When anguish reaches the bones and tears fill the night, the faithful cry for the Lord’s mercy, appeal to His steadfast love, and find confidence that He hears prayer.
Have Mercy on Me, Lord: A Cry from Anguish to Heard Prayer
When anguish reaches the bones and tears fill the night, the faithful cry for the Lord’s mercy, appeal to His steadfast love, and find confidence that He hears prayer.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
When anguish reaches the bones and tears fill the night, the faithful cry for the Lord’s mercy, appeal to His steadfast love, and find confidence that He hears prayer.
Psalm 6 argues that the faithful may suffer under the felt weight of divine displeasure, bodily weakness, soul anguish, the threat of death, prolonged tears, and enemy pressure, yet they may still cry for mercy because the Lord’s steadfast love is the ground of deliverance. The psalm turns when David becomes assured that the Lord has heard His weeping and accepted His prayer. Therefore, enemies and evildoers do not have the final word; the Lord’s mercy and justice do.
- David’s suffering is intensified by enemies and evildoers who threaten, grieve, or exploit His weakness. His distress is not private only · it is lived in the presence of hostile observers.
Psalm 6 belongs to the Davidic lament tradition and contributes to the Psalter’s theology of suffering, repentance, mercy, enemy opposition, and divine hearing. Canonically, it prepares for the righteous sufferer pattern, the need for mercy before God’s wrath, and the gospel hope that Christ enters death, bears wrath for sinners, rises in victory, and secures heard prayer for His people.
Fear of wrath -> plea for mercy -> bodily and soul anguish -> appeal to steadfast love -> death urgency -> tearful exhaustion -> heard prayer -> enemy shame
Theological exposition and fulfillment
Psalm 6 forms believers who are honest about sin, anguish, tears, weakness, and death, yet who run toward the Lord’s mercy rather than away from Him, appealing to His steadfast love and receiving confidence that He hears.
David asks the Lord not to rebuke Him in anger or discipline Him in wrath.
David pleads for mercy and healing because His bones and soul are deeply troubled.
David asks the Lord to turn, deliver, and save Him because of His unfailing love, before death silences praise among the living.
David is exhausted from groaning and drenches His bed with tears while enemies intensify His grief.
David commands evildoers to depart because the Lord has heard His weeping, plea for mercy, and prayer.
David’s enemies will be troubled, ashamed, turned back, and suddenly put to shame.
- 6:1: David begins with the deepest issue: He needs the Lord’s correction not to consume Him in anger.
- 6:2-3: David brings bodily weakness and inward anguish before the Lord, asking for mercy and healing.
- 6:4-5: David asks the Lord to turn and save Him because of covenant love and so that praise may continue.
- 6:6-9: David’s groaning and weeping are not wasted · the Lord hears His cry for mercy.
- 6:8-10: Because the Lord hears, evildoers must depart and enemies will be turned back in shame.
Theological Argument
Psalm 6 argues that the faithful may suffer under the felt weight of divine displeasure, bodily weakness, soul anguish, the threat of death, prolonged tears, and enemy pressure, yet they may still cry for mercy because the Lord’s steadfast love is the ground of deliverance. The psalm turns when David becomes assured that the Lord has heard His weeping and accepted His prayer. Therefore, enemies and evildoers do not have the final word; the Lord’s mercy and justice do.
Fear of wrath -> plea for mercy -> bodily and soul anguish -> appeal to steadfast love -> death urgency -> tearful exhaustion -> heard prayer -> enemy shame
- 1.The faithful must plead for mercy when divine discipline feels overwhelming.
- 2.Suffering affects the whole person: body, soul, emotion, and spiritual endurance.
- 3.Deliverance is sought on the basis of the LORD’s steadfast love.
- 4.Life is desired so the LORD may be remembered and praised among the living.
- 5.The LORD hears even weeping, groaning, and pleas for mercy.
- 6.Those who oppose the LORD’s servant will be reversed in shame under divine justice.
Theological Focus
- Divine Rebuke and Discipline
- Mercy
- Whole-Person Anguish
- Waiting under Affliction
- Steadfast Love
- Life for Praise
- Tears and Prayer
- Divine Hearing
- Judicial Reversal
- Doctrine of God
- Doctrine of Divine Discipline
- Doctrine of Mercy
- Doctrine of Human Frailty
- Doctrine of Prayer
- Doctrine of Death
- Doctrine of Judgment
- Christology
Covenant Significance
Psalm 6 reflects covenant prayer under the felt weight of discipline, weakness, and enemy opposition. David appeals not to personal worthiness but to the Lord’s unfailing love. The psalm assumes that the Lord hears pleas for mercy, saves His servant, preserves praise among His people, and reverses enemies who oppose His chosen one.
- Discipline under covenant mercy - David does not deny the Lord’s right to rebuke or discipline · He pleads for mercy against wrath.
- Steadfast love as ground of deliverance - David asks to be saved because of the Lord’s unfailing love, not because of self-sufficient righteousness.
- Life oriented toward praise - Deliverance matters because life among the living is the sphere of remembered praise.
- Heard lament - The Lord hears weeping, mercy-pleas, and prayer, showing covenant nearness to the distressed.
- Enemy reversal - The enemies of the Lord’s servant are turned back in shame under divine justice.
Canonical Connections
When anguish reaches the bones and tears fill the night, the faithful cry for the Lord’s mercy, appeal to His steadfast love, and find confidence that He hears prayer.
Psalm 6 prepares gospel clarity by showing that sinners and sufferers need mercy before the Lord, not self-rescue. David pleads that wrath would not consume Him, asks to be saved because of the Lord’s unfailing love, and finds confidence that God hears prayer. The gospel reveals the deepest answer: Jesus Christ, the sinless Son of David, bore wrath for sinners, rose from death, and now secures mercy, deliverance, and heard prayer for His people.
Primary Emphasis
Psalm 6 contributes to the biblical pattern of the suffering servant who enters anguish, weeping, enemy hostility, and the shadow of death while pleading before God. David’s cry for mercy and deliverance anticipates the need for a greater deliverance than David could secure. Christ, the greater Son of David, enters anguish without sin, bears divine wrath for sinners, weeps and prays, descends into death, rises so that praise will not be silenced, and secures the assurance that God hears the prayers of those united to Him.
Chapter Contribution
Psalm 6 argues that the faithful may suffer under the felt weight of divine displeasure, bodily weakness, soul anguish, the threat of death, prolonged tears, and enemy pressure, yet they may still cry for mercy because the Lord’s steadfast love is the ground of deliverance. The psalm turns when David becomes assured that the Lord has heard His weeping and accepted His prayer. Therefore, enemies and evildoers do not have the final word; the Lord’s mercy and justice do.
God’s correction of His people is distinct from His judicial punishment of the wicked.
The ultimate end of the workers of iniquity is public and sudden shame before the presence of God.
Apart from divine intervention, human life is fragile and destined for the silence of the grave.
God’s hesed is the objective ground for the believer's petition for rescue.
God is not indifferent to the emotional distress of His people and actively 'accepts' their prayers.
Humanity is utterly dependent on God for both physical vitality and spiritual peace.
The Lord rebukes, disciplines, shows mercy, heals, turns toward His servant, saves according to steadfast love, hears weeping, receives prayer, and judges enemies.
The Lord’s rebuke and discipline are serious realities that drive the faithful toward humble pleas for mercy.
Mercy is David’s necessary plea under weakness, anguish, and fear of wrath.
Human beings are embodied souls whose suffering can affect bones, soul, eyes, sleep, tears, and endurance.
Faithful prayer includes plea, lament, protest, appeal to steadfast love, tears, and confidence that the Lord hears.
Death is presented as a realm that threatens the worshiper’s public remembrance and praise of the Lord among the living.
Evildoers and enemies will be ashamed, troubled, and turned back under the Lord’s justice.
The psalm’s anguish, wrath concern, tears, death pressure, and enemy reversal point canonically to Christ, who bore wrath, entered death, rose in victory, and secures mercy for His people.
Theological exposition and fulfillment
- Psalm 6 forms believers who are honest about sin, anguish, tears, weakness, and death, yet who run toward the Lord’s mercy rather than away from Him, appealing to His steadfast love and receiving confidence that He hears.
Sense Rebuke, reprove, correct
Definition To reprove, correct, or bring a charge.
References Psalm 6:1
Lexicon Rebuke, reprove, correct
Why it matters The psalm begins with David pleading that the Lord’s rebuke not come in consuming anger.
Sense Anger, wrath, nose
Definition Anger or wrath, often pictured through the flaring of the nose.
References Psalm 6:1
Lexicon Anger, wrath, nose
Why it matters David fears divine anger and pleads for mercy under it.
Sense Discipline, chasten, instruct, correct
Definition To discipline, chasten, instruct, or correct.
References Psalm 6:1
Lexicon Discipline, chasten, instruct, correct
Why it matters The psalm takes the Lord’s corrective dealings seriously and asks that discipline not be wrathful destruction.
Sense Wrath, heat, fury
Definition Intense wrath or heated anger.
References Psalm 6:1
Lexicon Wrath, heat, fury
Why it matters David asks not to be disciplined in divine wrath, establishing the psalm’s urgent penitential tone.
Sense Be gracious, show mercy
Definition To show grace, favor, or mercy.
References Psalm 6:2
Lexicon Be gracious, show mercy
Why it matters Mercy is the center of David’s plea under weakness and fear.
Sense Weak, languishing, feeble
Definition A state of weakness, languishing, or being withered.
References Psalm 6:2
Lexicon Weak, languishing, feeble
Why it matters David’s plea for mercy comes from admitted frailty, not strength.
Sense Heal, restore
Definition To heal, cure, or restore.
References Psalm 6:2
Lexicon Heal, restore
Why it matters David seeks restoration from the Lord for His afflicted condition.
Sense Bones, bodily frame, inner strength
Definition Bones as part of the body and often as a symbol of deep physical strength or inner frame.
References Psalm 6:2
Lexicon Bones, bodily frame, inner strength
Why it matters David’s anguish reaches the core of His bodily strength.
Sense Troubled, terrified, dismayed, disturbed
Definition To be disturbed, alarmed, terrified, or deeply troubled.
References Psalm 6:2-3, 6:10
Lexicon Troubled, terrified, dismayed, disturbed
Why it matters The same root describes both David’s anguish and later the enemies’ dismay, creating reversal.
Sense Soul, life, self, inner being
Definition The living self, life, appetite, or inward person.
References Psalm 6:3
Lexicon Soul, life, self, inner being
Why it matters David’s distress reaches the deepest inward life, not merely outward circumstances.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense Until when? How long?
Definition A lament question asking how long distress or delay will continue.
References Psalm 6:3
Lexicon Until when? How long?
Why it matters The phrase gives faithful language for waiting under painful delay.
Sense Turn, return
Definition To turn back, return, or change direction.
References Psalm 6:4, 6:10
Lexicon Turn, return
Why it matters David asks the Lord to turn toward Him in mercy, and later enemies are turned back in shame.
Sense Deliver, rescue, draw out
Definition To rescue, deliver, or draw out from danger.
References Psalm 6:4
Lexicon Deliver, rescue, draw out
Why it matters David needs the Lord to rescue Him from distress that He cannot escape Himself.
Sense Save, rescue, deliver
Definition To save or deliver from danger or distress.
References Psalm 6:4
Lexicon Save, rescue, deliver
Why it matters The psalm’s plea for salvation rests in the Lord’s steadfast love.
Cross-language bridge 2 links · View in lexicon
Sense Steadfast love, covenant love, mercy
Definition The LORD’s loyal, covenantal love and mercy.
References Psalm 6:4
Lexicon Steadfast love, covenant love, mercy
Why it matters David’s hope for salvation is grounded in the Lord’s covenant love, not His own strength.
Cross-language bridge 2 links · View in lexicon
Sense Death
Definition Death, the end of earthly life.
References Psalm 6:5
Lexicon Death
Why it matters Death intensifies the urgency of David’s plea and raises the issue of praise among the living.
Sense Remembrance, mention, memorial
Definition The act or content of remembering or mentioning.
References Psalm 6:5
Lexicon Remembrance, mention, memorial
Why it matters David longs to continue remembering and proclaiming the Lord among the living.
Sense Sheol, grave, realm of the dead
Definition The realm of the dead or grave in Old Testament language.
References Psalm 6:5
Lexicon Sheol, grave, realm of the dead
Why it matters David presents Sheol as the place where public praise among the living is absent, intensifying the plea for deliverance.
Sense Praise, thank, confess
Definition To praise, give thanks, or confess.
References Psalm 6:5
Lexicon Praise, thank, confess
Why it matters David desires deliverance so that praise of the Lord may continue.
Sense Grow weary, toil, be exhausted
Definition To become weary or exhausted through labor or distress.
References Psalm 6:6
Lexicon Grow weary, toil, be exhausted
Why it matters David’s lament includes exhaustion, not merely momentary sadness.
Sense Groaning, sighing
Definition A sigh or groan of distress.
References Psalm 6:6
Lexicon Groaning, sighing
Why it matters David’s prayer includes deep sighs and groans before God.
Sense Tear, weeping
Definition Tears shed in grief or distress.
References Psalm 6:6, 6:8
Lexicon Tear, weeping
Why it matters The Lord hears David’s weeping; tears become part of prayer.
Sense Eye
Definition The eye, often associated with perception, grief, weakness, or desire.
References Psalm 6:7
Lexicon Eye
Why it matters David’s eyes grow weak with sorrow, showing grief’s bodily effect.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense Grief, sorrow, vexation, provocation
Definition Distress, grief, irritation, or sorrow caused by trouble.
References Psalm 6:7
Lexicon Grief, sorrow, vexation, provocation
Why it matters David’s grief is intensified because of His enemies.
Sense Turn aside, depart, leave
Definition To turn away, remove, or depart.
References Psalm 6:8
Lexicon Turn aside, depart, leave
Why it matters David dismisses evildoers because the Lord has heard His prayer.
Sense Workers of evil, doers of iniquity
Definition Those who practice trouble, wickedness, or iniquity.
References Psalm 6:8
Lexicon Workers of evil, doers of iniquity
Why it matters The enemies are morally identified as evildoers, not merely personal irritants.
Sense Hear, listen, heed
Definition To hear, listen, or respond.
References Psalm 6:8-9
Lexicon Hear, listen, heed
Why it matters The repeated declaration that the Lord has heard marks the psalm’s decisive turn.
Sense Supplication, plea for mercy
Definition A plea for grace, favor, or mercy.
References Psalm 6:9
Lexicon Supplication, plea for mercy
Why it matters The Lord hears not only formal prayer but the specific cry for mercy.
Sense Prayer
Definition Prayer or petition directed to God.
References Psalm 6:9
Lexicon Prayer
Why it matters The Lord accepts David’s prayer, grounding the final confidence.
Sense Be ashamed, put to shame
Definition To experience shame, disgrace, or humiliation.
References Psalm 6:10
Lexicon Be ashamed, put to shame
Why it matters The enemies who trouble David will themselves be put to shame.
Sense Moment, suddenly
Definition A moment or sudden occurrence.
References Psalm 6:10
Lexicon Moment, suddenly
Why it matters The enemy reversal can come suddenly under the Lord’s decisive action.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
C.F. Keil & F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (1861–91) — public domain
Psalm 6 forms believers who are honest about sin, anguish, tears, weakness, and death, yet who run toward the Lord’s mercy rather than away from Him, appealing to His steadfast love and receiving confidence that He hears.
- Mercy-first prayer - When conscience or suffering is heavy, begin with 'Have mercy on me, Lord.'
- Whole-person lament - Name bodily weakness, soul trouble, emotional sorrow, and spiritual fear before God.
- How-long honesty - Bring the pain of waiting directly to the Lord rather than hiding it.
- Steadfast-love appeal - Ground prayers for deliverance in the Lord’s covenant love.
- Tearful prayer - Let tears become prayer rather than evidence of failure.
- Heard-prayer confession - Rehearse that the Lord hears weeping, mercy-pleas, and prayer.
- Evildoer dismissal - Resist accusations and wicked pressures on the basis of the Lord’s hearing.
- Justice entrustment - Trust the Lord to reverse evil and shame enemies in His time.
- Psalm 6 warns against taking divine rebuke lightly, treating bodily and soul anguish as spiritually irrelevant, assuming tears are useless, letting enemies define the situation, and forgetting that deliverance rests on the Lord’s steadfast love.
- Beware treating the Lord’s discipline casually.
- Beware assuming suffering is only physical or only spiritual.
- Beware despairing when prayer includes 'How long?'
- Beware seeking deliverance on grounds other than the Lord’s steadfast love.
- Beware dismissing tears as wasted weakness.
- Beware giving enemies the final interpretive word.
- Psalm 6 teaches that every sickness or emotional distress is caused by a specific sin. - The psalm has penitential language and fear of discipline, but it does not identify a specific sin or require a one-to-one explanation for all suffering.
- The psalm’s tears show weak faith. - David’s tears are brought to the Lord, and the Lord hears His weeping. Lament is an act of faith.
- The question 'How long?' is unbelief. - The question is directed to the Lord in prayer and expresses faithful anguish under delay.
- Verse 5 gives a complete denial of conscious existence after death. - The verse functions as lament rhetoric emphasizing the loss of public remembrance and praise among the living, not as a complete systematic doctrine of the afterlife.
- The sudden confidence in verses 8-10 means David’s emotional pain instantly vanished. - The text shows assurance that the Lord has heard · it does not require that all bodily weakness, tears, or circumstances disappeared at once.
- Enemy shame is private revenge. - David entrusts judgment and reversal to the Lord. The enemies are workers of evil, and their shame is tied to divine justice.
- Psalm 6 should be used only for personal guilt and not for suffering. - The psalm is useful for penitence, but it also gives language for bodily anguish, grief, tears, death pressure, and hostile opposition.
- Do I take the Lord’s discipline seriously enough to plead for mercy, or do I treat correction lightly?
- Where am I pretending strength when I should be praying, 'Have mercy on me, Lord, for I am faint'?
- What suffering has reached both my body and my soul?
- Am I willing to pray 'How long?' to the Lord rather than turning delay into silent bitterness?
- Am I appealing to the Lord’s steadfast love, or am I trying to bargain from my own worthiness?
- What tears have I hidden from God, even though He hears weeping?
- Do I desire deliverance only for relief, or also so that my life may praise the Lord?
- What evildoing voice, accusation, or pressure needs to be dismissed because the Lord has heard my prayer?
- Can I trust the Lord with the shame and reversal of my enemies rather than taking vengeance into my own hands?
- Preach Psalm 6 as a movement from trembling under wrath to confidence in heard mercy. Do not rush the tears. Let the congregation feel the bones, soul, bed, eyes, and enemies before the turn: 'The Lord has heard.'
- Use Psalm 6 with those experiencing grief, insomnia, bodily weakness, spiritual fear, depression-like sorrow, shame, or enemy pressure. The psalm dignifies tears while guiding them toward the Lord’s mercy.
- Teach believers that repentance and lament are not competing practices. Psalm 6 shows how a believer may confess need for mercy while also pleading for deliverance from suffering and enemies.
- Use Psalm 6 to give the church language for sorrow, discipline, mercy, and assurance, especially in services of confession, lament, or pastoral prayer.
- Psalm 6 speaks gently to bodily weakness and fear of death. It allows the suffering person to pray for mercy, healing, deliverance, and continued praise.
- Leaders under anguish should not hide behind strength. David models vulnerable prayer, tearful dependence, and renewed confidence in divine hearing.
- Use the opening fear of wrath and the plea for mercy to show the seriousness of sin and the necessity of Christ, who bore wrath so mercy could come to sinners.
- Structure prayer around mercy, healing, deliverance, steadfast love, tears, heard prayer, and protection from evildoers.
- Use verses 6-9 to assure grieving believers that tears are not ignored by God and can become a real form of prayer.
Psalm 6 begins with holy fear and moves immediately toward the Lord’s mercy.
David names weakness in bones, soul, eyes, tears, and night grief.
The psalm legitimizes waiting pain as prayer directed to God.
David seeks deliverance not only to live but to continue remembering and praising the Lord.
The Lord’s hearing of weeping turns the psalm toward confidence.
Evildoers must depart because the Lord has heard, and enemies will be ashamed.
Track judgment as covenant accountability, divine justice, and eschatological reckoning.
Follow faith, believing response, trust, and persevering allegiance across Scripture.
Trace how divine glory, revealed majesty, and Christ-centered exaltation move across Scripture.
Trace remnant preservation, covenant continuity, and mercy under judgment across Scripture.
Trace servant identity, obedient mission, and suffering service across Scripture.
The Biblical World
Chapter At A Glance
Fear of wrath -> plea for mercy -> bodily and soul anguish -> appeal to steadfast love -> death urgency -> tearful exhaustion -> heard prayer -> enemy shame
Psalm 6 reflects covenant prayer under the felt weight of discipline, weakness, and enemy opposition. David appeals not to personal worthiness but to the Lord’s unfailing love. The psalm assumes that the Lord hears pleas for mercy, saves His servant, preserves praise among His people, and reverses enemies who oppose His chosen one.
Psalm 6 prepares gospel clarity by showing that sinners and sufferers need mercy before the Lord, not self-rescue. David pleads that wrath would not consume Him, asks to be saved because of the Lord’s unfailing love, and finds confidence that God hears prayer. The gospel reveals the deepest answer: Jesus Christ, the sinless Son of David, bore wrath for sinners, rose from death, and now secures mercy, deliverance, and heard prayer for His people.
Focus Points
- Divine Rebuke and Discipline
- Mercy
- Whole-Person Anguish
- Waiting under Affliction
- Steadfast Love
- Life for Praise
- Tears and Prayer
- Divine Hearing
- Judicial Reversal
- Doctrine of God
- Doctrine of Divine Discipline
- Doctrine of Mercy
- Doctrine of Human Frailty
- Doctrine of Prayer
- Doctrine of Death
- Doctrine of Judgment
- Christology
Passages
Chapter opening: Psalms 6:1-3
Psa 6:4-7 (Hebrew_Bible_6:5-8) God has turned away from him, hence the prayer שׁוּבה, viz. , אלי. The tone of שׁוּבה is on the ult . , because it is assumed to be read שׁוּבה אדני. The ultima accentuation is intended to secure its distinct pronunciation to the final syllable of שׁובה, which is liable to be drowned and escape notice in connection with the coming together of the two aspirates (vid.
, on Psa 3:8). May God turn to him again, rescue (חלּץ from חלץ, which is transitive in Hebr. and Aram. , to free, expedire, exuere, Arab. chalaṣa , to be pure, prop. to be loose, free) his soul, in which his affliction has taken deep root, from this affliction, and extend to him salvation on the ground of His mercy towards sinners. He founds this cry for help upon his yearning to be able still longer to praise God, - a happy employ, the possibility of which would be cut off from him if he should die.
זכר, as frequently הזכּיר, is used of remembering one with reverence and honour; הודה (from ודה) has the dat. honoris after it. שׁאול, Psa 6:6 , ἅδης (Rev 20:13), alternates with מות. Such is the name of the grave, the yawning abyss, into which everything mortal descends (from שׁאל = שׁוּל Arab. sâl , to be loose, relaxed, to hang down, sink down: a sinking in, that which is sunken in, a depth).
The writers of the Psalms all (which is no small objection against Maccabean Psalms) know only of one single gathering-place of the dead in the depth of the earth, where they indeed live, but it is only a quasi life , because they are secluded from the light of this world and, what is the most lamentable, from the light of God’s presence. Hence the Christian can only join in the prayer of v.
6 of this Psalm and similar passages (Psa 30:10; Psa 88:11-13; Psa 115:17; Isa 38:18.) so far as he transfers the notion of hades to that of gehenna. In hell there is really no remembrance and no praising of God. David’s fear of death as something in itself unhappy, is also, according to its ultimate ground, nothing but the fear of an unhappy death. In these “pains of hell” he is wearied with (בּ as in Psa 69:4) groaning, and bedews his couch every night with a river of tears.
Just as the Hiph . השׂחה signifies to cause to swim from שׂחה to swim, so the Hiph . המסה signifies to dissolve, cause to melt, from מסה (cogn. מסס) to melt. דּמעה, in Arabic a nom. unit . a tear, is in Hebrew a flood of tears. In Psa 6:8 עיני does not signify my “appearance” (Num 11:7), but, as becomes clear from Psa 31:10; Psa 88:10, Job 17:7, “my eye;” the eye reflects the whole state of a man’s health.
The verb עשׁשׁ appears to be a denominative from עשׁ: to be moth-eaten. The signification senescere for the verb עתק is more certain. The closing words בּכל־צוררי (cf. Num 10:9 הצּר הצּרר the oppressing oppressor, from the root צר Arab. tsr , to press, squeeze, and especially to bind together, constringere, coartare , in which the writer indicates, partially at least, the cause of his grief (כּעס, in Job 18:7 כּעשׁ), are as it were the socket into which the following strophe is inserted.
Psa 6:4-7 (Hebrew_Bible_6:5-8) God has turned away from him, hence the prayer שׁוּבה, viz. , אלי. The tone of שׁוּבה is on the ult . , because it is assumed to be read שׁוּבה אדני. The ultima accentuation is intended to secure its distinct pronunciation to the final syllable of שׁובה, which is liable to be drowned and escape notice in connection with the coming together of the two aspirates (vid.
, on Psa 3:8). May God turn to him again, rescue (חלּץ from חלץ, which is transitive in Hebr. and Aram. , to free, expedire, exuere, Arab. chalaṣa , to be pure, prop. to be loose, free) his soul, in which his affliction has taken deep root, from this affliction, and extend to him salvation on the ground of His mercy towards sinners. He founds this cry for help upon his yearning to be able still longer to praise God, - a happy employ, the possibility of which would be cut off from him if he should die.
זכר, as frequently הזכּיר, is used of remembering one with reverence and honour; הודה (from ודה) has the dat. honoris after it. שׁאול, Psa 6:6 , ἅδης (Rev 20:13), alternates with מות. Such is the name of the grave, the yawning abyss, into which everything mortal descends (from שׁאל = שׁוּל Arab. sâl , to be loose, relaxed, to hang down, sink down: a sinking in, that which is sunken in, a depth).
The writers of the Psalms all (which is no small objection against Maccabean Psalms) know only of one single gathering-place of the dead in the depth of the earth, where they indeed live, but it is only a quasi life , because they are secluded from the light of this world and, what is the most lamentable, from the light of God’s presence. Hence the Christian can only join in the prayer of v.
6 of this Psalm and similar passages (Psa 30:10; Psa 88:11-13; Psa 115:17; Isa 38:18.) so far as he transfers the notion of hades to that of gehenna. In hell there is really no remembrance and no praising of God. David’s fear of death as something in itself unhappy, is also, according to its ultimate ground, nothing but the fear of an unhappy death. In these “pains of hell” he is wearied with (בּ as in Psa 69:4) groaning, and bedews his couch every night with a river of tears.
Just as the Hiph . השׂחה signifies to cause to swim from שׂחה to swim, so the Hiph . המסה signifies to dissolve, cause to melt, from מסה (cogn. מסס) to melt. דּמעה, in Arabic a nom. unit . a tear, is in Hebrew a flood of tears. In Psa 6:8 עיני does not signify my “appearance” (Num 11:7), but, as becomes clear from Psa 31:10; Psa 88:10, Job 17:7, “my eye;” the eye reflects the whole state of a man’s health.
The verb עשׁשׁ appears to be a denominative from עשׁ: to be moth-eaten. The signification senescere for the verb עתק is more certain. The closing words בּכל־צוררי (cf. Num 10:9 הצּר הצּרר the oppressing oppressor, from the root צר Arab. tsr , to press, squeeze, and especially to bind together, constringere, coartare , in which the writer indicates, partially at least, the cause of his grief (כּעס, in Job 18:7 כּעשׁ), are as it were the socket into which the following strophe is inserted.
Psa 6:8-10 (Hebrew_Bible_6:9-11) Even before his plaintive prayer is ended the divine light and comfort come quickly into his heart, as Frisch says in his “Neuklingende Harfe Davids. ” His enemies mock him as one forsaken of God, but even in the face of his enemies he becomes conscious that this is not his condition. Thrice in Psa 6:9, Psa 6:10 his confidence that God will answer him flashes forth: He hears his loud sobbing, the voice of his weeping that rises towards heaven, He hears his supplication, and He graciously accepts his prayer.
The twofold שׁמע expresses the fact and יקח its consequence. That which he seems to have to suffer, shall in reality be the lot of his enemies, viz. , the end of those who are rejected of God: they shall be put to shame. The בּושׁ, Syr. behet , Chald. בּהת, בּהת, which we meet with here for the first time, is not connected with the Arab. bht , but (since the Old Arabic as a rule has t` as a mediating vowel between ש and t , )ת with Arab.
bât , which signifies “to turn up and scatter about things that lie together (either beside or upon each other)” eruere et diruere, disturbare, - a root which also appears in the reduplicated form Arab. bṯṯ : to root up and disperse, whence Arab. battun , sorrow and anxiety, according to which therefore בּושׁ (= בּושׁ as Arab. bâta = bawata ) prop. signifies disturbare , to be perplexed, lose one’s self-control, and denotes shame according to a similar, but somewhat differently applied conception to confundi , συγχεῖσθαι, συγχύνεσθαι.
ויבּהלוּ points back to Psa 6:2, Psa 6:3 : the lot at which the malicious have rejoiced, shall come upon themselves. As is implied in יבשׁוּ ישׁבוּ, a higher power turns back the assailants filled with shame (Psa 9:4; Psa 35:4). What an impressive finish we have here in these three Milels , jashûbu jebôshu rāga ) , in relation to the tripping measure of the preceding words addressed to his enemies!
And, if not intentional, yet how remarkable is the coincidence, that shame follows the involuntary reverse of the foes, and that יבשׁו in its letters and sound is the reverse of ישׁבו! What music there is in the Psalter! If composers could but understand it!!
Psa 6:8-10 (Hebrew_Bible_6:9-11) Even before his plaintive prayer is ended the divine light and comfort come quickly into his heart, as Frisch says in his “Neuklingende Harfe Davids. ” His enemies mock him as one forsaken of God, but even in the face of his enemies he becomes conscious that this is not his condition. Thrice in Psa 6:9, Psa 6:10 his confidence that God will answer him flashes forth: He hears his loud sobbing, the voice of his weeping that rises towards heaven, He hears his supplication, and He graciously accepts his prayer.
The twofold שׁמע expresses the fact and יקח its consequence. That which he seems to have to suffer, shall in reality be the lot of his enemies, viz. , the end of those who are rejected of God: they shall be put to shame. The בּושׁ, Syr. behet , Chald. בּהת, בּהת, which we meet with here for the first time, is not connected with the Arab. bht , but (since the Old Arabic as a rule has t` as a mediating vowel between ש and t , )ת with Arab.
bât , which signifies “to turn up and scatter about things that lie together (either beside or upon each other)” eruere et diruere, disturbare, - a root which also appears in the reduplicated form Arab. bṯṯ : to root up and disperse, whence Arab. battun , sorrow and anxiety, according to which therefore בּושׁ (= בּושׁ as Arab. bâta = bawata ) prop. signifies disturbare , to be perplexed, lose one’s self-control, and denotes shame according to a similar, but somewhat differently applied conception to confundi , συγχεῖσθαι, συγχύνεσθαι.
ויבּהלוּ points back to Psa 6:2, Psa 6:3 : the lot at which the malicious have rejoiced, shall come upon themselves. As is implied in יבשׁוּ ישׁבוּ, a higher power turns back the assailants filled with shame (Psa 9:4; Psa 35:4). What an impressive finish we have here in these three Milels , jashûbu jebôshu rāga ) , in relation to the tripping measure of the preceding words addressed to his enemies!
And, if not intentional, yet how remarkable is the coincidence, that shame follows the involuntary reverse of the foes, and that יבשׁו in its letters and sound is the reverse of ישׁבו! What music there is in the Psalter! If composers could but understand it!!
Psa 6:8-10 (Hebrew_Bible_6:9-11) Even before his plaintive prayer is ended the divine light and comfort come quickly into his heart, as Frisch says in his “Neuklingende Harfe Davids. ” His enemies mock him as one forsaken of God, but even in the face of his enemies he becomes conscious that this is not his condition. Thrice in Psa 6:9, Psa 6:10 his confidence that God will answer him flashes forth: He hears his loud sobbing, the voice of his weeping that rises towards heaven, He hears his supplication, and He graciously accepts his prayer.
The twofold שׁמע expresses the fact and יקח its consequence. That which he seems to have to suffer, shall in reality be the lot of his enemies, viz. , the end of those who are rejected of God: they shall be put to shame. The בּושׁ, Syr. behet , Chald. בּהת, בּהת, which we meet with here for the first time, is not connected with the Arab. bht , but (since the Old Arabic as a rule has t` as a mediating vowel between ש and t , )ת with Arab.
bât , which signifies “to turn up and scatter about things that lie together (either beside or upon each other)” eruere et diruere, disturbare, - a root which also appears in the reduplicated form Arab. bṯṯ : to root up and disperse, whence Arab. battun , sorrow and anxiety, according to which therefore בּושׁ (= בּושׁ as Arab. bâta = bawata ) prop. signifies disturbare , to be perplexed, lose one’s self-control, and denotes shame according to a similar, but somewhat differently applied conception to confundi , συγχεῖσθαι, συγχύνεσθαι.
ויבּהלוּ points back to Psa 6:2, Psa 6:3 : the lot at which the malicious have rejoiced, shall come upon themselves. As is implied in יבשׁוּ ישׁבוּ, a higher power turns back the assailants filled with shame (Psa 9:4; Psa 35:4). What an impressive finish we have here in these three Milels , jashûbu jebôshu rāga ) , in relation to the tripping measure of the preceding words addressed to his enemies!
And, if not intentional, yet how remarkable is the coincidence, that shame follows the involuntary reverse of the foes, and that יבשׁו in its letters and sound is the reverse of ישׁבו! What music there is in the Psalter! If composers could but understand it!!
In the second part of Psa 6:1-10 David meets his enemies with strong self-confidence in God. Ps 7, which even Hitzig ascribes to David, continues this theme and exhibits to us, in a prominent example taken from the time of persecution under Saul, his purity of conscience and joyousness of faith. One need only read 1 Sam 24-26 to see how this Psalm abounds in unmistakeable references to this portion of David’s life.
The superscribed statement of the events that gave rise to its composition point to this. Such statements are found exclusively only by the Davidic Psalms. The inscription runs: Shiggajon of David, which he sang to Jahve on account of the sayings of Cush a Benjamite. על־דּברי is intentionally chosen instead of על which has other functions in these superscriptions.
Although דּבר and דּברי can mean a thing, business, affairs (Exo 22:8; 1Sa 10:2, and freq.) and על־דּברי “in reference to” (Deu 4:21; Jer 7:22) or “on occasion of” (Jer 14:1), still we must here keep to the most natural signification: “on account of the words (speeches). ” Cûsh (lxx falsely Χουσί = כּוּשׁי; Luther, likewise under misapprehension, “the Moor”) must have been one of the many servants of Saul, his kinsman, one of the talebearers like Doeg and the Ziphites, who shamefully slandered David before Saul, and roused him against David.
The epithet בּן־ימיני (as in 1Sa 9:1, 1Sa 9:21, cf. אישׁ־ימיני 2Sa 20:1) describes him as “a Benjamite” and does not assume any knowledge of him, as would be the case if it were הבּנימיני, or rather (in accordance with biblical usage) בּן־הימיני. And this accords with the actual fact, for there is no mention of him elsewhere in Scripture history. The statement וגו על־דברי is hardly from David’s hand, but written by some one else, whether from tradition or from the דברי הימים of David, where this Psalm may have been interwoven with the history of its occasion.
Whereas there is nothing against our regarding לדוד שׁגּיון, or at least שׁגיון, as a note appended by David himself. Since שׁגּיון (after the form הזּיון a vision) belongs to the same class as superscribed appellations like מזמור and משׂכּיל, and the Tephilla of Habakkuk, Hab 3:1 (vid. , my Commentary ), has the addition על־שׁגינות, שׁגיון must be the name of a kind of lyric composition, and in fact a kind described according to the rhythm of its language or melody.
Now since שׁגה means to go astray, wander, reel, and is cognate with שׁגע (whence comes שׁגּעון madness, a word formed in the same manner) שׁגיון may mean in the language of prosody a reeling poem, i. e. , one composed in a most excited movement and with a rapid change of the strongest emotions, therefore a dithyrambic poem, and שׁגינות dithyrambic rhythms, variously and violently mixed together.
Thus Ewald and Rödiger understand it, and thus even Tarnov, Geier, and other old expositors who translate it cantio erratica . What we therefore look for is that this Psalm shall consist, as Ainsworth expresses it (1627), “of sundry variable and wandering verses,” that it shall wander through the most diverse rhythms as in a state of intoxication - an expectation which is in fact realized.
The musical accompaniment also had its part in the general effect produced. Moreover, the contents of the Psalm corresponds to this poetic musical style. It is the most solemn pathos of exalted self-consciousness which is expressed in it. And in common with Hab it gives expression to the joy which arises from zealous anger against the enemies of God and from the contemplation of their speedy overthrow.
Painful unrest, defiant self-confidence, triumphant ecstasy, calm trust, prophetic certainty-all these states of mind find expression in the irregular arrangement of the strophes of this Davidic dithyramb, the ancient customary Psalm for the feast of Purim ( Sofrim xviii. §2).
Psa 7:1-2 (Hebrew_Bible_7:2-3) With this word of faith, love, and hope בּך חסיתּי (as in Psa 141:8), this holy captatio benevolentiae , David also begins in Psa 11:1; Psa 16:1; Psa 31:2, cf. Psa 71:1. The perf . is inchoative: in Thee have I taken my refuge, equivalent to: in Thee do I trust. The transition from the multitude of his persecutors to the sing .
in Psa 7:3 is explained most naturally, as one looks at the inscription, thus: that of the many the one who is just at the time the worst of all comes prominently before his mind. The verb טרף from the primary signification carpere (which corresponds still more exactly to חרף) means both to tear off and to tear in pieces (whence טרפה that which is torn in pieces); and פּרק from its primary signification frangere means both to break loose and to break in pieces, therefore to liberate, e.
g. , in Psa 136:24, and to break in small pieces, 1Ki 19:11. The persecutors are conceived of as wild animals, as lions which rend their prey and craunch its bones. Thus blood-thirsty are they for his soul, i. e. , his life. After the painful unrest of this first strophe, the second begins the tone of defiant self-consciousness.
Psa 7:3-5 (Hebrew_Bible_7:4-6) According to the inscription זאת points to the substance of those slanderous sayings of the Benjamite. With בּכפּי אם־ישׁ־עול one may compare David’s words to Saul אין בּידי רעה 1Sa 24:12; 1Sa 26:18; and from this comparison one will at once see in a small compass the difference between poetical and prose expression. שׁלמי (Targ.
לבעל שׁלמי) is the name he gives (with reference to Saul) to him who stands on a peaceful, friendly footing with him, cf. the adject. שׁלום, Psa 55:21, and אישׁ שׁלום, Psa 41:10. The verb גּמל, cogn. גּמר, signifies originally to finish, complete, (root גם, כם ,גם t, cf. כּימה to be or to make full, to gather into a heap). One says טּוב גּמל and גּמל רע, and also without a material object גּמל עלי or גּמלני benefecit or malefecit mihi .
But we join גּמלתּי with רע according to the Targum and contrary to the accentuation, and not with שׁלמי (Olsh. , Böttch. , Hitz.) , although שׁלם beside משׁלּם, as e. g. , דּבר beside מדבּר might mean “requiting. ” The poet would then have written: אם שׁלּמתּי גּמלי רע i. e. , if I have retaliated upon him that hath done evil to me. In Psa 7:5 we do not render it according the meaning to הלּץ which is usual elsewhere: but rather I rescued...
(Louis de Dieu, Ewald §345, a, and Hupfeld). Why cannot הלּץ in accordance with its primary signification expedire, exuere (according to which even the signification of rescuing, taken exactly, does not proceed from the idea of drawing out, but of making loose, exuere vinclis ) signify here exuere = spoliare, as it does in Aramaic? And how extremely appropriate it is as an allusion to the incident in the cave, when David did not rescue Saul, but, without indeed designing to take חליצה, exuviae , cut off the hem of his garment!
As Hengstenberg observes, “He affirms his innocence in the most general terms, thereby showing that his conduct towards Saul was not anything exceptional, but sprang from his whole disposition and mode of action. ” On the 1 pers. fut. conv . and ah , vid. , on Psa 3:6. ריקם belongs to צוררי, like Psa 25:3; Psa 69:5. In the apodosis, Psa 7:6, the fut. Kal of רדף is made into three syllables, in a way altogether without example, since, by first making the Shebâ audible, from ירדּף it is become ירדף (like יצחק Gen 21:6, תּהלך Psa 73:9; Exo 9:23, שׁמעה Psa 39:13), and this is then sharpened by an euphonic Dag.
forte . Other ways of explaining it, as that by Cahjúg = יתרדף, or by Kimchi as a mixed form from Kal and Piel , have been already refuted by Baer, Thorath Emeth , p. 33. This dactylic jussive form of Kal is followed by the regular jussives of Hiph . ישּׂג and ישׁכּן. The rhythm is similar so that in the primary passage Exo 15:9, which also finds its echo in Psa 18:38, - viz.
iambic with anapaests inspersed. By its parallelism with נפשׁי and חיּי, כּבודי acquires the signification “my soul,” as Saadia, Gecatilia and Aben-Ezra have rendered it - a signification which is secured to it by Psa 16:9; 30:13; Psa 57:9; Psa 108:2, Gen 49:6. Man’s soul is his doxa , and this it is as being the copy of the divine doxa ( Bibl. Psychol . S. 98, [tr.
p. 119], and frequently). Moreover, “let him lay in the dust” is at least quite as favourable to this sense of כבודי as to the sense of personal and official dignity (Psa 3:4; Psa 4:3). To lay down in the dust is equivalent to: to lay in the dust of death, Psa 22:16. שׁכני עפר, Isa 26:19, are the dead. According to the biblical conception the soul is capable of being killed (Num 35:11), and mortal (Num 23:10).
It binds spirit and body together and this bond is cut asunder by death. David will submit willingly to death in case he has ever acted dishonourably. Here the music is to strike up, in order to give intensity to the expression of this courageous confession. In the next strophe is affirmation of innocence rises to a challenging appeal to the judgment-seat of God and a prophetic certainty that that judgment is near at hand.
Psa 7:3-5 (Hebrew_Bible_7:4-6) According to the inscription זאת points to the substance of those slanderous sayings of the Benjamite. With בּכפּי אם־ישׁ־עול one may compare David’s words to Saul אין בּידי רעה 1Sa 24:12; 1Sa 26:18; and from this comparison one will at once see in a small compass the difference between poetical and prose expression. שׁלמי (Targ.
לבעל שׁלמי) is the name he gives (with reference to Saul) to him who stands on a peaceful, friendly footing with him, cf. the adject. שׁלום, Psa 55:21, and אישׁ שׁלום, Psa 41:10. The verb גּמל, cogn. גּמר, signifies originally to finish, complete, (root גם, כם ,גם t, cf. כּימה to be or to make full, to gather into a heap). One says טּוב גּמל and גּמל רע, and also without a material object גּמל עלי or גּמלני benefecit or malefecit mihi .
But we join גּמלתּי with רע according to the Targum and contrary to the accentuation, and not with שׁלמי (Olsh. , Böttch. , Hitz.) , although שׁלם beside משׁלּם, as e. g. , דּבר beside מדבּר might mean “requiting. ” The poet would then have written: אם שׁלּמתּי גּמלי רע i. e. , if I have retaliated upon him that hath done evil to me. In Psa 7:5 we do not render it according the meaning to הלּץ which is usual elsewhere: but rather I rescued...
(Louis de Dieu, Ewald §345, a, and Hupfeld). Why cannot הלּץ in accordance with its primary signification expedire, exuere (according to which even the signification of rescuing, taken exactly, does not proceed from the idea of drawing out, but of making loose, exuere vinclis ) signify here exuere = spoliare, as it does in Aramaic? And how extremely appropriate it is as an allusion to the incident in the cave, when David did not rescue Saul, but, without indeed designing to take חליצה, exuviae , cut off the hem of his garment!
As Hengstenberg observes, “He affirms his innocence in the most general terms, thereby showing that his conduct towards Saul was not anything exceptional, but sprang from his whole disposition and mode of action. ” On the 1 pers. fut. conv . and ah , vid. , on Psa 3:6. ריקם belongs to צוררי, like Psa 25:3; Psa 69:5. In the apodosis, Psa 7:6, the fut. Kal of רדף is made into three syllables, in a way altogether without example, since, by first making the Shebâ audible, from ירדּף it is become ירדף (like יצחק Gen 21:6, תּהלך Psa 73:9; Exo 9:23, שׁמעה Psa 39:13), and this is then sharpened by an euphonic Dag.
forte . Other ways of explaining it, as that by Cahjúg = יתרדף, or by Kimchi as a mixed form from Kal and Piel , have been already refuted by Baer, Thorath Emeth , p. 33. This dactylic jussive form of Kal is followed by the regular jussives of Hiph . ישּׂג and ישׁכּן. The rhythm is similar so that in the primary passage Exo 15:9, which also finds its echo in Psa 18:38, - viz.
iambic with anapaests inspersed. By its parallelism with נפשׁי and חיּי, כּבודי acquires the signification “my soul,” as Saadia, Gecatilia and Aben-Ezra have rendered it - a signification which is secured to it by Psa 16:9; 30:13; Psa 57:9; Psa 108:2, Gen 49:6. Man’s soul is his doxa , and this it is as being the copy of the divine doxa ( Bibl. Psychol . S. 98, [tr.
p. 119], and frequently). Moreover, “let him lay in the dust” is at least quite as favourable to this sense of כבודי as to the sense of personal and official dignity (Psa 3:4; Psa 4:3). To lay down in the dust is equivalent to: to lay in the dust of death, Psa 22:16. שׁכני עפר, Isa 26:19, are the dead. According to the biblical conception the soul is capable of being killed (Num 35:11), and mortal (Num 23:10).
It binds spirit and body together and this bond is cut asunder by death. David will submit willingly to death in case he has ever acted dishonourably. Here the music is to strike up, in order to give intensity to the expression of this courageous confession. In the next strophe is affirmation of innocence rises to a challenging appeal to the judgment-seat of God and a prophetic certainty that that judgment is near at hand.