׂמחות is not a second object dependent upon תּודיעני, but the subject of a substantival clause: a satisfying fulness of joy is את־פּניך, with Thy countenance, i.
e. , connected with and naturally produced by beholding Thy face (את preposition of fellowship, as in Psa 21:7; 140:14); for joy is light, and God’s countenance, or doxa, is the light of lights. And every kind of pleasurable things, נעמות, He holds in His right hand, extending them to His saints - a gift which lasts for ever; נצח equivalent to לנצח. נצח, from the primary notion of conspicuous brightness, is duration extending beyond all else - an expression for לעולם, which David has probably coined, for it appears for the first time in the Davidic Psalms.
Pleasures are in Thy right hand continually - God’s right hand is never empty, His fulness is inexhaustible. The apostolic application of this Psalm (Act 2:29-32; Act 13:35-37) is based on the considerations that David’s hope of not coming under the power of death was not realised in David himself, as is at once clear, to the unlimited extent in which it is expressed in the Psalm; but that it is fulfilled in Jesus, who has not been left to Hades and whose flesh did not see corruption; and that consequently the words of the Psalm are a prophecy of David concerning Jesus, the Christ, who was promised as the heir to his throne, and whom, by reason of the promise, he had prophetically before his mind.
If we look into the Psalm, we see that David, in his mode of expression, bases that hope simply upon his relation to Jahve, the ever-living One. That it has been granted to him in particular, to express this hope which is based upon the mystic relation of the חסיד to Jahve in such language, - a hope which the issue of Jesus’ life has sealed by an historical fulfilment, - is to be explained from the relation, according to the promise, in which David stands to his seed, the Christ and Holy One of God, who appeared in the person of Jesus.
David, the anointed of God, looking upon himself as in Jahve, the God who has given the promise, becomes the prophet of Christ; but this is only indirectly, for he speaks of himself, and what he says has also been fulfilled in his own person. But this fulfilment is not limited to the condition, that he did not succumb to any peril that threatened his life so long as the kingship would have perished with him, and that, when he died, the kingship nevertheless remained (Hofmann); nor, that he was secured against all danger of death until he had accomplished his life’s mission, until he had fulfilled the vocation assigned to him in the history of the plan of redemption (Kurtz) - the hope which he cherishes for himself personally has found a fulfilment which far exceeds this.
After his hope has found in Christ its full realisation in accordance with the history of the plan of redemption, it receives through Christ its personal realisation for himself also. For what he says, extends on the one hand far beyond himself, and therefore refers prophetically to Christ: in decachordo Psalterio - as Jerome boldly expresses it - ab inferis suscitat resurgentem .
But on the other hand that which is predicted comes back upon himself, to raise him also from death and Hades to the beholding of God. Verus justitiae sol - says Sontag in his Tituli Psalmorum , 1687 - e sepulcro resurrexit , στήλη seu lapis sepulcralis a monumento devolutus, arcus triumphalis erectus, victoria ab hominibus reportata. En vobis Michtam! En Evangelium!
-
Psa 17:1-15 is placed after Psa 16:1-11, because just like the latter (cf. Psa 11:7) it closes with the hope of a blessed and satisfying vision of God. In other respects also the two Psalms have many prominent features in common: as, for instance, the petition שׁמרני, Psa 16:1; Psa 17:8; the retrospect on nightly fellowship with God, Psa 16:7; Psa 17:3; the form of address in prayer אל, Psa 16:1; Psa 17:6; the verb תּמך, Psa 16:5; Psa 17:5, etc.
(vid. , Symbolae p. 49), notwithstanding a great dissimilarity in their tone. For Psa 16:1-11 is the first of those which we call Psalms written in the indignant style, in the series of the Davidic Psalms. The language of the Psalms of David, which is in other instances so flowing and clear, becomes more harsh and, in accordance with the subject and mood, as it were, full of unresolved dissonances (Psa 17:1; Psa 140:1; Psa 58:1; Psa 36:2, cf.
Psa 10:2-11) when describing the dissolute conduct of his enemies, and of the ungodly in general. The language is then more rough and unmanageable, and wanting in the clearness and transparency we find elsewhere. The tone of the language also becomes more dull and, as it were, a dull murmur. It rolls on like the rumble of distant thunder, by piling up the suffixes mo , āmo , ēmo , as in Psa 17:10; Psa 35:16; Psa 64:6, Psa 64:9, where David speaks of his enemies and describes them in a tone suggested by the indignation, which is working with his breast; or in Psa 59:12-14; Psa 56:8; Psa 21:10-13; Psa 140:10; Psa 58:7, where, as in prophetic language, he announces to them of the judgment of God.
The more vehement and less orderly flow of the language which we find here, is the result of the inward tumult of his feelings. There are so many parallels in the thought and expression of thought of this Psalm in other Davidic Psalms (among those we have already commented on we may instance more especially Psa 7:1 and Psa 11:1, and also Psa 4:1 and Psa 10:1), that even Hitzig admits the לדוד.
The author of the Psalm is persecuted, and others with him; foes, among whom one, their leader, stands prominently forward, plot against his life, and have encompassed him about in the most threatening manner, eager for his death. All this corresponds, line for line, with the situation of David in the wilderness of Maon (about three hours and three quarters S.
S. E. of Hebron), as narrated in 1Sa 23:25. , when Saul and his men were so close upon the heels of David and his men, that he only escaped capture by a most fortunate incident. The only name inscribed on this Psalm is תּפּלּה (a prayer), the most comprehensive name for the Psalms, and the oldest (Psa 72:20); for שׁיר and מזמור were only given to them when they were sung in the liturgy and with musical accompaniment.
As the title of a Psalm it is found five times (Psa 17:1, Psa 86:1, Psa 90:1, Psa 92:1, Psa 142:1) in the Psalter, and besides that once, in Hab. Habakkuk’s תפלה is a hymn composed for music. But in the Psalter we do not find any indication of the Psalms thus inscribed being arranged for music. The strophe schema is 4. 7; 4. 4. 6. 7.
Psa 17:1-2 צדק is the accusative of the object: the righteousness, intended by the suppliant, is his own ( Psa 17:15 ). He knows that he is not merely righteous in his relation to man, but also in his relation to God. In all such assertions of pious self-consciousness, that which is intended is a righteousness of life which has its ground in the righteousness of faith.
True, Hupfeld is of opinion, that under the Old Testament nothing was known either of righteousness which is by faith or of a righteousness belonging to another and imputed. But if this were true, then Paul was in gross error and Christianity is built upon the sand. But the truth, that faith is the ultimate ground of righteousness, is expressed in Gen 15:6, and at other turning-points in the course of the history of redemption; and the truth, that the righteousness which avails before God is a gift of grace is, for instance, a thought distinctly marked out in the expression of Jeremiah צדקנוּ ה, “the Lord our righteousness.
” The Old Testament conception, it is true, looks more to the phenomena than to the root of the matter ( ist mehr phänomenell als wurzelhaft ), is (so to speak) more Jacobic than Pauline; but the righteousness of life of the Old Testament and that of the New have one and the same basis, viz. , in the grace of God, the Redeemer, towards sinful man, who in himself is altogether wanting in righteousness before God (Psa 143:2).
Thus there is no self-righteousness, in David’s praying that the righteousness, which in him is persecuted and cries for help, may be heard. For, on the one hand, in his personal relation to Saul, he knows himself to be free from any ungrateful thoughts of usurpation, and on the other, in his personal relation to God free from מרמה, i. e. , self-delusion and hypocrisy.
The shrill cry for help, רנּה, which he raises, is such as may be heard and answered, because they are not lips of deceit with which he prays. The actual fact is manifest לפני יהוה, therefore may his right go forth מלּפניו, - just what does happen, by its being publicly proclaimed and openly maintained - from Him, for His eyes, the eyes of Him who knoweth the hearts (Psa 11:4), behold מישׁרים (as in Psa 58:2; Psa 75:3 = בּמישׁרים, Psa 9:9, and many other passages), in uprightness, i.
e. , in accordance with the facts of the case and without partiality. מישׁרים might also be an accusative of the object (cf. 1Ch 29:17), but the usage of the language much more strongly favours the adverbial rendering, which is made still more natural by the confirmatory relation in which Psa 17:2 stands to Psa 17:2 .
Psa 17:3-5 David refers to the divine testing and illumination of the inward parts, which he has experienced in himself, in support of his sincerity. The preterites in Psa 17:3 express the divine acts that preceded the result בּל־תּמצא, viz. , the testing He has instituted, which is referred to in צרפתּני and also בּחנתּ as a trying of gold by fire, and in פּקד as an investigation (Job 7:18).
The result of the close scrutiny to which God has subjected him in the night, when the bottom of a man’s heart is at once made manifest, whether it be in his thoughts when awake or in the dream and fancies of the sleeper, was and is this, that He does not find, viz. , anything whatever to punish in him, anything that is separated as dross from the gold. To the mind of the New Testament believer with his deep, and as it were microscopically penetrating, insight into the depth of sin, such a confession concerning himself would be more difficult than to the mind of an Old Testament saint.
For a separation and disunion of flesh and spirit, which was unknown in the same degree to the Old Testament, has been accomplished in the New Testament consciousness by the facts and operations of redemption revealed in the New Testament; although at the same time it must be remembered that in such confessions the Old Testament consciousness does not claim to be clear from sins, but only from a conscious love of sin, and from a self-love that is hostile to God. With זמּותי David begins his confession of how Jahve found him to be, instead of finding anything punishable in him.
This word is either an infinitive like חנּות (Psa 77:10) with the regular ultima accentuation, formed after the manner of the הל verbs, - in accordance with which Hitzig renders it: my thinking does not overstep my mouth, - or even 1 pers. praet . , which is properly Milel , but does also occur as Milra , e. g. , Deu 32:41; Isa 44:16 (vid. , on Job 19:17), - according to which Böttcher translates: should I think anything evil, it dare not pass beyond my mouth, - or (since זמם may denote the determination that precedes the act, e.
g. , Jer 4:28; Lam 2:17): I have determined my mouth shall not transgress. This last rendering is opposed by the fact, that עבר by itself in the ethical signification “to transgress” (cf. post-biblical עברה παράβασις) is not the usage of the biblical Hebrew, and that when יעבר־פּי stand close together, פי is presumptively the object. We therefore give the preference to Böttcher’s explanation, which renders זמותי as a hypothetical perfect and is favoured by Pro 30:32 (which is to be translated: and if thou thinkest evil, (lay) thy hand on thy mouth!)
Nevertheless בל יעבר־פי is not the expression of a fact, but of a purpose, as the combination of בל with the future requires it to be taken. The psalmist is able to testify of himself that he so keeps evil thoughts in subjection within him, even when they may arise, that they do not pass beyond his mouth, much less that he should put them into action. But perhaps the psalmist wrote פּיך originally, “my reflecting does not go beyond Thy commandment” (according to Num 22:18; 1Sa 15:24; Pro 8:29), - a meaning better suited, as a result of the search, to the nightly investigation.
The ל of לפעלּות fo ל need not be the ל of reference (as to); it is that of the state or condition, as in Psa 32:6; Psa 69:22. אדם, as perhaps also in Job 31:33; Hos 6:7 (if אדם is not there the name of the first man), means, men as they are by nature and habit. בּדבר שׂפתיך does not admit of being connected with לפעלּות: at the doings of the world contrary to Thy revealed will (Hofmann and others); for פּעל בּ cannot mean: to act contrary to any one, but only: to work upon any one, Job 35:6.
These words must therefore be regarded as a closer definition, placed first, of the שׁמרתּי which follows: in connection with the doings of men, by virtue of the divine commandment, he has taken care of the paths of the oppressor, viz. , not to go in them; 1Sa 25:21 is an instance in support of this rendering, where שׁמרתי, as in Job 2:6, means: I have kept (Nabal’s possession), not seizing upon it myself.
Jerome correctly translates vias latronis ; for פּריץ signifies one who breaks in, i. e. , one who does damage intentionally and by violence. The confession concerning himself is still continued in Psa 17:5, for the inf. absol. תּמך, if taken as imperative would express a prayer for constancy, that is alien to the circumstances described. The perfect after בּל is also against such a rendering.
It must therefore be taken as inf. historicus , and explained according to Job 23:11, cf. Psa 41:13. The noun following the inf. absol. , which is usually the object, is the subject in this instance, as, e. g. , in Job 40:2; Pro 17:12; Ecc 4:2, and frequently. It is אשׁוּרי, and not אשּׁוּרי, אשׁור (a step) never having the שׁ dageshed, except in Psa 17:11 and Job 31:7.
Psa 17:3-5 David refers to the divine testing and illumination of the inward parts, which he has experienced in himself, in support of his sincerity. The preterites in Psa 17:3 express the divine acts that preceded the result בּל־תּמצא, viz. , the testing He has instituted, which is referred to in צרפתּני and also בּחנתּ as a trying of gold by fire, and in פּקד as an investigation (Job 7:18).
The result of the close scrutiny to which God has subjected him in the night, when the bottom of a man’s heart is at once made manifest, whether it be in his thoughts when awake or in the dream and fancies of the sleeper, was and is this, that He does not find, viz. , anything whatever to punish in him, anything that is separated as dross from the gold. To the mind of the New Testament believer with his deep, and as it were microscopically penetrating, insight into the depth of sin, such a confession concerning himself would be more difficult than to the mind of an Old Testament saint.
For a separation and disunion of flesh and spirit, which was unknown in the same degree to the Old Testament, has been accomplished in the New Testament consciousness by the facts and operations of redemption revealed in the New Testament; although at the same time it must be remembered that in such confessions the Old Testament consciousness does not claim to be clear from sins, but only from a conscious love of sin, and from a self-love that is hostile to God. With זמּותי David begins his confession of how Jahve found him to be, instead of finding anything punishable in him.
This word is either an infinitive like חנּות (Psa 77:10) with the regular ultima accentuation, formed after the manner of the הל verbs, - in accordance with which Hitzig renders it: my thinking does not overstep my mouth, - or even 1 pers. praet . , which is properly Milel , but does also occur as Milra , e. g. , Deu 32:41; Isa 44:16 (vid. , on Job 19:17), - according to which Böttcher translates: should I think anything evil, it dare not pass beyond my mouth, - or (since זמם may denote the determination that precedes the act, e.
g. , Jer 4:28; Lam 2:17): I have determined my mouth shall not transgress. This last rendering is opposed by the fact, that עבר by itself in the ethical signification “to transgress” (cf. post-biblical עברה παράβασις) is not the usage of the biblical Hebrew, and that when יעבר־פּי stand close together, פי is presumptively the object. We therefore give the preference to Böttcher’s explanation, which renders זמותי as a hypothetical perfect and is favoured by Pro 30:32 (which is to be translated: and if thou thinkest evil, (lay) thy hand on thy mouth!)
Nevertheless בל יעבר־פי is not the expression of a fact, but of a purpose, as the combination of בל with the future requires it to be taken. The psalmist is able to testify of himself that he so keeps evil thoughts in subjection within him, even when they may arise, that they do not pass beyond his mouth, much less that he should put them into action. But perhaps the psalmist wrote פּיך originally, “my reflecting does not go beyond Thy commandment” (according to Num 22:18; 1Sa 15:24; Pro 8:29), - a meaning better suited, as a result of the search, to the nightly investigation.
The ל of לפעלּות fo ל need not be the ל of reference (as to); it is that of the state or condition, as in Psa 32:6; Psa 69:22. אדם, as perhaps also in Job 31:33; Hos 6:7 (if אדם is not there the name of the first man), means, men as they are by nature and habit. בּדבר שׂפתיך does not admit of being connected with לפעלּות: at the doings of the world contrary to Thy revealed will (Hofmann and others); for פּעל בּ cannot mean: to act contrary to any one, but only: to work upon any one, Job 35:6.
These words must therefore be regarded as a closer definition, placed first, of the שׁמרתּי which follows: in connection with the doings of men, by virtue of the divine commandment, he has taken care of the paths of the oppressor, viz. , not to go in them; 1Sa 25:21 is an instance in support of this rendering, where שׁמרתי, as in Job 2:6, means: I have kept (Nabal’s possession), not seizing upon it myself.
Jerome correctly translates vias latronis ; for פּריץ signifies one who breaks in, i. e. , one who does damage intentionally and by violence. The confession concerning himself is still continued in Psa 17:5, for the inf. absol. תּמך, if taken as imperative would express a prayer for constancy, that is alien to the circumstances described. The perfect after בּל is also against such a rendering.
It must therefore be taken as inf. historicus , and explained according to Job 23:11, cf. Psa 41:13. The noun following the inf. absol. , which is usually the object, is the subject in this instance, as, e. g. , in Job 40:2; Pro 17:12; Ecc 4:2, and frequently. It is אשׁוּרי, and not אשּׁוּרי, אשׁור (a step) never having the שׁ dageshed, except in Psa 17:11 and Job 31:7.