Because the Lord is holy and rejects wickedness, His people must seek His mercy, walk in His righteousness, and rejoice in His refuge and favor.
Lead Me in Your Righteousness: Morning Prayer before the Holy King
Because the Lord is holy and rejects wickedness, His people must seek His mercy, walk in His righteousness, and rejoice in His refuge and favor.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
Because the Lord is holy and rejects wickedness, His people must seek His mercy, walk in His righteousness, and rejoice in His refuge and favor.
Psalm 5 argues that the holy Lord hears the prayer of His servant, rejects wickedness, grants access by His abundant love, leads His people in righteousness, judges deceitful rebels, and protects those who take refuge in Him. The psalm’s moral contrast is not self-righteous triumphalism but covenantal prayer: David depends on mercy, reveres the Lord’s holiness, seeks righteous guidance, and rejoices that divine favor surrounds the righteous.
- David faces enemies whose speech is unreliable, destructive, flattering, and deceitful. Their opposition creates a need for the Lord to make His way straight before David.
Psalm 5 stands within the Davidic prayer tradition and the covenantal holiness framework of the Old Testament. It teaches that access to God comes by His abundant love, that the holy Lord opposes wickedness, and that His people need righteous guidance. Canonically, it contributes to the righteous sufferer pattern fulfilled in Christ and to the gospel contrast between sinful speech and the righteous way of those made acceptable before God through the Son.
Morning petition -> holy contrast -> covenant access -> righteous guidance -> judgment of deceit -> refuge joy and shield-like favor
Theological exposition and fulfillment
Psalm 5 forms believers who start the day in prayer, take God’s holiness seriously, approach by mercy, walk in righteousness, refuse deceit, entrust judgment to God, and rejoice under His shield-like favor.
David brings words, groaning, and cries for help to the Lord, His King and God, and waits expectantly.
The Lord does not delight in wickedness and rejects arrogance, evil, lies, violence, and deceit.
David enters the Lord’s house by covenant love and bows in reverent worship.
David asks the Lord to lead Him in righteousness and make His way straight because of His enemies.
The wicked are exposed by their destructive speech, and David prays for God’s just judgment upon their rebellion.
All who take refuge in the Lord rejoice because He blesses the righteous and surrounds them with favor.
- 5:1-3: David brings words, groaning, and cries before the Lord in the morning and waits for Him.
- 5:4-6: God does not delight in evil, and the wicked cannot stand before Him.
- 5:7: David’s access is grounded in the Lord’s covenant love, and His posture is reverent worship.
- 5:8: Enemy pressure makes righteous guidance necessary.
- 5:9-10: The wicked are exposed by corrupt speech and destructive hearts, and David entrusts judgment to God.
- 5:11-12: Those who take refuge in the Lord sing for joy because He blesses and surrounds the righteous.
Theological Argument
Psalm 5 argues that the holy Lord hears the prayer of His servant, rejects wickedness, grants access by His abundant love, leads His people in righteousness, judges deceitful rebels, and protects those who take refuge in Him. The psalm’s moral contrast is not self-righteous triumphalism but covenantal prayer: David depends on mercy, reveres the Lord’s holiness, seeks righteous guidance, and rejoices that divine favor surrounds the righteous.
Morning petition -> holy contrast -> covenant access -> righteous guidance -> judgment of deceit -> refuge joy and shield-like favor
- 1.The faithful bring words, groaning, and cries to the LORD in ordered prayer.
- 2.The LORD’s holiness means wickedness cannot dwell with Him.
- 3.Access to God is by His abundant covenant love and must be marked by reverent worship.
- 4.The faithful need the LORD to lead them in righteousness, especially under enemy pressure.
- 5.Deceitful speech reveals destructive rebellion that deserves divine judgment.
- 6.Those who take refuge in the LORD rejoice because He blesses the righteous and surrounds them with favor.
Theological Focus
- The Lord as King and God
- Morning Prayer
- Divine Holiness
- Covenant Love
- Reverent Worship
- Righteous Guidance
- Corrupt Speech
- Divine Judgment
- Refuge and Joy
- Blessing and Favor
- Doctrine of God
- Doctrine of Prayer
- Doctrine of Holiness
- Doctrine of Sin
- Doctrine of Worship
- Doctrine of Guidance
- Doctrine of Judgment
- Doctrine of Refuge
- Christology
Covenant Significance
Psalm 5 reflects covenant worship before the holy Lord. David approaches God by abundant steadfast love, bows in reverence toward the holy temple, seeks guidance in righteousness, and rejoices that the Lord blesses the righteous. The psalm holds together covenant access, covenant ethics, covenant judgment, and covenant refuge.
- Covenant access by steadfast love - David’s entrance into the Lord’s house depends on the Lord’s abundant love, showing mercy as the ground of access.
- Holy worship - The Lord’s holiness requires reverent approach and moral seriousness.
- Righteous path - The covenant servant asks to be led in the Lord’s righteousness, not merely delivered from danger.
- Judgment on rebellion - The wicked are judged because their deceit and violence are rebellion against the Lord.
- Blessing of the righteous - The Lord blesses the righteous and surrounds them with favor as with a shield.
Canonical Connections
Because the Lord is holy and rejects wickedness, His people must seek His mercy, walk in His righteousness, and rejoice in His refuge and favor.
Psalm 5 prepares gospel clarity by showing that the holy God does not dwell with evil, that sinners are exposed by wickedness and deceit, and that access to God depends on mercy. David enters by the Lord’s abundant love, but the fullness of that mercy is revealed in Jesus Christ. Through Christ’s righteous life, atoning death, and resurrection, rebels may be forgiven, liars made truthful, enemies reconciled, and the guilty brought into refuge, blessing, and favor.
Primary Emphasis
Psalm 5 contributes to the biblical pattern of the righteous servant who prays, trusts the holy King, walks in righteousness, suffers opposition from deceitful enemies, and takes refuge in the Lord. Christ fulfills this pattern as the perfectly righteous Son who prayed to the Father, loved righteousness, spoke truth without deceit, endured false and murderous opposition, entered God’s presence not by borrowed mercy for Himself but by His own righteousness, and opens access for His people through His blood.
In Him, sinners who were once exposed by wicked speech and rebellion can receive mercy, guidance, refuge, blessing, and favor.
Chapter Contribution
Psalm 5 argues that the holy Lord hears the prayer of His servant, rejects wickedness, grants access by His abundant love, leads His people in righteousness, judges deceitful rebels, and protects those who take refuge in Him. The psalm’s moral contrast is not self-righteous triumphalism but covenantal prayer: David depends on mercy, reveres the Lord’s holiness, seeks righteous guidance, and rejoices that divine favor surrounds the righteous.
While all live under God's sun, only those in covenant relationship enter His 'house' through mercy.
God’s nature is entirely separate from and opposed to all forms of moral evil.
God’s favor acts as an impenetrable barrier for those who love His name.
The internal movement of the heart toward God is a form of spiritual worship that requires intentionality and order.
God is the King whose authority is the final court of appeal for the believer.
Human language, apart from grace, is a weapon of destruction and a reflection of a corrupt heart.
The Lord is King, God, holy judge, hearer of prayer, giver of mercy, guide of the righteous, refuge, blesser, and shield of favor.
Faithful prayer includes words, groaning, cries for help, morning discipline, expectation, guidance, and trust.
The Lord’s holiness excludes delight in evil and rejects wickedness from His presence.
Sin includes arrogance, evil, lies, violence, deceit, destructive inwardness, flattery, and rebellion against the Lord.
True worship approaches God by His abundant love and bows in reverent fear.
The Lord leads His people in righteousness and makes His way straight before them.
The Lord judges rebels and brings deceitful schemes to ruin.
Those who take refuge in the Lord rejoice under His protection and favor.
The psalm’s righteous servant, holy access, truthful speech, opposition from deceivers, and refuge hope point canonically to Christ, the righteous mediator and true refuge.
Theological exposition and fulfillment
- Psalm 5 forms believers who start the day in prayer, take God’s holiness seriously, approach by mercy, walk in righteousness, refuse deceit, entrust judgment to God, and rejoice under His shield-like favor.
Sense Give ear, listen, hear attentively
Definition To listen or give attention.
References Psalm 5:1
Lexicon Give ear, listen, hear attentively
Why it matters The psalm opens with a plea for the Lord’s attentive hearing.
Sense Groaning, sighing, meditation, murmuring
Definition Inward murmur, sigh, or meditation brought before God.
References Psalm 5:1
Lexicon Groaning, sighing, meditation, murmuring
Why it matters David brings not only clear words but inward groaning to the Lord.
Sense Cry for help, plea
Definition An urgent cry or appeal for help.
References Psalm 5:2
Lexicon Cry for help, plea
Why it matters David’s prayer is urgent dependence, not detached religious speech.
Sense King, ruler
Definition One who reigns with authority.
References Psalm 5:2
Lexicon King, ruler
Why it matters David, though king, submits Himself to the Lord as 'my King.'
Cross-language bridge 2 links · View in lexicon
Sense Morning
Definition The beginning portion of the day.
References Psalm 5:3
Lexicon Morning
Why it matters Morning prayer frames the day under the Lord’s hearing and guidance.
Sense Arrange, set in order, lay out
Definition To arrange or set something in order.
References Psalm 5:3
Lexicon Arrange, set in order, lay out
Why it matters David orders His prayer before the Lord with intentional dependence.
Sense Watch, look out, wait expectantly
Definition To look out or watch for something with expectation.
References Psalm 5:3
Lexicon Watch, look out, wait expectantly
Why it matters David’s prayer includes expectancy after speaking to God.
Sense Wickedness, evil, guilt
Definition Moral wrongness or wicked conduct before God.
References Psalm 5:4
Lexicon Wickedness, evil, guilt
Why it matters The Lord does not delight in wickedness, establishing the psalm’s holiness framework.
Sense Evil, bad, harmful
Definition That which is morally evil, harmful, or wrong.
References Psalm 5:4
Lexicon Evil, bad, harmful
Why it matters Evil cannot dwell with the Lord, showing the incompatibility of sin with His holiness.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense Boastful, arrogant, foolishly proud
Definition Those who boast or act in arrogant folly.
References Psalm 5:5
Lexicon Boastful, arrogant, foolishly proud
Why it matters The arrogant cannot stand before the holy Lord.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense Steadfast love, covenant love, mercy
Definition The LORD’s loyal, covenantal love and mercy.
References Psalm 5:7
Lexicon Steadfast love, covenant love, mercy
Why it matters David enters the Lord’s house by abundant covenant love, grounding access in mercy.
Cross-language bridge 2 links · View in lexicon
Sense House, dwelling
Definition A house or dwelling place; here associated with the LORD’s worship presence.
References Psalm 5:7
Lexicon House, dwelling
Why it matters David’s worship is oriented toward the Lord’s dwelling and presence.
Cross-language bridge 4 links · View in lexicon
Sense Fear, reverence, awe
Definition Reverent fear before God’s holiness and majesty.
References Psalm 5:7
Lexicon Fear, reverence, awe
Why it matters Access by love does not erase reverence; it deepens worshipful awe.
Sense Righteousness, justice, rightness
Definition That which conforms to God’s righteous character and order.
References Psalm 5:8
Lexicon Righteousness, justice, rightness
Why it matters David asks to be led in the Lord’s righteousness amid enemy pressure.
Sense Way, path, road, manner of life
Definition A path or direction of life.
References Psalm 5:8
Lexicon Way, path, road, manner of life
Why it matters The Lord’s way must be made straight before David so He can walk rightly.
Sense Firm, established, reliable, true
Definition That which is established, firm, reliable, or true.
References Psalm 5:9
Lexicon Firm, established, reliable, true
Why it matters The wicked have no reliability or truth in their mouths, exposing their deceitful character.
Sense Inner part, inward being
Definition The inner self or inward part of a person.
References Psalm 5:9
Lexicon Inner part, inward being
Why it matters The wicked are destructive inwardly, showing speech corruption flows from the heart.
Sense Throat
Definition The throat as an organ of speech and swallowing.
References Psalm 5:9
Lexicon Throat
Why it matters Their throat is compared to an open grave, portraying speech as death-bearing.
Sense Open grave
Definition A grave standing open, imagery of death, corruption, and danger.
References Psalm 5:9
Lexicon Open grave
Why it matters The image reveals the deadly nature of deceitful speech.
Sense Make smooth, flatter
Definition To make smooth; in speech, to flatter deceptively.
References Psalm 5:9
Lexicon Make smooth, flatter
Why it matters The wicked use smooth words that conceal destruction.
Sense Rebel, resist, be defiant
Definition To rebel or act defiantly against authority.
References Psalm 5:10
Lexicon Rebel, resist, be defiant
Why it matters The wicked are judged because their deception is rebellion against the Lord.
Sense Take refuge, seek shelter, trust
Definition To seek protection and safety in someone.
References Psalm 5:11
Lexicon Take refuge, seek shelter, trust
Why it matters Those who take refuge in the Lord rejoice under His protection.
Sense Name, reputation, revealed identity
Definition A name representing identity, character, and reputation.
References Psalm 5:11
Lexicon Name, reputation, revealed identity
Why it matters Those who love the Lord’s name rejoice in who He has revealed Himself to be.
Sense Bless
Definition To bless, favor, or bestow good.
References Psalm 5:12
Lexicon Bless
Why it matters The Lord’s blessing rests on the righteous and grounds their joy.
Sense Favor, acceptance, goodwill, pleasure
Definition Goodwill, favor, acceptance, or delight.
References Psalm 5:12
Lexicon Favor, acceptance, goodwill, pleasure
Why it matters The Lord surrounds the righteous with favor as protective covering.
Sense Large shield, buckler
Definition A large shield used for protection.
References Psalm 5:12
Lexicon Large shield, buckler
Why it matters The Lord’s favor surrounds the righteous like a defensive shield.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
C.F. Keil & F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (1861–91) — public domain
Psalm 5 forms believers who start the day in prayer, take God’s holiness seriously, approach by mercy, walk in righteousness, refuse deceit, entrust judgment to God, and rejoice under His shield-like favor.
- Morning ordering - Before the day’s tasks take control, lay Your requests before the Lord and watch expectantly.
- Groaning prayer - Bring unpolished grief, burden, and inward heaviness to the Lord.
- Holiness remembrance - Rehearse that the Lord does not delight in wickedness and cannot be domesticated by sin.
- Mercy entrance - Approach God by His abundant love, not by self-vindication or performance.
- Straight-path prayer - Ask the Lord to make His way clear before You when enemies, confusion, or pressure surround You.
- Speech examination - Ask whether Your words are truthful, life-giving, and aligned with the Lord’s righteousness.
- Refuge rejoicing - Practice joy not as denial but as the song of those protected by the Lord.
- Favor shield confession - Confess that the Lord’s favor surrounds the righteous more securely than human defenses.
- Psalm 5 warns that wickedness cannot coexist with the Lord’s holy presence, that arrogant evildoers cannot stand before Him, that deceitful speech reveals rebellion, and that the faithful must seek guidance lest enemy pressure distort their path.
- Beware treating God as tolerant of wickedness.
- Beware arrogance before the holy God.
- Beware minimizing lies, deceit, and flattery.
- Beware seeking access to God apart from mercy and reverence.
- Beware trying to navigate enemy pressure without divine guidance.
- Beware rejoicing only in judgment and not in refuge.
- Psalm 5 is only a private morning devotion. - The psalm is personal prayer, but its superscription, worship language, moral instruction, and refuge invitation make it useful for corporate formation.
- David approaches God because He is inherently worthy and unlike other sinners. - David explicitly enters by the Lord’s abundant love and bows in reverence. His confidence is mercy-grounded.
- God’s hatred of evil is embarrassing or inconsistent with love. - Psalm 5 presents God’s holiness, justice, and opposition to evil as essential to His righteous character. His love is not moral indifference.
- The wicked are only violent people, not respectable deceivers. - The psalm includes lies, flattery, deceitful tongues, and destructive inwardness as wickedness before God.
- Prayer for judgment means believers should cultivate personal revenge. - David entrusts judgment to God because the wicked have rebelled against the Lord. The prayer belongs under divine justice, not private vengeance.
- Refuge in God means no enemies or pressure remain. - David seeks refuge while enemies are still present. The Lord’s favor surrounds the righteous amid pressure.
- Righteousness in verse 8 is merely moral improvement. - David asks to be led in the Lord’s righteousness, meaning the way shaped by God’s character, covenant instruction, justice, and guidance.
- Do I begin the day by laying my requests before the Lord, or by letting the day’s pressure define me first?
- What groaning have I failed to bring to God because I could not turn it into polished words?
- Do I approach the Lord as my King and my God, or only as a helper for my plans?
- Have I softened God’s holiness in order to make peace with sin?
- Do I come before God by His abundant love, or am I trying to stand on my own righteousness?
- Where do I need the Lord to make His way straight because enemies, pressure, or confusion are affecting my steps?
- What does my speech reveal about my heart, and where do I need repentance from deceit, flattery, or destructive words?
- Am I entrusting justice to God, or secretly rehearsing revenge?
- Does taking refuge in the Lord produce joy and singing in me, or only relief from fear?
- Do I believe the Lord’s favor surrounds the righteous more securely than any earthly defense?
- Preach Psalm 5 as a morning prayer before the holy King. Let the sermon move from honest prayer, to God’s holiness, to mercy-grounded access, to guidance, judgment, and joyful refuge.
- Use Psalm 5 with those facing deceit, slander, manipulative speech, or confusing pressure. Help them seek the Lord’s straight path rather than reacting out of fear.
- Train believers to begin each day by ordering their requests before the Lord and waiting in faith, not rushing into anxiety-driven action.
- Use the psalm to teach reverent worship grounded in God’s abundant love and holy character.
- Leaders under criticism or deceitful opposition must ask for righteous guidance, guard their own speech, and entrust judgment to the Lord.
- Use Psalm 5 as a morning prayer pattern for families: listen to us, lead us, protect us, and help us rejoice in You.
- Use the holiness statements of verses 4-6 to show why sin cannot be casually dismissed and why sinners need mercy and a righteous mediator.
- Structure corporate prayer around hearing, holiness, mercy, guidance, justice, refuge, joy, and favor.
Psalm 5 teaches believers to bring both clear petitions and inward burdens before God.
The day begins with prayer laid before the Lord and expectancy before Him.
The psalm confronts any approach to God that forgets His opposition to evil.
David enters by abundant love, teaching dependence on mercy.
The faithful ask for a straight path rather than merely reacting to opposition.
The psalm exposes deceitful words as evidence of destructive hearts.
The psalm ends with joy, singing, protection, blessing, and divine favor.
Study holiness as divine character, covenant identity, and sanctified life across Scripture.
Track judgment as covenant accountability, divine justice, and eschatological reckoning.
Study temple presence, worship, corruption, judgment, and renewal across Scripture.
Study kingdom reign, divine rule, and gospel kingdom proclamation across Scripture.
Follow shepherding as divine care, messianic leadership, and pastoral oversight across Scripture.
The Biblical World
Chapter At A Glance
Morning petition -> holy contrast -> covenant access -> righteous guidance -> judgment of deceit -> refuge joy and shield-like favor
Psalm 5 reflects covenant worship before the holy Lord. David approaches God by abundant steadfast love, bows in reverence toward the holy temple, seeks guidance in righteousness, and rejoices that the Lord blesses the righteous. The psalm holds together covenant access, covenant ethics, covenant judgment, and covenant refuge.
Psalm 5 prepares gospel clarity by showing that the holy God does not dwell with evil, that sinners are exposed by wickedness and deceit, and that access to God depends on mercy. David enters by the Lord’s abundant love, but the fullness of that mercy is revealed in Jesus Christ. Through Christ’s righteous life, atoning death, and resurrection, rebels may be forgiven, liars made truthful, enemies reconciled, and the guilty brought into refuge, blessing, and favor.
Focus Points
- The Lord as King and God
- Morning Prayer
- Divine Holiness
- Covenant Love
- Reverent Worship
- Righteous Guidance
- Corrupt Speech
- Divine Judgment
- Refuge and Joy
- Blessing and Favor
- Doctrine of God
- Doctrine of Prayer
- Doctrine of Holiness
- Doctrine of Sin
- Doctrine of Worship
- Doctrine of Guidance
- Doctrine of Judgment
- Doctrine of Refuge
- Christology
Passages
Chapter opening: Psalms 5:1-3
Psa 5:4-6 (Hebrew_Bible_5:5-7) The basing of the prayer on God’s holiness. The verbal adjective חפץ (coming from the primitive signification of adhering firmly which is still preserved in Arab. chfd, fut. i .) is in the sing . always (Psa 34:13; Psa 35:27) joined with the accusative. רע is conceived as a person, for although גּוּר may have a material object, it cannot well have a material subject.
יגרך is used for brevity of expression instead of יגוּר עמּך (Ges. §121, 4). The verb גּוּר (to turn in, to take up one’s abode with or near any one) frequently has an accusative object, Psa 120:5, Jdg 5:17, and Isa 33:14 according to which the light of the divine holiness is to sinners a consuming fire, which they cannot endure. Now there follow specific designations of the wicked.
הוללים part . Kal = hōlalim , or even Poal = hôlalim (= מהוללים), are the foolish, and more especially foolish boasters; the primary notion of the verb is not that of being hollow, but that of sounding, then of loud boisterous, non-sensical behaviour. Of such it is said, that they are not able to maintain their position when they become manifest before the eye of God (לנגד as in Psa 101:7 manifest before any one, from נגד to come forward, be visible far off, be distinctly visible).
פעלי און are those who work (οἱ ἐργαζόμενοι Mat 7:23) iniquity; און breath (ἄνεμος) is sometimes trouble, in connection with which one pants, sometimes wickedness, in which there is not even a trace of any thing noble, true, or pure. Such men Jahve hates; for if He did not hate evil (Psa 11:5), His love would not be a holy love. In דּברי כזב, דּברי is the usual form in combination when the plur .
is used, instead of מדבּרי. It is the same in Psa 58:4. The style of expression is also Davidic in other respects, viz. , אישׁ דּמים וּמרמה as in Ps 55:24, and אבּד as in Psa 9:6, cf. Psa 21:11. תּעב (in Amos, Amo 6:8 תּאב) appears to be a secondary formation from עוּב, like תּאב to desire, from אבה, and therefore to be of a cognate root with the Aram. עיּב to despise, treat with indignity, and the Arabic ‛aib a stain (cf.
on Lam 2:1). The fact that, as Hengstenberg has observed, wickedness and the wicked are described in a sevenfold manner is perhaps merely accidental.
Psa 5:7-9 (Hebrew_Bible_5:8-10) Since the Psalm is a morning hymn, the futt . in Psa 5:8 state what he, on the contrary, may and will do (Psa 66:13). By the greatness and fulness of divine favour (Psa 116:14) he has access (εἴσοδον, for בּוא means, according to its root, “to enter”) to the sanctuary, and he will accordingly repair thither to-day. It is the tabernacle on Zion in which was the ark of the covenant that is meant here.
That daily liturgical service was celebrated there must be assumed, since the ark of the covenant is the sign and pledge of Jahve’s presence; and it is, moreover, attested by 1Ch 16:37. It is also to be supposed that sacrifice was offered daily before the tabernacle. For it is not to be inferred from 1Ch 16:39. that sacrifice was only offered regularly on the Bama (high place) in Gibeon before the Mosaic tabernacle.
It is true sacrifice was offered in Gibeon, where the old tabernacle and the old altars (or at least the altar of burnt-offering) were, and also that after the removal of the ark to Zion both David (1Ch 21:29.) and Solomon (1Ki 3:4; 2Ch 1:2-6) worshipped and sacrificed in Gibeon. But it is self-evident sacrifices might have been offered where the ark was, and that even with greater right than in Gibeon; and since both David, upon its arrival (2Sa 6:17.)
, and Solomon after his accession (1Ki 3:15), offered sacrifices through the priests who were placed there, it is probable-and by a comparison of the Davidic Psalms not to be doubted-that there was a daily service, in conjunction with sacrifices, before the ark on Zion. But, moreover, is it really the אהל in Zion which is meant here in v. 8 by the house of God?
It is still maintained by renowned critics that the tabernacle pitched by David over the sacred ark is never called בית ה or היכל or משׁכן ה or מקדשׁ or קדשׁ. But why could it not have all these names? We will not appeal to the fact that the house of God at Shilo (1Sa 1:9; 1Sa 3:3) is called בית and היכל ה, since it may be objected that it was really more of a temple than a tabernacle, although in the same book, 1Sa 2:22 it is called אהל מועד, and in connection with the other appellations the poetic colouring of the historical style of 1 Sam 1-3 is to be taken into consideration.
Moreover, we put aside passages like Exo 23:19; Exo 34:26, since it may be said that the future Temple was present to the mind of the Lawgiver. But in Jos 6:24; 2Sa 12:20, the sanctuary is called בית ה without being conceived of as a temple. Why then cannot the tabernacle, which David pitched for the ark of the covenant when removed to Zion (2Sa 6:17), be called בית ה?
It is only when אהל and בּית are placed in opposition to one another that the latter has the notion of a dwelling built of more solid materials; but in itself beit (bêt) in Semitic is the generic term for housing of every kind whether it be made of wool, felt, and hair-cloth, or of earth, stone, and wood; consequently it is just as much a tent as a house (in the stricter sense of the word), whether the latter be a hut built of wood and clay or a palace. If a dwelling-house is frequently called אהל, then a tent that any one dwells in may the more naturally be called his בּית.
And this we find is actually the case with the dwellings of the patriarchs, which, although they were not generally solid houses (Gen 33:17), are called בית (Gen 27:15). Moreover, היכל (from יכל = כּוּל to hold, capacem esse ), although it signifies a palace does not necessarily signify one of stone, for the heavens are also called Jahve’s היכל, e. g. , Psa 18:7, and not necessarily one of gigantic proportions, for even the Holy of holies of Solomon’s Temple, and this par excellence , is called היכל, and once, 1Ki 6:3, היכל הבּית.
Of the spaciousness and general character of the Davidic tabernacle we know indeed nothing: it certainly had its splendour, and was not so much a substitute for the original tabernacle, which according to the testimony of the chronicler remained in Gibeon, as a substitute for the Temple that was still to be built. But, however insignificant it may have been, Jahve had His throne there, and it was therefore the היבל of a great king, just as the wall-less place in the open field where God manifested Himself with His angels to the homeless Jacob was בּית אלהים (Gen 28:17).
Into this tabernacle of God, i. e. , into its front court, will David enter (בּוא with acc . as in Psa 66:13) this morning, there will he prostrate himself in worship, προσκυνεῖν (השׁתּחוה) reflexive of the Pilel שׁחוה, Ges. §75, rem. 18), towards (אל as in Psa 28:2, 1Ki 8:29, 1Ki 8:35, cf. ל Psa 99:5, Psa 99:9) Jahve’s היכל קדשׁ, i. e. , the דּביר, the Holy of holies Psa 28:2, and that “in Thy fear,” i.
e. , in reverence before Thee ( genit. objectivus ). The going into the Temple which David purposes, leads his thoughts on to his way through life, and the special de'eesis, which only begins here, moulds itself accordingly: he prays for God’s gracious guidance as in Psa 27:11; Psa 86:11, and frequently. The direction of God, by which he wishes to be guided he calls צדקה.
Such is the general expression for the determination of conduct by an ethical rule. The rule, acting in accordance with which, God is called par excellence צדיק, is the order of salvation which opens up the way of mercy to sinners. When God forgives those who walk in this way their sins, and stands near to bless and protect them, He shows Himself not less צדיק (just), than when He destroys those who despise Him, in the heat of His rejected love.
By this righteousness, which accords with the counsel and order of mercy, David prays to be led למען שׁוררי, in order that the malicious desire of those who lie in wait for him may not be fulfilled, but put to shame, and that the honour of God may not be sullied by him. שׁורר is equivalent to משׁורר (Aquila ἐφοδεύων, Jerome insidiator ) from the Pilel שׁורר to fix one’s eyes sharply upon, especially of hostile observation.
David further prays that God will make his way (i. e. , the way in which a man must walk according to God’s will) even and straight before him, the prayer one, in order that he may walk therein without going astray and unimpeded. The adj. ישׂר signifies both the straightness of a line and the evenness of a surface. The fut . of the Hiph . הישׁיר is יישׁיר in Pro 4:25, and accordingly the Kerî substitutes for the imper .
הושׁר the corresponding form הישׁר, just as in Isa 45:2 it removes the Hiphil form אושׁר (cf. Gen 8:17 הוצא Keri היצא), without any grammatical, but certainly not without some traditional ground. כּי in Psa 5:10 is closely connected with למען שׁוררי: on account of my way-layers, for the following are their characteristics. אין is separated by בּפיהוּ (= בּפיו Psa 62:5) from נכונה the word it governs; this was the more easily possible as the usage of the language almost entirely lost sight of the fact that אין is the construct of אין, Ges.
§152, 1. In his mouth is nothing that should stand firm, keep its ground, remain the same (cf. Job 42:7.) The singular suffix of בפיהו has a distributive meaning: in ore unuiscujusque eorum . Hence the sing . at once passes over into the plur . : קרבּם הוּות their inward part, i. e. , that towards which it goes forth and in which it has its rise (vid. , Psa 49:12) is הוות corruption, from הוּה which comes from הוה = Arab.
hawâ , to yawn, gape, χαίνειν, hiare , a yawning abyss and a gaping vacuum, and then, inasmuch as, starting from the primary idea of an empty space, the verbal significations libere ferri (especially from below upwards) and more particularly animo ad or in aliquid ferri are developed, it obtains the pathological sense of strong desire, passion, just as it does also the intellectual sense of a loose way of thinking proceeding from a self-willed tendency (vid. , Fleischer on Job 37:6).
In Hebrew the prevalent meaning of the word is corruption, Psa 57:2, which is a metaphor for the abyss, barathrum , (so far, but only so far Schultens on Pro 10:3 is right), and proceeding from this meaning it denotes both that which is physically corruptible (Job 6:30) and, as in the present passage and frequently, that which is corruptible from an ethical point of view. The meaning strong desire, in which הוּה looks as though it only differed from אוּה in one letter, occurs only in Psa 52:9; Pro 10:3; Mic 7:3.
The substance of their inward part is that which is corruptible in every way, and their throat, as the organ of speech, as in Psa 115:7; Psa 149:6, cf. Psa 69:4, is (perhaps a figure connected with the primary meaning of הוות) a grave, which yawns like jaws, which open and snatch and swallow down whatever comes in their way. To this “they make smooth their tongue” is added as a circumstantial clause.
Their throat is thus formed and adapted, while they make smooth their tongue (cf. Pro 2:16), in order to conceal their real design beneath flattering language. From this meaning, החליק directly signifies to flatter in Psa 36:3; Pro 29:5. The last two lines of the strophe are formed according to the caesura schema. This schema is also continued in the concluding strophe.
Psa 5:7-9 (Hebrew_Bible_5:8-10) Since the Psalm is a morning hymn, the futt . in Psa 5:8 state what he, on the contrary, may and will do (Psa 66:13). By the greatness and fulness of divine favour (Psa 116:14) he has access (εἴσοδον, for בּוא means, according to its root, “to enter”) to the sanctuary, and he will accordingly repair thither to-day. It is the tabernacle on Zion in which was the ark of the covenant that is meant here.
That daily liturgical service was celebrated there must be assumed, since the ark of the covenant is the sign and pledge of Jahve’s presence; and it is, moreover, attested by 1Ch 16:37. It is also to be supposed that sacrifice was offered daily before the tabernacle. For it is not to be inferred from 1Ch 16:39. that sacrifice was only offered regularly on the Bama (high place) in Gibeon before the Mosaic tabernacle.
It is true sacrifice was offered in Gibeon, where the old tabernacle and the old altars (or at least the altar of burnt-offering) were, and also that after the removal of the ark to Zion both David (1Ch 21:29.) and Solomon (1Ki 3:4; 2Ch 1:2-6) worshipped and sacrificed in Gibeon. But it is self-evident sacrifices might have been offered where the ark was, and that even with greater right than in Gibeon; and since both David, upon its arrival (2Sa 6:17.)
, and Solomon after his accession (1Ki 3:15), offered sacrifices through the priests who were placed there, it is probable-and by a comparison of the Davidic Psalms not to be doubted-that there was a daily service, in conjunction with sacrifices, before the ark on Zion. But, moreover, is it really the אהל in Zion which is meant here in v. 8 by the house of God?
It is still maintained by renowned critics that the tabernacle pitched by David over the sacred ark is never called בית ה or היכל or משׁכן ה or מקדשׁ or קדשׁ. But why could it not have all these names? We will not appeal to the fact that the house of God at Shilo (1Sa 1:9; 1Sa 3:3) is called בית and היכל ה, since it may be objected that it was really more of a temple than a tabernacle, although in the same book, 1Sa 2:22 it is called אהל מועד, and in connection with the other appellations the poetic colouring of the historical style of 1 Sam 1-3 is to be taken into consideration.
Moreover, we put aside passages like Exo 23:19; Exo 34:26, since it may be said that the future Temple was present to the mind of the Lawgiver. But in Jos 6:24; 2Sa 12:20, the sanctuary is called בית ה without being conceived of as a temple. Why then cannot the tabernacle, which David pitched for the ark of the covenant when removed to Zion (2Sa 6:17), be called בית ה?
It is only when אהל and בּית are placed in opposition to one another that the latter has the notion of a dwelling built of more solid materials; but in itself beit (bêt) in Semitic is the generic term for housing of every kind whether it be made of wool, felt, and hair-cloth, or of earth, stone, and wood; consequently it is just as much a tent as a house (in the stricter sense of the word), whether the latter be a hut built of wood and clay or a palace. If a dwelling-house is frequently called אהל, then a tent that any one dwells in may the more naturally be called his בּית.
And this we find is actually the case with the dwellings of the patriarchs, which, although they were not generally solid houses (Gen 33:17), are called בית (Gen 27:15). Moreover, היכל (from יכל = כּוּל to hold, capacem esse ), although it signifies a palace does not necessarily signify one of stone, for the heavens are also called Jahve’s היכל, e. g. , Psa 18:7, and not necessarily one of gigantic proportions, for even the Holy of holies of Solomon’s Temple, and this par excellence , is called היכל, and once, 1Ki 6:3, היכל הבּית.
Of the spaciousness and general character of the Davidic tabernacle we know indeed nothing: it certainly had its splendour, and was not so much a substitute for the original tabernacle, which according to the testimony of the chronicler remained in Gibeon, as a substitute for the Temple that was still to be built. But, however insignificant it may have been, Jahve had His throne there, and it was therefore the היבל of a great king, just as the wall-less place in the open field where God manifested Himself with His angels to the homeless Jacob was בּית אלהים (Gen 28:17).
Into this tabernacle of God, i. e. , into its front court, will David enter (בּוא with acc . as in Psa 66:13) this morning, there will he prostrate himself in worship, προσκυνεῖν (השׁתּחוה) reflexive of the Pilel שׁחוה, Ges. §75, rem. 18), towards (אל as in Psa 28:2, 1Ki 8:29, 1Ki 8:35, cf. ל Psa 99:5, Psa 99:9) Jahve’s היכל קדשׁ, i. e. , the דּביר, the Holy of holies Psa 28:2, and that “in Thy fear,” i.
e. , in reverence before Thee ( genit. objectivus ). The going into the Temple which David purposes, leads his thoughts on to his way through life, and the special de'eesis, which only begins here, moulds itself accordingly: he prays for God’s gracious guidance as in Psa 27:11; Psa 86:11, and frequently. The direction of God, by which he wishes to be guided he calls צדקה.
Such is the general expression for the determination of conduct by an ethical rule. The rule, acting in accordance with which, God is called par excellence צדיק, is the order of salvation which opens up the way of mercy to sinners. When God forgives those who walk in this way their sins, and stands near to bless and protect them, He shows Himself not less צדיק (just), than when He destroys those who despise Him, in the heat of His rejected love.
By this righteousness, which accords with the counsel and order of mercy, David prays to be led למען שׁוררי, in order that the malicious desire of those who lie in wait for him may not be fulfilled, but put to shame, and that the honour of God may not be sullied by him. שׁורר is equivalent to משׁורר (Aquila ἐφοδεύων, Jerome insidiator ) from the Pilel שׁורר to fix one’s eyes sharply upon, especially of hostile observation.
David further prays that God will make his way (i. e. , the way in which a man must walk according to God’s will) even and straight before him, the prayer one, in order that he may walk therein without going astray and unimpeded. The adj. ישׂר signifies both the straightness of a line and the evenness of a surface. The fut . of the Hiph . הישׁיר is יישׁיר in Pro 4:25, and accordingly the Kerî substitutes for the imper .
הושׁר the corresponding form הישׁר, just as in Isa 45:2 it removes the Hiphil form אושׁר (cf. Gen 8:17 הוצא Keri היצא), without any grammatical, but certainly not without some traditional ground. כּי in Psa 5:10 is closely connected with למען שׁוררי: on account of my way-layers, for the following are their characteristics. אין is separated by בּפיהוּ (= בּפיו Psa 62:5) from נכונה the word it governs; this was the more easily possible as the usage of the language almost entirely lost sight of the fact that אין is the construct of אין, Ges.
§152, 1. In his mouth is nothing that should stand firm, keep its ground, remain the same (cf. Job 42:7.) The singular suffix of בפיהו has a distributive meaning: in ore unuiscujusque eorum . Hence the sing . at once passes over into the plur . : קרבּם הוּות their inward part, i. e. , that towards which it goes forth and in which it has its rise (vid. , Psa 49:12) is הוות corruption, from הוּה which comes from הוה = Arab.
hawâ , to yawn, gape, χαίνειν, hiare , a yawning abyss and a gaping vacuum, and then, inasmuch as, starting from the primary idea of an empty space, the verbal significations libere ferri (especially from below upwards) and more particularly animo ad or in aliquid ferri are developed, it obtains the pathological sense of strong desire, passion, just as it does also the intellectual sense of a loose way of thinking proceeding from a self-willed tendency (vid. , Fleischer on Job 37:6).
In Hebrew the prevalent meaning of the word is corruption, Psa 57:2, which is a metaphor for the abyss, barathrum , (so far, but only so far Schultens on Pro 10:3 is right), and proceeding from this meaning it denotes both that which is physically corruptible (Job 6:30) and, as in the present passage and frequently, that which is corruptible from an ethical point of view. The meaning strong desire, in which הוּה looks as though it only differed from אוּה in one letter, occurs only in Psa 52:9; Pro 10:3; Mic 7:3.
The substance of their inward part is that which is corruptible in every way, and their throat, as the organ of speech, as in Psa 115:7; Psa 149:6, cf. Psa 69:4, is (perhaps a figure connected with the primary meaning of הוות) a grave, which yawns like jaws, which open and snatch and swallow down whatever comes in their way. To this “they make smooth their tongue” is added as a circumstantial clause.
Their throat is thus formed and adapted, while they make smooth their tongue (cf. Pro 2:16), in order to conceal their real design beneath flattering language. From this meaning, החליק directly signifies to flatter in Psa 36:3; Pro 29:5. The last two lines of the strophe are formed according to the caesura schema. This schema is also continued in the concluding strophe.
Psa 5:7-9 (Hebrew_Bible_5:8-10) Since the Psalm is a morning hymn, the futt . in Psa 5:8 state what he, on the contrary, may and will do (Psa 66:13). By the greatness and fulness of divine favour (Psa 116:14) he has access (εἴσοδον, for בּוא means, according to its root, “to enter”) to the sanctuary, and he will accordingly repair thither to-day. It is the tabernacle on Zion in which was the ark of the covenant that is meant here.
That daily liturgical service was celebrated there must be assumed, since the ark of the covenant is the sign and pledge of Jahve’s presence; and it is, moreover, attested by 1Ch 16:37. It is also to be supposed that sacrifice was offered daily before the tabernacle. For it is not to be inferred from 1Ch 16:39. that sacrifice was only offered regularly on the Bama (high place) in Gibeon before the Mosaic tabernacle.
It is true sacrifice was offered in Gibeon, where the old tabernacle and the old altars (or at least the altar of burnt-offering) were, and also that after the removal of the ark to Zion both David (1Ch 21:29.) and Solomon (1Ki 3:4; 2Ch 1:2-6) worshipped and sacrificed in Gibeon. But it is self-evident sacrifices might have been offered where the ark was, and that even with greater right than in Gibeon; and since both David, upon its arrival (2Sa 6:17.)
, and Solomon after his accession (1Ki 3:15), offered sacrifices through the priests who were placed there, it is probable-and by a comparison of the Davidic Psalms not to be doubted-that there was a daily service, in conjunction with sacrifices, before the ark on Zion. But, moreover, is it really the אהל in Zion which is meant here in v. 8 by the house of God?
It is still maintained by renowned critics that the tabernacle pitched by David over the sacred ark is never called בית ה or היכל or משׁכן ה or מקדשׁ or קדשׁ. But why could it not have all these names? We will not appeal to the fact that the house of God at Shilo (1Sa 1:9; 1Sa 3:3) is called בית and היכל ה, since it may be objected that it was really more of a temple than a tabernacle, although in the same book, 1Sa 2:22 it is called אהל מועד, and in connection with the other appellations the poetic colouring of the historical style of 1 Sam 1-3 is to be taken into consideration.
Moreover, we put aside passages like Exo 23:19; Exo 34:26, since it may be said that the future Temple was present to the mind of the Lawgiver. But in Jos 6:24; 2Sa 12:20, the sanctuary is called בית ה without being conceived of as a temple. Why then cannot the tabernacle, which David pitched for the ark of the covenant when removed to Zion (2Sa 6:17), be called בית ה?
It is only when אהל and בּית are placed in opposition to one another that the latter has the notion of a dwelling built of more solid materials; but in itself beit (bêt) in Semitic is the generic term for housing of every kind whether it be made of wool, felt, and hair-cloth, or of earth, stone, and wood; consequently it is just as much a tent as a house (in the stricter sense of the word), whether the latter be a hut built of wood and clay or a palace. If a dwelling-house is frequently called אהל, then a tent that any one dwells in may the more naturally be called his בּית.
And this we find is actually the case with the dwellings of the patriarchs, which, although they were not generally solid houses (Gen 33:17), are called בית (Gen 27:15). Moreover, היכל (from יכל = כּוּל to hold, capacem esse ), although it signifies a palace does not necessarily signify one of stone, for the heavens are also called Jahve’s היכל, e. g. , Psa 18:7, and not necessarily one of gigantic proportions, for even the Holy of holies of Solomon’s Temple, and this par excellence , is called היכל, and once, 1Ki 6:3, היכל הבּית.
Of the spaciousness and general character of the Davidic tabernacle we know indeed nothing: it certainly had its splendour, and was not so much a substitute for the original tabernacle, which according to the testimony of the chronicler remained in Gibeon, as a substitute for the Temple that was still to be built. But, however insignificant it may have been, Jahve had His throne there, and it was therefore the היבל of a great king, just as the wall-less place in the open field where God manifested Himself with His angels to the homeless Jacob was בּית אלהים (Gen 28:17).
Into this tabernacle of God, i. e. , into its front court, will David enter (בּוא with acc . as in Psa 66:13) this morning, there will he prostrate himself in worship, προσκυνεῖν (השׁתּחוה) reflexive of the Pilel שׁחוה, Ges. §75, rem. 18), towards (אל as in Psa 28:2, 1Ki 8:29, 1Ki 8:35, cf. ל Psa 99:5, Psa 99:9) Jahve’s היכל קדשׁ, i. e. , the דּביר, the Holy of holies Psa 28:2, and that “in Thy fear,” i.
e. , in reverence before Thee ( genit. objectivus ). The going into the Temple which David purposes, leads his thoughts on to his way through life, and the special de'eesis, which only begins here, moulds itself accordingly: he prays for God’s gracious guidance as in Psa 27:11; Psa 86:11, and frequently. The direction of God, by which he wishes to be guided he calls צדקה.
Such is the general expression for the determination of conduct by an ethical rule. The rule, acting in accordance with which, God is called par excellence צדיק, is the order of salvation which opens up the way of mercy to sinners. When God forgives those who walk in this way their sins, and stands near to bless and protect them, He shows Himself not less צדיק (just), than when He destroys those who despise Him, in the heat of His rejected love.
By this righteousness, which accords with the counsel and order of mercy, David prays to be led למען שׁוררי, in order that the malicious desire of those who lie in wait for him may not be fulfilled, but put to shame, and that the honour of God may not be sullied by him. שׁורר is equivalent to משׁורר (Aquila ἐφοδεύων, Jerome insidiator ) from the Pilel שׁורר to fix one’s eyes sharply upon, especially of hostile observation.
David further prays that God will make his way (i. e. , the way in which a man must walk according to God’s will) even and straight before him, the prayer one, in order that he may walk therein without going astray and unimpeded. The adj. ישׂר signifies both the straightness of a line and the evenness of a surface. The fut . of the Hiph . הישׁיר is יישׁיר in Pro 4:25, and accordingly the Kerî substitutes for the imper .
הושׁר the corresponding form הישׁר, just as in Isa 45:2 it removes the Hiphil form אושׁר (cf. Gen 8:17 הוצא Keri היצא), without any grammatical, but certainly not without some traditional ground. כּי in Psa 5:10 is closely connected with למען שׁוררי: on account of my way-layers, for the following are their characteristics. אין is separated by בּפיהוּ (= בּפיו Psa 62:5) from נכונה the word it governs; this was the more easily possible as the usage of the language almost entirely lost sight of the fact that אין is the construct of אין, Ges.
§152, 1. In his mouth is nothing that should stand firm, keep its ground, remain the same (cf. Job 42:7.) The singular suffix of בפיהו has a distributive meaning: in ore unuiscujusque eorum . Hence the sing . at once passes over into the plur . : קרבּם הוּות their inward part, i. e. , that towards which it goes forth and in which it has its rise (vid. , Psa 49:12) is הוות corruption, from הוּה which comes from הוה = Arab.
hawâ , to yawn, gape, χαίνειν, hiare , a yawning abyss and a gaping vacuum, and then, inasmuch as, starting from the primary idea of an empty space, the verbal significations libere ferri (especially from below upwards) and more particularly animo ad or in aliquid ferri are developed, it obtains the pathological sense of strong desire, passion, just as it does also the intellectual sense of a loose way of thinking proceeding from a self-willed tendency (vid. , Fleischer on Job 37:6).
In Hebrew the prevalent meaning of the word is corruption, Psa 57:2, which is a metaphor for the abyss, barathrum , (so far, but only so far Schultens on Pro 10:3 is right), and proceeding from this meaning it denotes both that which is physically corruptible (Job 6:30) and, as in the present passage and frequently, that which is corruptible from an ethical point of view. The meaning strong desire, in which הוּה looks as though it only differed from אוּה in one letter, occurs only in Psa 52:9; Pro 10:3; Mic 7:3.
The substance of their inward part is that which is corruptible in every way, and their throat, as the organ of speech, as in Psa 115:7; Psa 149:6, cf. Psa 69:4, is (perhaps a figure connected with the primary meaning of הוות) a grave, which yawns like jaws, which open and snatch and swallow down whatever comes in their way. To this “they make smooth their tongue” is added as a circumstantial clause.
Their throat is thus formed and adapted, while they make smooth their tongue (cf. Pro 2:16), in order to conceal their real design beneath flattering language. From this meaning, החליק directly signifies to flatter in Psa 36:3; Pro 29:5. The last two lines of the strophe are formed according to the caesura schema. This schema is also continued in the concluding strophe.
Psa 5:10-12 (Hebrew_Bible_5:11-13) The verb אשׁם or אשׁם unites in itself the three closely allied meanings of becoming guilty (e. g. , Lev 5:19), of a feeling of guilt (Lev 5:4.) , and of expiation (Psa 34:22.) ; just as the verbal adj. אשׁם also signifies both liable to punishment and expiating, and the substantive אשׁם both the guilt to be expiated and the expiation.
The Hiph . האשׁים signifies to cause any one to render the expiation due to his fault, to make him do penance. As an exception God is here, in the midst of the Jehovic Psalms, called אלהים, perhaps not altogether unintentionally as being God the Judge. The מן of ממּעצותיהם (with Gaja by the מן and a transition of the counter-tone Metheg into Galgal , as in Hos 11:6 into Meajla , vid.
, Psalter ii. 526) is certainly that of the cause in Hos 11:6, but here it is to be explained with Olsh. and Hitz. according to Sir. 14:2, Judith 11:6 (cf. Hos 10:6): may they fall from their own counsels, i. e. , founder in the execution of them. Therefore מן in the sense of “down from, away,” a sense which the parallel הדּיחמו thrust them away (cf. דּחוּ from דּחה Ps 36:13), presupposes.
The ב of בּרב is to be understood according to Joh 8:21, Joh 8:24 “ye shall die ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν." The multitude of their transgressions shall remain unforgiven and in this state God is to cast them into hades. The ground of this terrible prayer is set forth by כּי מרוּ בך. The tone of מרוּ, for a well-known reason (cf. e. g. , Psa 37:40; 64:11; Psa 72:17) has retreated to the penult .
מרה, root מר, prop. to be or hold one’s self stiff towards any one, compare Arab. mârr , tmârr , to press and stiffen against one another in wrestling, Arab. mârâ , tmârâ , to struggle against anything, whether with outward or mental and moral opposition. Their obstinacy is not obstinacy against a man, but against God Himself; their sin is, therefore, Satanic and on that account unpardonable.
All the prayers of this character are based upon the assumption expressed in Psa 7:13, that those against whom they are directed do not wish for mercy. Accordingly their removal is prayed for. Their removal will make the ecclesia pressa free and therefore joyous. From this point of view the prayer in Psa 5:12 is inspired by the prospect of the result of their removal.
The futt . do not express a wish, but a consequence. The division of the verse is, however, incorrect. The rise of the first half of the verse closes with בך (the pausal form by Pazer ), its fall is לעולם ירנּנוּ; then the rise begins anew in the second half, extending to בך which ought likewise to be pointed בך, and אהבי שׁמך is its fall. ותסך עלימו (from הסך Hiph .
of סכך Psa 91:4) is awkward in this sequence of thoughts. Hupfeld and Hitzig render it: “they shall rejoice for ever whom Thou defendest;” but then it ought not only to be pointed ירנּנוּ, but the ו must also be removed, and yet there is nothing to characterise תסך עלימו as being virtually a subject. On the other hand it does not harmonise with the other consecutive futures.
It must therefore, like יפּלוּ, be the optative: “And do Thou defend them, then shall those who love Thy name rejoice in Thee. ” And then upon this this joy of those who love the name of Jahve (i. e. , God in His revelation of Himself in redemption) Ps 69:37; Psa 119:132, is based by כּי־אתּה from a fact of universal experience which is the sum of all His historical self-attestations.
עלימו is used instead of עליהם as a graver form of expression, just like הדּיחמו for הדּיחם as an indignant one. The form ויעלצוּ (Ges. §§63, 3) is chosen instead of the יעלצוּ found in Psa 25:2; Psa 68:4, in order to assist the rhythm. The futt . are continuative. תּעטרנּוּ, cinges eum , is not a contracted Hiph . according to 1Sa 17:25, but Kal as in 1Sa 23:26; here it is used like the Piel in Psa 8:6 with a double accusative.
The צנּה (from צנן Arab. tsân , med. Waw , Aethiop. צון to hedge round, guard) is a shield of a largest dimensions; larger than מגן 1Ki 10:16. (cf. 1Sa 17:7, where Goliath has his צנּה borne by a shield-bearer). כּצּנּה “like a shield” is equivalent to: as with a shield (Ges. §118, 3, rem.) The name of God, יהוה, is correctly drawn to the second member of the verse by the accentuation, in order to balance it with the first; and for this reason the first clause does not begin with כי־אתה יהוה here as it does elsewhere (Ps 4:9; Psa 12:8).
רצון delight, goodwill, is also a synonym for the divine blessing in Deu 33:23.
Psa 5:10-12 (Hebrew_Bible_5:11-13) The verb אשׁם or אשׁם unites in itself the three closely allied meanings of becoming guilty (e. g. , Lev 5:19), of a feeling of guilt (Lev 5:4.) , and of expiation (Psa 34:22.) ; just as the verbal adj. אשׁם also signifies both liable to punishment and expiating, and the substantive אשׁם both the guilt to be expiated and the expiation.
The Hiph . האשׁים signifies to cause any one to render the expiation due to his fault, to make him do penance. As an exception God is here, in the midst of the Jehovic Psalms, called אלהים, perhaps not altogether unintentionally as being God the Judge. The מן of ממּעצותיהם (with Gaja by the מן and a transition of the counter-tone Metheg into Galgal , as in Hos 11:6 into Meajla , vid.
, Psalter ii. 526) is certainly that of the cause in Hos 11:6, but here it is to be explained with Olsh. and Hitz. according to Sir. 14:2, Judith 11:6 (cf. Hos 10:6): may they fall from their own counsels, i. e. , founder in the execution of them. Therefore מן in the sense of “down from, away,” a sense which the parallel הדּיחמו thrust them away (cf. דּחוּ from דּחה Ps 36:13), presupposes.
The ב of בּרב is to be understood according to Joh 8:21, Joh 8:24 “ye shall die ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν." The multitude of their transgressions shall remain unforgiven and in this state God is to cast them into hades. The ground of this terrible prayer is set forth by כּי מרוּ בך. The tone of מרוּ, for a well-known reason (cf. e. g. , Psa 37:40; 64:11; Psa 72:17) has retreated to the penult .
מרה, root מר, prop. to be or hold one’s self stiff towards any one, compare Arab. mârr , tmârr , to press and stiffen against one another in wrestling, Arab. mârâ , tmârâ , to struggle against anything, whether with outward or mental and moral opposition. Their obstinacy is not obstinacy against a man, but against God Himself; their sin is, therefore, Satanic and on that account unpardonable.
All the prayers of this character are based upon the assumption expressed in Psa 7:13, that those against whom they are directed do not wish for mercy. Accordingly their removal is prayed for. Their removal will make the ecclesia pressa free and therefore joyous. From this point of view the prayer in Psa 5:12 is inspired by the prospect of the result of their removal.
The futt . do not express a wish, but a consequence. The division of the verse is, however, incorrect. The rise of the first half of the verse closes with בך (the pausal form by Pazer ), its fall is לעולם ירנּנוּ; then the rise begins anew in the second half, extending to בך which ought likewise to be pointed בך, and אהבי שׁמך is its fall. ותסך עלימו (from הסך Hiph .
of סכך Psa 91:4) is awkward in this sequence of thoughts. Hupfeld and Hitzig render it: “they shall rejoice for ever whom Thou defendest;” but then it ought not only to be pointed ירנּנוּ, but the ו must also be removed, and yet there is nothing to characterise תסך עלימו as being virtually a subject. On the other hand it does not harmonise with the other consecutive futures.
It must therefore, like יפּלוּ, be the optative: “And do Thou defend them, then shall those who love Thy name rejoice in Thee. ” And then upon this this joy of those who love the name of Jahve (i. e. , God in His revelation of Himself in redemption) Ps 69:37; Psa 119:132, is based by כּי־אתּה from a fact of universal experience which is the sum of all His historical self-attestations.
עלימו is used instead of עליהם as a graver form of expression, just like הדּיחמו for הדּיחם as an indignant one. The form ויעלצוּ (Ges. §§63, 3) is chosen instead of the יעלצוּ found in Psa 25:2; Psa 68:4, in order to assist the rhythm. The futt . are continuative. תּעטרנּוּ, cinges eum , is not a contracted Hiph . according to 1Sa 17:25, but Kal as in 1Sa 23:26; here it is used like the Piel in Psa 8:6 with a double accusative.
The צנּה (from צנן Arab. tsân , med. Waw , Aethiop. צון to hedge round, guard) is a shield of a largest dimensions; larger than מגן 1Ki 10:16. (cf. 1Sa 17:7, where Goliath has his צנּה borne by a shield-bearer). כּצּנּה “like a shield” is equivalent to: as with a shield (Ges. §118, 3, rem.) The name of God, יהוה, is correctly drawn to the second member of the verse by the accentuation, in order to balance it with the first; and for this reason the first clause does not begin with כי־אתה יהוה here as it does elsewhere (Ps 4:9; Psa 12:8).
רצון delight, goodwill, is also a synonym for the divine blessing in Deu 33:23.
Psa 5:10-12 (Hebrew_Bible_5:11-13) The verb אשׁם or אשׁם unites in itself the three closely allied meanings of becoming guilty (e. g. , Lev 5:19), of a feeling of guilt (Lev 5:4.) , and of expiation (Psa 34:22.) ; just as the verbal adj. אשׁם also signifies both liable to punishment and expiating, and the substantive אשׁם both the guilt to be expiated and the expiation.
The Hiph . האשׁים signifies to cause any one to render the expiation due to his fault, to make him do penance. As an exception God is here, in the midst of the Jehovic Psalms, called אלהים, perhaps not altogether unintentionally as being God the Judge. The מן of ממּעצותיהם (with Gaja by the מן and a transition of the counter-tone Metheg into Galgal , as in Hos 11:6 into Meajla , vid.
, Psalter ii. 526) is certainly that of the cause in Hos 11:6, but here it is to be explained with Olsh. and Hitz. according to Sir. 14:2, Judith 11:6 (cf. Hos 10:6): may they fall from their own counsels, i. e. , founder in the execution of them. Therefore מן in the sense of “down from, away,” a sense which the parallel הדּיחמו thrust them away (cf. דּחוּ from דּחה Ps 36:13), presupposes.
The ב of בּרב is to be understood according to Joh 8:21, Joh 8:24 “ye shall die ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν." The multitude of their transgressions shall remain unforgiven and in this state God is to cast them into hades. The ground of this terrible prayer is set forth by כּי מרוּ בך. The tone of מרוּ, for a well-known reason (cf. e. g. , Psa 37:40; 64:11; Psa 72:17) has retreated to the penult .
מרה, root מר, prop. to be or hold one’s self stiff towards any one, compare Arab. mârr , tmârr , to press and stiffen against one another in wrestling, Arab. mârâ , tmârâ , to struggle against anything, whether with outward or mental and moral opposition. Their obstinacy is not obstinacy against a man, but against God Himself; their sin is, therefore, Satanic and on that account unpardonable.
All the prayers of this character are based upon the assumption expressed in Psa 7:13, that those against whom they are directed do not wish for mercy. Accordingly their removal is prayed for. Their removal will make the ecclesia pressa free and therefore joyous. From this point of view the prayer in Psa 5:12 is inspired by the prospect of the result of their removal.
The futt . do not express a wish, but a consequence. The division of the verse is, however, incorrect. The rise of the first half of the verse closes with בך (the pausal form by Pazer ), its fall is לעולם ירנּנוּ; then the rise begins anew in the second half, extending to בך which ought likewise to be pointed בך, and אהבי שׁמך is its fall. ותסך עלימו (from הסך Hiph .
of סכך Psa 91:4) is awkward in this sequence of thoughts. Hupfeld and Hitzig render it: “they shall rejoice for ever whom Thou defendest;” but then it ought not only to be pointed ירנּנוּ, but the ו must also be removed, and yet there is nothing to characterise תסך עלימו as being virtually a subject. On the other hand it does not harmonise with the other consecutive futures.
It must therefore, like יפּלוּ, be the optative: “And do Thou defend them, then shall those who love Thy name rejoice in Thee. ” And then upon this this joy of those who love the name of Jahve (i. e. , God in His revelation of Himself in redemption) Ps 69:37; Psa 119:132, is based by כּי־אתּה from a fact of universal experience which is the sum of all His historical self-attestations.
עלימו is used instead of עליהם as a graver form of expression, just like הדּיחמו for הדּיחם as an indignant one. The form ויעלצוּ (Ges. §§63, 3) is chosen instead of the יעלצוּ found in Psa 25:2; Psa 68:4, in order to assist the rhythm. The futt . are continuative. תּעטרנּוּ, cinges eum , is not a contracted Hiph . according to 1Sa 17:25, but Kal as in 1Sa 23:26; here it is used like the Piel in Psa 8:6 with a double accusative.
The צנּה (from צנן Arab. tsân , med. Waw , Aethiop. צון to hedge round, guard) is a shield of a largest dimensions; larger than מגן 1Ki 10:16. (cf. 1Sa 17:7, where Goliath has his צנּה borne by a shield-bearer). כּצּנּה “like a shield” is equivalent to: as with a shield (Ges. §118, 3, rem.) The name of God, יהוה, is correctly drawn to the second member of the verse by the accentuation, in order to balance it with the first; and for this reason the first clause does not begin with כי־אתה יהוה here as it does elsewhere (Ps 4:9; Psa 12:8).
רצון delight, goodwill, is also a synonym for the divine blessing in Deu 33:23.
The morning prayer, Psa 5:1-12, is followed by a “Psalm of David,” which, even if not composed in the morning, looks back upon a sleepless, tearful night. It consists of three strophes. In the middle one, which is a third longer than the other two, the poet, by means of a calmer outpouring of his heart, struggles on from the cry of distress in the first strophe to the believing confidence of the last.
The hostility of men seems to him as a punishment of divine wrath, and consequently (but this is not so clearly expressed as in Ps 38, which is its counterpart) as the result of his sin; and this persecution, which to him has God’s wrath behind it and sin as the sting of its bitterness, makes him sorrowful and sick even unto death. Because the Psalm contains no confession of sin, one might be inclined to think that the church has wrongly reckoned it as the first of the seven (probably selected with reference to the seven days of the week) Psalmi paenitentiales (Psa 6:1, Psa 32:1, Psa 38:1, Psa 51:1, Psa 102:1, Psa 130:1, Psa 143:1).
A. H. Francke in his Introductio in Psalterium says, it is rather Psalmus precatorius hominis gravissimi tentati a paenitente probe distinguendi . But this is a mistake. The man who is tempted is distinguished from a penitent man by this, that the feeling of wrath is with the one perfectly groundless and with the other well-grounded. Job was one who was tempted thus.
Our psalmist, however, is a penitent, who accordingly seeks that the punitive chastisement of God, as the just God, may for him be changed into the loving chastisement of God, as the merciful One. We recognise here the language of penitently believing prayer, which has been coined by David. Compare Psa 6:2 with Psa 38:2; Psa 6:3 with Psa 41:5; Psa 6:5 with Psa 109:26; Psa 6:6 with Psa 30:10; Psa 6:7 with Psa 69:4; Psa 6:8 with Psa 31:10; Psa 6:10 with Psa 35:4, Psa 35:26.
The language of Heman’s Psalm is perceptibly different, comp. Psa 6:6 with Psa 88:11-13; Psa 6:8 with Psa 88:10. And the corresponding strains in Jeremiah (comp. Psa 6:2, Psa 38:2 with Jer 10:24; Psa 6:3 and Psa 6:5 with Jer 17:14; Psa 6:7 with Jer 45:3) are echoes, which to us prove that the Psalm belongs to an earlier age, not that it was composed by the prophet (Hitzig).
It is at once probable, from the almost anthological relationship in which Jeremiah stands to the earlier literature, that in the present instance also he is the reproducer. And this idea is confirmed by the fact that in Jer 10:25, after language resembling the Psalm before us, he continues in words taken from Psa 79:6. When Hitzig maintains that David could no more have composed this disconcertedly despondent Psalm than Isaiah could the words in Isa 21:3-4, we refer, in answer to him, to Isa 22:4 and to the many attestations that David did weep, 2Sa 1:12; 2Sa 3:32; 2Sa 12:21; 2Sa 15:30; 2Sa 19:1.
The accompanying musical direction runs: To the Precentor, with accompaniment of stringed instruments, upon the Octave. The lxx translates ὑπὲρ τῆς ὀγδόης, and the Fathers associate with it the thought of the octave of eternal happiness, ἡ ὀγδόη ἐκείνη, as Gregory of Nyssa says, ἥτίς ἐστιν ὁ ἐφεξῆς αἰών. But there is no doubt whatever that על־השּׁמינית has reference to music.
It is also found by Psa 12:1-8, and besides in 1Ch 15:21. From this latter passage it is at least clear that it is not the name of an instrument. An instrument with eight strings could not have been called an octave instead of an octachord . In that passage they played upon nablas על־עלמות, and with citherns על־השּׁמינית. If עלמות denotes maidens = maidens’ voices i.
e. , soprano , then, as it seems, השּׁמינית is a designation of the bass, and על־השׁמינית equivalent to all' ottava bassa . The fact that Psa 46:1-11, which is accompanied by the direction על־עלמות, is a joyous song, whereas Psa 6:1-10 is a plaintive one and Psa 12:1-8 not less gloomy and sad, accords with this. These two were to be played in the lower octave, that one in the higher.
Psa 6:1-3 (Hebrew_Bible_6:2-4) There is a chastisement which proceeds from God’s love to the man as being pardoned and which is designed to purify or to prove him, and a chastisement which proceeds from God’s wrath against the man as striving obstinately against, or as fallen away from, favour, and which satisfies divine justice. Psa 94:12; Psa 118:17; Pro 3:11.
speak of this loving chastisement. The man who should decline it, would act against his own salvation. Accordingly David, like Jeremiah (Jer 10:24), does not pray for the removal of the chastisement but of the chastisement in wrath, or what is the same thing, of the judgment proceeding from wrath [ Zorngericht ]. בּאפּך and בּחמתך stand in the middle, between אל and the verbs, for the sake of emphasis.
Hengstenberg indeed finds a different antithesis here. He says: “The contrast is not that of chastisement in love with chastisement in wrath , but that of loving rescue in contrast with chastisement, which always proceeds from the principle of wrath. ” If what is here meant is, that always when God chastens a man his wrath is the true and proper motive, it is an error, for the refutation of which one whole book of the Bible, viz.
, the Book of Job, has been written. For there the friends think that God is angry with Job; but we know from the prologue that, so far from being angry with him, he on the contrary glories in him. Here, in this Psalm, assuming David to be its author, and his adultery the occasion of it, it is certainly quite otherwise. The chastisement under which David is brought low, has God’s wrath as its motive: it is punitive chastisement and remains such, so long as David remains fallen from favour.
But if in sincere penitence he again struggles through to favour, then the punitive becomes a loving chastisement: God’s relationship to him becomes an essentially different relationship. The evil, which is the result of his sin and as such indeed originates in the principle of wrath, becomes the means of discipline and purifying which love employs, and this it is that he here implores for himself.
And thus Dante Alighieri correctly and beautifully paraphrases the verse: Signor, non mi riprender con furore, E non voler correggermi con ira, Ma con dolcezza e con perfetto amore . In חנּני David prays God to let him experience His loving-kindness and tender mercy in place of the punishment He has a right to inflict; for anguish of soul has already reduced him to the extreme even of bodily sickness: he is withered up and weary.
אמלל has Pathach , and consequently seems to be the 3 pers. Pul . as in Joe 1:10; Nah 1:4; but this cannot be according to the rules of grammar. It is an adjective, like רענן, שׁאנן, with the passive pointing. The formation אמלל (from אמל Arab. aml , with the primary meaning to stretch out lengthwise) is analogous to the IX and XI forms of the Arabic verb which serve especially to express colours and defects (Caspari §59).
The two words אני אמלל have the double accent Mercha-Mahpach together, and according to the exact mode of writing (vid. , Baer in my Psalter ii. 492) the Mahpach , (the sign resembling Mahpach or rather Jethib ), ought to stand between the two words, since it at the same time represents the Makkeph . The principal tone of the united pair, therefore, lies on aani ; and accordingly the adj.
אמלל is shortened to אמלל (cf. אדמדּם, הפכפּך, מרמס, and the like) - a contraction which proves that אמלל is not treated as part. Pul . (= מאמלל), for its characteristic a4 is unchangeable. The prayer for healing is based upon the plea that his bones (Job 4:14; Isa 38:13) are affrighted. We have no German word exactly corresponding to this נבהל which (from the radical notion “to let go,” cogn.
בּלהּ) expresses a condition of outward overthrow and inward consternation, and is therefore the effect of fright which disconcerts one and of excitement that deprives one of self-control. His soul is still more shaken than his body. The affliction is therefore not a merely bodily ailment in which only a timorous man loses heart. God’s love is hidden from him.
God’s wrath seems as though it would wear him completely away. It is an affliction beyond all other afflictions. Hence he enquires: And Thou, O Jahve, how long?! Instead of אתה it is written את, which the Kerî says is to be read אתּה, while in three passages (Num 11:15; Deu 5:24; Eze 28:14) אתּ is admitted as masc .
The morning prayer, Psa 5:1-12, is followed by a “Psalm of David,” which, even if not composed in the morning, looks back upon a sleepless, tearful night. It consists of three strophes. In the middle one, which is a third longer than the other two, the poet, by means of a calmer outpouring of his heart, struggles on from the cry of distress in the first strophe to the believing confidence of the last.
The hostility of men seems to him as a punishment of divine wrath, and consequently (but this is not so clearly expressed as in Ps 38, which is its counterpart) as the result of his sin; and this persecution, which to him has God’s wrath behind it and sin as the sting of its bitterness, makes him sorrowful and sick even unto death. Because the Psalm contains no confession of sin, one might be inclined to think that the church has wrongly reckoned it as the first of the seven (probably selected with reference to the seven days of the week) Psalmi paenitentiales (Psa 6:1, Psa 32:1, Psa 38:1, Psa 51:1, Psa 102:1, Psa 130:1, Psa 143:1).
A. H. Francke in his Introductio in Psalterium says, it is rather Psalmus precatorius hominis gravissimi tentati a paenitente probe distinguendi . But this is a mistake. The man who is tempted is distinguished from a penitent man by this, that the feeling of wrath is with the one perfectly groundless and with the other well-grounded. Job was one who was tempted thus.
Our psalmist, however, is a penitent, who accordingly seeks that the punitive chastisement of God, as the just God, may for him be changed into the loving chastisement of God, as the merciful One. We recognise here the language of penitently believing prayer, which has been coined by David. Compare Psa 6:2 with Psa 38:2; Psa 6:3 with Psa 41:5; Psa 6:5 with Psa 109:26; Psa 6:6 with Psa 30:10; Psa 6:7 with Psa 69:4; Psa 6:8 with Psa 31:10; Psa 6:10 with Psa 35:4, Psa 35:26.
The language of Heman’s Psalm is perceptibly different, comp. Psa 6:6 with Psa 88:11-13; Psa 6:8 with Psa 88:10. And the corresponding strains in Jeremiah (comp. Psa 6:2, Psa 38:2 with Jer 10:24; Psa 6:3 and Psa 6:5 with Jer 17:14; Psa 6:7 with Jer 45:3) are echoes, which to us prove that the Psalm belongs to an earlier age, not that it was composed by the prophet (Hitzig).
It is at once probable, from the almost anthological relationship in which Jeremiah stands to the earlier literature, that in the present instance also he is the reproducer. And this idea is confirmed by the fact that in Jer 10:25, after language resembling the Psalm before us, he continues in words taken from Psa 79:6. When Hitzig maintains that David could no more have composed this disconcertedly despondent Psalm than Isaiah could the words in Isa 21:3-4, we refer, in answer to him, to Isa 22:4 and to the many attestations that David did weep, 2Sa 1:12; 2Sa 3:32; 2Sa 12:21; 2Sa 15:30; 2Sa 19:1.
The accompanying musical direction runs: To the Precentor, with accompaniment of stringed instruments, upon the Octave. The lxx translates ὑπὲρ τῆς ὀγδόης, and the Fathers associate with it the thought of the octave of eternal happiness, ἡ ὀγδόη ἐκείνη, as Gregory of Nyssa says, ἥτίς ἐστιν ὁ ἐφεξῆς αἰών. But there is no doubt whatever that על־השּׁמינית has reference to music.
It is also found by Psa 12:1-8, and besides in 1Ch 15:21. From this latter passage it is at least clear that it is not the name of an instrument. An instrument with eight strings could not have been called an octave instead of an octachord . In that passage they played upon nablas על־עלמות, and with citherns על־השּׁמינית. If עלמות denotes maidens = maidens’ voices i.
e. , soprano , then, as it seems, השּׁמינית is a designation of the bass, and על־השׁמינית equivalent to all' ottava bassa . The fact that Psa 46:1-11, which is accompanied by the direction על־עלמות, is a joyous song, whereas Psa 6:1-10 is a plaintive one and Psa 12:1-8 not less gloomy and sad, accords with this. These two were to be played in the lower octave, that one in the higher.
Psa 6:1-3 (Hebrew_Bible_6:2-4) There is a chastisement which proceeds from God’s love to the man as being pardoned and which is designed to purify or to prove him, and a chastisement which proceeds from God’s wrath against the man as striving obstinately against, or as fallen away from, favour, and which satisfies divine justice. Psa 94:12; Psa 118:17; Pro 3:11.
speak of this loving chastisement. The man who should decline it, would act against his own salvation. Accordingly David, like Jeremiah (Jer 10:24), does not pray for the removal of the chastisement but of the chastisement in wrath, or what is the same thing, of the judgment proceeding from wrath [ Zorngericht ]. בּאפּך and בּחמתך stand in the middle, between אל and the verbs, for the sake of emphasis.
Hengstenberg indeed finds a different antithesis here. He says: “The contrast is not that of chastisement in love with chastisement in wrath , but that of loving rescue in contrast with chastisement, which always proceeds from the principle of wrath. ” If what is here meant is, that always when God chastens a man his wrath is the true and proper motive, it is an error, for the refutation of which one whole book of the Bible, viz.
, the Book of Job, has been written. For there the friends think that God is angry with Job; but we know from the prologue that, so far from being angry with him, he on the contrary glories in him. Here, in this Psalm, assuming David to be its author, and his adultery the occasion of it, it is certainly quite otherwise. The chastisement under which David is brought low, has God’s wrath as its motive: it is punitive chastisement and remains such, so long as David remains fallen from favour.
But if in sincere penitence he again struggles through to favour, then the punitive becomes a loving chastisement: God’s relationship to him becomes an essentially different relationship. The evil, which is the result of his sin and as such indeed originates in the principle of wrath, becomes the means of discipline and purifying which love employs, and this it is that he here implores for himself.
And thus Dante Alighieri correctly and beautifully paraphrases the verse: Signor, non mi riprender con furore, E non voler correggermi con ira, Ma con dolcezza e con perfetto amore . In חנּני David prays God to let him experience His loving-kindness and tender mercy in place of the punishment He has a right to inflict; for anguish of soul has already reduced him to the extreme even of bodily sickness: he is withered up and weary.
אמלל has Pathach , and consequently seems to be the 3 pers. Pul . as in Joe 1:10; Nah 1:4; but this cannot be according to the rules of grammar. It is an adjective, like רענן, שׁאנן, with the passive pointing. The formation אמלל (from אמל Arab. aml , with the primary meaning to stretch out lengthwise) is analogous to the IX and XI forms of the Arabic verb which serve especially to express colours and defects (Caspari §59).
The two words אני אמלל have the double accent Mercha-Mahpach together, and according to the exact mode of writing (vid. , Baer in my Psalter ii. 492) the Mahpach , (the sign resembling Mahpach or rather Jethib ), ought to stand between the two words, since it at the same time represents the Makkeph . The principal tone of the united pair, therefore, lies on aani ; and accordingly the adj.
אמלל is shortened to אמלל (cf. אדמדּם, הפכפּך, מרמס, and the like) - a contraction which proves that אמלל is not treated as part. Pul . (= מאמלל), for its characteristic a4 is unchangeable. The prayer for healing is based upon the plea that his bones (Job 4:14; Isa 38:13) are affrighted. We have no German word exactly corresponding to this נבהל which (from the radical notion “to let go,” cogn.
בּלהּ) expresses a condition of outward overthrow and inward consternation, and is therefore the effect of fright which disconcerts one and of excitement that deprives one of self-control. His soul is still more shaken than his body. The affliction is therefore not a merely bodily ailment in which only a timorous man loses heart. God’s love is hidden from him.
God’s wrath seems as though it would wear him completely away. It is an affliction beyond all other afflictions. Hence he enquires: And Thou, O Jahve, how long?! Instead of אתה it is written את, which the Kerî says is to be read אתּה, while in three passages (Num 11:15; Deu 5:24; Eze 28:14) אתּ is admitted as masc .
The morning prayer, Psa 5:1-12, is followed by a “Psalm of David,” which, even if not composed in the morning, looks back upon a sleepless, tearful night. It consists of three strophes. In the middle one, which is a third longer than the other two, the poet, by means of a calmer outpouring of his heart, struggles on from the cry of distress in the first strophe to the believing confidence of the last.
The hostility of men seems to him as a punishment of divine wrath, and consequently (but this is not so clearly expressed as in Ps 38, which is its counterpart) as the result of his sin; and this persecution, which to him has God’s wrath behind it and sin as the sting of its bitterness, makes him sorrowful and sick even unto death. Because the Psalm contains no confession of sin, one might be inclined to think that the church has wrongly reckoned it as the first of the seven (probably selected with reference to the seven days of the week) Psalmi paenitentiales (Psa 6:1, Psa 32:1, Psa 38:1, Psa 51:1, Psa 102:1, Psa 130:1, Psa 143:1).
A. H. Francke in his Introductio in Psalterium says, it is rather Psalmus precatorius hominis gravissimi tentati a paenitente probe distinguendi . But this is a mistake. The man who is tempted is distinguished from a penitent man by this, that the feeling of wrath is with the one perfectly groundless and with the other well-grounded. Job was one who was tempted thus.
Our psalmist, however, is a penitent, who accordingly seeks that the punitive chastisement of God, as the just God, may for him be changed into the loving chastisement of God, as the merciful One. We recognise here the language of penitently believing prayer, which has been coined by David. Compare Psa 6:2 with Psa 38:2; Psa 6:3 with Psa 41:5; Psa 6:5 with Psa 109:26; Psa 6:6 with Psa 30:10; Psa 6:7 with Psa 69:4; Psa 6:8 with Psa 31:10; Psa 6:10 with Psa 35:4, Psa 35:26.
The language of Heman’s Psalm is perceptibly different, comp. Psa 6:6 with Psa 88:11-13; Psa 6:8 with Psa 88:10. And the corresponding strains in Jeremiah (comp. Psa 6:2, Psa 38:2 with Jer 10:24; Psa 6:3 and Psa 6:5 with Jer 17:14; Psa 6:7 with Jer 45:3) are echoes, which to us prove that the Psalm belongs to an earlier age, not that it was composed by the prophet (Hitzig).
It is at once probable, from the almost anthological relationship in which Jeremiah stands to the earlier literature, that in the present instance also he is the reproducer. And this idea is confirmed by the fact that in Jer 10:25, after language resembling the Psalm before us, he continues in words taken from Psa 79:6. When Hitzig maintains that David could no more have composed this disconcertedly despondent Psalm than Isaiah could the words in Isa 21:3-4, we refer, in answer to him, to Isa 22:4 and to the many attestations that David did weep, 2Sa 1:12; 2Sa 3:32; 2Sa 12:21; 2Sa 15:30; 2Sa 19:1.
The accompanying musical direction runs: To the Precentor, with accompaniment of stringed instruments, upon the Octave. The lxx translates ὑπὲρ τῆς ὀγδόης, and the Fathers associate with it the thought of the octave of eternal happiness, ἡ ὀγδόη ἐκείνη, as Gregory of Nyssa says, ἥτίς ἐστιν ὁ ἐφεξῆς αἰών. But there is no doubt whatever that על־השּׁמינית has reference to music.
It is also found by Psa 12:1-8, and besides in 1Ch 15:21. From this latter passage it is at least clear that it is not the name of an instrument. An instrument with eight strings could not have been called an octave instead of an octachord . In that passage they played upon nablas על־עלמות, and with citherns על־השּׁמינית. If עלמות denotes maidens = maidens’ voices i.
e. , soprano , then, as it seems, השּׁמינית is a designation of the bass, and על־השׁמינית equivalent to all' ottava bassa . The fact that Psa 46:1-11, which is accompanied by the direction על־עלמות, is a joyous song, whereas Psa 6:1-10 is a plaintive one and Psa 12:1-8 not less gloomy and sad, accords with this. These two were to be played in the lower octave, that one in the higher.
Psa 6:1-3 (Hebrew_Bible_6:2-4) There is a chastisement which proceeds from God’s love to the man as being pardoned and which is designed to purify or to prove him, and a chastisement which proceeds from God’s wrath against the man as striving obstinately against, or as fallen away from, favour, and which satisfies divine justice. Psa 94:12; Psa 118:17; Pro 3:11.
speak of this loving chastisement. The man who should decline it, would act against his own salvation. Accordingly David, like Jeremiah (Jer 10:24), does not pray for the removal of the chastisement but of the chastisement in wrath, or what is the same thing, of the judgment proceeding from wrath [ Zorngericht ]. בּאפּך and בּחמתך stand in the middle, between אל and the verbs, for the sake of emphasis.
Hengstenberg indeed finds a different antithesis here. He says: “The contrast is not that of chastisement in love with chastisement in wrath , but that of loving rescue in contrast with chastisement, which always proceeds from the principle of wrath. ” If what is here meant is, that always when God chastens a man his wrath is the true and proper motive, it is an error, for the refutation of which one whole book of the Bible, viz.
, the Book of Job, has been written. For there the friends think that God is angry with Job; but we know from the prologue that, so far from being angry with him, he on the contrary glories in him. Here, in this Psalm, assuming David to be its author, and his adultery the occasion of it, it is certainly quite otherwise. The chastisement under which David is brought low, has God’s wrath as its motive: it is punitive chastisement and remains such, so long as David remains fallen from favour.
But if in sincere penitence he again struggles through to favour, then the punitive becomes a loving chastisement: God’s relationship to him becomes an essentially different relationship. The evil, which is the result of his sin and as such indeed originates in the principle of wrath, becomes the means of discipline and purifying which love employs, and this it is that he here implores for himself.
And thus Dante Alighieri correctly and beautifully paraphrases the verse: Signor, non mi riprender con furore, E non voler correggermi con ira, Ma con dolcezza e con perfetto amore . In חנּני David prays God to let him experience His loving-kindness and tender mercy in place of the punishment He has a right to inflict; for anguish of soul has already reduced him to the extreme even of bodily sickness: he is withered up and weary.
אמלל has Pathach , and consequently seems to be the 3 pers. Pul . as in Joe 1:10; Nah 1:4; but this cannot be according to the rules of grammar. It is an adjective, like רענן, שׁאנן, with the passive pointing. The formation אמלל (from אמל Arab. aml , with the primary meaning to stretch out lengthwise) is analogous to the IX and XI forms of the Arabic verb which serve especially to express colours and defects (Caspari §59).
The two words אני אמלל have the double accent Mercha-Mahpach together, and according to the exact mode of writing (vid. , Baer in my Psalter ii. 492) the Mahpach , (the sign resembling Mahpach or rather Jethib ), ought to stand between the two words, since it at the same time represents the Makkeph . The principal tone of the united pair, therefore, lies on aani ; and accordingly the adj.
אמלל is shortened to אמלל (cf. אדמדּם, הפכפּך, מרמס, and the like) - a contraction which proves that אמלל is not treated as part. Pul . (= מאמלל), for its characteristic a4 is unchangeable. The prayer for healing is based upon the plea that his bones (Job 4:14; Isa 38:13) are affrighted. We have no German word exactly corresponding to this נבהל which (from the radical notion “to let go,” cogn.
בּלהּ) expresses a condition of outward overthrow and inward consternation, and is therefore the effect of fright which disconcerts one and of excitement that deprives one of self-control. His soul is still more shaken than his body. The affliction is therefore not a merely bodily ailment in which only a timorous man loses heart. God’s love is hidden from him.
God’s wrath seems as though it would wear him completely away. It is an affliction beyond all other afflictions. Hence he enquires: And Thou, O Jahve, how long?! Instead of אתה it is written את, which the Kerî says is to be read אתּה, while in three passages (Num 11:15; Deu 5:24; Eze 28:14) אתּ is admitted as masc .
Psa 6:4-7 (Hebrew_Bible_6:5-8) God has turned away from him, hence the prayer שׁוּבה, viz. , אלי. The tone of שׁוּבה is on the ult . , because it is assumed to be read שׁוּבה אדני. The ultima accentuation is intended to secure its distinct pronunciation to the final syllable of שׁובה, which is liable to be drowned and escape notice in connection with the coming together of the two aspirates (vid.
, on Psa 3:8). May God turn to him again, rescue (חלּץ from חלץ, which is transitive in Hebr. and Aram. , to free, expedire, exuere, Arab. chalaṣa , to be pure, prop. to be loose, free) his soul, in which his affliction has taken deep root, from this affliction, and extend to him salvation on the ground of His mercy towards sinners. He founds this cry for help upon his yearning to be able still longer to praise God, - a happy employ, the possibility of which would be cut off from him if he should die.
זכר, as frequently הזכּיר, is used of remembering one with reverence and honour; הודה (from ודה) has the dat. honoris after it. שׁאול, Psa 6:6 , ἅδης (Rev 20:13), alternates with מות. Such is the name of the grave, the yawning abyss, into which everything mortal descends (from שׁאל = שׁוּל Arab. sâl , to be loose, relaxed, to hang down, sink down: a sinking in, that which is sunken in, a depth).
The writers of the Psalms all (which is no small objection against Maccabean Psalms) know only of one single gathering-place of the dead in the depth of the earth, where they indeed live, but it is only a quasi life , because they are secluded from the light of this world and, what is the most lamentable, from the light of God’s presence. Hence the Christian can only join in the prayer of v.
6 of this Psalm and similar passages (Psa 30:10; Psa 88:11-13; Psa 115:17; Isa 38:18.) so far as he transfers the notion of hades to that of gehenna. In hell there is really no remembrance and no praising of God. David’s fear of death as something in itself unhappy, is also, according to its ultimate ground, nothing but the fear of an unhappy death. In these “pains of hell” he is wearied with (בּ as in Psa 69:4) groaning, and bedews his couch every night with a river of tears.
Just as the Hiph . השׂחה signifies to cause to swim from שׂחה to swim, so the Hiph . המסה signifies to dissolve, cause to melt, from מסה (cogn. מסס) to melt. דּמעה, in Arabic a nom. unit . a tear, is in Hebrew a flood of tears. In Psa 6:8 עיני does not signify my “appearance” (Num 11:7), but, as becomes clear from Psa 31:10; Psa 88:10, Job 17:7, “my eye;” the eye reflects the whole state of a man’s health.
The verb עשׁשׁ appears to be a denominative from עשׁ: to be moth-eaten. The signification senescere for the verb עתק is more certain. The closing words בּכל־צוררי (cf. Num 10:9 הצּר הצּרר the oppressing oppressor, from the root צר Arab. tsr , to press, squeeze, and especially to bind together, constringere, coartare , in which the writer indicates, partially at least, the cause of his grief (כּעס, in Job 18:7 כּעשׁ), are as it were the socket into which the following strophe is inserted.