Focused Passage

Acts 16:35-40

The Gospel Enters Macedonia: Opened Hearts, Broken Chains, and Household Faith

Paul recruits Timothy, the Spirit redirects the missionary team to Macedonia, Lydia’s heart is opened to receive the gospel, a demonized slave girl is delivered, Paul and Silas are beaten and imprisoned, God shakes the prison, and the Philippian jailer and his household believe and are baptized.

Berean Standard Bible, Public Domain - Translation notes - Reference sources

35 When daylight came, the magistrates sent their officers with the order: “Release those men.”

36 The jailer informed Paul: “The magistrates have sent orders to release you. Now you may go on your way in peace.”

37 But Paul said to the officers, “They beat us publicly without a trial and threw us into prison, even though we are Roman citizens. And now do they want to send us away secretly? Absolutely not! Let them come themselves and escort us out!”

38 So the officers relayed this message to the magistrates, who were alarmed to hear that Paul and Silas were Roman citizens.

39 They came to appease them and led them out, requesting that they leave the city.

40 After Paul and Silas came out of the prison, they went to Lydia’s house to see the brothers and encourage them. Then they left the city.

Study Helps

References and Original Words

Verse 35

Original words

[When] δὲ G1161 Conjunction daylight Ἡμέρας G2250 Noun - Genitive Feminine Singular came γενομένης G1096 Verb - Aorist Participle Middle - Genitive Feminine Singular the οἱ G3588 Article - Nominative Masculine Plural magistrates στρατηγοὶ G4755 Noun - Nominative Masculine Plural sent ἀπέστειλαν G649 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural [their] τοὺς G3588 Article - Accusative Masculine Plural officers ῥαβδούχους G4465 Noun - Accusative Masculine Plural with the order λέγοντες G3004 Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Release Ἀπόλυσον G630 Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular those ἐκείνους G1565 Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Plural - τοὺς G3588 Article - Accusative Masculine Plural men ἀνθρώπους G444 Noun - Accusative Masculine Plural
Verse 36

Original words

- δὲ G1161 Conjunction The G3588 Article - Nominative Masculine Singular jailer δεσμοφύλαξ G1200 Noun - Nominative Masculine Singular informed Ἀπήγγειλεν G518 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular . . . τούτους G3778 Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Plural . . . τοὺς G3588 Article - Accusative Masculine Plural . . . λόγους G3056 Noun - Accusative Masculine Plural . . . πρὸς G4314 Preposition - τὸν G3588 Article - Accusative Masculine Singular Paul Παῦλον G3972 Noun - Accusative Masculine Singular - ὅτι G3754 Conjunction The οἱ G3588 Article - Nominative Masculine Plural magistrates στρατηγοὶ G4755 Noun - Nominative Masculine Plural have sent orders Ἀπέσταλκαν G649 Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Plural to ἵνα G2443 Conjunction release you ἀπολυθῆτε G630 Verb - Aorist Subjunctive Passive - 2nd Person Plural - οὖν G3767 Conjunction Now νῦν G3568 Adverb vvv ἐξελθόντες G1831 Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural you may go on your way πορεύεσθε G4198 Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural in ἐν G1722 Preposition peace εἰρήνῃ G1515 Noun - Dative Feminine Singular
Verse 37

Original words

But δὲ G1161 Conjunction - G3588 Article - Nominative Masculine Singular Paul Παῦλος G3972 Noun - Nominative Masculine Singular said ἔφη G5346 Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular to πρὸς G4314 Preposition [the officers] αὐτούς G846 Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural They beat Δείραντες G1194 Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural us ἡμᾶς G1473 Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural publicly δημοσίᾳ G1219 Adjective - Dative Feminine Singular without a trial ἀκατακρίτους G178 Adjective - Accusative Masculine Plural . . . ἀνθρώπους G444 Noun - Accusative Masculine Plural [and] threw [us] ἔβαλαν G906 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural into εἰς G1519 Preposition prison φυλακήν G5438 Noun - Accusative Feminine Singular [even though] we are ὑπάρχοντας G5225 Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural Roman citizens Ῥωμαίους G4514 Adjective - Accusative Masculine Plural And καὶ G2532 Conjunction now νῦν G3568 Adverb do they want to send us away ἐκβάλλουσιν G1544 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural . . . ἡμᾶς G1473 Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural secretly λάθρᾳ G2977 Adverb Absolutely not οὐ G3756 Adverb . . . γάρ G1063 Conjunction . . . ἀλλὰ G235 Conjunction Let them come ἐλθόντες G2064 Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural themselves αὐτοὶ G846 Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Plural and escort us out ἐξαγαγέτωσαν G1806 Verb - Aorist Imperative Active - 3rd Person Plural . . . ἡμᾶς G1473 Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural
Verse 38

Original words

[So] δὲ G1161 Conjunction the οἱ G3588 Article - Nominative Masculine Plural officers ῥαβδοῦχοι G4465 Noun - Nominative Masculine Plural relayed Ἀπήγγειλαν G518 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural this ταῦτα G3778 Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural - τὰ G3588 Article - Accusative Neuter Plural message ῥήματα G4487 Noun - Accusative Neuter Plural to the τοῖς G3588 Article - Dative Masculine Plural magistrates στρατηγοῖς G4755 Noun - Dative Masculine Plural [who] δὲ G1161 Conjunction were alarmed ἐφοβήθησαν G5399 Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural to hear ἀκούσαντες G191 Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural that ὅτι G3754 Conjunction [Paul and Silas] were εἰσιν G1510 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Roman citizens Ῥωμαῖοί G4514 Adjective - Nominative Masculine Plural
Verse 39

Original words

- καὶ G2532 Conjunction They came ἐλθόντες G2064 Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural to appease παρεκάλεσαν G3870 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural them αὐτούς G846 Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural and καὶ G2532 Conjunction led them out ἐξαγαγόντες G1806 Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural requesting ἠρώτων G2065 Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural that they leave ἀπελθεῖν G565 Verb - Aorist Infinitive Active . . . ἀπὸ G575 Preposition the τῆς G3588 Article - Genitive Feminine Singular city πόλεως G4172 Noun - Genitive Feminine Singular
Verse 40

Original words

- δὲ G1161 Conjunction After [Paul and Silas] came ἐξελθόντες G1831 Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural out of ἀπὸ G575 Preposition the τῆς G3588 Article - Genitive Feminine Singular prison φυλακῆς G5438 Noun - Genitive Feminine Singular they went εἰσῆλθον G1525 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural to πρὸς G4314 Preposition vvv τὴν G3588 Article - Accusative Feminine Singular Lydia’s house Λυδίαν G3070 Noun - Accusative Feminine Singular - καὶ G2532 Conjunction to see ἰδόντες G3708 Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural the τοὺς G3588 Article - Accusative Masculine Plural brothers ἀδελφοὺς G80 Noun - Accusative Masculine Plural and encourage [them] παρεκάλεσαν G3870 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Then καὶ G2532 Conjunction they left [ the city ] ἐξῆλθαν G1831 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural

Berean Standard Bible (BSB): CC0 Public Domain Scripture text. Focused passages are drawn from the same reader contract as the full chapter. Reference sources explains external study-link sources.