Moses
Jethro’s Counsel and Shared Leadership
The Lord’s redeemed people need wise, God-fearing, trustworthy leadership that preserves the centrality of God’s instruction while sharing the burden of community care and justice.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
The Lord’s redeemed people need wise, God-fearing, trustworthy leadership that preserves the centrality of God’s instruction while sharing the burden of community care and justice.
Exodus 18 argues that redemption produces a community that must be governed wisely under God’s word. The Lord’s saving works are testified beyond Israel, leading Jethro to rejoice, bless the Lord, and worship. Yet the redeemed community also faces practical pressures of judgment, disputes, and instruction. Moses’ desire to serve the people is good, but his method is unsustainable.
Jethro’s counsel preserves Moses’ God-given role while distributing responsibility to qualified leaders. The chapter shows that godly order, delegation, and qualified leadership are not worldly intrusions into spiritual life; they are necessary instruments for sustaining the covenant community.
Israel, the covenant people redeemed from Egypt and being formed into an ordered community under the Lord’s rule.
After the Lord has delivered Israel from Egypt, provided water from the rock, and given victory over Amalek, Israel is near the mountain of God in the wilderness.
The Lord’s redeemed people need wise, God-fearing, trustworthy leadership that preserves the centrality of God’s instruction while sharing the burden of community care and justice.
Moses
Israel, the covenant people redeemed from Egypt and being formed into an ordered community under the Lord’s rule.
After the Lord has delivered Israel from Egypt, provided water from the rock, and given victory over Amalek, Israel is near the mountain of God in the wilderness.
- Israel is a large redeemed community with practical disputes, questions, and needs. Moses is carrying the burden of judging the people alone from morning until evening. The community needs wise, ordered leadership before the covenant instruction at Sinai.
Ancient communities relied on elders, family heads, judges, and respected leaders to settle disputes and maintain order. Jethro, Moses’ Midianite father-in-law and priest of Midian, recognizes that Moses’ current leadership load is unsustainable and advises a tiered structure of capable, God-fearing men.
Exodus 18 functions as a bridge between wilderness deliverance and Sinai covenant formation. The Lord has redeemed Israel, and now the redeemed community must be ordered wisely under God’s instruction through shared, qualified leadership.
Jethro hears of the Lord’s deliverance, reunites Moses with his family, praises the Lord as greater than all gods, offers worship, observes Moses’ unsustainable burden, and counsels him to appoint qualified leaders to judge smaller cases while Moses handles the most difficult matters before God.
Theological exposition and fulfillment
Exodus 18 prepares gospel clarity by showing that the redeemed community needs mediation, instruction, justice, and shepherding order. Moses serves as mediator and teacher, but he is limited and needs help. This points forward to Christ, the greater Mediator who perfectly brings His people to God and rules them with wisdom. Christ also cares for His people through qualified servants who teach, shepherd, and judge rightly under His authority.
The gospel does not produce chaos; it creates a people ordered by grace, truth, justice, and humble service.
Jethro hears of the Lord’s deliverance and brings Moses’ family to him near the mountain of God.
Moses recounts the Lord’s saving works, and Jethro rejoices, blesses the Lord, offers sacrifices, and shares a meal with Israel’s leaders.
Jethro observes that Moses’ one-man judicial structure is unsustainable and harmful for both Moses and the people.
Jethro affirms Moses’ role as representative before God and teacher of God’s decrees and ways.
Qualified men are appointed to judge ordinary cases while difficult cases are brought to Moses.
The chapter closes with Jethro returning to his land after his counsel is received and implemented.
- 1-6: Jethro hears of the Exodus deliverance and brings Moses’ family to him in the wilderness.
- 7-8: Moses honors Jethro and recounts the Lord’s judgments, Israel’s hardships, and the Lord’s salvation.
- 9-12: Jethro rejoices, confesses the Lord’s supremacy, offers sacrifices, and eats with Israel’s elders before God.
- 13-16: Moses sits as judge from morning until evening because the people come to him to seek God’s will.
- 17-18: Jethro warns Moses that carrying the whole burden alone will wear out both Moses and the people.
- 19-23: Jethro advises Moses to teach God’s decrees and appoint qualified men to judge ordinary cases.
- 24-26: Moses listens and establishes leaders over thousands, hundreds, fifties, and tens.
- Jethro departs after Moses implements the counsel.
Sense Jethro
Definition Moses’ father-in-law, priest of Midian.
References Exodus 18:1, 5, 9, 12
Lexicon Jethro
Why it matters Jethro hears of the Lord’s deliverance, blesses the Lord, and gives wise counsel that shapes Israel’s leadership structure.
Pastoral Entry
כֹּהֵן (kōhēn) is the Hebrew word for priest — the person who serves in the sanctuary, mediates between the holy God and the people, offers sacrifices, teaches the law, and maintains the purity of the covenant community. The etymology is disputed but the functional definition is consistent throughout the OT: the priest is the one who draws near (qārab) to God on behalf of the people and who brings the people near to God through the sacrificial system.
The Aaronic priesthood (the sons of Aaron, bĕnê ʾahărôn) was the specific priestly line instituted at Sinai, with the high priest (hakkōhēn haggādôl) as its head. The priestly functions included: offering sacrifices (both for sin and for communion), maintaining the tabernacle/temple, pronouncing the Aaronic blessing (Num 6:24-26), teaching the law (Deut 17:8-11; Mal 2:7: 'the lips of a priest guard knowledge'), and discerning clean and unclean (Lev 10:10-11).
The high priest uniquely entered the Most Holy Place on Yom Kippur to make atonement for the whole people (Lev 16). The NT's high priesthood Christology — Christ as the great high priest (Hebrews) — is the direct fulfillment of the kōhēn institution. Christ is the priest who is also the sacrifice, who enters the heavenly Most Holy Place not with the blood of bulls and goats but with his own blood, making a once-for-all atonement that does not need to be repeated.
The OT kōhēn is the necessary background without which the NT priestly Christology is incomprehensible.
Sense priest
Definition A priest or religious official.
References Exodus 18:1
Lexicon priest
Why it matters Jethro is identified as priest of Midian, and his response to the Lord’s works includes worship and sacrifice.
Pastoral Entry
שָׁמַע is among the most theologically important verbs in the Hebrew Bible because it holds together what English separates: hearing and obeying. In Hebrew, to šāmaʿ to someone is not merely to receive audio input; it is to hear in a way that results in a response. The same verb describes physical hearing (Gen 3:10: Adam heard the sound of the Lord), understanding (Gen 11:7: so that they may not understand one another's speech), and obedience (Exod 19:5: if you will indeed obey my voice).
The theological weight of this semantic fusion is immense: the God who speaks expects a šāmaʿ that moves, not merely a šāmaʿ that registers. The Shema of Deuteronomy 6:4 — Shĕmaʿ Yiśrāʾēl, YHWH ʾĕlōhênû YHWH ʾeḥād — is one of the most important sentences in the OT. Its imperative is šāmaʿ. Israel is summoned not merely to hear a proposition about divine unity but to hear-and-obey the reality that the Lord alone is God.
Covenant renewal in the OT is repeatedly framed as a call to shama; apostasy is frequently characterized as not hearing, not heeding, refusing to listen. The prophets diagnose Israel's failure in šāmaʿ terms: 'they have ears but do not hear' (Jer 5:21; Ezek 12:2). Jesus takes this language directly: 'he who has ears to hear, let him hear' (Matt 11:15; 13:9) — the repeated call to šāmaʿ that characterizes prophetic address, applied to the hearing of the kingdom.
Sense to hear, listen
Definition To hear or receive a report.
References Exodus 18:1
Lexicon to hear, listen
Why it matters Jethro’s hearing shows that the Lord’s saving acts are becoming known beyond Israel.
Pastoral Entry
יָצָא (yatsa) is the Hebrew verb of going out — and in its most theologically charged form, it is the verb of the exodus. YHWH is the God who brought Israel out (hetseti, Hiphil of yatsa) of Egypt, out of the house of slavery (Exod 20:2). This formula, repeated often in the OT, makes yatsa one of the most theologically loaded departures in the Bible: many later going-out themes are measured against YHWH's great yatsa from Egypt. The local Hebrew index currently counts about 1,076 occurrences.
Exodus 20:2 gives yatsa its foundational covenantal use: 'I am YHWH your God, who brought you out (hetseti, Hiphil causative) of the land of Egypt, out of the house of slavery.' The Ten Commandments begin not with a command but with a declaration of identity grounded in the divine yatsa. Before YHWH says 'you shall have no other gods before me' (v. 3), he says who he is: the one who did the yatsa. The covenant obligation rests on the prior act of redemption. The Hiphil form (hetseti, I caused you to go out, I brought you out) makes clear that Israel's departure from Egypt was not Israel's achievement — it was YHWH's. He is the subject of the yatsa; Israel is the object.
Isaiah 52:12 gives yatsa its new-exodus form: 'For you shall not go out (tetse'u) in haste, and you shall not go in flight, for YHWH will go before you, and the God of Israel will be your rear guard.' The return from Babylon is a new yatsa — but greater than the first: the first exodus was hurried (Exod 12:33), the new exodus will not be. YHWH will again be the one who goes before and behind his people in their yatsa.
Isaiah 55:11 gives yatsa its word-of-YHWH use: 'so shall my word be that goes out (yatsa) from my mouth; it shall not return to me empty, but it shall accomplish that which I purpose, and shall succeed in the thing for which I sent it.' The word of YHWH is itself a yatsa — a purposeful going out that never fails to arrive. This is the theology of divine speech as effective act: YHWH speaks and his word yatsa's, and the yatsa of his word is as certain as the yatsa from Egypt.
Genesis 4:16 gives yatsa its negative counterpart: 'Then Cain went out (vayetse) from the presence of YHWH and settled in the land of Nod, east of Eden.' Cain's yatsa from YHWH's presence is the opposite of the worshiper's coming in: it is exile, banishment, the loss of the face of YHWH. Every wanderer's yatsa echoes Cain's.
Zechariah 14:8 gives yatsa its eschatological use: 'On that day living waters shall go out (yetse'u) from Jerusalem, half of them to the eastern sea and half of them to the western sea.' The living waters' yatsa from Jerusalem is the eschatological reversal of Cain's yatsa from YHWH's presence — from the city of YHWH, life itself goes out to water the whole earth.
For the preacher, יָצָא (yatsa) gives the congregation the grammar of redemption: you were brought out. The covenant always begins with the divine yatsa before it issues any covenant demand.
Sense to bring out, lead out
Definition To bring out or cause to go out.
References Exodus 18:1
Lexicon to bring out, lead out
Why it matters The central testimony is that the Lord brought Israel out of Egypt.
Sense Gershom
Definition Name of Moses’ son, associated with being a foreigner there.
References Exodus 18:3
Lexicon Gershom
Why it matters The name preserves Moses’ memory of sojourning as a foreigner.
Pastoral Entry
גֵּר (ger) is the Hebrew word for the sojourner or resident alien — the person who lives among YHWH's covenant people but is not ethnically Israelite. The local Hebrew artifact indexes this word at about 92 OT occurrences. The ger is the subject of more Torah legislation than any other vulnerable category, and one recurring motivating reason for that legislation is the same: 'you were gerim in Egypt.' Israel's social ethics toward the sojourner is grounded in covenant memory — the experience of vulnerability as aliens is to be transformed into solidarity with the vulnerable alien.
Leviticus 19:34 gives ger its most comprehensive command: 'The ger who sojourns with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were gerim in the land of Egypt: I am YHWH your God.' The two-clause structure is definitive: the command to love the ger as yourself (the neighbor-love of Lev 19:18 extended beyond ethnic Israel to the resident alien) is grounded in the Exodus-memory and sealed with the divine identity statement ('I am YHWH'). The ger-love is not optional; it is covenant obligation grounded in Exodus theology.
Deuteronomy 10:18-19 gives ger its YHWH-advocacy use: 'He executes justice for the fatherless and the widow, and loves the ger, giving him food and clothing. Love the ger, therefore, for you were gerim in Egypt.' YHWH himself is described as one who loves the ger — the covenant people's treatment of the sojourner is a participation in or a contradiction of YHWH's own character. The ger who is loved by YHWH and neglected by Israel exposes the covenant community's failure to imitate the God they worship.
Genesis 15:13 gives ger its covenantal-identity use: YHWH tells Abram that his offspring will be gerim in a land not theirs for four hundred years, oppressed and enslaved. The entire nation of Israel is born as a gerim-community — sojourners first in Canaan (Abraham, Isaac, Jacob), then enslaved aliens in Egypt. This identity-as-ger is the theological foundation for every Torah command about the sojourner: 'you know the soul of the ger, for you were gerim in Egypt' (Exod 23:9). Israel's ger-empathy is experiential, not merely commanded.
Psalm 146:9 gives ger its doxological use: 'YHWH watches over the sojourners (gerim); he upholds the fatherless and the widow, but the way of the wicked he brings to ruin.' YHWH's care for the ger is part of his praiseworthy character — the God who made heaven and earth (v. 6) is the God who watches over the ger (v. 9). The praise of YHWH is inseparable from the acknowledgment of his care for the vulnerable alien.
For the preacher, גֵּר (ger) gives the theological grounding for the church's care of the migrant, the refugee, and the socially marginalized: the covenant people who were once gerim are to love the ger with the same love YHWH showed them in Egypt and beyond. The NT church as 'strangers and exiles' (1 Pet 1:1, 2:11) inherits the ger-identity: the covenant community is itself a community of sojourners before the living God.
Sense sojourner, foreigner
Definition A resident alien, sojourner, or foreigner.
References Exodus 18:3
Lexicon sojourner, foreigner
Why it matters Moses’ personal history of sojourning echoes Israel’s own experience as foreigners in Egypt.
Sense Eliezer, my God is help
Definition Name of Moses’ son meaning or associated with God as help.
References Exodus 18:4
Lexicon Eliezer, my God is help
Why it matters The name testifies that God helped Moses and delivered him from Pharaoh’s sword.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
עֵזֶר (ezer) is the Hebrew word for help — the aid that comes to one who cannot complete the task alone, the strength provided by another at the point of personal insufficiency. In Scripture, the word's most important direction is upward: YHWH is Israel's ezer, the helper who is called upon because no human helper is sufficient (Ps 121:2, 124:8, 146:5). The second most important direction is lateral: the woman as ezer kenegdo (helper corresponding to him, Gen 2:18) — the partner who provides what the man cannot provide for himself.
Psalm 121:2 gives ezer its foundational form: 'My help (ezri) comes from YHWH, maker of heaven and earth.' The Songs of Ascent (Ps 120-134) are the pilgrimage psalms sung on the way to Jerusalem. Psalm 121 opens by lifting the eyes to the hills — the traveler's question ('from where does my help come?') is answered by the psalmic confession: not from the hills, not from any human source, but from YHWH the maker of heaven and earth. The maker of heaven and earth is the one whose power is sufficient to provide any help needed — cosmic power applied to the personal situation of the pilgrim.
Genesis 2:18 gives ezer its creation-partnership form: 'Then YHWH Elohim said: It is not good that the man should be alone; I will make him a helper (ezer) fit for him (kenegdo).' The ezer kenegdo is not a subordinate assistant but a counterpart-helper: kenegdo means 'as opposite to him,' 'corresponding to him,' 'his counterpart' — the one who faces him and addresses what is lacking in him. The remarkable feature of this verse is that the only beings described as ezer in the OT are YHWH (Ps 121:2) and the woman (Gen 2:18). The term does not imply weakness or subordination — YHWH is never subordinate when he helps.
Psalm 115:9-11 gives ezer its triple-covenant-confidence form: 'O Israel, trust in YHWH! He is their help (ezram) and their shield (maginam). O house of Aaron, trust in YHWH! He is their help and their shield. You who fear YHWH, trust in YHWH! He is their help and their shield.' Three groups (Israel, Aaron's house, the God-fearers) receive the same assurance: YHWH is their ezer AND their magen (shield). The ezer-plus-shield pairing covers both provision (what they need) and protection (what threatens them).
Isaiah 30:5 gives ezer its warning form: 'everyone comes to shame through a people that cannot help (yoil) them, neither help nor benefit, only shame and reproach.' Israel's alliance with Egypt to resist Assyria is the context — YHWH warns that Egypt will be a worthless ezer. The human ezer disappoints; only YHWH's ezer is reliable.
For the preacher, עֵזֶר (ezer) gives the congregation the grammar of dependence-as-dignity: the one who needs help is not failing — the creation order is built on the reality that creatures need help, and YHWH himself is the ultimate ezer who meets the need that no other helper can meet.
Sense help, aid
Definition Help or assistance.
References Exodus 18:4
Lexicon help, aid
Why it matters Moses names God as his helper, connecting personal deliverance to the larger Exodus deliverance.
Sense mountain of God
Definition The mountain associated with God’s revelation, likely Horeb/Sinai.
References Exodus 18:5
Lexicon mountain of God
Why it matters Israel is near the place where the Lord will soon give covenant instruction.
Pastoral Entry
שָׁחָה (šāḥāh) is the primary Hebrew verb for worship, and its physical character is essential to its meaning: it means to bow down, to prostrate oneself, to bring the body to the ground in an act of reverence, honor, and submission. The posture of šāḥāh is not merely metaphorical — it is the physical enactment of the theological conviction that the one before whom you bow down is greater, holier, and more worthy than you.
In the OT, šāḥāh is used for both worship directed to God (the legitimate object) and idolatrous prostration before false gods (the forbidden use), and the vocabulary is identical — showing that the issue is not the act of prostration itself but the object of the prostration. The most common OT collocation is wayyiqqōd wayyišttaḥû — 'and he bowed and prostrated himself' — appearing as a combined formula of respectful submission before superiors, which in the divine context becomes the definitive act of worship.
The first commandment's prohibition of other gods and the second commandment's prohibition of images are both enforced precisely by the šāḥāh prohibition: 'you shall not bow down (lōʾ tišttaḥweh) to them or serve them' (Exod 20:5). The NT's proskyneō (G4352) is the direct Greek equivalent — to bow, to prostrate, to worship — and it carries the same range: prostration before Jesus as an act of recognition of his divine identity (Matt 2:2,11; 28:9,17), and the eschatological universal prostration of every knee before the name of Jesus (Phil 2:10).
Sense to bow down, prostrate oneself
Definition To bow in honor, reverence, or worship depending on context.
References Exodus 18:7
Lexicon to bow down, prostrate oneself
Why it matters Moses honors Jethro with humility and respect.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
נָצַל is the verb of urgent rescue — the act of snatching someone from a grip that holds them. Where גָּאַל (H1350) describes redemption through the obligation of kinship, נָצַל describes the physical force of the rescue act itself: to deliver, to pull free, to snatch away from danger. BDB's primary definition is 'to snatch away, deliver, rescue' — the image is of something pulled out of the hand of an enemy, stripped away from a power that had hold of it.
The verb appears more than 200 times in the OT and spans a remarkable range from the most immediate physical danger (the lion that tears the sheep, the enemy who captures the prisoner) to the broadest theological claim (God who delivers his people from every hand that holds them). The word's directness distinguishes it from the covenantal vocabulary of גָּאַל.
נָצַל is not the vocabulary of prior obligation or kinship right — it is the vocabulary of the decisive intervention itself, the moment when the delivering God moves between his people and what threatens them. The Psalms are saturated with נָצַל. 'Deliver me from my enemies, O my God' (Ps 59:1). 'He delivers the needy when he cries, the poor also, and him who has no helper' (Ps 72:12).
'You who love the Lord, hate evil. He preserves the souls of his saints. He delivers them out of the hand of the wicked' (Ps 97:10). The word carries an urgency the covenantal redemption terms do not: this is the person in the lion's mouth, the prisoner in the enemy's hand, the drowning man — and נָצַל is the word for the grip being broken. In the prophets, נָצַל describes both God's past deliverance of Israel from Egypt and his promised future deliverance from exile.
In the NT, σῴζω (to save) and ῥύομαι (to rescue/deliver) carry the weight of נָצַל in the salvation vocabulary — the urgent rescue of those who cannot rescue themselves.
Sense to deliver, rescue, snatch away
Definition To deliver or rescue from danger.
References Exodus 18:8-10
Lexicon to deliver, rescue, snatch away
Why it matters Moses tells Jethro how the Lord delivered Israel from hardships and Egyptian oppression.
Sense to rejoice
Definition To rejoice or be glad.
References Exodus 18:9
Lexicon to rejoice
Why it matters Jethro rejoices over the good the Lord has done for Israel.
Pastoral Entry
בָּרַךְ is the verb that moves broadly through the Old Testament when God speaks favor over creation, names a people for himself, or stoops to make something flourish. It carries the sense of endowing with life-giving power and divine favor — not as a vague spiritual feeling but as a concrete declaration that binds heaven and earth together. When God blesses, something is set on a trajectory of fruitfulness, abundance, and alignment with his purposes. When a human being blesses God, the direction reverses but the weight is equal: to bless God is to kneel before him in adoration, acknowledging that goodness descends from him.
The BDB root-gloss 'to kneel' is worth holding. Behind the word lies a posture of submission and reverence. Whether the movement is God bowing down toward creation in generative mercy, a patriarchal father pronouncing favor over sons, a priest raising his hands over an assembled people, or a psalmist summoning his soul to recall every benefit — the word carries weight. Blessing is not flattery. It is not a mere wish. It is a speech-act that invites the named person or thing into the sphere of God's favor and protection.
Pastorally, בָּרַךְ resists reduction. It covers the cosmic scope of creation being sent into fruitfulness (Gen 1:22), the covenant specificity of Abraham being chosen and made a channel of blessing to all nations (Gen 12:2), the priestly formality of the Aaronic blessing pronounced over assembled Israel (Num 6:24), the liturgical movement of the Psalms where the soul blesses God by rehearsing his acts, and the prophetic hope that the offspring of God's servant people will be known among the nations as those whom the Lord has blessed (Isa 61:9). The word binds creation, covenant, priesthood, worship, and eschatology into a single thread.
Sense to bless, praise
Definition To bless or praise.
References Exodus 18:10
Lexicon to bless, praise
Why it matters Jethro blesses the Lord in response to His deliverance of Israel.
Pastoral Entry
Gādôl is the Hebrew adjective for great, large, or mighty, and it is among the most versatile words in the Hebrew Bible. It describes size (a great city), number (a great multitude), status (a great king, a great priest), intensity (great fear, great joy, great evil), age (the elder/greater), and — most theologically — the character of God. 'Great is the Lord' is not a superlative among competing greatnesses.
It is a theological declaration: the Lord exceeds any category of greatness that exists. He is great in power (Ps. 147. 5), great in lovingkindness (Ps. 103. 11), great in mercy, great in faithfulness. The word's theological concentration becomes visible when it modifies divine attributes rather than created objects: the greatness of God is not merely impressive scale but qualitative ultimacy.
The great and terrible Day of the Lord (Joel 2:11), the great name of God (1 Sam. 12:22), the great covenant love — these are not hyperbole. They are the recognition that the God of Israel operates in a category that surpasses all human competition. The phrase ʾēl gādôl (the great God) appears as a confession of faith across the Hebrew Bible, and the Psalms return repeatedly to the declaration that there is none like him, none greater, no comparison available.
Sense great, greater
Definition Great or greater in power, status, or significance.
References Exodus 18:11
Lexicon great, greater
Why it matters Jethro confesses the Lord’s superiority over all gods.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
אֱלֹהִים is the most frequently occurring divine title in the Hebrew Bible, the local index currently counts about 2,600 occurrences from Genesis to Malachi. Its grammatical form is plural — built from a root related to power, might, or strength — yet in the vast majority of its uses it takes singular verbs and carries singular referential force. This is not a theological accident. It is one of the most significant grammatical facts in all of Scripture: the fullness, majesty, and comprehensive supremacy of the one God exceeds anything that singular human categories can contain. The plural form is not a polytheistic residue. It is the language of transcendence — what older exegetes called a plural of majesty or plural of fullness, a form that stretches to hold the inexhaustible reality of the divine Being.
אֱלֹהִים names God as the one who creates, commands, covenants, and rules. When Genesis 1 opens with אֱלֹהִים as its subject, the text is not introducing one deity among many. It is presenting the sovereign source of all reality, the one whose word brings light out of darkness, order out of chaos, and life out of nothing. Every subsequent use of the word in Scripture inherits this inaugural weight. To invoke אֱלֹהִים is to stand before the Creator.
The word also has range. It occasionally describes the gods of the nations — the powers Israel was commanded not to follow. It is used at times for magistrates or judges, beings who exercise a derived, delegated authority under God's own governance. It appears in Psalm 82 as a stark address to those who hold power and have abused it. That range does not dilute the word's primary force; it heightens it. Every other use of אֱלֹהִים is defined in relation to the one true God who created, sustains, redeems, and judges.
Where YHWH is the covenant name — the personal, particular, redemptive identity God revealed to Israel — אֱלֹהִים is the universal title. It is the name by which every nation can encounter the claim of the one God. It is the title that stands over creation before a single covenant is formed, over all human history before Israel existed, and over every power that presumes authority not received from above. The pastoral weight of אֱלֹהִים is immense: this God is not domesticated, not tribal, not regional. He is the one before whom all things exist, to whom all things answer, and in whom all meaning is grounded.
Sense gods, divine beings, God depending on context
Definition Here used in reference to supposed gods over whom the LORD is supreme.
References Exodus 18:11
Lexicon gods, divine beings, God depending on context
Why it matters Jethro’s confession recognizes the Lord’s supremacy above all rival powers.
Sense to act proudly, arrogantly, presumptuously
Definition To act in pride or arrogance.
References Exodus 18:11
Lexicon to act proudly, arrogantly, presumptuously
Why it matters Jethro interprets Egypt’s oppression as arrogant action judged by the Lord.
Pastoral Entry
עֹלָה is the Hebrew noun for the burnt offering — but the etymology reveals something the English word 'burnt offering' obscures. עֹלָה derives from the verb עָלָה (to go up, to ascend), and BDB's most basic definition is 'what goes up' — the offering that ascends in smoke from the altar toward heaven. The burnt offering is the ascent offering: the entire animal is consumed by fire and goes up to God; nothing is retained for the worshipper or the priest.
This totality distinguishes the עֹלָה from other sacrifices. The peace offering (שֶׁלֶם) was shared between God, priest, and worshipper. The sin offering (חַטָּאָה, H2403) addressed specific transgressions. But the עֹלָה is the total consecration: the entire animal ascending, nothing held back. עֹלָה is locally indexed at about 289 occurrences in the OT and is the most frequently mentioned sacrifice in the Pentateuch.
It is the sacrifice of Noah after the flood (Gen 8:20), the sacrifice Abraham intends on Mount Moriah (Gen 22:2-13), the sacrifice that begins the Sinai covenant (Exod 20:24), the twice-daily Tamid offering that marked the regular temple calendar (Exod 29:38-42), and the sacrifice Israel offers at the beginning of major covenant events throughout the OT. The NT application of עֹלָה is christological through the book of Hebrews: Hebrews 10:5-10 cites Psalm 40:6-8 ('sacrifice and offering you did not desire, but a body you have prepared for me...
I have come to do your will, O God') and applies it to Christ as the one whose עֹלָה-like self-offering accomplishes what the animal sacrifices could not. The עֹלָה theology is totality: nothing held back, everything ascending, the worshipper's entire self committed in the ascending sacrifice.
Sense burnt offering
Definition A whole burnt offering presented to God.
References Exodus 18:12
Lexicon burnt offering
Why it matters Jethro’s worship includes sacrificial offering to God after confessing the Lord’s greatness.
Pastoral Entry
זֶבַח is a primary Old Testament word for sacrifice — the slaughtered animal brought to God as an act of worship, atonement, or fellowship. Its weight is not primarily about the death of the animal but about what the death represented: the acknowledgment that communion with a holy God required something costly, something that had life, something that bled. The peace offering (זֶבַח שְׁלָמִים) was not a transaction but a meal — parts burned for God, parts for the priests, parts eaten by the worshiper and family before the Lord.
This is why the prophets' critique lands so hard: a זֶבַח without covenant loyalty (Hos 6:6), brought with hands full of blood (Isa 1:15), offered while oppressing the poor (Amos 5:21-24), is not worship — it is theater. The word's pastoral power lies in what it implies: that sacrificial approach to God involved substitution, cost, and blood. The NT's reading of Ps 40:6-8 ('sacrifice and offering you did not desire...
I have come to do your will,' Heb 10:5-10) names the trajectory: every זֶבַח in Israel's history was moving toward the one sacrifice that would accomplish what the animal slaughters could only signify.
Sense sacrifices, offerings
Definition Sacrificial offerings presented in worship.
References Exodus 18:12
Lexicon sacrifices, offerings
Why it matters Jethro offers sacrifices to God, and the elders share a meal before God.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
שָׁפַט in the OT is not primarily a word of threat — it is a word of order. When the Psalms long for God to šāpaṭ the earth (Ps 96:13; 98:9), they are not dreading condemnation; they are longing for the arrival of the one Judge who will finally set everything right. The oppressed want YHWH to judge because human judges have failed them (Ps 82:1-4). Judgment is what the wicked fear and the righteous crave — the same act, received differently depending on where you stand.
The judges of Israel (šōpĕṭîm) governed as much as they adjudicated: their role was to maintain the order of the covenant community. YHWH as šōpēṭ is the archetype behind every human judge, and the standard against which they fail (Mic 3:11; Isa 1:23). The eschatological expectation of Ps 96-98 and Isa 11 is not the fear that God will arrive but the joy that He will — and when He does, everything crooked will be straightened.
Sense to judge, govern, decide
Definition To judge, decide disputes, or govern.
References Exodus 18:13, 16, 22, 26
Lexicon to judge, govern, decide
Why it matters Moses judges disputes among the people, and qualified leaders are appointed to share this work.
Sense to seek God, inquire of God
Definition To seek, inquire of, or consult God.
References Exodus 18:15
Lexicon to seek God, inquire of God
Why it matters The people come to Moses not merely for human opinion but to seek God’s will.
Pastoral Entry
דָּבָר (dabar) is one of the most theologically rich words in the Hebrew Bible. The same word covers 'word' in the sense of spoken utterance, 'matter' or 'thing' in the sense of a real-world event, and 'affair' in the sense of a legal or administrative case. The range itself is significant: in Hebrew thought, a dabar is not merely a sound or a symbol but a living reality that connects speech and event, utterance and outcome.
The dabar YHWH (word of the Lord) is the primary theological use — the formula that introduces prophetic speech throughout the OT ('the word of the Lord came to me,' Jer 1:4; Ezek 1:3; etc.). The word of the Lord is not merely information about God's intentions; it is the active agency of God Himself entering history. When God speaks, things happen: Genesis 1 creates by dabar — 'God said, "Let there be light," and there was light.' The dabar of God does not describe a reality that already exists; it creates the reality it names.
Isaiah 40:8 gives the dabar its most famous statement of permanence: 'The grass withers, the flower fades, but the word (dabar) of our God will stand forever.' In context, this is a promise about the reliability of God's purposes for Israel — the imperial powers and their words will pass away, but God's dabar will not. The NT reads this as the ground for the gospel's permanence (1 Pet 1:24-25 quotes Isa 40:8 for 'the living and abiding word of God' by which people are born again).
Psalm 119 is the OT's most sustained meditation on the dabar of God — 176 verses of engagement with the word, instruction, statutes, and commands. The central claim running through all 22 stanzas is that the dabar of God is the source of life, wisdom, comfort, and orientation. 'I have stored up your word (dabar) in my heart, that I might not sin against you' (Ps 119:11). The dabar is not merely read but internalized — hidden in the heart where it becomes the motivation for faithful living.
For the preacher, דָּבָר is the word that insists God speaks and that His speech does things. The sermon is not commentary on the word; it is the continued vehicle of the word's active agency in the congregation.
Sense matter, case, dispute, word
Definition A matter, case, word, or dispute depending on context.
References Exodus 18:16, 19, 22, 26
Lexicon matter, case, dispute, word
Why it matters Moses handles the people’s matters and disputes, deciding according to God’s instruction.
Pastoral Entry
חֹק (choq) is the Hebrew word for statute, fixed limit, and appointed portion — the divine enactment that establishes the boundaries of covenant life and of creation itself. It comes from the root חָקַק (chaqaq, to engrave, to inscribe), carrying the image of something cut into stone, permanent and non-negotiable. The choq is what YHWH has decreed — for the calendar of worship (Exod 12:14), for the limits of the sea (Prov 8:29), for the covenant community's life (Deut 4:1). The chuqqim (plural of choq) represent the fixed, enacted will of YHWH for the creation and the covenant.
Psalm 119 is the OT's great meditation on YHWH's chuqqim — the longest chapter in the Bible, 176 verses structured around eight-verse stanzas, each saturated with the vocabulary of divine instruction including choq/chukkim. Verse 8 sets the tone: 'I will keep your statutes (chuqqeka); do not utterly forsake me!' The psalmist's keeping of the chuqqim is not a matter of external compliance but of heart-love: 'I delight (shasha, H8173) in your statutes' (v. 16). The chuqqim are not burdensome impositions but the beloved's words, the path of life.
Proverbs 8:29 gives choq its creation-theology use: Wisdom speaking — 'when he assigned to the sea its limit (choq), so that the waters might not transgress his command (piv), when he marked out the foundations of the earth.' The choq of YHWH governs the creation's structures: the sea has a choq that it cannot cross, the foundation of the earth is marked by a choq. The same word that describes the Passover statute (a choq forever) describes the boundary that holds the sea in place. The choq of YHWH is more than legal — it is ontological: it holds the world together.
Exodus 15:25-26 gives choq its covenantal-test context: 'There YHWH made for them a choq and a mishpat, and there he tested them, saying, "If you will diligently listen to the voice of YHWH your God, and do that which is right in his eyes, and give ear to his commandments and keep all his statutes (chuqqav), I will put none of the diseases on you that I put on the Egyptians, for I am YHWH, your healer."' The choq is the test of the covenant relationship — the willingness to live by YHWH's enactments is the evidence of trust in YHWH's character as healer.
Proverbs 30:8 gives choq its provision-sufficiency use: 'Give me neither poverty nor riches; feed me with the food that is my choq (lechem chuqqi, my appointed portion of bread).' The choq here is the daily sufficiency — the divinely appointed portion that is exactly enough. This echoes the manna's choq (Exod 16, the daily portion, not too much not too little) and anticipates the Lord's Prayer's 'give us this day our daily bread.'
For the preacher, חֹק (choq) teaches that YHWH's decrees are not arbitrary impositions but the engraved boundaries within which creation and covenant life flourish.
Sense decrees, statutes
Definition Statutes, decrees, or fixed commands.
References Exodus 18:16, 20
Lexicon decrees, statutes
Why it matters Moses teaches the people God’s decrees as part of covenant formation.
Pastoral Entry
תּוֹרָה is not a burden — at least, not in its own self-understanding. Ps 119:97 ('Oh how I love your law! It is my meditation all the day') and Ps 1:2 ('his delight is in the law of the Lord, and on his law he meditates day and night') describe תּוֹרָה as the object of love and delight, not merely obligation. The root meaning — direction, instruction, what is pointed out — frames it as the gift of a teacher to a student, not the edict of a tyrant to a subject.
YHWH gives תּוֹרָה as the covenant people's guide for life in the land; it is the shape of covenant loyalty. Deut 33:4 ('Moses commanded us a law') names it as Israel's possession — תּוֹרָה is part of what Israel is given when it is constituted as YHWH's people. The prophets' critique (Isa 1:10; Hos 4:6: 'my people are destroyed for lack of knowledge; because you have rejected knowledge, I reject you from being a priest to me; and since you have forgotten the law of your God, I also will forget your children') is not of תּוֹרָה itself but of Israel's abandonment of it.
The NT's relationship to תּוֹרָה is not simple abolition: Matt 5:17-18 ('I have not come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them') is Jesus' direct address to the question, and the answer is fulfillment.
Sense instructions, laws, teachings
Definition Instruction or teaching from God.
References Exodus 18:16, 20
Lexicon instructions, laws, teachings
Why it matters The redeemed people need God’s instruction to know how to live.
Sense not good
Definition A negative evaluation of something as harmful or unsuitable.
References Exodus 18:17
Lexicon not good
Why it matters Jethro directly identifies Moses’ one-man structure as unsustainable and harmful.
Sense to wear out, wither, fade
Definition To wear out or wither, intensified by repetition.
References Exodus 18:18
Lexicon to wear out, wither, fade
Why it matters Jethro warns that Moses and the people will be exhausted by the current arrangement.
Sense heavy, burdensome
Definition Heavy or weighty, often burdensome.
References Exodus 18:18
Lexicon heavy, burdensome
Why it matters The work is too heavy for Moses to carry alone.
Sense be for the people before God
Definition To stand as representative for the people before God.
References Exodus 18:19
Lexicon be for the people before God
Why it matters Jethro preserves Moses’ mediating role even while urging delegation.
Sense to warn, admonish, teach carefully
Definition To warn, admonish, or instruct with care.
References Exodus 18:20
Lexicon to warn, admonish, teach carefully
Why it matters Moses must teach the people God’s decrees and instructions.
Pastoral Entry
דֶּרֶךְ begins with ground underfoot — a road worn into the earth by repeated passage, a path shaped by the feet of those who have walked it before. But the Old Testament rarely lets the word stay merely physical. Almost from the beginning, דֶּרֶךְ describes something more searching: the course a human life is taking, the direction in which a person, a nation, or even God himself is moving. It is one of the most frequently used nouns in the Hebrew Bible for good reason — few categories cut closer to what Scripture wants to say about human existence before God.
As a word for human life and conduct, דֶּרֶךְ carries moral weight without being merely moralistic. When wisdom literature speaks of the way of the righteous or the way of the wicked, it is not simply cataloguing behaviors. It is describing the direction in which a life is oriented, the trajectory on which a person's habits, affections, choices, and loyalties have set them. A way, once established, goes somewhere. That is the pastoral gravity of the word: every human life is on a path headed toward a destination. The question Torah and Wisdom press is always which way.
DEREK also carries a divine dimension that must not be missed. Scripture speaks of the ways of God — not merely his commands but the character and pattern of his own action, the coherence and faithfulness with which he moves through history, the manner in which he redeems, disciplines, provides, and leads. God's ways are consistently declared to be higher, holier, and more reliable than human ways. To learn the ways of God is not to master a technique but to submit to a Lord whose paths are always just and always good.
Pastorally, דֶּרֶךְ holds together what we are prone to separate: outward conduct and inward direction, single decisions and life patterns, individual discipleship and communal formation. The person who walks in the way of wisdom is not merely doing correct things — their whole life is moving in a direction shaped by the fear of the Lord. And the Lord himself, as Hosea 14:9 declares, walks in ways that are right, along which the righteous walk but in which the rebellious stumble. The word therefore is not neutral. Every way reveals something about who is being trusted, what is being loved, and where life is ultimately being headed.
Sense way, path, manner of life
Definition A path, road, or way of life.
References Exodus 18:20
Lexicon way, path, manner of life
Why it matters Moses must show the people the way they are to live.
Sense capable men, men of strength/ability
Definition Men of ability, strength, competence, or noble capacity.
References Exodus 18:21, 25
Lexicon capable men, men of strength/ability
Why it matters Leadership requires capacity as well as character.
Sense those who fear God
Definition Those who revere God and live before Him.
References Exodus 18:21
Lexicon those who fear God
Why it matters God-fearing character is central to leadership qualification.
Sense men of truth, trustworthy men
Definition Men marked by truth, reliability, and integrity.
References Exodus 18:21
Lexicon men of truth, trustworthy men
Why it matters Those who judge disputes must be reliable and truthful.
Sense unjust gain, dishonest profit
Definition Gain obtained through greed, injustice, or corruption.
References Exodus 18:21
Lexicon unjust gain, dishonest profit
Why it matters Leaders must hate dishonest gain so that justice is not corrupted.
Pastoral Entry
שַׂר (sar) is the Hebrew word for ruler, prince, or captain — the person who heads a domain, whether military, political, or cosmic. Locally indexed at about 421 H8269 occurrences, the sar is the leader in charge of a defined sphere of authority. The word reaches its theological climax in Isaiah 9:6, where the messianic child born to us is called Sar Shalom (Prince of Peace, שַׂר-שָׁלוֹם) — the one whose authority produces shalom in every domain it touches. The sar who rules in shalom is the OT's definition of legitimate authority at its best.
Isaiah 9:6 gives sar its most concentrated messianic use: the child yulad to us is also 'Prince (Sar) of Peace (Shalom).' The four names of Isaiah 9:6 — Wonderful Counselor (Pele Yoetz), Mighty God (El Gibbor), Everlasting Father (Avi Ad), and Prince of Peace (Sar Shalom) — each describe a dimension of the messianic rule. Sar Shalom is the culminating title: the governmental weight (misrah, H4894) is on his shoulder, and the increase of that government and of shalom will be without end (v. 7). The Sar produces shalom — the comprehensive wellbeing, wholeness, and right order — precisely because his rule is just and righteous.
Joshua 5:14-15 introduces a more mysterious sar: 'No; but I am the sar of the army of YHWH. Now I have come.' When Joshua asks whether this sar is for Israel or for their adversaries, the answer is neither — this sar transcends the human military axis. The sar of YHWH's host commands Joshua to remove his sandals (the same holy-ground command as Exod 3:5), signaling divine presence. The sar of YHWH's army is YHWH's own warrior-authority standing with Israel — not merely a human commander but the divine Captain.
Daniel's sarim are cosmic: Michael is the sar who stands for Israel (Dan 12:1), one of the chief sarim (Dan 10:13). Daniel 10 depicts a cosmic conflict between sarim — the 'prince of Persia' opposing God's purposes, Michael the sar of Israel contending for YHWH's people. The cosmic sar-framework of Daniel gives human rulers their full weight: they are not merely political actors but stand in a larger order of authority, contested by spiritual powers.
For the preacher, שַׂר (sar) asks: who is actually in charge, and what does their rule produce? Sar Shalom is the OT's answer to every sar who rules for his own advantage.
Sense officials, chiefs, rulers
Definition Leaders, officials, or commanders with delegated authority.
References Exodus 18:21, 25
Lexicon officials, chiefs, rulers
Why it matters Moses appoints structured leaders over groups of thousands, hundreds, fifties, and tens.
Sense burden, load
Definition A burden or load to be carried.
References Exodus 18:22
Lexicon burden, load
Why it matters The leaders share Moses’ burden so the work becomes sustainable.
Pastoral Entry
שָׁלוֹם is perhaps the most recognized Hebrew word outside the Hebrew-speaking world, and among the most consistently flattened by translation. English reaches for it with words like peace, welfare, safety, health, and prosperity — each of which catches something real without ever bearing the word's full weight. What שָׁלוֹם actually names is a condition: the state in which nothing essential is missing, broken, disordered, or out of its proper place. It is not primarily the absence of conflict. It is the presence of completeness. When שָׁלוֹם exists, everything that should be whole is whole.
In the everyday life of ancient Israel, שָׁלוֹם functions as the standard greeting and farewell — not because Israelites were sentimental, but because asking after someone's שָׁלוֹם was asking after everything: their physical health, the safety of their household, the state of their relationships, the sufficiency of their provisions, and their standing before God and neighbor. The word gathers into one what English must split into five or six separate questions. That gathering is its genius and its challenge. Teaching it requires resisting the impulse to collapse it back into whichever slice of it feels most spiritual.
In the theological register of the Old Testament, שָׁלוֹם becomes one of the covenant's defining promises. When God grants שָׁלוֹם, He is not calming anxieties or suspending conflict. He is actively restoring what sin has disordered — reconciling broken relationships, securing the community within its proper boundaries, satisfying every legitimate need of body and soul, and establishing the conditions in which human beings can flourish under His care. The covenant curses of Deuteronomy work in the opposite direction: covenant rupture produces the dissolution of שָׁלוֹם across every dimension of life — war, disease, scarcity, exile, the loss of God's presence. The word therefore carries within it the entire logic of Israel's covenant existence.
For the preacher and teacher, שָׁלוֹם is both a corrective and an opening. It corrects the thin version of peace that Christian piety so easily settles into — an inner spiritual calm, a personal emotional equilibrium, a quiet feeling that all is well — and opens the congregation to the full scope of what God's redeeming work intends: the comprehensive ordering of all things under His reign. It is the word that connects the garden before the fall to the city at the end of Revelation, and that names, at every point between, what God is working to restore.
Sense peace, wholeness, welfare
Definition Peace, welfare, completeness, or well-being.
References Exodus 18:23
Lexicon peace, wholeness, welfare
Why it matters The outcome of wise leadership is that the people go to their place in peace.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
שָׁמַע is among the most theologically important verbs in the Hebrew Bible because it holds together what English separates: hearing and obeying. In Hebrew, to šāmaʿ to someone is not merely to receive audio input; it is to hear in a way that results in a response. The same verb describes physical hearing (Gen 3:10: Adam heard the sound of the Lord), understanding (Gen 11:7: so that they may not understand one another's speech), and obedience (Exod 19:5: if you will indeed obey my voice).
The theological weight of this semantic fusion is immense: the God who speaks expects a šāmaʿ that moves, not merely a šāmaʿ that registers. The Shema of Deuteronomy 6:4 — Shĕmaʿ Yiśrāʾēl, YHWH ʾĕlōhênû YHWH ʾeḥād — is one of the most important sentences in the OT. Its imperative is šāmaʿ. Israel is summoned not merely to hear a proposition about divine unity but to hear-and-obey the reality that the Lord alone is God.
Covenant renewal in the OT is repeatedly framed as a call to shama; apostasy is frequently characterized as not hearing, not heeding, refusing to listen. The prophets diagnose Israel's failure in šāmaʿ terms: 'they have ears but do not hear' (Jer 5:21; Ezek 12:2). Jesus takes this language directly: 'he who has ears to hear, let him hear' (Matt 11:15; 13:9) — the repeated call to šāmaʿ that characterizes prophetic address, applied to the hearing of the kingdom.
Sense to listen, hear, obey
Definition To listen attentively and respond.
References Exodus 18:24
Lexicon to listen, hear, obey
Why it matters Moses humbly listens to Jethro’s counsel and implements it.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
| v.1 | H2859חָתַןQal · ParticipleH6213עָשָׂהQal · Perfect · IndicativeH3318יָצָאHiphil · Perfect · Indicative |
| v.10 | H1288בָּרַךְQal · Participle passiveH5337נָצַלHiphil · Perfect · IndicativeH5337נָצַלHiphil · Perfect · Indicative |
| v.11 | H3045יָדַעQal · Perfect · IndicativeH2102זוּדQal · Perfect · Indicative |
| v.12 | H2859חָתַןQal · ParticipleH2859חָתַןQal · Participle |
| v.14 | H2859חָתַןQal · ParticipleH6213עָשָׂהQal · ParticipleH6213עָשָׂהQal · ParticipleH3427יָשַׁבQal · ParticipleH5324נָצַבNiphal · Participle |
| v.15 | H935בּוֹאQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.16 | H1961הָיָהQal · Imperfect · Indicative/jussiveH935בּוֹאQal · Perfect · Indicative |
| v.17 | H2859חָתַןQal · ParticipleH6213עָשָׂהQal · Participle |
| v.18 | H5034נָבֵלQal · Infinitive absoluteH5034נָבֵלQal · Imperfect · Indicative/jussiveH3201יָכֹלQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.19 | H8085שָׁמַעQal · Imperative · ImperativeH1961הָיָהQal · Imperative · Imperative |
| v.2 | H2859חָתַןQal · Participle |
| v.20 | H3212יָלַךְQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.21 | H2372חָזָהQal · Imperfect · Indicative/jussiveH8130שָׂנֵאQal · Participle |
| v.22 | H935בּוֹאHiphil · Imperfect · Indicative/jussiveH8199שָׁפַטQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.23 | H6213עָשָׂהQal · Imperfect · Indicative/jussiveH5975עָמַדQal · Infinitive constructH935בּוֹאQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.24 | H559אָמַרQal · Perfect · Indicative |
| v.26 | H8199שָׁפַטQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.3 | H559אָמַרQal · Perfect · IndicativeH1961הָיָהQal · Perfect · Indicative |
| v.5 | H2859חָתַןQal · ParticipleH2583חָנָהQal · Participle |
| v.6 | H935בּוֹאQal · Participle |
| v.8 | H6213עָשָׂהQal · Perfect · Indicative |
| v.9 | H6213עָשָׂהQal · Perfect · Indicative |
Aspect in Hebrew is grammatical form, not tense. Perfect = completed action; Imperfect = incomplete/ongoing. Stem modifies action type (Qal=simple, Niphal=passive, Piel=intensive).
Morphology: OSHB WLC (Open Scriptures, CC BY 4.0) · STEPBible TEHMC (Tyndale House, CC BY 4.0)
Theological Argument
Exodus 18 argues that redemption produces a community that must be governed wisely under God’s word. The Lord’s saving works are testified beyond Israel, leading Jethro to rejoice, bless the Lord, and worship. Yet the redeemed community also faces practical pressures of judgment, disputes, and instruction. Moses’ desire to serve the people is good, but his method is unsustainable.
Jethro’s counsel preserves Moses’ God-given role while distributing responsibility to qualified leaders. The chapter shows that godly order, delegation, and qualified leadership are not worldly intrusions into spiritual life; they are necessary instruments for sustaining the covenant community.
From testimony, to worship, to leadership observation, to correction, to counsel, to implementation, to ordered community life.
- 1.The LORD’s deliverance becomes testimony that reaches beyond Israel and provokes worship.
- 2.The redeemed community requires judgment, instruction, and dispute resolution under God’s will.
- 3.A leadership model can be sincere in purpose but harmful in structure.
- 4.Moses must preserve his central calling as mediator and teacher rather than carry every practical dispute alone.
- 5.Shared leadership requires spiritual and moral qualifications, not mere administrative ability.
- 6.Wise delegation strengthens both the leader and the people when it is submitted to God’s command.
Theological Focus
- Testimony to the Lord’s deliverance
- The Lord greater than all gods
- Worship after salvation
- Leadership burden
- Seeking God’s will
- Teaching God’s decrees and instructions
- Shared leadership
- Qualified leaders
- Justice and dispute resolution
- Delegation under God
- Community order before Sinai
- The nations hear of the Lord’s works
- The Lord’s supremacy
- Testimony leads to worship
- Leadership can become unsustainable
- Instruction must remain central
- Delegation preserves calling
- Character qualifications matter
- Justice belongs to covenant community life
- Wise counsel can come through providential relationships
- Shared burden brings peace
- Revelation and Testimony
- Supremacy of God
- Worship
- Mediation
- Instruction
- Justice
- Leadership Qualifications
- Shared Burden
- Wisdom
Theological Themes
Jethro hears what God has done for Moses and Israel, showing that the Exodus becomes testimony beyond Israel.
Jethro confesses that the Lord is greater than all gods because He rescued Israel from Egypt’s arrogant oppression.
Moses recounts the Lord’s works, and Jethro rejoices, blesses the Lord, and brings offerings.
Moses’ solitary judging role is not good because it exhausts him and delays the people.
Jethro does not reduce Moses’ role to administration; Moses must teach the people God’s decrees and ways.
Shared leadership does not diminish Moses’ calling; it enables him to focus on what only he must do.
Leaders must be capable, God-fearing, trustworthy, and resistant to dishonest gain.
The redeemed people need wise structures for resolving disputes according to God’s will.
Jethro’s counsel is received by Moses and framed under God’s command, showing humility in leadership.
The structure allows Moses to endure and the people to go home satisfied.
Covenant Significance
Exodus 18 prepares Israel for covenant life at Sinai by establishing ordered leadership and justice. Before the formal covenant instructions are given in Exodus 19–24, Israel’s disputes already require judgment according to God’s will. Moses must teach the people God’s decrees and ways, while qualified leaders help apply justice throughout the community. The chapter anticipates Israel’s need for elders, judges, and accountable leadership under the Lord’s instruction.
- Covenant testimony - The Lord’s deliverance is recounted to Jethro and leads to worship.
- Covenant instruction - Moses teaches God’s decrees, instructions, and the way the people must live.
- Covenant justice - Disputes among the people are to be judged under God’s will.
- Covenant leadership - Qualified men are appointed to carry judicial responsibility throughout the community.
- Covenant order - The redeemed people must be organized in a way that sustains both leader and people.
- Covenant humility - Moses receives wise counsel rather than defending an unsustainable system.
- Exodus 2:16-22 - Jethro/Reuel’s family first received Moses after he fled Egypt, and Moses married Zipporah.
- Exodus 3:1 - Moses was keeping the flock of Jethro near Horeb, the mountain of God, when the Lord called him.
- Exodus 19:1-6 - Israel soon arrives at Sinai to receive covenant calling and instruction.
- Deuteronomy 1:9-18 - Moses later recounts the appointment of leaders and judges because he could not carry the people alone.
- Numbers 11:10-17 - The Lord later provides seventy elders to share Moses’ burden in another leadership crisis.
Canonical Connections
Jethro’s counsel anticipates later structures of elders, judges, and shared burden-bearing in Israel.
The character requirements for leaders anticipate the broader biblical insistence that leadership requires moral integrity.
Moses’ role representing the people before God contributes to the biblical theme of mediation fulfilled in Christ.
Moses is to teach the people the way to live, anticipating the Bible’s repeated image of obedience as walking in God’s way.
Jethro’s response joins a larger pattern where the Lord’s mighty acts become known among the nations.
Moses’ humility in receiving Jethro’s counsel aligns with wisdom tradition’s praise of teachability.
Cross References
He set judges in the land throughout all the fortified cities of Judah, city by city, and said to the judges, “Consider what you do, for you don’t judge for man, but for Yahweh; and he is with you in the judgment. Now therefore let the...
I spoke to you at that time, saying, “I am not able to bear you myself alone. Yahweh your God has multiplied you, and behold, you are today as the stars of the sky for multitude. Yahweh, the God of your fathers, make you a thousand times...
You shall make judges and officers in all your gates, which Yahweh your God gives you, according to your tribes; and they shall judge the people with righteous judgment. You shall not pervert justice. You shall not show partiality. You...
I will bless those who bless you, and I will curse him who treats you with contempt. All the families of the earth will be blessed through you.”
He said to Abram, “Know for sure that your offspring will live as foreigners in a land that is not theirs, and will serve them. They will afflict them four hundred years. I will also judge that nation, whom they will serve. Afterward they...
I will also judge that nation, whom they will serve. Afterward they will come out with great wealth;
For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of Yahweh, to do righteousness and justice; to the end that Yahweh may bring on Abraham that which he has spoken of...
At that time, Abimelech and Phicol the captain of his army spoke to Abraham, saying, “God is with you in all that you do.
His master saw that Yahweh was with him, and that Yahweh made all that he did prosper in his hand.
Moses heard the people weeping throughout their families, every man at the door of his tent; and Yahweh’s anger burned greatly; and Moses was displeased. Moses said to Yahweh, “Why have you treated your servant so badly? Why haven’t I...
Canon-Wide Connections
Cross-reference data: OpenBible.info (CC BY 4.0)
Exodus 18 prepares gospel clarity by showing that the redeemed community needs mediation, instruction, justice, and shepherding order. Moses serves as mediator and teacher, but he is limited and needs help. This points forward to Christ, the greater Mediator who perfectly brings His people to God and rules them with wisdom. Christ also cares for His people through qualified servants who teach, shepherd, and judge rightly under His authority.
The gospel does not produce chaos; it creates a people ordered by grace, truth, justice, and humble service.
- Redemption becomes testimony - The Lord’s saving work is told to Jethro and leads to praise.
- God’s people need mediation - The people come seeking God’s will, and Moses represents them before God.
- Human mediators are limited - Moses cannot carry the people alone, showing the need for a greater and perfect Mediator.
- Christ is the greater Mediator - Jesus brings His people to God without weariness, failure, or limitation.
- Grace forms ordered community - The redeemed people need wise structures that serve justice, instruction, and peace.
- Christ gives leaders to serve His people - Shared leadership anticipates the broader biblical pattern of undershepherds serving under the Lord’s authority.
- Do not reduce this chapter to business efficiency.
- Do not treat delegation as a replacement for prayer, teaching, and mediation.
- Do not select leaders merely by skill without spiritual and moral qualification.
- Do not idolize Moses’ capacity · the chapter highlights his limits.
- Do not ignore Jethro’s worship and confession of the Lord’s supremacy.
- Do not jump to church leadership application without first seeing Israel as a redeemed community being ordered under God’s instruction.
Primary Emphasis
Exodus 18 contributes to the biblical theology of mediation, instruction, leadership, and community order. Moses remains the central mediator who brings the people’s cases before God and teaches God’s decrees, but his limitations require shared leadership. This prepares the larger canonical movement toward the need for a greater Mediator who does not grow weary, whose wisdom is perfect, and who shepherds His people through appointed servants.
Christ is the final and perfect Mediator, and He gives leaders to His church to teach, shepherd, and serve under His authority.
Chapter Contribution
Exodus 18 argues that redemption produces a community that must be governed wisely under God’s word. The Lord’s saving works are testified beyond Israel, leading Jethro to rejoice, bless the Lord, and worship. Yet the redeemed community also faces practical pressures of judgment, disputes, and instruction. Moses’ desire to serve the people is good, but his method is unsustainable.
Jethro’s counsel preserves Moses’ God-given role while distributing responsibility to qualified leaders. The chapter shows that godly order, delegation, and qualified leadership are not worldly intrusions into spiritual life; they are necessary instruments for sustaining the covenant community.
The Lord is repeatedly identified as the one who brought Israel out and delivered them from Egypt and from wilderness hardships.
Moses stands before God for the people and brings their disputes to God, reflecting the need for covenant mediation in Israel.
The Lord’s redemption of Israel is not silent or sealed off; it bears witness beyond Israel and draws response from the nations.
Those who judge among God’s people must be capable, God-fearing, truthful, and free from covetous corruption.
Even a God-appointed servant cannot bear every responsibility alone; wise delegation honors both the servant’s limits and the people’s needs.
Leadership among God’s people includes teaching the statutes, laws, way, and work by which the people are to live.
Redemption from Egypt does not eliminate the need for ordered judgment; the redeemed community must learn God’s decrees and walk in his ways.
Moses’ family is brought back into view, and the names of his sons preserve testimony to exile, divine help, and deliverance.
Moses’ narration of the Lord’s works becomes the means by which Jethro rejoices, blesses, and confesses.
Jethro confesses that the Lord is greater than all gods, because the Lord has acted decisively against Egypt’s arrogant oppression.
Sacrifice and fellowship before God arise as the fitting response to the Lord’s saving acts.
The Lord’s deliverance is recounted so Jethro hears and blesses the Lord.
Jethro confesses that the Lord is greater than all gods.
Jethro brings offerings, and Israel’s leaders share a meal before God.
Moses represents the people before God and brings their disputes to Him.
Moses teaches God’s decrees and instructions and shows the people how to live.
The redeemed community requires wise dispute resolution under God’s will.
Leaders must be capable, fear God, be trustworthy, and hate dishonest gain.
The burden of judging the people is distributed so Moses and the people are not worn out.
Jethro’s counsel shows the place of practical wisdom submitted to God’s command.
Theological exposition and fulfillment
- Exodus 18 prepares gospel clarity by showing that the redeemed community needs mediation, instruction, justice, and shepherding order. Moses serves as mediator and teacher, but he is limited and needs help. This points forward to Christ, the greater Mediator who perfectly brings His people to God and rules them with wisdom. Christ also cares for His people through qualified servants who teach, shepherd, and judge rightly under His authority. The gospel does not produce chaos; it creates a people ordered by grace, truth, justice, and humble service.
The Lord’s redeemed community must be ordered under His instruction through wise, qualified, shared leadership that protects both truth and people.
God’s servants must testify to the Lord’s works, receive wise correction, reject unsustainable patterns, and develop leaders who fear God and serve without greed.
Humility, teachability, wisdom, endurance, discernment, justice, trustworthiness, and shared responsibility under God.
- Rehearse a clear testimony of what the Lord has done and share it with someone.
- Identify one burden you are carrying alone that should be shared wisely.
- Ask whether your current ministry or family structure is sustainable and fruitful.
- Clarify your primary calling so that lesser tasks do not consume what only you must do.
- Look for and cultivate leaders marked by fear of God, trustworthiness, and hatred of dishonest gain.
- Create a simple triage structure for ordinary and difficult decisions.
- Receive correction as mercy when it helps you endure and helps others flourish.
- The chapter warns against unsustainable leadership, refusing wise correction, bottlenecking justice, selecting leaders without character, and confusing personal indispensability with faithfulness.
- Treating Exodus 18 as merely secular management advice. - The counsel is about sustaining a redeemed community under God’s instruction, justice, and leadership qualifications.
- Assuming Jethro’s counsel replaces Moses’ spiritual role. - Jethro preserves Moses’ role before God and as teacher, while delegating lesser judicial cases.
- Thinking delegation means Moses is lazy or avoiding responsibility. - Delegation allows Moses to focus on what he must do and prevents harm to both Moses and the people.
- Ignoring the leader qualifications. - The men must be capable, fear God, be trustworthy, and hate dishonest gain. Character is central.
- Reading Jethro’s confession as a minor polite response. - Jethro rejoices, blesses the Lord, confesses His supremacy, offers sacrifices, and shares worshipful fellowship.
- Assuming every case should rise to the top leader. - The text deliberately distinguishes ordinary cases from difficult cases to prevent exhaustion and delay.
- Seeing Moses’ earlier method as sinful simply because it was inefficient. - The text says it was not good and unsustainable, requiring correction, but Moses’ desire to teach and judge according to God’s will was right.
- Do I clearly testify to what the Lord has done, or do I keep deliverance stories vague?
- Can I rejoice when someone outside my immediate circle recognizes the Lord’s greatness?
- Where am I carrying alone what God may intend to be shared?
- Am I confusing exhaustion with faithfulness?
- Do I receive wise correction humbly, especially when it exposes an unsustainable pattern?
- What qualifications do I look for in leaders: charisma, availability, or God-fearing trustworthiness?
- How can I preserve the centrality of God’s word while improving practical structures of care?
- Build testimony into leadership and family life.
- Confront unsustainable ministry patterns.
- Preserve the leader’s primary calling.
- Develop qualified leaders before crisis demands them.
- Create structures that serve people, not leader ego.
- Distinguish ordinary and difficult matters.
- Receive counsel from outside your immediate pressure system.
Jethro hears the Exodus testimony and responds with joy, blessing, sacrifice, and fellowship.
The chapter moves from Moses’ family restoration to Israel’s leadership structure.
Moses’ solitary judging is replaced by a layered structure of capable leaders.
Jethro’s counsel aims to prevent Moses and the people from wearing out.
The people no longer need to stand all day for every matter to reach Moses.
The solution is not merely more workers but God-fearing, trustworthy men who hate dishonest gain.
Moses listens and acts, showing teachability in leadership.
C.F. Keil & F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (1861–91) — public domain
The Biblical World
Chapter At A Glance
Jethro hears of the Lord’s deliverance, reunites Moses with his family, praises the Lord as greater than all gods, offers worship, observes Moses’ unsustainable burden, and counsels him to appoint qualified leaders to judge smaller cases while Moses handles the most difficult matters before God.
Exodus 18 prepares Israel for covenant life at Sinai by establishing ordered leadership and justice. Before the formal covenant instructions are given in Exodus 19–24, Israel’s disputes already require judgment according to God’s will. Moses must teach the people God’s decrees and ways, while qualified leaders help apply justice throughout the community. The chapter anticipates Israel’s need for elders, judges, and accountable leadership under the Lord’s instruction.
Exodus 18 prepares gospel clarity by showing that the redeemed community needs mediation, instruction, justice, and shepherding order. Moses serves as mediator and teacher, but he is limited and needs help. This points forward to Christ, the greater Mediator who perfectly brings His people to God and rules them with wisdom. Christ also cares for His people through qualified servants who teach, shepherd, and judge rightly under His authority.
The gospel does not produce chaos; it creates a people ordered by grace, truth, justice, and humble service.
Humility, teachability, wisdom, endurance, discernment, justice, trustworthiness, and shared responsibility under God.
Focus Points
- Testimony to the Lord’s deliverance
- The Lord greater than all gods
- Worship after salvation
- Leadership burden
- Seeking God’s will
- Teaching God’s decrees and instructions
- Shared leadership
- Qualified leaders
- Justice and dispute resolution
- Delegation under God
- Community order before Sinai
- The nations hear of the Lord’s works
- The Lord’s supremacy
- Testimony leads to worship
- Leadership can become unsustainable
- Instruction must remain central
- Delegation preserves calling
- Character qualifications matter
- Justice belongs to covenant community life
- Wise counsel can come through providential relationships
- Shared burden brings peace
- Revelation and Testimony
- Supremacy of God
- Worship
- Mediation
- Instruction
- Justice
- Leadership Qualifications
- Shared Burden
- Wisdom
Cross References
Passages
Chapter opening: Exodus 18:1-12
Exo 18:1-5 The Amalekites had met Israel with hostility, as the prototype of the heathen who would strive against the people and kingdom of God. But Jethro, the Midianitish priest, appeared immediately after in the camp of Israel, not only as Moses’ father-in-law, to bring back his wife and children, but also with a joyful acknowledgement of all that Jehovah had done to the Israelites in delivering them from Egypt, to offer burnt-offerings to the God of Israel, and to celebrate a sacrificial meal with Moses, Aaron, and all the elders of Israel; so that in the person of Jethro the first-fruits of the heathen, who would hereafter seek the living God, entered into religious fellowship with the people of God.
As both the Amalekites and Midianites were descended from Abraham, and stood in blood-relationship to Israel, the different attitudes which they assumed towards the Israelites foreshadowed and typified the twofold attitude which the heathen world would assume towards the kingdom of God. (On Jethro , see Exo 2:18; on Moses’ wife and sons, see Exo 2:21-22; and on the expression in Exo 18:2, “ after he had sent her back, ” Exo 4:26.)
- Jethro came to Moses “ into the wilderness, where he encamped at the mount of God . ” The mount of God is Horeb (Exo 3:1); and the place of encampment is Rephidim, at Horeb, i. e. , at the spot where the Sheikh valley opens into the plain of er Rahah (Exo 17:1). This part is designated as a wilderness; and according to Robinson (1, pp. 130, 131) the district round this valley and plain is “naked desert,” and “wild and desolate.
” The occasion for Jethro the priest to bring back to his son-in-law his wife and children was furnished by the intelligence which had reached him, that Jehovah had brought Israel out of Egypt (Exo 18:1), and, as we may obviously supply, had led them to Horeb. When Moses sent his wife and sons back to Jethro, he probably stipulated that they were to return to him on the arrival of the Israelites at Horeb.
For when God first called Moses at Horeb, He foretold to him that Israel would be brought to this mountain on its deliverance from Egypt (Exo 3:12).
Exo 18:1-5 The Amalekites had met Israel with hostility, as the prototype of the heathen who would strive against the people and kingdom of God. But Jethro, the Midianitish priest, appeared immediately after in the camp of Israel, not only as Moses’ father-in-law, to bring back his wife and children, but also with a joyful acknowledgement of all that Jehovah had done to the Israelites in delivering them from Egypt, to offer burnt-offerings to the God of Israel, and to celebrate a sacrificial meal with Moses, Aaron, and all the elders of Israel; so that in the person of Jethro the first-fruits of the heathen, who would hereafter seek the living God, entered into religious fellowship with the people of God.
As both the Amalekites and Midianites were descended from Abraham, and stood in blood-relationship to Israel, the different attitudes which they assumed towards the Israelites foreshadowed and typified the twofold attitude which the heathen world would assume towards the kingdom of God. (On Jethro , see Exo 2:18; on Moses’ wife and sons, see Exo 2:21-22; and on the expression in Exo 18:2, “ after he had sent her back, ” Exo 4:26.)
- Jethro came to Moses “ into the wilderness, where he encamped at the mount of God . ” The mount of God is Horeb (Exo 3:1); and the place of encampment is Rephidim, at Horeb, i. e. , at the spot where the Sheikh valley opens into the plain of er Rahah (Exo 17:1). This part is designated as a wilderness; and according to Robinson (1, pp. 130, 131) the district round this valley and plain is “naked desert,” and “wild and desolate.
” The occasion for Jethro the priest to bring back to his son-in-law his wife and children was furnished by the intelligence which had reached him, that Jehovah had brought Israel out of Egypt (Exo 18:1), and, as we may obviously supply, had led them to Horeb. When Moses sent his wife and sons back to Jethro, he probably stipulated that they were to return to him on the arrival of the Israelites at Horeb.
For when God first called Moses at Horeb, He foretold to him that Israel would be brought to this mountain on its deliverance from Egypt (Exo 3:12).
Exo 18:1-5 The Amalekites had met Israel with hostility, as the prototype of the heathen who would strive against the people and kingdom of God. But Jethro, the Midianitish priest, appeared immediately after in the camp of Israel, not only as Moses’ father-in-law, to bring back his wife and children, but also with a joyful acknowledgement of all that Jehovah had done to the Israelites in delivering them from Egypt, to offer burnt-offerings to the God of Israel, and to celebrate a sacrificial meal with Moses, Aaron, and all the elders of Israel; so that in the person of Jethro the first-fruits of the heathen, who would hereafter seek the living God, entered into religious fellowship with the people of God.
As both the Amalekites and Midianites were descended from Abraham, and stood in blood-relationship to Israel, the different attitudes which they assumed towards the Israelites foreshadowed and typified the twofold attitude which the heathen world would assume towards the kingdom of God. (On Jethro , see Exo 2:18; on Moses’ wife and sons, see Exo 2:21-22; and on the expression in Exo 18:2, “ after he had sent her back, ” Exo 4:26.)
- Jethro came to Moses “ into the wilderness, where he encamped at the mount of God . ” The mount of God is Horeb (Exo 3:1); and the place of encampment is Rephidim, at Horeb, i. e. , at the spot where the Sheikh valley opens into the plain of er Rahah (Exo 17:1). This part is designated as a wilderness; and according to Robinson (1, pp. 130, 131) the district round this valley and plain is “naked desert,” and “wild and desolate.
” The occasion for Jethro the priest to bring back to his son-in-law his wife and children was furnished by the intelligence which had reached him, that Jehovah had brought Israel out of Egypt (Exo 18:1), and, as we may obviously supply, had led them to Horeb. When Moses sent his wife and sons back to Jethro, he probably stipulated that they were to return to him on the arrival of the Israelites at Horeb.
For when God first called Moses at Horeb, He foretold to him that Israel would be brought to this mountain on its deliverance from Egypt (Exo 3:12).
Exo 18:1-5 The Amalekites had met Israel with hostility, as the prototype of the heathen who would strive against the people and kingdom of God. But Jethro, the Midianitish priest, appeared immediately after in the camp of Israel, not only as Moses’ father-in-law, to bring back his wife and children, but also with a joyful acknowledgement of all that Jehovah had done to the Israelites in delivering them from Egypt, to offer burnt-offerings to the God of Israel, and to celebrate a sacrificial meal with Moses, Aaron, and all the elders of Israel; so that in the person of Jethro the first-fruits of the heathen, who would hereafter seek the living God, entered into religious fellowship with the people of God.
As both the Amalekites and Midianites were descended from Abraham, and stood in blood-relationship to Israel, the different attitudes which they assumed towards the Israelites foreshadowed and typified the twofold attitude which the heathen world would assume towards the kingdom of God. (On Jethro , see Exo 2:18; on Moses’ wife and sons, see Exo 2:21-22; and on the expression in Exo 18:2, “ after he had sent her back, ” Exo 4:26.)
- Jethro came to Moses “ into the wilderness, where he encamped at the mount of God . ” The mount of God is Horeb (Exo 3:1); and the place of encampment is Rephidim, at Horeb, i. e. , at the spot where the Sheikh valley opens into the plain of er Rahah (Exo 17:1). This part is designated as a wilderness; and according to Robinson (1, pp. 130, 131) the district round this valley and plain is “naked desert,” and “wild and desolate.
” The occasion for Jethro the priest to bring back to his son-in-law his wife and children was furnished by the intelligence which had reached him, that Jehovah had brought Israel out of Egypt (Exo 18:1), and, as we may obviously supply, had led them to Horeb. When Moses sent his wife and sons back to Jethro, he probably stipulated that they were to return to him on the arrival of the Israelites at Horeb.
For when God first called Moses at Horeb, He foretold to him that Israel would be brought to this mountain on its deliverance from Egypt (Exo 3:12).
Exo 18:1-5 The Amalekites had met Israel with hostility, as the prototype of the heathen who would strive against the people and kingdom of God. But Jethro, the Midianitish priest, appeared immediately after in the camp of Israel, not only as Moses’ father-in-law, to bring back his wife and children, but also with a joyful acknowledgement of all that Jehovah had done to the Israelites in delivering them from Egypt, to offer burnt-offerings to the God of Israel, and to celebrate a sacrificial meal with Moses, Aaron, and all the elders of Israel; so that in the person of Jethro the first-fruits of the heathen, who would hereafter seek the living God, entered into religious fellowship with the people of God.
As both the Amalekites and Midianites were descended from Abraham, and stood in blood-relationship to Israel, the different attitudes which they assumed towards the Israelites foreshadowed and typified the twofold attitude which the heathen world would assume towards the kingdom of God. (On Jethro , see Exo 2:18; on Moses’ wife and sons, see Exo 2:21-22; and on the expression in Exo 18:2, “ after he had sent her back, ” Exo 4:26.)
- Jethro came to Moses “ into the wilderness, where he encamped at the mount of God . ” The mount of God is Horeb (Exo 3:1); and the place of encampment is Rephidim, at Horeb, i. e. , at the spot where the Sheikh valley opens into the plain of er Rahah (Exo 17:1). This part is designated as a wilderness; and according to Robinson (1, pp. 130, 131) the district round this valley and plain is “naked desert,” and “wild and desolate.
” The occasion for Jethro the priest to bring back to his son-in-law his wife and children was furnished by the intelligence which had reached him, that Jehovah had brought Israel out of Egypt (Exo 18:1), and, as we may obviously supply, had led them to Horeb. When Moses sent his wife and sons back to Jethro, he probably stipulated that they were to return to him on the arrival of the Israelites at Horeb.
For when God first called Moses at Horeb, He foretold to him that Israel would be brought to this mountain on its deliverance from Egypt (Exo 3:12).
Exo 18:6-11 When Jethro announced his arrival to Moses (“he said,” sc. , through a messenger), he received his father-in-law with the honour due to his rank; and when he had conducted him to his tent, he related to him all the leading events connected with the departure from Egypt, and all the troubles they had met with on the way, and how Jehovah had delivered them out of them all.
Jethro rejoiced at this, and broke out in praise to Jehovah, declaring that Jehovah was greater than all gods, i. e. , that He had shown Himself to be exalted above all gods, for God is great in the eyes of men only when He makes known His greatness through the display of His omnipotence. He then gave a practical expression to his praise by a burnt-offering and slain-offering, which he presented to God.
The second כּי in Exo 18:11 is only an emphatic repetition of the first, and אשׁר בּדּבר is not dependent upon ידעתּי, but upon גּדול nopu tub, or upon הגדּיל understood, which is to be supplied in thought after the second כּי: “ That He has proved Himself great by the affair in which they (the Egyptians) dealt proudly against them (the Israelites). ” Compare Neh 9:10, from which it is evident, that to refer these words to the destruction of Pharaoh and his army in the Red Sea as a punishment for their attempt to destroy the Israelites in the water (Exo 1:22) is too contracted an interpretation; and that they rather relate to all the measures adopted by the Egyptians for the oppression and detention of the Israelites, and signify that Jehovah had shown Himself great above all gods by all the plagues inflicted upon Egypt down to the destruction of Pharaoh and his army in the Red Sea.
Exo 18:6-11 When Jethro announced his arrival to Moses (“he said,” sc. , through a messenger), he received his father-in-law with the honour due to his rank; and when he had conducted him to his tent, he related to him all the leading events connected with the departure from Egypt, and all the troubles they had met with on the way, and how Jehovah had delivered them out of them all.
Jethro rejoiced at this, and broke out in praise to Jehovah, declaring that Jehovah was greater than all gods, i. e. , that He had shown Himself to be exalted above all gods, for God is great in the eyes of men only when He makes known His greatness through the display of His omnipotence. He then gave a practical expression to his praise by a burnt-offering and slain-offering, which he presented to God.
The second כּי in Exo 18:11 is only an emphatic repetition of the first, and אשׁר בּדּבר is not dependent upon ידעתּי, but upon גּדול nopu tub, or upon הגדּיל understood, which is to be supplied in thought after the second כּי: “ That He has proved Himself great by the affair in which they (the Egyptians) dealt proudly against them (the Israelites). ” Compare Neh 9:10, from which it is evident, that to refer these words to the destruction of Pharaoh and his army in the Red Sea as a punishment for their attempt to destroy the Israelites in the water (Exo 1:22) is too contracted an interpretation; and that they rather relate to all the measures adopted by the Egyptians for the oppression and detention of the Israelites, and signify that Jehovah had shown Himself great above all gods by all the plagues inflicted upon Egypt down to the destruction of Pharaoh and his army in the Red Sea.
Exo 18:6-11 When Jethro announced his arrival to Moses (“he said,” sc. , through a messenger), he received his father-in-law with the honour due to his rank; and when he had conducted him to his tent, he related to him all the leading events connected with the departure from Egypt, and all the troubles they had met with on the way, and how Jehovah had delivered them out of them all.
Jethro rejoiced at this, and broke out in praise to Jehovah, declaring that Jehovah was greater than all gods, i. e. , that He had shown Himself to be exalted above all gods, for God is great in the eyes of men only when He makes known His greatness through the display of His omnipotence. He then gave a practical expression to his praise by a burnt-offering and slain-offering, which he presented to God.
The second כּי in Exo 18:11 is only an emphatic repetition of the first, and אשׁר בּדּבר is not dependent upon ידעתּי, but upon גּדול nopu tub, or upon הגדּיל understood, which is to be supplied in thought after the second כּי: “ That He has proved Himself great by the affair in which they (the Egyptians) dealt proudly against them (the Israelites). ” Compare Neh 9:10, from which it is evident, that to refer these words to the destruction of Pharaoh and his army in the Red Sea as a punishment for their attempt to destroy the Israelites in the water (Exo 1:22) is too contracted an interpretation; and that they rather relate to all the measures adopted by the Egyptians for the oppression and detention of the Israelites, and signify that Jehovah had shown Himself great above all gods by all the plagues inflicted upon Egypt down to the destruction of Pharaoh and his army in the Red Sea.
Exo 18:6-11 When Jethro announced his arrival to Moses (“he said,” sc. , through a messenger), he received his father-in-law with the honour due to his rank; and when he had conducted him to his tent, he related to him all the leading events connected with the departure from Egypt, and all the troubles they had met with on the way, and how Jehovah had delivered them out of them all.
Jethro rejoiced at this, and broke out in praise to Jehovah, declaring that Jehovah was greater than all gods, i. e. , that He had shown Himself to be exalted above all gods, for God is great in the eyes of men only when He makes known His greatness through the display of His omnipotence. He then gave a practical expression to his praise by a burnt-offering and slain-offering, which he presented to God.
The second כּי in Exo 18:11 is only an emphatic repetition of the first, and אשׁר בּדּבר is not dependent upon ידעתּי, but upon גּדול nopu tub, or upon הגדּיל understood, which is to be supplied in thought after the second כּי: “ That He has proved Himself great by the affair in which they (the Egyptians) dealt proudly against them (the Israelites). ” Compare Neh 9:10, from which it is evident, that to refer these words to the destruction of Pharaoh and his army in the Red Sea as a punishment for their attempt to destroy the Israelites in the water (Exo 1:22) is too contracted an interpretation; and that they rather relate to all the measures adopted by the Egyptians for the oppression and detention of the Israelites, and signify that Jehovah had shown Himself great above all gods by all the plagues inflicted upon Egypt down to the destruction of Pharaoh and his army in the Red Sea.
Exo 18:6-11 When Jethro announced his arrival to Moses (“he said,” sc. , through a messenger), he received his father-in-law with the honour due to his rank; and when he had conducted him to his tent, he related to him all the leading events connected with the departure from Egypt, and all the troubles they had met with on the way, and how Jehovah had delivered them out of them all.
Jethro rejoiced at this, and broke out in praise to Jehovah, declaring that Jehovah was greater than all gods, i. e. , that He had shown Himself to be exalted above all gods, for God is great in the eyes of men only when He makes known His greatness through the display of His omnipotence. He then gave a practical expression to his praise by a burnt-offering and slain-offering, which he presented to God.
The second כּי in Exo 18:11 is only an emphatic repetition of the first, and אשׁר בּדּבר is not dependent upon ידעתּי, but upon גּדול nopu tub, or upon הגדּיל understood, which is to be supplied in thought after the second כּי: “ That He has proved Himself great by the affair in which they (the Egyptians) dealt proudly against them (the Israelites). ” Compare Neh 9:10, from which it is evident, that to refer these words to the destruction of Pharaoh and his army in the Red Sea as a punishment for their attempt to destroy the Israelites in the water (Exo 1:22) is too contracted an interpretation; and that they rather relate to all the measures adopted by the Egyptians for the oppression and detention of the Israelites, and signify that Jehovah had shown Himself great above all gods by all the plagues inflicted upon Egypt down to the destruction of Pharaoh and his army in the Red Sea.
Exo 18:6-11 When Jethro announced his arrival to Moses (“he said,” sc. , through a messenger), he received his father-in-law with the honour due to his rank; and when he had conducted him to his tent, he related to him all the leading events connected with the departure from Egypt, and all the troubles they had met with on the way, and how Jehovah had delivered them out of them all.
Jethro rejoiced at this, and broke out in praise to Jehovah, declaring that Jehovah was greater than all gods, i. e. , that He had shown Himself to be exalted above all gods, for God is great in the eyes of men only when He makes known His greatness through the display of His omnipotence. He then gave a practical expression to his praise by a burnt-offering and slain-offering, which he presented to God.
The second כּי in Exo 18:11 is only an emphatic repetition of the first, and אשׁר בּדּבר is not dependent upon ידעתּי, but upon גּדול nopu tub, or upon הגדּיל understood, which is to be supplied in thought after the second כּי: “ That He has proved Himself great by the affair in which they (the Egyptians) dealt proudly against them (the Israelites). ” Compare Neh 9:10, from which it is evident, that to refer these words to the destruction of Pharaoh and his army in the Red Sea as a punishment for their attempt to destroy the Israelites in the water (Exo 1:22) is too contracted an interpretation; and that they rather relate to all the measures adopted by the Egyptians for the oppression and detention of the Israelites, and signify that Jehovah had shown Himself great above all gods by all the plagues inflicted upon Egypt down to the destruction of Pharaoh and his army in the Red Sea.
Exo 18:12 The sacrifices, which Jethro offered to God, were applied to a sacrificial meal, in which Moses joined, as well as Aaron and all the elders. Eating bread before God signified the holding of a sacrificial meal, which was eating before God, because it was celebrated in a holy place of sacrifice, where God was supposed to be present.
Exo 18:13-23 The next day Jethro saw how Moses was occupied from morning till evening in judging the people, who brought all their disputes to him, that he might settle them according to the statutes of God. על עמד: as in Gen 18:8. The people came to Moses “to seek or inquire of God” (Gen 18:15), i. e. , to ask for a decision from God: in most cases, this means to inquire through an oracle; here it signifies to desire a divine decision as to questions in dispute.
By judging or deciding the cases brought before him, Moses made known to the people the ordinances and laws of God. For every decision was based upon some law, which, like all true justice here on earth, emanated first of all from God. This is the meaning of Gen 18:16, and not, as Knobel supposes, that Moses made use of the questions in dispute, at the time they were decided, as good opportunities for giving laws to the people.
Jethro condemned this plan (Gen 18:18.) as exhausting, wearing out (נבל lit. , to fade away, Psa 37:2), both for Moses and the people: for the latter, inasmuch as they not only got wearied out through long waiting, but, judging from Gen 18:23, very often began to take the law into their own hands on account of the delay in the judicial decision, and so undermined the well-being of the community at large; and for Moses, inasmuch as the work was necessarily too great for him, and he could not continue for any length of time to sustain such a burden alone (Gen 18:18).
The obsolete form of the inf. const. עשׂהוּ for עשׂתו is only used here, but is not without analogies in the Pentateuch. Jethro advised him (Gen 18:19.) to appoint judged from the people for all the smaller matters in dispute, so that in future only the more difficult cases, which really needed a superior or divine decision, would be brought to him that he might lay them before God.
“ I will give thee counsel, and God be with thee (i. e. , help thee to carry out this advice): Be thou to the people האלהים מוּל, towards God, ” i. e. , lay their affairs before God, take the place of God in matters of judgment, or, as Luther expresses it, “take charge of the people before God. ” To this end, in the first place, he was to instruct the people in the commandments of God, and their own walk and conduct (הזהיר with a double accusative, to enlighten, instruct; שדרך the walk, the whole behaviour; מעשׂה particular actions); secondly , he was to select able men (חיל אנשׁי men of moral strength, 1Ki 1:52) as judges, men who were God-fearing, sincere, and unselfish (gain-hating), and appoint them to administer justice to the people, by deciding the simpler matters themselves, and only referring the more difficult questions to him, and so to lighten his own duties by sharing the burden with these judges.
מעליך הקל (Gen 18:22) “make light of (that which lies) upon thee. ” If he would do this, and God would command him, he would be able to stand, and the people would come to their place, i. e. , to Canaan, in good condition (בּשׁלום). The apodosis cannot begin with וצוּך, “then God will establish thee,” for צוּה never has this meaning; but the idea is this, “if God should preside over the execution of the plan proposed.
”
Exo 18:13-23 The next day Jethro saw how Moses was occupied from morning till evening in judging the people, who brought all their disputes to him, that he might settle them according to the statutes of God. על עמד: as in Gen 18:8. The people came to Moses “to seek or inquire of God” (Gen 18:15), i. e. , to ask for a decision from God: in most cases, this means to inquire through an oracle; here it signifies to desire a divine decision as to questions in dispute.
By judging or deciding the cases brought before him, Moses made known to the people the ordinances and laws of God. For every decision was based upon some law, which, like all true justice here on earth, emanated first of all from God. This is the meaning of Gen 18:16, and not, as Knobel supposes, that Moses made use of the questions in dispute, at the time they were decided, as good opportunities for giving laws to the people.
Jethro condemned this plan (Gen 18:18.) as exhausting, wearing out (נבל lit. , to fade away, Psa 37:2), both for Moses and the people: for the latter, inasmuch as they not only got wearied out through long waiting, but, judging from Gen 18:23, very often began to take the law into their own hands on account of the delay in the judicial decision, and so undermined the well-being of the community at large; and for Moses, inasmuch as the work was necessarily too great for him, and he could not continue for any length of time to sustain such a burden alone (Gen 18:18).
The obsolete form of the inf. const. עשׂהוּ for עשׂתו is only used here, but is not without analogies in the Pentateuch. Jethro advised him (Gen 18:19.) to appoint judged from the people for all the smaller matters in dispute, so that in future only the more difficult cases, which really needed a superior or divine decision, would be brought to him that he might lay them before God.
“ I will give thee counsel, and God be with thee (i. e. , help thee to carry out this advice): Be thou to the people האלהים מוּל, towards God, ” i. e. , lay their affairs before God, take the place of God in matters of judgment, or, as Luther expresses it, “take charge of the people before God. ” To this end, in the first place, he was to instruct the people in the commandments of God, and their own walk and conduct (הזהיר with a double accusative, to enlighten, instruct; שדרך the walk, the whole behaviour; מעשׂה particular actions); secondly , he was to select able men (חיל אנשׁי men of moral strength, 1Ki 1:52) as judges, men who were God-fearing, sincere, and unselfish (gain-hating), and appoint them to administer justice to the people, by deciding the simpler matters themselves, and only referring the more difficult questions to him, and so to lighten his own duties by sharing the burden with these judges.
מעליך הקל (Gen 18:22) “make light of (that which lies) upon thee. ” If he would do this, and God would command him, he would be able to stand, and the people would come to their place, i. e. , to Canaan, in good condition (בּשׁלום). The apodosis cannot begin with וצוּך, “then God will establish thee,” for צוּה never has this meaning; but the idea is this, “if God should preside over the execution of the plan proposed.
”
Exo 18:13-23 The next day Jethro saw how Moses was occupied from morning till evening in judging the people, who brought all their disputes to him, that he might settle them according to the statutes of God. על עמד: as in Gen 18:8. The people came to Moses “to seek or inquire of God” (Gen 18:15), i. e. , to ask for a decision from God: in most cases, this means to inquire through an oracle; here it signifies to desire a divine decision as to questions in dispute.
By judging or deciding the cases brought before him, Moses made known to the people the ordinances and laws of God. For every decision was based upon some law, which, like all true justice here on earth, emanated first of all from God. This is the meaning of Gen 18:16, and not, as Knobel supposes, that Moses made use of the questions in dispute, at the time they were decided, as good opportunities for giving laws to the people.
Jethro condemned this plan (Gen 18:18.) as exhausting, wearing out (נבל lit. , to fade away, Psa 37:2), both for Moses and the people: for the latter, inasmuch as they not only got wearied out through long waiting, but, judging from Gen 18:23, very often began to take the law into their own hands on account of the delay in the judicial decision, and so undermined the well-being of the community at large; and for Moses, inasmuch as the work was necessarily too great for him, and he could not continue for any length of time to sustain such a burden alone (Gen 18:18).
The obsolete form of the inf. const. עשׂהוּ for עשׂתו is only used here, but is not without analogies in the Pentateuch. Jethro advised him (Gen 18:19.) to appoint judged from the people for all the smaller matters in dispute, so that in future only the more difficult cases, which really needed a superior or divine decision, would be brought to him that he might lay them before God.
“ I will give thee counsel, and God be with thee (i. e. , help thee to carry out this advice): Be thou to the people האלהים מוּל, towards God, ” i. e. , lay their affairs before God, take the place of God in matters of judgment, or, as Luther expresses it, “take charge of the people before God. ” To this end, in the first place, he was to instruct the people in the commandments of God, and their own walk and conduct (הזהיר with a double accusative, to enlighten, instruct; שדרך the walk, the whole behaviour; מעשׂה particular actions); secondly , he was to select able men (חיל אנשׁי men of moral strength, 1Ki 1:52) as judges, men who were God-fearing, sincere, and unselfish (gain-hating), and appoint them to administer justice to the people, by deciding the simpler matters themselves, and only referring the more difficult questions to him, and so to lighten his own duties by sharing the burden with these judges.
מעליך הקל (Gen 18:22) “make light of (that which lies) upon thee. ” If he would do this, and God would command him, he would be able to stand, and the people would come to their place, i. e. , to Canaan, in good condition (בּשׁלום). The apodosis cannot begin with וצוּך, “then God will establish thee,” for צוּה never has this meaning; but the idea is this, “if God should preside over the execution of the plan proposed.
”
Exo 18:13-23 The next day Jethro saw how Moses was occupied from morning till evening in judging the people, who brought all their disputes to him, that he might settle them according to the statutes of God. על עמד: as in Gen 18:8. The people came to Moses “to seek or inquire of God” (Gen 18:15), i. e. , to ask for a decision from God: in most cases, this means to inquire through an oracle; here it signifies to desire a divine decision as to questions in dispute.
By judging or deciding the cases brought before him, Moses made known to the people the ordinances and laws of God. For every decision was based upon some law, which, like all true justice here on earth, emanated first of all from God. This is the meaning of Gen 18:16, and not, as Knobel supposes, that Moses made use of the questions in dispute, at the time they were decided, as good opportunities for giving laws to the people.
Jethro condemned this plan (Gen 18:18.) as exhausting, wearing out (נבל lit. , to fade away, Psa 37:2), both for Moses and the people: for the latter, inasmuch as they not only got wearied out through long waiting, but, judging from Gen 18:23, very often began to take the law into their own hands on account of the delay in the judicial decision, and so undermined the well-being of the community at large; and for Moses, inasmuch as the work was necessarily too great for him, and he could not continue for any length of time to sustain such a burden alone (Gen 18:18).
The obsolete form of the inf. const. עשׂהוּ for עשׂתו is only used here, but is not without analogies in the Pentateuch. Jethro advised him (Gen 18:19.) to appoint judged from the people for all the smaller matters in dispute, so that in future only the more difficult cases, which really needed a superior or divine decision, would be brought to him that he might lay them before God.
“ I will give thee counsel, and God be with thee (i. e. , help thee to carry out this advice): Be thou to the people האלהים מוּל, towards God, ” i. e. , lay their affairs before God, take the place of God in matters of judgment, or, as Luther expresses it, “take charge of the people before God. ” To this end, in the first place, he was to instruct the people in the commandments of God, and their own walk and conduct (הזהיר with a double accusative, to enlighten, instruct; שדרך the walk, the whole behaviour; מעשׂה particular actions); secondly , he was to select able men (חיל אנשׁי men of moral strength, 1Ki 1:52) as judges, men who were God-fearing, sincere, and unselfish (gain-hating), and appoint them to administer justice to the people, by deciding the simpler matters themselves, and only referring the more difficult questions to him, and so to lighten his own duties by sharing the burden with these judges.
מעליך הקל (Gen 18:22) “make light of (that which lies) upon thee. ” If he would do this, and God would command him, he would be able to stand, and the people would come to their place, i. e. , to Canaan, in good condition (בּשׁלום). The apodosis cannot begin with וצוּך, “then God will establish thee,” for צוּה never has this meaning; but the idea is this, “if God should preside over the execution of the plan proposed.
”
Exo 18:13-23 The next day Jethro saw how Moses was occupied from morning till evening in judging the people, who brought all their disputes to him, that he might settle them according to the statutes of God. על עמד: as in Gen 18:8. The people came to Moses “to seek or inquire of God” (Gen 18:15), i. e. , to ask for a decision from God: in most cases, this means to inquire through an oracle; here it signifies to desire a divine decision as to questions in dispute.
By judging or deciding the cases brought before him, Moses made known to the people the ordinances and laws of God. For every decision was based upon some law, which, like all true justice here on earth, emanated first of all from God. This is the meaning of Gen 18:16, and not, as Knobel supposes, that Moses made use of the questions in dispute, at the time they were decided, as good opportunities for giving laws to the people.
Jethro condemned this plan (Gen 18:18.) as exhausting, wearing out (נבל lit. , to fade away, Psa 37:2), both for Moses and the people: for the latter, inasmuch as they not only got wearied out through long waiting, but, judging from Gen 18:23, very often began to take the law into their own hands on account of the delay in the judicial decision, and so undermined the well-being of the community at large; and for Moses, inasmuch as the work was necessarily too great for him, and he could not continue for any length of time to sustain such a burden alone (Gen 18:18).
The obsolete form of the inf. const. עשׂהוּ for עשׂתו is only used here, but is not without analogies in the Pentateuch. Jethro advised him (Gen 18:19.) to appoint judged from the people for all the smaller matters in dispute, so that in future only the more difficult cases, which really needed a superior or divine decision, would be brought to him that he might lay them before God.
“ I will give thee counsel, and God be with thee (i. e. , help thee to carry out this advice): Be thou to the people האלהים מוּל, towards God, ” i. e. , lay their affairs before God, take the place of God in matters of judgment, or, as Luther expresses it, “take charge of the people before God. ” To this end, in the first place, he was to instruct the people in the commandments of God, and their own walk and conduct (הזהיר with a double accusative, to enlighten, instruct; שדרך the walk, the whole behaviour; מעשׂה particular actions); secondly , he was to select able men (חיל אנשׁי men of moral strength, 1Ki 1:52) as judges, men who were God-fearing, sincere, and unselfish (gain-hating), and appoint them to administer justice to the people, by deciding the simpler matters themselves, and only referring the more difficult questions to him, and so to lighten his own duties by sharing the burden with these judges.
מעליך הקל (Gen 18:22) “make light of (that which lies) upon thee. ” If he would do this, and God would command him, he would be able to stand, and the people would come to their place, i. e. , to Canaan, in good condition (בּשׁלום). The apodosis cannot begin with וצוּך, “then God will establish thee,” for צוּה never has this meaning; but the idea is this, “if God should preside over the execution of the plan proposed.
”
Exo 18:13-23 The next day Jethro saw how Moses was occupied from morning till evening in judging the people, who brought all their disputes to him, that he might settle them according to the statutes of God. על עמד: as in Gen 18:8. The people came to Moses “to seek or inquire of God” (Gen 18:15), i. e. , to ask for a decision from God: in most cases, this means to inquire through an oracle; here it signifies to desire a divine decision as to questions in dispute.
By judging or deciding the cases brought before him, Moses made known to the people the ordinances and laws of God. For every decision was based upon some law, which, like all true justice here on earth, emanated first of all from God. This is the meaning of Gen 18:16, and not, as Knobel supposes, that Moses made use of the questions in dispute, at the time they were decided, as good opportunities for giving laws to the people.
Jethro condemned this plan (Gen 18:18.) as exhausting, wearing out (נבל lit. , to fade away, Psa 37:2), both for Moses and the people: for the latter, inasmuch as they not only got wearied out through long waiting, but, judging from Gen 18:23, very often began to take the law into their own hands on account of the delay in the judicial decision, and so undermined the well-being of the community at large; and for Moses, inasmuch as the work was necessarily too great for him, and he could not continue for any length of time to sustain such a burden alone (Gen 18:18).
The obsolete form of the inf. const. עשׂהוּ for עשׂתו is only used here, but is not without analogies in the Pentateuch. Jethro advised him (Gen 18:19.) to appoint judged from the people for all the smaller matters in dispute, so that in future only the more difficult cases, which really needed a superior or divine decision, would be brought to him that he might lay them before God.
“ I will give thee counsel, and God be with thee (i. e. , help thee to carry out this advice): Be thou to the people האלהים מוּל, towards God, ” i. e. , lay their affairs before God, take the place of God in matters of judgment, or, as Luther expresses it, “take charge of the people before God. ” To this end, in the first place, he was to instruct the people in the commandments of God, and their own walk and conduct (הזהיר with a double accusative, to enlighten, instruct; שדרך the walk, the whole behaviour; מעשׂה particular actions); secondly , he was to select able men (חיל אנשׁי men of moral strength, 1Ki 1:52) as judges, men who were God-fearing, sincere, and unselfish (gain-hating), and appoint them to administer justice to the people, by deciding the simpler matters themselves, and only referring the more difficult questions to him, and so to lighten his own duties by sharing the burden with these judges.
מעליך הקל (Gen 18:22) “make light of (that which lies) upon thee. ” If he would do this, and God would command him, he would be able to stand, and the people would come to their place, i. e. , to Canaan, in good condition (בּשׁלום). The apodosis cannot begin with וצוּך, “then God will establish thee,” for צוּה never has this meaning; but the idea is this, “if God should preside over the execution of the plan proposed.
”
Exo 18:13-23 The next day Jethro saw how Moses was occupied from morning till evening in judging the people, who brought all their disputes to him, that he might settle them according to the statutes of God. על עמד: as in Gen 18:8. The people came to Moses “to seek or inquire of God” (Gen 18:15), i. e. , to ask for a decision from God: in most cases, this means to inquire through an oracle; here it signifies to desire a divine decision as to questions in dispute.
By judging or deciding the cases brought before him, Moses made known to the people the ordinances and laws of God. For every decision was based upon some law, which, like all true justice here on earth, emanated first of all from God. This is the meaning of Gen 18:16, and not, as Knobel supposes, that Moses made use of the questions in dispute, at the time they were decided, as good opportunities for giving laws to the people.
Jethro condemned this plan (Gen 18:18.) as exhausting, wearing out (נבל lit. , to fade away, Psa 37:2), both for Moses and the people: for the latter, inasmuch as they not only got wearied out through long waiting, but, judging from Gen 18:23, very often began to take the law into their own hands on account of the delay in the judicial decision, and so undermined the well-being of the community at large; and for Moses, inasmuch as the work was necessarily too great for him, and he could not continue for any length of time to sustain such a burden alone (Gen 18:18).
The obsolete form of the inf. const. עשׂהוּ for עשׂתו is only used here, but is not without analogies in the Pentateuch. Jethro advised him (Gen 18:19.) to appoint judged from the people for all the smaller matters in dispute, so that in future only the more difficult cases, which really needed a superior or divine decision, would be brought to him that he might lay them before God.
“ I will give thee counsel, and God be with thee (i. e. , help thee to carry out this advice): Be thou to the people האלהים מוּל, towards God, ” i. e. , lay their affairs before God, take the place of God in matters of judgment, or, as Luther expresses it, “take charge of the people before God. ” To this end, in the first place, he was to instruct the people in the commandments of God, and their own walk and conduct (הזהיר with a double accusative, to enlighten, instruct; שדרך the walk, the whole behaviour; מעשׂה particular actions); secondly , he was to select able men (חיל אנשׁי men of moral strength, 1Ki 1:52) as judges, men who were God-fearing, sincere, and unselfish (gain-hating), and appoint them to administer justice to the people, by deciding the simpler matters themselves, and only referring the more difficult questions to him, and so to lighten his own duties by sharing the burden with these judges.
מעליך הקל (Gen 18:22) “make light of (that which lies) upon thee. ” If he would do this, and God would command him, he would be able to stand, and the people would come to their place, i. e. , to Canaan, in good condition (בּשׁלום). The apodosis cannot begin with וצוּך, “then God will establish thee,” for צוּה never has this meaning; but the idea is this, “if God should preside over the execution of the plan proposed.
”
Exo 18:13-23 The next day Jethro saw how Moses was occupied from morning till evening in judging the people, who brought all their disputes to him, that he might settle them according to the statutes of God. על עמד: as in Gen 18:8. The people came to Moses “to seek or inquire of God” (Gen 18:15), i. e. , to ask for a decision from God: in most cases, this means to inquire through an oracle; here it signifies to desire a divine decision as to questions in dispute.
By judging or deciding the cases brought before him, Moses made known to the people the ordinances and laws of God. For every decision was based upon some law, which, like all true justice here on earth, emanated first of all from God. This is the meaning of Gen 18:16, and not, as Knobel supposes, that Moses made use of the questions in dispute, at the time they were decided, as good opportunities for giving laws to the people.
Jethro condemned this plan (Gen 18:18.) as exhausting, wearing out (נבל lit. , to fade away, Psa 37:2), both for Moses and the people: for the latter, inasmuch as they not only got wearied out through long waiting, but, judging from Gen 18:23, very often began to take the law into their own hands on account of the delay in the judicial decision, and so undermined the well-being of the community at large; and for Moses, inasmuch as the work was necessarily too great for him, and he could not continue for any length of time to sustain such a burden alone (Gen 18:18).
The obsolete form of the inf. const. עשׂהוּ for עשׂתו is only used here, but is not without analogies in the Pentateuch. Jethro advised him (Gen 18:19.) to appoint judged from the people for all the smaller matters in dispute, so that in future only the more difficult cases, which really needed a superior or divine decision, would be brought to him that he might lay them before God.
“ I will give thee counsel, and God be with thee (i. e. , help thee to carry out this advice): Be thou to the people האלהים מוּל, towards God, ” i. e. , lay their affairs before God, take the place of God in matters of judgment, or, as Luther expresses it, “take charge of the people before God. ” To this end, in the first place, he was to instruct the people in the commandments of God, and their own walk and conduct (הזהיר with a double accusative, to enlighten, instruct; שדרך the walk, the whole behaviour; מעשׂה particular actions); secondly , he was to select able men (חיל אנשׁי men of moral strength, 1Ki 1:52) as judges, men who were God-fearing, sincere, and unselfish (gain-hating), and appoint them to administer justice to the people, by deciding the simpler matters themselves, and only referring the more difficult questions to him, and so to lighten his own duties by sharing the burden with these judges.
מעליך הקל (Gen 18:22) “make light of (that which lies) upon thee. ” If he would do this, and God would command him, he would be able to stand, and the people would come to their place, i. e. , to Canaan, in good condition (בּשׁלום). The apodosis cannot begin with וצוּך, “then God will establish thee,” for צוּה never has this meaning; but the idea is this, “if God should preside over the execution of the plan proposed.
”
Exo 18:13-23 The next day Jethro saw how Moses was occupied from morning till evening in judging the people, who brought all their disputes to him, that he might settle them according to the statutes of God. על עמד: as in Gen 18:8. The people came to Moses “to seek or inquire of God” (Gen 18:15), i. e. , to ask for a decision from God: in most cases, this means to inquire through an oracle; here it signifies to desire a divine decision as to questions in dispute.
By judging or deciding the cases brought before him, Moses made known to the people the ordinances and laws of God. For every decision was based upon some law, which, like all true justice here on earth, emanated first of all from God. This is the meaning of Gen 18:16, and not, as Knobel supposes, that Moses made use of the questions in dispute, at the time they were decided, as good opportunities for giving laws to the people.
Jethro condemned this plan (Gen 18:18.) as exhausting, wearing out (נבל lit. , to fade away, Psa 37:2), both for Moses and the people: for the latter, inasmuch as they not only got wearied out through long waiting, but, judging from Gen 18:23, very often began to take the law into their own hands on account of the delay in the judicial decision, and so undermined the well-being of the community at large; and for Moses, inasmuch as the work was necessarily too great for him, and he could not continue for any length of time to sustain such a burden alone (Gen 18:18).
The obsolete form of the inf. const. עשׂהוּ for עשׂתו is only used here, but is not without analogies in the Pentateuch. Jethro advised him (Gen 18:19.) to appoint judged from the people for all the smaller matters in dispute, so that in future only the more difficult cases, which really needed a superior or divine decision, would be brought to him that he might lay them before God.
“ I will give thee counsel, and God be with thee (i. e. , help thee to carry out this advice): Be thou to the people האלהים מוּל, towards God, ” i. e. , lay their affairs before God, take the place of God in matters of judgment, or, as Luther expresses it, “take charge of the people before God. ” To this end, in the first place, he was to instruct the people in the commandments of God, and their own walk and conduct (הזהיר with a double accusative, to enlighten, instruct; שדרך the walk, the whole behaviour; מעשׂה particular actions); secondly , he was to select able men (חיל אנשׁי men of moral strength, 1Ki 1:52) as judges, men who were God-fearing, sincere, and unselfish (gain-hating), and appoint them to administer justice to the people, by deciding the simpler matters themselves, and only referring the more difficult questions to him, and so to lighten his own duties by sharing the burden with these judges.
מעליך הקל (Gen 18:22) “make light of (that which lies) upon thee. ” If he would do this, and God would command him, he would be able to stand, and the people would come to their place, i. e. , to Canaan, in good condition (בּשׁלום). The apodosis cannot begin with וצוּך, “then God will establish thee,” for צוּה never has this meaning; but the idea is this, “if God should preside over the execution of the plan proposed.
”
Exo 18:13-23 The next day Jethro saw how Moses was occupied from morning till evening in judging the people, who brought all their disputes to him, that he might settle them according to the statutes of God. על עמד: as in Gen 18:8. The people came to Moses “to seek or inquire of God” (Gen 18:15), i. e. , to ask for a decision from God: in most cases, this means to inquire through an oracle; here it signifies to desire a divine decision as to questions in dispute.
By judging or deciding the cases brought before him, Moses made known to the people the ordinances and laws of God. For every decision was based upon some law, which, like all true justice here on earth, emanated first of all from God. This is the meaning of Gen 18:16, and not, as Knobel supposes, that Moses made use of the questions in dispute, at the time they were decided, as good opportunities for giving laws to the people.
Jethro condemned this plan (Gen 18:18.) as exhausting, wearing out (נבל lit. , to fade away, Psa 37:2), both for Moses and the people: for the latter, inasmuch as they not only got wearied out through long waiting, but, judging from Gen 18:23, very often began to take the law into their own hands on account of the delay in the judicial decision, and so undermined the well-being of the community at large; and for Moses, inasmuch as the work was necessarily too great for him, and he could not continue for any length of time to sustain such a burden alone (Gen 18:18).
The obsolete form of the inf. const. עשׂהוּ for עשׂתו is only used here, but is not without analogies in the Pentateuch. Jethro advised him (Gen 18:19.) to appoint judged from the people for all the smaller matters in dispute, so that in future only the more difficult cases, which really needed a superior or divine decision, would be brought to him that he might lay them before God.
“ I will give thee counsel, and God be with thee (i. e. , help thee to carry out this advice): Be thou to the people האלהים מוּל, towards God, ” i. e. , lay their affairs before God, take the place of God in matters of judgment, or, as Luther expresses it, “take charge of the people before God. ” To this end, in the first place, he was to instruct the people in the commandments of God, and their own walk and conduct (הזהיר with a double accusative, to enlighten, instruct; שדרך the walk, the whole behaviour; מעשׂה particular actions); secondly , he was to select able men (חיל אנשׁי men of moral strength, 1Ki 1:52) as judges, men who were God-fearing, sincere, and unselfish (gain-hating), and appoint them to administer justice to the people, by deciding the simpler matters themselves, and only referring the more difficult questions to him, and so to lighten his own duties by sharing the burden with these judges.
מעליך הקל (Gen 18:22) “make light of (that which lies) upon thee. ” If he would do this, and God would command him, he would be able to stand, and the people would come to their place, i. e. , to Canaan, in good condition (בּשׁלום). The apodosis cannot begin with וצוּך, “then God will establish thee,” for צוּה never has this meaning; but the idea is this, “if God should preside over the execution of the plan proposed.
”
Exo 18:13-23 The next day Jethro saw how Moses was occupied from morning till evening in judging the people, who brought all their disputes to him, that he might settle them according to the statutes of God. על עמד: as in Gen 18:8. The people came to Moses “to seek or inquire of God” (Gen 18:15), i. e. , to ask for a decision from God: in most cases, this means to inquire through an oracle; here it signifies to desire a divine decision as to questions in dispute.
By judging or deciding the cases brought before him, Moses made known to the people the ordinances and laws of God. For every decision was based upon some law, which, like all true justice here on earth, emanated first of all from God. This is the meaning of Gen 18:16, and not, as Knobel supposes, that Moses made use of the questions in dispute, at the time they were decided, as good opportunities for giving laws to the people.
Jethro condemned this plan (Gen 18:18.) as exhausting, wearing out (נבל lit. , to fade away, Psa 37:2), both for Moses and the people: for the latter, inasmuch as they not only got wearied out through long waiting, but, judging from Gen 18:23, very often began to take the law into their own hands on account of the delay in the judicial decision, and so undermined the well-being of the community at large; and for Moses, inasmuch as the work was necessarily too great for him, and he could not continue for any length of time to sustain such a burden alone (Gen 18:18).
The obsolete form of the inf. const. עשׂהוּ for עשׂתו is only used here, but is not without analogies in the Pentateuch. Jethro advised him (Gen 18:19.) to appoint judged from the people for all the smaller matters in dispute, so that in future only the more difficult cases, which really needed a superior or divine decision, would be brought to him that he might lay them before God.
“ I will give thee counsel, and God be with thee (i. e. , help thee to carry out this advice): Be thou to the people האלהים מוּל, towards God, ” i. e. , lay their affairs before God, take the place of God in matters of judgment, or, as Luther expresses it, “take charge of the people before God. ” To this end, in the first place, he was to instruct the people in the commandments of God, and their own walk and conduct (הזהיר with a double accusative, to enlighten, instruct; שדרך the walk, the whole behaviour; מעשׂה particular actions); secondly , he was to select able men (חיל אנשׁי men of moral strength, 1Ki 1:52) as judges, men who were God-fearing, sincere, and unselfish (gain-hating), and appoint them to administer justice to the people, by deciding the simpler matters themselves, and only referring the more difficult questions to him, and so to lighten his own duties by sharing the burden with these judges.
מעליך הקל (Gen 18:22) “make light of (that which lies) upon thee. ” If he would do this, and God would command him, he would be able to stand, and the people would come to their place, i. e. , to Canaan, in good condition (בּשׁלום). The apodosis cannot begin with וצוּך, “then God will establish thee,” for צוּה never has this meaning; but the idea is this, “if God should preside over the execution of the plan proposed.
”
Exo 18:24 Moses followed this sage advice, and, as he himself explains in Deu 1:12-18, directed the people to nominate wise, intelligent, and well-known men from the heads of the tribes, whom he appointed as judges, instructing them to administer justice with impartiality and without respect of persons.
Exo 18:25-27 The judges chosen were arranged as chiefs (שׂרים) over thousands, hundreds, fifties, and tens, after the analogy of the military organization of the people on their march (Num 31:14), in such a manner, however, that this arrangement was linked on to the natural division of the people into tribes, families, etc. (see my Archäologie , §140). For it is evident that the decimal division was not made in an arbitrary manner according to the number of heads, from the fact that, on the one hand, the judges were chosen from the heads of their tribes and according to their tribes (Deu 1:13); and on the other hand, the larger divisions of the tribes, viz.
, the families ( mishpachoth ), were also called thousands (Num 1:15; Num 10:4; Jos 22:14, etc.) , just because the number of their heads of families would generally average about a thousand; so that in all probability the hundreds, fifties, and tens denote smaller divisions of the nation, in which there were about this number of fathers. Thus in Arabic, for example, “ the ten ” is a term used to signify a family (cf.
Hengstenberg, Dissertations v. ii. 343, and my Arch. §149). The difference between the harder or greater matters and the smaller matters consisted in this: questions which there was not definite law to decide were great or hard; whereas, on the other hand, those which could easily be decided from existing laws or general principles of equity were simple or small.
( Vide Joh. Selden de Synedriis i. c. 16, in my Arch. §149, Not. 3, where the different views are discussed respecting the relative positions and competency of the various judges, about which there is no precise information given in the law.) So far as the total number of judges is concerned, all that can be affirmed with certainty is, that the estimated number of 600 judges over thousands, 6000 over hundreds, 12,000 over fifties, and 60,000 over tens, in all 78,600 judges, which is given by Grotius and in the Talmud, and according to which there must have been a judge for every seven adults, is altogether erroneous (cf.
J. Selden l. c. pp. 339ff.) For if the thousands answered to the families (Mishpachoth), there cannot have been a thousand males in every one; and in the same way the hundreds, etc. , are not to be understood as consisting of precisely that number of persons, but as larger or smaller family groups, the numerical strength of which we do not know. And even if we did know it, or were able to estimate it, this would furnish no criterion by which to calculate the number of the judges, for the text does not affirm that every one of these larger or smaller family groups had a judge of its own; in fact, the contrary may rather be inferred, from the fact that, according to Deu 1:15, the judges were chosen out of the heads of the tribes, so that the number of judges must have been smaller than that of the heads, and can hardly therefore have amounted to many hundreds, to say nothing of many thousands.
Exo 18:25-27 The judges chosen were arranged as chiefs (שׂרים) over thousands, hundreds, fifties, and tens, after the analogy of the military organization of the people on their march (Num 31:14), in such a manner, however, that this arrangement was linked on to the natural division of the people into tribes, families, etc. (see my Archäologie , §140). For it is evident that the decimal division was not made in an arbitrary manner according to the number of heads, from the fact that, on the one hand, the judges were chosen from the heads of their tribes and according to their tribes (Deu 1:13); and on the other hand, the larger divisions of the tribes, viz.
, the families ( mishpachoth ), were also called thousands (Num 1:15; Num 10:4; Jos 22:14, etc.) , just because the number of their heads of families would generally average about a thousand; so that in all probability the hundreds, fifties, and tens denote smaller divisions of the nation, in which there were about this number of fathers. Thus in Arabic, for example, “ the ten ” is a term used to signify a family (cf.
Hengstenberg, Dissertations v. ii. 343, and my Arch. §149). The difference between the harder or greater matters and the smaller matters consisted in this: questions which there was not definite law to decide were great or hard; whereas, on the other hand, those which could easily be decided from existing laws or general principles of equity were simple or small.
( Vide Joh. Selden de Synedriis i. c. 16, in my Arch. §149, Not. 3, where the different views are discussed respecting the relative positions and competency of the various judges, about which there is no precise information given in the law.) So far as the total number of judges is concerned, all that can be affirmed with certainty is, that the estimated number of 600 judges over thousands, 6000 over hundreds, 12,000 over fifties, and 60,000 over tens, in all 78,600 judges, which is given by Grotius and in the Talmud, and according to which there must have been a judge for every seven adults, is altogether erroneous (cf.
J. Selden l. c. pp. 339ff.) For if the thousands answered to the families (Mishpachoth), there cannot have been a thousand males in every one; and in the same way the hundreds, etc. , are not to be understood as consisting of precisely that number of persons, but as larger or smaller family groups, the numerical strength of which we do not know. And even if we did know it, or were able to estimate it, this would furnish no criterion by which to calculate the number of the judges, for the text does not affirm that every one of these larger or smaller family groups had a judge of its own; in fact, the contrary may rather be inferred, from the fact that, according to Deu 1:15, the judges were chosen out of the heads of the tribes, so that the number of judges must have been smaller than that of the heads, and can hardly therefore have amounted to many hundreds, to say nothing of many thousands.