David
Human Corruption, Divine Examination, and Salvation from Zion
When humanity turns from God into corruption and oppression, the righteous hope in the Lord who sees, judges, shelters the poor, and brings salvation from Zion.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
When humanity turns from God into corruption and oppression, the righteous hope in the Lord who sees, judges, shelters the poor, and brings salvation from Zion.
Psalm 14 argues that humanity’s rejection of God results in universal corruption and oppressive folly, but the Lord sees, remains with the righteous, shelters the poor, and will bring saving restoration to his people.
The worshiping covenant community, especially the righteous who live among practical atheism, moral corruption, and oppression of God’s people.
A wisdom-shaped lament and theological diagnosis in which David exposes humanity’s folly, corruption, lack of true seeking after God, and hostility toward the righteous poor.
When humanity turns from God into corruption and oppression, the righteous hope in the Lord who sees, judges, shelters the poor, and brings salvation from Zion.
David
The worshiping covenant community, especially the righteous who live among practical atheism, moral corruption, and oppression of God’s people.
A wisdom-shaped lament and theological diagnosis in which David exposes humanity’s folly, corruption, lack of true seeking after God, and hostility toward the righteous poor.
- The righteous are surrounded by those who live as though God is irrelevant, devour God’s people, shame the plans of the poor, and fail to call on the Lord.
The psalm uses the language of folly, corruption, divine searching, and Zion hope. In the Old Testament wisdom world, the 'fool' is not merely unintelligent but morally and spiritually disordered before God.
Psalm 14 belongs to Book I of the Psalter and provides a sweeping diagnosis of human corruption that later biblical writers draw into the doctrine of universal sin. It also ends with longing for salvation from Zion, holding together human depravity and covenant hope.
The psalm moves from the fool’s denial of God and universal corruption, to the Lord’s heavenly examination of humanity, to the terror of evildoers who oppose God’s people, and finally to a longing for salvation from Zion that will restore Jacob’s joy.
Theological exposition and fulfillment
Psalm 14 is gospel-preparatory because it strips away confidence in human righteousness. The Lord’s verdict is universal corruption: none understands, none seeks God, and none does good. The hope must therefore come from God himself. In Christ, salvation comes through Israel’s Messiah, the righteous one who stands where sinners fail, bears judgment, and restores his people to joy.
The root problem is heart-level denial of God, expressed in corrupt and vile works.
The Lord’s search reveals not a few isolated sinners but universal corruption and failure to seek God.
Human corruption becomes predatory, consuming God’s people and refusing dependence on the Lord.
The wicked misread the poor and righteous, but God is with his people and is their refuge.
The chapter concludes with Zion-centered hope for the Lord’s saving restoration of his covenant people.
- 1: The fool’s denial of God is not merely intellectual but moral, producing corruption and vile action.
- 2-3: From heaven the Lord examines humanity and finds universal turning aside and corruption.
- 4: Those without true knowledge devour God’s people and refuse to call on the Lord.
- 5-6: The wicked will be filled with dread because God is with the righteous and is refuge for the poor.
- 7: The psalm ends in prayerful longing for the Lord to restore his people and fill Jacob and Israel with joy.
Sense fool, morally senseless person
Definition One who is morally and spiritually foolish, acting without reverence for God.
References Psalm 14:1
Lexicon fool, morally senseless person
Why it matters The psalm’s opening diagnosis centers on folly as a heart-level denial of God, not merely intellectual weakness.
Pastoral Entry
לֵב is the Hebrew word English Bibles almost always render 'heart,' but that translation requires immediate rescue from centuries of misreading. In contemporary use, 'heart' has been privatised into the realm of emotion and sentiment — the seat of feeling as opposed to thinking. The Hebrew word refuses that division entirely. לֵב is the integrated centre of the human person: the place where thought is formed, will is exercised, decisions are made, desires are shaped, and character is revealed. When the Old Testament speaks of the heart, it is speaking of what we would distribute across the brain, the soul, the conscience, and the will. The heart is not the irrational self in contrast to the rational self. It is the whole self at its deepest level of operation.
This means that לֵב carries extraordinary theological weight throughout the Hebrew scriptures. When God commands Israel to love him with all their heart in Deuteronomy 6:5, he is not asking for emotional warmth alongside intellectual distance. He is demanding the total allegiance of the whole person — mind, will, desire, and direction — toward himself. When Proverbs 4:23 instructs the reader to guard the heart above all else, because from it flow the springs of life, the sage is identifying the heart as the generative centre of the whole moral life, not merely the emotional life. What the heart believes and treasures will determine what the hands do and what the mouth says.
The Old Testament is unflinching about the heart's problem. Jeremiah 17:9 delivers one of the most sobering verdicts in Scripture: the heart is deceitful above all things and desperately sick. The heart that was made to orient toward God has turned in on itself. It plots, deceives, and conceals its own corruption. No human diagnosis can fully expose it. Only God searches the heart and tests it. This realism about the heart's condition is not cynical anthropology; it is the biblical setup for one of the Old Testament's most stunning promises.
That promise arrives in Jeremiah 31:33 and Ezekiel 36:26 — the two great new-covenant heart-texts. God will write his law not on stone tablets but on the heart itself. He will remove the heart of stone and give a heart of flesh. The transformation Israel could not achieve by discipline or religious effort, God himself will accomplish by sovereign grace. The heart that was the problem becomes the site of redemption. Pastorally, this arc — from the commanded heart (Deuteronomy), to the guarded heart (Proverbs), to the exposed heart (Jeremiah 17), to the transformed heart (Jeremiah 31, Ezekiel 36) — is one of the most pastorally rich trajectories in the Hebrew scriptures.
Sense heart, inner person, will, mind
Definition The inner center of thought, desire, will, and moral orientation.
References Psalm 14:1
Lexicon heart, inner person, will, mind
Why it matters The fool’s denial begins in the heart, showing that the psalm is diagnosing inner rebellion, not only outward behavior.
Sense no God, God is absent or irrelevant
Definition A statement of denial that functions practically and morally, rejecting God’s authority and accountability.
References Psalm 14:1
Lexicon no God, God is absent or irrelevant
Why it matters This phrase frames the corruption that follows; the fool lives as though God does not rule, see, or judge.
Pastoral Entry
Šāḥat means to destroy, corrupt, ruin, or go to ruin. The word covers the whole range of moral and physical destruction: the earth that is 'corrupted' before the flood (Gen. 6. 11-12), the destroying angel that passes through Egypt, the king who devastates a nation, and the people who corrupt themselves by turning to idols. The related noun šaḥat can mean a pit or trap, reflecting the root's sense of destruction as a descent into something from which there is no return.
Šāḥat is one of the Hebrew Bible's words for what sin does to creation and to human beings: it corrupts. This is not simply the language of annihilation but of spoiling — of something made good being reduced to a ruined form of itself. Genesis uses the word to describe the state of the earth before the flood: all flesh had corrupted its way (6. 12). The word covers violence (6.
11), Idolatry (Deut. 4. 16, 9. 12), and the internal deterioration of individuals, communities, and institutions when they turn from God. The destroyer in the exodus narrative (Ex. 12. 23) and the destroyers sent against Sodom (Gen. 19. 13) use a related participle — the one who destroys is the agent of God's judgment against what has already corrupted itself.
The prophets use šāḥat for the self-destruction that follows apostasy: you have corrupted more than the nations around you (Ezek. 16. 47).
Form in passage Hiphil · Perfect · 3rd Person · Common · Plural What is this?
Sense to corrupt, ruin, destroy
Definition To become spoiled, ruined, morally corrupted, or destructive.
References Psalm 14:1, 3
Lexicon to corrupt, ruin, destroy
Why it matters Human rejection of God produces moral ruin and vile conduct.
Form in passage Feminine · Singular · Absolute What is this?
Sense deed, practice, action
Definition A deed, action, or practice, here morally abominable or corrupt.
References Psalm 14:1
Lexicon deed, practice, action
Why it matters The psalm moves from the fool’s heart to his conduct, showing that theology and ethics cannot be separated.
Form in passage Hiphil · Perfect · 3rd Person · Masculine · Singular What is this?
Sense to look down, gaze from above
Definition To look out or down from a high place with attentive observation.
References Psalm 14:2
Lexicon to look down, gaze from above
Why it matters The Lord’s heavenly examination establishes that the verdict on humanity comes from God’s own sight.
Form in passage Hiphil · Participle active What is this?
Sense to understand, act wisely, have insight
Definition To have insight, prudence, or wise understanding.
References Psalm 14:2
Lexicon to understand, act wisely, have insight
Why it matters True understanding is measured by seeking God; lack of Godward wisdom belongs to the psalm’s diagnosis of sin.
Pastoral Entry
דָּרַשׁ (darash) is the Hebrew verb for seeking — specifically seeking YHWH, inquiring of him, consulting his word and his prophets, and the opposite: consulting false gods, the dead, or idols instead. The local Hebrew index currently counts about 165 occurrences, and the verb remains a theologically important seeking word in the Hebrew Bible. The verb's semantic center is intentional pursuit: darash is not accidental encounter but deliberate seeking. The classic theological use is 'seek YHWH' — a summons that runs from Deuteronomy through the prophets and into the Psalms, often with the covenant promise that YHWH will be found by those who seek him rightly.
Deuteronomy 4:29 gives darash its paradigmatic promise: 'But from there you will darash YHWH your God and you will find him, if you darash him with all your heart and with all your soul.' The context is Moses's prediction of exile and restoration: when Israel is scattered among the nations and in great trouble, they will darash YHWH. The seeking of exile is the seeking YHWH promises to honor — the condition of finding him is not impressive circumstances but whole-hearted darash.
Amos 5:4-6 gives darash its most urgent prophetic form: 'For thus says YHWH to the house of Israel: Darash me, and you will live; but do not darash Bethel, and do not go to Gilgal, and do not cross over to Beersheba.' The shrines of Israel's false worship (Bethel, Gilgal, Beersheba) are contrasted with darash-YHWH. Life is found in seeking YHWH; death is found in seeking the shrines. The brevity of the command is its power: 'darash me, and you will live.'
Isaiah 55:6-7 gives darash its invitation-and-urgency use: 'Darash YHWH while he may be found; call upon him while he is near; let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to YHWH, that he may have compassion on him, and to our God, for he will abundantly pardon.' The 'while he may be found' introduces an element of urgency: the window of darash is not unlimited. The invitation is to the wicked as much as the righteous — darash is preceded by forsaking wickedness, and followed by compassionate pardon.
Ezra 7:10 gives darash its Torah-study use: 'Ezra had set his heart to darash the Torah of YHWH, and to do it and to teach his statutes and rules in Israel.' The three-part pattern of Ezra's darash — study the Torah, do the Torah, teach the Torah — is the model for the scribal and the pastoral vocation. Darash is first inward (heart set on seeking), then practical (to do it), then communal (to teach it). The same verb covers seeking YHWH in prayer (Deut 4:29), seeking him through his prophets (1 Sam 9:9), and seeking him through his written word (Ezra 7:10) — the object is YHWH; the mode varies.
For the preacher, דָּרַשׁ (darash) defines the posture of the covenant life: the community that darash YHWH — in prayer, through his word, through his prophets — is the community that finds him and lives. Its opposite (darash false gods, the dead, or the shrines) is the community of death. The summons to seek YHWH while he may be found (Isa 55:6) is the urgent invitation of the gospel before the window closes.
Form in passage Qal · Participle active What is this?
Sense to seek, inquire, pursue
Definition To seek with care, inquire after, or pursue.
References Psalm 14:2
Lexicon to seek, inquire, pursue
Why it matters The absence of seeking God is one of the Lord’s central findings as he examines humanity.
Sense to turn aside, depart, go away
Definition To deviate, depart from the right way, or turn away.
References Psalm 14:3
Lexicon to turn aside, depart, go away
Why it matters Humanity’s corruption is pictured as departure from God’s way.
Sense to do good, perform what is morally good
Definition To act in a way that is good, pleasing, and morally right.
References Psalm 14:1, 3
Lexicon to do good, perform what is morally good
Why it matters The repeated denial that anyone does good forms the psalm’s universal verdict on human righteousness apart from God.
Form in passage Qal · Participle active What is this?
Sense workers of iniquity, doers of evil
Definition Those who actively practice iniquity, trouble, or wickedness.
References Psalm 14:4
Lexicon workers of iniquity, doers of evil
Why it matters The psalm shows that corrupt humanity does not merely fail privately but actively oppresses God’s people.
Sense to call upon the LORD, invoke him in prayer or worship
Definition To appeal to, invoke, or worship the LORD by name.
References Psalm 14:4
Lexicon to call upon the LORD, invoke him in prayer or worship
Why it matters The refusal to call on the Lord reveals self-sufficient rebellion and lack of true dependence.
Pastoral Entry
צַדִּיק is the Hebrew adjective for righteous or just — but the English word 'righteous' has accumulated religious connotations that obscure the original force of the Hebrew. צַדִּיק is a relational term before it is a moral one. The root צֶדֶק (righteousness) is a legal and relational concept: to be righteous is to be in right standing within a relationship, to have fulfilled the obligations that the relationship demands, to be the kind of person who can be counted on to act consistently with the covenant that defines the relationship.
A צַדִּיק judge is not merely a good person — he is one who delivers just judgments, who acts in accordance with the standard the legal relationship requires. A צַדִּיק man in a business transaction is one who deals fairly, whose word can be trusted, whose conduct matches the covenant. The local Hebrew artifact indexes the word at about 206 OT occurrences, spanning every domain: the righteous God who will not pervert justice (Gen 18:25), the righteous person whose life exhibits covenant-consistent character (Ps 1:6), the righteous suffering one whose vindication becomes the central OT question (Job, Ps 22, Isa 53), and the Righteous Branch who will execute justice and righteousness in the land (Jer 23:5).
The concentration of צַדִּיק in the Psalms and Proverbs reflects its wisdom-literature home: the righteous are those whose lives are aligned with God's order and whose character can be trusted in the full range of human relationships. The prophetic application of צַדִּיק is twofold: God as the standard of all righteousness ('shall not the Judge of all the earth do right?'
Gen 18:25), and the coming Righteous One who will establish that standard definitively. For Paul, δίκαιος (the LXX translation of צַדִּיק) becomes the word for what believers are declared to be in Christ — justified, reckoned righteous — which imports the full relational weight of צַדִּיק into the NT doctrine of justification.
Sense righteous, just, one aligned with God’s way
Definition One characterized by covenantal uprightness and moral alignment with God.
References Psalm 14:5
Lexicon righteous, just, one aligned with God’s way
Why it matters The psalm distinguishes the righteous generation from evildoers, while still preserving the broader verdict of universal sin.
Pastoral Entry
עָנִי names the person who has been pressed down. BDB's gloss — 'depressed in mind or circumstances' — is accurate but too clinical. The Hebrew word carries the weight of someone who has been subjected to forces beyond their control: poverty, oppression, social marginalization, suffering, and the peculiar spiritual condition of those who have learned not to trust their own resources. This last shade is crucial for the Psalms. The עָנִי in the Psalter is not simply poor in wallet; they are poor in pride. The word shades into humility precisely because affliction strips away the pretension of self-sufficiency.
This is why God's relationship to the עָנִי is so theologically dense in the Hebrew Bible. It is not sentiment — it is covenant. Yahweh is the defender of the afflicted, the one who hears the cry of the poor, the God who does not despise the prayer of the lowly. The Psalms repeatedly ground their confidence in prayer on this covenantal reality: because I am עָנִי, God will hear. Because I have no human patron, I can come to the divine patron. The affliction that strips away human confidence becomes the qualification for divine access.
Isaiah 61 is the canonical high point: the Lord's anointed is sent to preach good news specifically to the עָנִי. This passage, which Jesus quotes in the Nazareth synagogue (Luke 4), defines the mission of the Messiah in terms of this word. Poverty and affliction are not obstacles to the kingdom — they are its entry point. The Beatitudes echo the same structure: the poor in spirit are first, because emptiness before God is the soil into which blessing enters. Understanding עָנִי means understanding why the kingdom belongs to those who know they need it.
Sense poor, afflicted, humble, vulnerable
Definition One who is afflicted, lowly, poor, or vulnerable.
References Psalm 14:6
Lexicon poor, afflicted, humble, vulnerable
Why it matters The poor are shamed by evildoers but sheltered by the Lord, showing God’s covenant concern for the vulnerable righteous.
Sense refuge, shelter, place of protection
Definition A shelter or place of safety from danger.
References Psalm 14:6
Lexicon refuge, shelter, place of protection
Why it matters The Lord is the poor person’s refuge, answering the shame and oppression caused by the wicked.
Pastoral Entry
יְשׁוּעָה (yeshuah) is the Hebrew word for salvation — the noun form of the verb יָשַׁע (yasha, to save, rescue, deliver). It is the word from which the name Yeshua (Jesus) is formed, and its local-index occurrences concentrate almost entirely in the Psalms and Isaiah: the two books that together constitute the OT's most developed theology of divine saving action.
The Song of the Sea (Exod 15:2) gives yeshuah its foundational setting: 'The Lord is my strength and my song, and he has become my yeshuah (salvation).' This is the first use of yeshuah in the OT and it sets the pattern: yeshuah is YHWH's own act of rescue celebrated in song by those he has delivered. The Exodus is the prototype for later yeshuah language: the slave-people rescued from Pharaoh become the witnesses and singers of YHWH's yeshuah. Isaiah 12:2 quotes Exodus 15:2 directly in the context of eschatological restoration: 'Behold, El is my yeshuah; I will trust and will not be afraid; for the Lord YHWH is my strength and my song, and he has become my yeshuah.' The Exodus yeshuah is the template for the final yeshuah.
Psalm 3:8 gives yeshuah its theological address: 'Layeshuah YHWH (Salvation belongs to YHWH); your blessing be on your people.' The definitive claim of the Psalter is that yeshuah is not a human achievement or a predictable outcome — it belongs to YHWH. It is dispensed by him, sourced in him, and credited to him. Psalm 62:1 gives the waiting form: 'Akh el Elohim domi nafshi, mimmennu yeshuati (Only to God silence my soul; from him my salvation).' The soul waits in silence for YHWH's yeshuah, knowing that all other sources of rescue are false.
Isaiah 49:6 gives yeshuah its universal scope: 'I will make you as a light for the nations, that my yeshuah (salvation) may reach to the end of the earth.' The Servant's mission is not merely to restore the remnant of Israel but to carry YHWH's yeshuah to the ends of the earth. Isaiah 52:10 is the culmination: 'The Lord has bared his holy arm before the eyes of all the nations, and all the ends of the earth shall see the yeshuah of our God.' The universality of YHWH's saving action — visible to all nations — is the telos of the Isaianic yeshuah-arc.
The name of Jesus is yeshuah in Aramaic/Hebrew form. Matthew 1:21 makes the etymology explicit: 'you shall call his name Jesus (Yesous), for he will save (sosei) his people from their sins.' The angel's explanation of the name is a yeshuah-interpretation: the one named Yeshua/Jesus is himself the yeshuah of God embodied. Luke 2:30 gives Simeon's declaration: 'for my eyes have seen your salvation (to soterion sou)' — the infant Jesus is the yeshuah of YHWH that Simeon has waited his lifetime to see.
For the preacher, יְשׁוּעָה (yeshuah) establishes the grammar of divine saving action: it begins at the exodus (Exod 15:2), runs through the Psalter's prayers and praises (Ps 3:8, 62:1, 118:14), reaches its prophetic scope in Isaiah (49:6, 52:10), and finds its embodiment in the one whose name is yeshuah itself — Jesus.
Form in passage Feminine · Singular · Construct What is this?
Sense salvation, deliverance, rescue
Definition Deliverance or rescue brought by the LORD.
References Psalm 14:7
Lexicon salvation, deliverance, rescue
Why it matters The psalm’s final hope is that salvation would come from Zion and restore God’s people.
Sense Zion, the LORD’s chosen dwelling and royal worship center
Definition Jerusalem/Zion as the covenantal center of worship, kingship, and divine salvation.
References Psalm 14:7
Lexicon Zion, the LORD’s chosen dwelling and royal worship center
Why it matters The psalm’s hope is not generic optimism but salvation arising from the Lord’s covenant dwelling and kingdom purposes.
Cross-language bridge 2 links · View in lexicon
Form in passage Feminine · Singular · Construct What is this?
Sense restore fortunes, turn captivity, bring restoration
Definition To reverse distress, restore a people’s condition, or bring back from captivity or calamity.
References Psalm 14:7
Lexicon restore fortunes, turn captivity, bring restoration
Why it matters The final prayer looks for the Lord to reverse his people’s distress and renew their joy.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
| v.1 | H559אָמַרQal · Perfect · IndicativeH7843שָׁחַתHiphil · Perfect · IndicativeH8581תַּעָבHiphil · Perfect · IndicativeH6213עָשָׂהQal · Participle |
| v.2 | H8259שָׁקַףHiphil · Perfect · IndicativeH7919שָׂכַלHiphil · ParticipleH1875דָּרַשׁQal · Participle |
| v.3 | H5493סוּרQal · Perfect · IndicativeH444אָלַחNiphal · Perfect · IndicativeH6213עָשָׂהQal · Participle |
| v.4 | H3045יָדַעQal · Perfect · IndicativeH6466פָּעַלQal · ParticipleH398אָכַלQal · ParticipleH398אָכַלQal · Perfect · IndicativeH7121קָרָאQal · Perfect · Indicative |
| v.5 | H6342פָּחַדQal · Perfect · Indicative |
| v.6 | H954בּוּשׁHiphil · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.7 | H5414נָתַןQal · Imperfect · Indicative/jussiveH1523גִּילQal · Imperfect · Indicative/jussiveH8055שָׂמַחQal · Imperfect · Indicative/jussive |
Aspect in Hebrew is grammatical form, not tense. Perfect = completed action; Imperfect = incomplete/ongoing. Stem modifies action type (Qal=simple, Niphal=passive, Piel=intensive).
Morphology: OSHB WLC (Open Scriptures, CC BY 4.0) · STEPBible TEHMC (Tyndale House, CC BY 4.0)
Theological Argument
Psalm 14 argues that humanity’s rejection of God results in universal corruption and oppressive folly, but the Lord sees, remains with the righteous, shelters the poor, and will bring saving restoration to his people.
Folly exposed, humanity examined, corruption universalized, oppression condemned, divine refuge confessed, Zion salvation desired.
- 1.The denial of God begins in the heart and manifests in corrupt conduct.
- 2.The LORD’s heavenly examination reveals humanity’s universal failure to understand and seek him.
- 3.Sinful folly is predatory, consuming God’s people and refusing to call on the LORD.
- 4.The wicked will be terrified because God is present with the righteous.
- 5.The poor may be shamed by evildoers, but the LORD is their refuge.
- 6.The final hope for God’s people is salvation from Zion and the LORD’s restoration of his covenant people.
Theological Focus
- The folly of practical atheism
- Universal human corruption
- Divine examination
- Failure to seek God
- Oppression of God’s people
- God’s presence with the righteous
- The Lord as refuge for the poor
- Zion-centered salvation
- Restoration of God’s people
- Joy after deliverance
- Folly as moral rebellion
- Universal corruption
- Predatory evil
- Divine refuge
- Salvation from Zion
- Hamartiology
- Doctrine of God
- Anthropology
- Judgment
- Grace and Salvation
- Christology
- Ecclesiology
Theological Themes
The fool is not merely lacking information but living with a heart posture that denies God’s authority and produces corrupt conduct.
The Lord’s search shows that sin is not isolated to a few wicked people; humanity as a whole has turned aside.
The absence of seeking God is central to the psalm’s diagnosis of human sin.
Corruption becomes social and communal as evildoers devour God’s people and shame the poor.
The Lord shelters the poor and remains present with the righteous even when they are oppressed.
The psalm ends with covenant hope that the Lord will restore his people and turn lament into joy.
Covenant Significance
Psalm 14 exposes the covenantal seriousness of rejecting God and failing to seek him. It also comforts the righteous poor by declaring that the Lord is with them and will bring salvation from Zion.
- Covenant accountability - The Lord looks down and examines humanity, showing that all people live before his searching gaze.
- Covenant corruption - Turning from God produces corrupt conduct, oppression, and refusal to call on the Lord.
- Covenant refuge - The Lord identifies with and protects the righteous poor whom the wicked shame.
- Covenant restoration - The prayer for salvation from Zion looks for the Lord to restore Jacob and Israel with joy.
- Genesis 6:5 - Human wickedness and heart corruption before the flood parallel Psalm 14’s sweeping diagnosis.
- Genesis 11:5 - The Lord comes down to see human rebellion, echoing the pattern of divine examination.
- Deuteronomy 32:5-6 - A crooked and corrupt generation acts foolishly toward the Lord.
- Psalm 53 - Psalm 53 closely parallels Psalm 14 and reinforces its diagnosis of folly and corruption.
- Isaiah 59:1-16 - Human sin, injustice, and lack of righteousness create the need for the Lord’s saving intervention.
Canonical Connections
Psalm 14 becomes a key canonical witness to the universality of sin and the need for divine righteousness.
The fool’s heart-level denial of God fits the wisdom contrast between fear of the Lord and destructive folly.
God sees, searches, and judges human hearts and actions from heaven.
The righteous are opposed by evildoers but are not abandoned, because God is with them.
The hope for salvation from Zion develops across the canon and is fulfilled in the saving reign of the Messiah.
Cross References
Canon-Wide Connections
Cross-reference data: OpenBible.info (CC BY 4.0)
Psalm 14 is gospel-preparatory because it strips away confidence in human righteousness. The Lord’s verdict is universal corruption: none understands, none seeks God, and none does good. The hope must therefore come from God himself. In Christ, salvation comes through Israel’s Messiah, the righteous one who stands where sinners fail, bears judgment, and restores his people to joy.
- Universal sin - The psalm exposes the corruption of humanity and the absence of true God-seeking apart from divine grace.
- Need for righteousness - If none does good, then sinners need a righteousness that comes from outside themselves.
- Divine initiative - The Lord looks, judges, shelters, and brings salvation · hope begins with God’s action.
- Christ the righteous one - Jesus is the truly righteous man who fulfills what corrupt humanity fails to be.
- Salvation from Zion - The psalm’s longing for salvation from Zion finds gospel fulfillment in the Messiah who comes through Israel and brings redemption.
- Restored joy - The gospel turns the lament of corruption into the joy of restored people who rejoice in God’s salvation.
- Do not preach Psalm 14 as mere moral critique of atheists · it exposes universal human sin.
- Do not soften the psalm’s verdict of corruption in order to preserve human self-confidence.
- Do not speak of the righteous in a way that ignores the need for grace and redemption.
- Do not detach salvation from Zion from the covenant storyline fulfilled in Christ.
- Do not end with depravity alone · the psalm itself ends with salvation, restoration, and joy.
Primary Emphasis
Psalm 14 prepares for the gospel by exposing universal human corruption and the inability of humanity to produce righteousness before God. Its longing for salvation from Zion finds fulfillment in Christ, the righteous one who comes from Israel, identifies with the poor and oppressed, bears sin, and brings the saving restoration that sinners cannot produce for themselves.
The psalm also contributes to the New Testament’s argument that all stand under sin and need the righteousness and redemption God provides in Christ.
Chapter Contribution
Psalm 14 argues that humanity’s rejection of God results in universal corruption and oppressive folly, but the Lord sees, remains with the righteous, shelters the poor, and will bring saving restoration to his people.
God’s presence among His people is the source of protection for the righteous and terror for the wicked.
Wickedness is often rooted in the functional belief that God is either absent or non-existent, leading to moral lawlessness.
God’s ultimate goal for His people is the reversal of the effects of sin and the restoration of joy.
Sin has so permeated human nature that no one is naturally good or inclined to seek God apart from grace.
Psalm 14 gives a major biblical witness to universal human corruption, practical denial of God, and failure to seek him.
The Lord sees from heaven, examines humanity, stands with the righteous, shelters the poor, and brings salvation.
Human beings apart from God are morally corrupt, spiritually foolish, and unable to produce true goodness before the Lord.
Evildoers will be filled with dread because God is with the righteous and exposes their oppression.
The hope of the psalm lies not in human reform but in salvation that comes from the Lord.
The psalm’s diagnosis of universal sin and longing for Zion salvation contributes to the gospel need fulfilled in Christ.
The Lord is with the righteous generation and shelters the poor among his people, shaping the community’s identity and ethics.
Theological exposition and fulfillment
- Psalm 14 is gospel-preparatory because it strips away confidence in human righteousness. The Lord’s verdict is universal corruption: none understands, none seeks God, and none does good. The hope must therefore come from God himself. In Christ, salvation comes through Israel’s Messiah, the righteous one who stands where sinners fail, bears judgment, and restores his people to joy.
Humanity’s deepest problem is heart-level rebellion against God, and the only sufficient hope is the Lord’s saving restoration.
God’s people must be freed from naïve views of sin, trained to call on the Lord, and strengthened to hope in his refuge and salvation.
Humble God-seeking, sober repentance, dependence in prayer, protection of the vulnerable, and joy in divine salvation.
- Pray Psalm 14 as a confession of human sin and a plea for saving restoration.
- Examine areas of practical atheism where actions deny what the mouth confesses.
- Reject self-righteousness by receiving the Lord’s verdict on humanity seriously.
- Call on the Lord in daily dependence rather than functioning by self-sufficiency.
- Refuse to shame the poor or exploit the vulnerable.
- Use the psalm to explain why the gospel is necessary, not optional.
- Rejoice that God’s salvation answers what human corruption cannot fix.
- Psalm 14 gives a severe warning against heart-level denial of God, moral corruption, failure to seek the Lord, oppression of God’s people, and confidence in a world where sin seems normal. It warns that divine examination exposes humanity as corrupt and that evildoers will be filled with dread before the God who is with the righteous.
- Reading 'there is no God' only as modern philosophical atheism. - The psalm addresses heart-level and practical denial of God’s rule, expressed through corrupt and vile deeds.
- Assuming the psalm only condemns especially bad people outside the covenant community. - The Lord’s examination in verses 2-3 gives a universal verdict on humanity’s corruption.
- Using the doctrine of human corruption to deny the reality of the righteous in the psalm. - The psalm holds both truths: humanity is universally corrupt before God, and God is with the righteous as his covenant people.
- Treating the poor merely as an economic category. - The poor in this psalm are the vulnerable righteous whose plans are shamed by evildoers but whose refuge is the Lord.
- Turning the psalm into despair over the human condition. - The psalm ends in hope for salvation from Zion and restoration of God’s people.
- Flattening Zion into a generic symbol of optimism. - Zion carries covenant, worship, kingdom, and salvation significance within the biblical storyline.
- Where am I tempted to live practically as though God does not see, rule, or judge?
- Do I treat sin as a surface problem, or do I recognize its heart-level corruption?
- How does Psalm 14 confront my confidence in human goodness apart from God’s grace?
- Do I seek God, or merely use religious language while pursuing my own way?
- Where might my speech, leadership, or decisions shame the plans of the poor rather than shelter them?
- Do I call on the Lord as a mark of dependence, or do I function as self-sufficient?
- How does the gospel answer the universal corruption exposed in this psalm?
- What would it look like to rejoice in the Lord’s restoration before the fullness of deliverance is visible?
- Psalm 14 should be preached as both diagnosis and hope: the fool’s heart, the Lord’s verdict, the oppression of the righteous, and salvation from Zion.
- The psalm provides a biblical framework for explaining universal sin without reducing sin to isolated bad actions.
- The psalm helps counselees see that denying God’s rule practically leads to disordered desires, corrupt patterns, and relational harm.
- The chapter forms believers to seek God, call on him, and reject self-sufficient folly.
- Leaders must protect the vulnerable and refuse patterns that devour God’s people or shame the faithful poor.
- The congregation can use Psalm 14 to confess human corruption, depend on divine grace, and long for salvation with joy.
- The psalm anchors doctrines of sin, judgment, refuge, and salvation in worship-shaped Scripture rather than abstract system alone.
The psalm moves the reader from the fool’s internal denial to the Lord’s searching gaze.
Humanity is not treated as mildly flawed but universally corrupt and unable to seek God rightly apart from grace.
The righteous poor are not abandoned; the Lord is their refuge.
Evildoers face dread, but restored Israel rejoices in the Lord’s salvation.
The psalm drives readers toward the need for a salvation that comes from God, not from humanity.
C.F. Keil & F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (1861–91) — public domain
The Biblical World
Chapter At A Glance
The psalm moves from the fool’s denial of God and universal corruption, to the Lord’s heavenly examination of humanity, to the terror of evildoers who oppose God’s people, and finally to a longing for salvation from Zion that will restore Jacob’s joy.
Psalm 14 exposes the covenantal seriousness of rejecting God and failing to seek him. It also comforts the righteous poor by declaring that the Lord is with them and will bring salvation from Zion.
Psalm 14 is gospel-preparatory because it strips away confidence in human righteousness. The Lord’s verdict is universal corruption: none understands, none seeks God, and none does good. The hope must therefore come from God himself. In Christ, salvation comes through Israel’s Messiah, the righteous one who stands where sinners fail, bears judgment, and restores his people to joy.
Humble God-seeking, sober repentance, dependence in prayer, protection of the vulnerable, and joy in divine salvation.
Focus Points
- The folly of practical atheism
- Universal human corruption
- Divine examination
- Failure to seek God
- Oppression of God’s people
- God’s presence with the righteous
- The Lord as refuge for the poor
- Zion-centered salvation
- Restoration of God’s people
- Joy after deliverance
- Folly as moral rebellion
- Universal corruption
- Predatory evil
- Divine refuge
- Salvation from Zion
- Hamartiology
- Doctrine of God
- Anthropology
- Judgment
- Grace and Salvation
- Christology
- Ecclesiology
Cross References
Passages
Chapter opening: Psalms 14:1-3
Psa 14:6 The psalmist himself meets the oppressed full of joyous confidence, by reason of the self-manifestation of God in judgment, of which he is now become so confident and which so fills him with comfort. Instead of the sixth tristich, which we expected, we have another distich. The Hiph . הבישׁ with a personal object signifies: to put any one to shame, i.
e. , to bring it about that any one must be ashamed, e. g. , Psa 44:8 (cf. Psa 53:6, where the accusative of the person has to be supplied), or absolutely: to act shamefully, as in the phrase used in Proverbs, בּן מיבישׁ (a prodigal son). It appears only here with a neuter accusative of the object, not in the signification to defame (Hitz.) , - a meaning it never has (not even in Pro 13:5, where it is blended with הבאישׁ to make stinking, i.
e. , a reproach, Gen 34:30) - but to confound, put to shame = to frustrate (Hupf.) , which is at once the most natural meaning in connection with עצת. But it is not to be rendered: ye put to shame, because... , for to what purpose is this statement with this inapplicable reason in support of it? The fut . תּבישׁוּ is used with a like shade of meaning as in Lev 19:17, and the imperative elsewhere; and כּי gives the reason for the tacitly implied clause, or if a line is really lost from the strophe, the lost clause (cf.
Isa 8:9.) : ye will not accomplish it. עצה is whatsoever the pious man, who as such suffers reproach, plans to do for the glory of his God, or even in accordance with the will of his God. All this the children of the world, who are in possession of worldly power, seek to frustrate; but viewed in the light of the final decision their attempt is futile: Jahve is his refuge, or, literally the place whither he flees to hide himself and finds a hiding or concealment (צל, Arab.
dall , סתר, Arab. sitr , Arabic also drâ ). מחסּהוּ has an orthophonic Dag . , which obviates the necessity for the reading מחסּהוּ (cf. תּעלּים Psa 10:1, טעמּו Psa 34:1, לאסּר Psa 105:22, and similar instances).
Psa 14:7 This tristich sounds like a liturgical addition belonging to the time of the Exile, unless one is disposed to assign the whole Psalm to this period on account of it. For elsewhere in a similar connection, as e. g. , in Psa 126:1-6, שׁוּב שׁבוּת means to turn the captivity, or to bring back the captives. שׁוּב has here, - as in Psa 126:4; Psa 2:3 (followed by את), cf.
Eze 47:7, the Kal being preferred to the Hiph . השׁיב (Jer 32:44; Jer 33:11) in favour of the alliteration with שׁבוּת (from שׁבה to make any one a prisoner of war), - a transitive signification, which Hengstenberg (who interprets it: to turn back, to turn to the captivity, of God’s merciful visitation), vainly hesitates to admit. But Isa 66:6, for instance, shows that the exiles also never looked for redemption anywhere but from Zion.
Not as though they had thought, that Jahve still dwelt among the ruins of His habitation, which indeed on the contrary was become a ruin because He had forsaken it (as we read in Ezekiel); but the moment of His return to His people is also the moment when He entered again upon the occupation of His sanctuary, and His sanctuary, again appropriated by Jahve even before it was actually reared, is the spot whence issues the kindling of the divine judgment on the enemies of Israel, as well as the spot whence issues the brightness of the reverse side of this judgment, viz. , the final deliverance, hence even during the Exile, Jerusalem is the point (the kibla ) whither the eye of the praying captive was directed, Dan 6:11.
There would therefore be nothing strange if a psalm-writer belonging to the Exile should express his longing for deliverance in these words: who gives = oh that one would give = oh that the salvation of Israel were come out of Zion! But since שׁוב שׁבות also signifies metaphorically to turn misfortune, as in Job 42:10; Eze 16:53 (perhaps also in Psa 85:2, cf.
Psa 14:5), inasmuch as the idea of שׁבוּת has been generalised exactly like the German “ Elend ,” exile (Old High German elilenti = sojourn in another country, banishment, homelessness), therefore the inscribed לדוד cannot be called in question from this quarter. Even Hitzig renders: “if Jahve would but turn the misfortune of His people,” regarding this Psalm as composed by Jeremiah during the time the Scythians were in the land.
If this rendering is possible, and that it is is undeniable, then we retain the inscription לדוד. And we do so the more readily, as Jeremiah’s supposed authorship rests upon a non-recognition of his reproductive character, and the history of the prophet’s times make no allusion to any incursion by the Scythians. The condition of the true people of God in the time of Absolom was really a שׁבוּת in more than a figurative sense.
But we require no such comparison with contemporary history, since in these closing words we have only the gathering up into a brief form of the view which prevails in other parts of the Psalm, viz. , that the “righteous generation” in the midst of the world, and even of the so-called Israel, finds itself in a state of oppression, imprisonment, and bondage. If God will turn this condition of His people, who are His people indeed and of a truth, then shall Jacob rejoice and Israel be glad.
It is the grateful duty of the redeemed to rejoice. - And how could they do otherwise! The Final Hallelujah
The preceding Psalm distinguished דור צדיק, a righteous generation, from the mass of the universal corruption, and closed with a longing for the salvation out of Zion. Psa 15:1-5 answers the question: who belongs to this דור צדיק, and whom shall the future salvation avail? Psa 24:1-10, composed in connection with the removal of the Ark to Zion, is very similar.
The state of mind expressed in this Psalm exactly corresponds to the unhypocritical piety and genuine lowliness which were manifest in David in their most beauteous light on that occasion; cf. Psa 15:4 with 2Sa 6:19; Psa 15:4 with 2Sa 6:21. The fact, however, that Zion (Moriah) is called simply הר הקּדשׁ in Psa 15:1, rather favours the time of the Absolomic exile, when David was cut off from the sanctuary of his God, whilst it was in the possession of men the very opposite of those described in this Psalm (vid.
, Psa 4:6). Nothing can be maintained with any certainty except that the Psalm assumes the elevation of Zion to the special designation of “the holy mountain” and the removal of the Ark to the אהל erected there (2Sa 6:17). Isa 33:13-16 is a fine variation of this Psalm.
Psa 15:1-2 That which is expanded in the tristichic portion of the Psalm, is all contained in this distichic portion in nuce . The address to God is not merely a favourite form (Hupfeld), but the question is really, as its words imply, directed to God. The answer, however, is not therefore to be taken as a direct answer from God, as it might be in a prophetical connection: the psalmist addresses himself to God in prayer, he as it were reads the heart of God, and answers to himself the question just asked, in accordance with the mind of God.
גּוּר and שׁכן which are usually distinguished from each other like παροικεῖν and κατοικεῖν in Hellenistic Greek, are alike in meaning in this instance. It is not a merely temporary גּוּר (Psa 61:5), but for ever, that is intended. The only difference between the two interchangeable notions is this, the one denotes the finding of an abiding place of rest starting from the idea of a wandering life, the other the possession of an abiding place of rest starting from the idea of settled family life.
The holy tabernacle and the holy mountain are here thought of in their spiritual character as the places of the divine presence and of the church of God assembled round the symbol of it; and accordingly the sojourning and dwelling there is not to be understood literally, but in a spiritual sense. This spiritual depth of view, first of all with local limitations, is also to be found in Psa 27:4-5; Psa 61:5.
This is present even where the idea of earnestness and regularity in attending the sanctuary rises in intensity to that of constantly dwelling therein, Psa 65:5; Psa 84:4-5; while elsewhere, as in Psa 24:3, the outward materiality of the Old Testament is not exceeded. Thus we see the idea of the sanctuary at one time contracting itself within the Old Testament limits, and at another expanding more in accordance with the spirit of the New Testament; since in this matter, as in the matter of sacrifice, the spirit of the New Testament already shows signs of life, and works powerfully through its cosmical veil, without that veil being as yet rent.
The answer to the question, so like the spirit of the New Testament in its intention, is also itself no less New Testament in its character: Not every one who saith Lord, Lord, but they who do the will of God, shall enjoy the rights of friendship with Him. But His will concerns the very substance of the Law, viz. , our duties towards all men, and the inward state of the heart towards God.
In the expression הולך תמים (here and in Pro 28:18), תמים is either a closer definition of the subject: one walking as an upright man, like הולך רכיל one going about as a slanderer, cf. היּשׂר הולך Mic 2:7 “the upright as one walking;” or it is an accusative of the object, as in הולך צדקות Isa 33:15 : one who walks uprightness, i. e. , one who makes uprightness his way, his mode of action; since תמים may mean integrum = integritas , and this is strongly favoured by הלכים בּתמים, which is used interchangeably with it in Psa 84:12 (those who walk in uprightness).
Instead of עשׂה צדקה we have the poetical form of expression פּעל צדק. The characterising of the outward walk and action is followed in Psa 15:2 by the characterising of the inward nature: speaking truth in his heart, not: with his heart (not merely with his mouth); for in the phrase אמר בּלב, בּ is always the Beth of the place, not of the instrument-the meaning therefore is: it is not falsehood and deceit that he thinks and plans inwardly, but truth (Hitz.)
We have three characteristics here: a spotless walk, conduct ordered according to God’s will, and a truth-loving mode of thought.
Psa 15:3-5 The distich which contains the question and that containing the general answer are now followed by three tristichs, which work the answer out in detail. The description is continued in independent clauses, which, however, have logically the value of relative clauses. The perff . have the signification of abstract presents, for they are the expression of tried qualities, of the habitual mode of action, of that which the man, who is the subject of the question, never did and what consequently it is not his wont to do.
רגל means to go about, whether in order to spie out (which is its usual meaning), or to gossip and slander (here, and the Piel in 2Sa 19:28; cf. רכל, רכיל). Instead בּלשׁנו we have על־לּשׁנו (with Dag . in the second ל, in order that it may be read with emphasis and not slurred over), because a word lies upon the tongue ere it is uttered, the speaker brings it up as it were from within on to his tongue or lips, Psa 16:4; Psa 50:16; Eze 36:3.
The assonance of לרעהוּ רעה is well conceived. To do evil to him who is bound to us by the ties of kindred and friendship, is a sin which will bring its own punishment. קרוב is also the parallel word to רע in Exo 32:27. Both are here intended to refer not merely to persons of the same nation; for whatever is sinful in itself and under any circumstances whatever, is also sinful in relation to every man according to the morality of the Old Testament.
The assertion of Hupfeld and others that נשׂא in conjunction with חרפּה means efferre = effari , is opposed by its combination with על and its use elsewhere in the phrase נשׁא חרפה “to bear reproach” (Psa 69:8). It means (since נשׁא is just as much tollere as ferre ) to bring reproach on any one, or load any one with reproach. Reproach is a burden which is more easily put on than cast off; au dacter calumniare, semper aliquid haeret.
In Psa 15:4 the interpretation “he is little in his own eyes, despised,” of which Hupfeld, rejecting it, says that Hitzig has picked it up out of the dust, is to be retained. Even the Targ. , Saad. , Aben-Ezra, Kimchi, Urbino (in his Grammar, אהל מועד) take נבזה בעיניו together, even though explaining it differently, and it is accordingly accented by Baer נמאס | נבזה בּע יניו ( Mahpach, Asla Legarme, Rebia magnum ).
God exalts him who is קטן בּעיניו, 1Sa 15:17. David, when he brought up the ark of his God, could not sufficiently degrade himself (נקל), and appeared שׁפל בּעניו, 2Sa 6:22. This lowliness, which David also confesses in Psa 131:1-3, is noted here and throughout the whole of the Old Testament, e. g. , Isa 57:15, as a condition of being well-pleasing before God; just as it is in reality the chief of all virtues.
On the other hand, it is mostly translated either, according to the usual accentuation, with which the Beth of בעיניו is dageshed: the reprobate is despised in his eyes (Rashi, Hupf.) , or in accordance with the above accentuation: despised in his eyes is the reprobate (Maurer, Hengst. , Olsh. , Luzzatto); but this would say but little, and be badly expressed.
For the placing together of two participles without an article, and moreover of similar meaning, with the design of the one being taken as subject and the other as predicate, is to be repudiated simply on the ground of style; and the difference among expositors shows how equivocal the expression is. On the other hand, when we translate it: “despicable is he in his own eyes, worthy to be despised” (Ges.
§134, 1), we can appeal to Psa 14:1, where השׁהיתוּ is intensified just in the same way by התעיבוּ, as נבזה is here by נמאס; cf. also Gen 30:31; Job 31:23; Isa 43:4. The antithesis of Psa 15:4 to Psa 15:4 is also thus fully met: he himself seems to himself unworthy of any respect, whereas he constantly shows respect to others; and the standard by which he judges is the fear of God.
His own fear of Jahve is manifest from the self-denying strictness with which he performs his vows. This sense of נשׁבּע להרע is entirely misapprehended when it is rendered: he swears to his neighbour (רע = רע), which ought to be לרענוּ, or: he swears to the wicked (and keeps to what he has thus solemnly promised), which ought to be לרע; for to what purpose would be the omission of the elision of the article, which is extremely rarely (Psa 36:6) not attended to in the classic style of the period before the Exile?
The words have reference to Lev 5:4 : if any one swear, thoughtlessly pronouncing להרע או להיטיב, to do evil or to do good, etc. The subject spoken of is oaths which are forgotten, and the forgetting of which must be atoned for by an asham , whether the nature of the oath be something unpleasant and injurious, or agreeable and profitable, to the person making the vow.
The retrospective reference of להרע to the subject is self-evident; for to injure another is indeed a sin, the vowing and performance of which, not its omission, would require to be expiated. On להרע = להרע vid. , Ges. §67, rem. 6. The hypothetical antecedent (cf. e. g. , 2Ki 5:13) is followed by ולא ימר is an apodosis. The verb המיר is native to the law of vows, which, if any one has vowed an animal in sacrifice, forbids both changing it for its money value (החליף) and exchanging it for another, be it טוב ברע או־רע בּטוב, Lev 27:10, Lev 27:33.
The psalmist of course does not use these words in the technical sense in which they are used in the Law. Swearing includes making a vow, and לא ימר disavows not merely any exchanging of that which was solemnly promised, but also any alteration of that which was sworn: he does not misuse the name of God in anywise, לשּׁוא. In Psa 15:5 the psalmist also has a passage of the Tôra before his mind, viz.
, Lev 25:37, cf. Exo 22:24; Deu 23:20; Eze 18:8. נתן בּנשׁך signifies to give a thing away in order to take usury (נשׁך( yrusu ekat ot r from נשׁך to bite, δάκνειν) for it. The receiver or demander of interest is משּׁיך, the one who pays interest נשׁוּך, the interest itself נשׁך. The trait of character described in Psa 15:5 also recalls the language of the Mosaic law: שׁחד לא לקח, the prohibition Exo 23:8; Deu 16:19; and על־נקי, the curse Deu 27:25 : on account of the innocent, i.
e. , against him, to condemn him. Whether it be as a loan or as a gift, he gives without conditions, and if he attain the dignity of a judge he is proof against bribery, especially with reference to the destruction of the innocent. And now instead of closing in conformity with the description of character already given: such a man shall dwell, etc. , the concluding sentence takes a different form, moulded in accordance with the spiritual meaning of the opening question: he who doeth these things shall never be moved (ימּוט fut .
Niph .) , he stands fast, being upheld by Jahve, hidden in His fellowship; nothing from without, no misfortune, can cause his overthrow.
Psa 15:3-5 The distich which contains the question and that containing the general answer are now followed by three tristichs, which work the answer out in detail. The description is continued in independent clauses, which, however, have logically the value of relative clauses. The perff . have the signification of abstract presents, for they are the expression of tried qualities, of the habitual mode of action, of that which the man, who is the subject of the question, never did and what consequently it is not his wont to do.
רגל means to go about, whether in order to spie out (which is its usual meaning), or to gossip and slander (here, and the Piel in 2Sa 19:28; cf. רכל, רכיל). Instead בּלשׁנו we have על־לּשׁנו (with Dag . in the second ל, in order that it may be read with emphasis and not slurred over), because a word lies upon the tongue ere it is uttered, the speaker brings it up as it were from within on to his tongue or lips, Psa 16:4; Psa 50:16; Eze 36:3.
The assonance of לרעהוּ רעה is well conceived. To do evil to him who is bound to us by the ties of kindred and friendship, is a sin which will bring its own punishment. קרוב is also the parallel word to רע in Exo 32:27. Both are here intended to refer not merely to persons of the same nation; for whatever is sinful in itself and under any circumstances whatever, is also sinful in relation to every man according to the morality of the Old Testament.
The assertion of Hupfeld and others that נשׂא in conjunction with חרפּה means efferre = effari , is opposed by its combination with על and its use elsewhere in the phrase נשׁא חרפה “to bear reproach” (Psa 69:8). It means (since נשׁא is just as much tollere as ferre ) to bring reproach on any one, or load any one with reproach. Reproach is a burden which is more easily put on than cast off; au dacter calumniare, semper aliquid haeret.
In Psa 15:4 the interpretation “he is little in his own eyes, despised,” of which Hupfeld, rejecting it, says that Hitzig has picked it up out of the dust, is to be retained. Even the Targ. , Saad. , Aben-Ezra, Kimchi, Urbino (in his Grammar, אהל מועד) take נבזה בעיניו together, even though explaining it differently, and it is accordingly accented by Baer נמאס | נבזה בּע יניו ( Mahpach, Asla Legarme, Rebia magnum ).
God exalts him who is קטן בּעיניו, 1Sa 15:17. David, when he brought up the ark of his God, could not sufficiently degrade himself (נקל), and appeared שׁפל בּעניו, 2Sa 6:22. This lowliness, which David also confesses in Psa 131:1-3, is noted here and throughout the whole of the Old Testament, e. g. , Isa 57:15, as a condition of being well-pleasing before God; just as it is in reality the chief of all virtues.
On the other hand, it is mostly translated either, according to the usual accentuation, with which the Beth of בעיניו is dageshed: the reprobate is despised in his eyes (Rashi, Hupf.) , or in accordance with the above accentuation: despised in his eyes is the reprobate (Maurer, Hengst. , Olsh. , Luzzatto); but this would say but little, and be badly expressed.
For the placing together of two participles without an article, and moreover of similar meaning, with the design of the one being taken as subject and the other as predicate, is to be repudiated simply on the ground of style; and the difference among expositors shows how equivocal the expression is. On the other hand, when we translate it: “despicable is he in his own eyes, worthy to be despised” (Ges.
§134, 1), we can appeal to Psa 14:1, where השׁהיתוּ is intensified just in the same way by התעיבוּ, as נבזה is here by נמאס; cf. also Gen 30:31; Job 31:23; Isa 43:4. The antithesis of Psa 15:4 to Psa 15:4 is also thus fully met: he himself seems to himself unworthy of any respect, whereas he constantly shows respect to others; and the standard by which he judges is the fear of God.
His own fear of Jahve is manifest from the self-denying strictness with which he performs his vows. This sense of נשׁבּע להרע is entirely misapprehended when it is rendered: he swears to his neighbour (רע = רע), which ought to be לרענוּ, or: he swears to the wicked (and keeps to what he has thus solemnly promised), which ought to be לרע; for to what purpose would be the omission of the elision of the article, which is extremely rarely (Psa 36:6) not attended to in the classic style of the period before the Exile?
The words have reference to Lev 5:4 : if any one swear, thoughtlessly pronouncing להרע או להיטיב, to do evil or to do good, etc. The subject spoken of is oaths which are forgotten, and the forgetting of which must be atoned for by an asham , whether the nature of the oath be something unpleasant and injurious, or agreeable and profitable, to the person making the vow.
The retrospective reference of להרע to the subject is self-evident; for to injure another is indeed a sin, the vowing and performance of which, not its omission, would require to be expiated. On להרע = להרע vid. , Ges. §67, rem. 6. The hypothetical antecedent (cf. e. g. , 2Ki 5:13) is followed by ולא ימר is an apodosis. The verb המיר is native to the law of vows, which, if any one has vowed an animal in sacrifice, forbids both changing it for its money value (החליף) and exchanging it for another, be it טוב ברע או־רע בּטוב, Lev 27:10, Lev 27:33.
The psalmist of course does not use these words in the technical sense in which they are used in the Law. Swearing includes making a vow, and לא ימר disavows not merely any exchanging of that which was solemnly promised, but also any alteration of that which was sworn: he does not misuse the name of God in anywise, לשּׁוא. In Psa 15:5 the psalmist also has a passage of the Tôra before his mind, viz.
, Lev 25:37, cf. Exo 22:24; Deu 23:20; Eze 18:8. נתן בּנשׁך signifies to give a thing away in order to take usury (נשׁך( yrusu ekat ot r from נשׁך to bite, δάκνειν) for it. The receiver or demander of interest is משּׁיך, the one who pays interest נשׁוּך, the interest itself נשׁך. The trait of character described in Psa 15:5 also recalls the language of the Mosaic law: שׁחד לא לקח, the prohibition Exo 23:8; Deu 16:19; and על־נקי, the curse Deu 27:25 : on account of the innocent, i.
e. , against him, to condemn him. Whether it be as a loan or as a gift, he gives without conditions, and if he attain the dignity of a judge he is proof against bribery, especially with reference to the destruction of the innocent. And now instead of closing in conformity with the description of character already given: such a man shall dwell, etc. , the concluding sentence takes a different form, moulded in accordance with the spiritual meaning of the opening question: he who doeth these things shall never be moved (ימּוט fut .
Niph .) , he stands fast, being upheld by Jahve, hidden in His fellowship; nothing from without, no misfortune, can cause his overthrow.