Moses
The Song of the Sea and the Testing at Marah
The Lord who triumphs over Egypt and reigns forever is also the Lord who tests, instructs, heals, and provides for His redeemed people in the wilderness.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
The Lord who triumphs over Egypt and reigns forever is also the Lord who tests, instructs, heals, and provides for His redeemed people in the wilderness.
Exodus 15 argues that redemption must be interpreted through worship and then lived out through trust. The song teaches Israel how to understand the sea: the Lord is warrior, salvation, holy, incomparable, guide, king, and the One who will bring His people to His dwelling. Yet the wilderness immediately tests whether Israel will trust the Lord beyond the moment of celebration.
The bitter waters of Marah show that the redeemed people still need instruction, healing, and dependence. The Lord’s provision at Marah and Elim reveals that the God who defeats enemies also shepherds His people through need.
Israel, the covenant people redeemed from Egypt and taught to worship the Lord as warrior, redeemer, king, healer, and guide.
Immediately after the Lord has brought Israel through the sea on dry ground and destroyed Pharaoh’s army. The chapter then follows Israel into the wilderness of Shur, where they face thirst and bitter water.
The Lord who triumphs over Egypt and reigns forever is also the Lord who tests, instructs, heals, and provides for His redeemed people in the wilderness.
Moses
Israel, the covenant people redeemed from Egypt and taught to worship the Lord as warrior, redeemer, king, healer, and guide.
Immediately after the Lord has brought Israel through the sea on dry ground and destroyed Pharaoh’s army. The chapter then follows Israel into the wilderness of Shur, where they face thirst and bitter water.
- Israel has just witnessed the Lord’s mighty salvation at the sea, but their first wilderness crisis quickly exposes how fragile their trust remains. The people move from worshipful celebration to complaint within the same chapter.
Victory songs celebrated military triumphs and divine deliverance. Here the song is directed to the Lord, who is praised as the true warrior. Wilderness travel introduces real survival pressures: lack of water, bitter water, and dependence on divine provision.
Exodus 15 interprets the sea crossing through worship, then introduces the wilderness testing pattern. The Lord who triumphs over Egypt is also the Lord who tests, instructs, heals, and provides for His redeemed people.
Israel praises the Lord for triumphing over Pharaoh at the sea, Miriam leads the women in responsive worship, the people enter the wilderness and complain over bitter water, and the Lord provides water while revealing Himself as healer and testing Israel’s obedience.
Theological exposition and fulfillment
Exodus 15 shows that redemption leads to worship and then to a life of dependent trust. The Lord saves His helpless people from the enemy, and His people sing. Yet the wilderness exposes their need for ongoing grace, instruction, and healing. In Christ, God accomplishes the greater victory over sin, death, and the powers. The redeemed now sing the gospel, remember the cross and resurrection, and follow the Lord through testing as He heals, sustains, and leads them toward final dwelling with God.
The song interprets the sea crossing as the Lord’s triumph, salvation, holiness, guidance, and eternal reign.
The narrative and Miriam’s refrain reinforce the Lord’s victory and call the redeemed community to praise.
Israel moves from the sea into the wilderness and quickly faces thirst and bitter water.
The Lord provides drinkable water, gives instruction, tests Israel, and reveals Himself as healer.
The Lord brings Israel from bitter water to abundant springs and palm trees.
- 1-2: Israel praises the Lord as strength, salvation, and the One who hurled Egypt into the sea.
- 3-10: The song celebrates the Lord’s powerful overthrow of Pharaoh’s army.
- 11-12: The song praises the Lord’s incomparable holiness, glory, and wonders.
- 13-17: The song looks forward to the Lord guiding Israel to His dwelling and terrifying the nations.
- The song climaxes with the confession of the Lord’s eternal reign.
- 19-21: Miriam leads the women in responsive praise, repeating the central victory refrain.
- 22-24: Israel travels three days without water and grumbles when the water at Marah is bitter.
- 25-26: The Lord makes the bitter water drinkable, tests Israel, and reveals Himself as their healer.
- Israel arrives at Elim, where the Lord provides abundant water and rest.
Sense to sing
Definition To sing or make music in praise.
References Exodus 15:1
Lexicon to sing
Why it matters The redeemed people respond to the Lord’s salvation by singing His victory.
Pastoral Entry
יְהֹוָה is the personal name of the God of Israel — the name He chose for Himself and by which He chose to be known, remembered, and called upon. It is not a title, not a category, and not an office. Every other word for God in the Hebrew scriptures — Elohim, El Shaddai, Adonai — describes what God is or what He does. This name announces who He is. The difference matters enormously. Titles can be shared; names belong to persons.
The name comes into focus at the burning bush in Exodus 3, where God says to Moses: I am who I am. This is not evasion. It is the most concentrated statement of divine self-existence ever given. God's being depends on nothing outside Himself. He was before anything else was. He will be when everything else has ceased. He does not become; He simply is. This is the God who gives this name — and gives it not to a philosopher searching for first causes, but to a trembling fugitive shepherd standing before a fire that does not consume.
But יְהֹוָה is not simply the name for transcendent being. It is the name bound to covenant. From Exodus onward, this name marks the God who makes and keeps promises, who rescues enslaved people from Egypt, who walks with Israel through the wilderness, who gives the law and forgives the breaking of it, who speaks through the prophets, who calls a people back when they wander and disciplines them when they rebel. The name does not stand above the story of redemption — it is the name that drives the story forward.
The ancient Israelites read this name with such reverence that in public reading they substituted Adonai — Lord — in its place. This is the origin of the convention in most English translations of rendering יְהֹוָה as Lord in small capitals. That tradition preserves genuine reverence, but it can obscure for modern readers that what they are reading is not a title but a name. The people of God did not simply trust in a Lord. They trusted in this Lord — the one who told Abraham to leave Ur, who heard slaves crying in Egypt, who made Himself known at Sinai, who promised David a throne that would not end, who spoke through Isaiah and Jeremiah and Hosea. The name gathers all of that history into itself.
Pastorally, יְהֹוָה is the anchor for everything. The God who saves is not an unnamed force or a generic divine principle. He has a name. He has a history with His people. He has made promises. He keeps them. The gospel does not invent a new God; it reveals that this covenant God, the Lord, has sent His Son so that all who call on the name of the Lord will be saved.
Sense YHWH, the covenant name of God
Definition The personal covenant name of Israel’s God.
References Exodus 15:1-3, 6, 11, 16-18, 21, 25-26
Lexicon YHWH, the covenant name of God
Why it matters The song praises the Lord by name as warrior, redeemer, king, and healer.
Sense to rise, be exalted, triumph gloriously
Definition To be exalted or triumph gloriously, intensified by repetition.
References Exodus 15:1, 21
Lexicon to rise, be exalted, triumph gloriously
Why it matters The opening line declares the Lord’s incomparable triumph over Egypt.
Pastoral Entry
עֹז is strength — but the Hebrew Bible is careful about where it locates that strength and who is its source. The word covers a range of related senses: raw physical power, military fortification, the security of a refuge, the majestic might of God, and even the praise rendered to the God who is strong. This semantic spread is not accidental. In the Psalter especially, עֹז consistently relocates the source of human strength from human resources to divine character. 'Yahweh is my strength and my shield' (Ps 28:7) is not a poetic flourish — it is a theological declaration about where the covenant people actually find reliable power.
The contrast with human strength runs throughout the prophets. Uzziah's king-name means 'Yahweh is my strength,' but he dies a leper after trusting in his own accomplishment. Isaiah's Servant passages consistently contrast the failing strength of human beings (Isa 40:28-31 — even the young grow weary) with the inexhaustible strength of Yahweh that is given to those who wait on him. The word 'wait' matters here: עֹז received from God is not passive but it is not self-generated. It comes through the posture of dependence.
Proverbs 31:25 applies עֹז to the valiant woman: strength and dignity are her clothing. This is not the strength of physical dominance but the strength of character, wisdom, and covenant faithfulness — the kind of strength that enables her to 'laugh at the time to come.' The eschatological confidence embedded in this verse is remarkable: real strength does not just handle today, it enables a person to face the future without fear. This is the pastoral register of עֹז: a strength derived from trust in the God who holds the future.
Sense strength, might
Definition Strength, power, or might.
References Exodus 15:2
Lexicon strength, might
Why it matters Israel confesses the Lord Himself as their strength after helplessness at the sea.
Pastoral Entry
יְשׁוּעָה (yeshuah) is the Hebrew word for salvation — the noun form of the verb יָשַׁע (yasha, to save, rescue, deliver). It is the word from which the name Yeshua (Jesus) is formed, and its local-index occurrences concentrate almost entirely in the Psalms and Isaiah: the two books that together constitute the OT's most developed theology of divine saving action.
The Song of the Sea (Exod 15:2) gives yeshuah its foundational setting: 'The Lord is my strength and my song, and he has become my yeshuah (salvation).' This is the first use of yeshuah in the OT and it sets the pattern: yeshuah is YHWH's own act of rescue celebrated in song by those he has delivered. The Exodus is the prototype for later yeshuah language: the slave-people rescued from Pharaoh become the witnesses and singers of YHWH's yeshuah. Isaiah 12:2 quotes Exodus 15:2 directly in the context of eschatological restoration: 'Behold, El is my yeshuah; I will trust and will not be afraid; for the Lord YHWH is my strength and my song, and he has become my yeshuah.' The Exodus yeshuah is the template for the final yeshuah.
Psalm 3:8 gives yeshuah its theological address: 'Layeshuah YHWH (Salvation belongs to YHWH); your blessing be on your people.' The definitive claim of the Psalter is that yeshuah is not a human achievement or a predictable outcome — it belongs to YHWH. It is dispensed by him, sourced in him, and credited to him. Psalm 62:1 gives the waiting form: 'Akh el Elohim domi nafshi, mimmennu yeshuati (Only to God silence my soul; from him my salvation).' The soul waits in silence for YHWH's yeshuah, knowing that all other sources of rescue are false.
Isaiah 49:6 gives yeshuah its universal scope: 'I will make you as a light for the nations, that my yeshuah (salvation) may reach to the end of the earth.' The Servant's mission is not merely to restore the remnant of Israel but to carry YHWH's yeshuah to the ends of the earth. Isaiah 52:10 is the culmination: 'The Lord has bared his holy arm before the eyes of all the nations, and all the ends of the earth shall see the yeshuah of our God.' The universality of YHWH's saving action — visible to all nations — is the telos of the Isaianic yeshuah-arc.
The name of Jesus is yeshuah in Aramaic/Hebrew form. Matthew 1:21 makes the etymology explicit: 'you shall call his name Jesus (Yesous), for he will save (sosei) his people from their sins.' The angel's explanation of the name is a yeshuah-interpretation: the one named Yeshua/Jesus is himself the yeshuah of God embodied. Luke 2:30 gives Simeon's declaration: 'for my eyes have seen your salvation (to soterion sou)' — the infant Jesus is the yeshuah of YHWH that Simeon has waited his lifetime to see.
For the preacher, יְשׁוּעָה (yeshuah) establishes the grammar of divine saving action: it begins at the exodus (Exod 15:2), runs through the Psalter's prayers and praises (Ps 3:8, 62:1, 118:14), reaches its prophetic scope in Isaiah (49:6, 52:10), and finds its embodiment in the one whose name is yeshuah itself — Jesus.
Sense salvation, deliverance
Definition Rescue or deliverance from danger.
References Exodus 15:2
Lexicon salvation, deliverance
Why it matters The Lord has become Israel’s salvation by delivering them from Egypt.
Sense man of war, warrior
Definition A warrior or one who fights battles.
References Exodus 15:3
Lexicon man of war, warrior
Why it matters The Lord is praised as the warrior who fought for Israel against Egypt.
Sense right hand
Definition The right hand, often symbolizing power and action.
References Exodus 15:6, 12
Lexicon right hand
Why it matters The Lord’s right hand is praised as majestic in power and shattering the enemy.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense majestic, glorious
Definition Majestic, glorious, or mighty.
References Exodus 15:6, 11
Lexicon majestic, glorious
Why it matters The Lord’s power is not merely forceful but majestic and glorious.
Pastoral Entry
ʾŌyēb is a common Old Testament word for enemy, an active participle from the verb ʾāyab (to be hostile, to treat as an enemy). The word describes someone who is actively opposed: nations that come against Israel in battle, personal adversaries who seek someone's life or ruin, and in the Psalms, the unnamed enemies who pursue, mock, and threaten the psalmist.
The prevalence of the word across the Hebrew Bible reflects a world in which real hostility — military, social, personal — is part of ordinary experience. The Psalter in particular gives ʾōyēb its most theologically rich treatment. The psalmist brings enemies before God, not as proof that God has abandoned him, but as the situation in which he calls for divine intervention.
God is asked to vindicate against enemies, to deliver from their power, and sometimes to act in judgment against them. This is not mere revenge literature. It is prayer that takes conflict seriously as the arena in which God's character is displayed: his faithfulness to the vulnerable, his power against the violent, his justice in a world of real harm. The New Testament's command to love enemies does not cancel the Old Testament's honest lament about them.
It fulfills it by locating the believer in a position of radical trust in God's justice rather than personal retaliation.
Sense enemy
Definition An enemy or hostile opponent.
References Exodus 15:6, 9
Lexicon enemy
Why it matters The Lord’s salvation includes overthrowing the enemy who pursued His people.
Pastoral Entry
קֹדֶשׁ is the Old Testament's primary word for holiness — the quality, space, or status that belongs uniquely to God and to whatever or whoever He claims for Himself. Its root sense is separation, apartness, a being-cut-off-from the ordinary order. But to leave it there is to mistake the boundary fence for the garden it encloses. קֹדֶשׁ is not merely a word of exclusion; it is a word of presence. The ground at the burning bush is holy because God is there. The tabernacle's innermost chamber is the Most Holy Place because God dwells there. The Sabbath day is holy because God set it apart. The nation Israel is holy because God called them out from the nations to live near Him. In every case the holiness comes from outside — from God — and settles on what He touches.
This is why קֹדֶשׁ spans so wide a range of referents in the Old Testament: places, persons, times, objects, garments, oil, water, food. Holiness is not a moral disposition that creatures manufacture; it is the radiating reality of God's own being, extending to whatever He claims, consecrates, or inhabits. The Psalms move with this instinct: to worship before God in holy splendor is to approach the luminous weight of His presence, not simply to observe a ritual code. Isaiah's vision of the thrice-holy God is the word at full volume — the כָּבוֹד that fills the temple is the overflow of קֹדֶשׁ itself.
For the pastor and teacher, the crucial distinction is between קֹדֶשׁ as a status declared by God and קֹדֶשׁ as a life shaped in response to God. Both are present in the Old Testament. Leviticus grounds the summons — 'You shall be holy, for I the Lord your God am holy' — in who God already is. The command does not produce holiness from human effort; it calls God's people to live in alignment with the holiness they have already been given. This tension — declared and demanded, received and pursued — is not a contradiction. It is the very shape of covenant life with a holy God.
Sense holiness, sacredness
Definition Holiness, separateness, sacred majesty.
References Exodus 15:11
Lexicon holiness, sacredness
Why it matters The Lord is majestic in holiness, showing that His victory reveals His holy uniqueness.
Sense wonder, extraordinary act
Definition A wonderful or extraordinary act.
References Exodus 15:11
Lexicon wonder, extraordinary act
Why it matters The Lord works wonders in judgment and salvation.
Pastoral Entry
חֶסֶד is one of the richest and most theologically freighted words in the Hebrew Bible. English translations reach for it with words like lovingkindness, steadfast love, mercy, loyal love, or covenant faithfulness, and none of these alone carries the full weight. What the word names is a kind of committed, active, loyal goodness that holds fast to a relationship even when it is not obligated to do so. It is not merely warm feeling. It is love that acts, love that costs, love that stays.
In its human dimension, חֶסֶד describes the loyalty owed within covenant bonds, whether between king and servant, between friends, between allies, or within a family. When Jonathan asks David to show him חֶסֶד, he is not asking for sentiment. He is asking for the kind of active, faithful, protecting love that holds when everything else might give way. When David shows חֶסֶד to Mephibosheth for the sake of Jonathan, it is costly, deliberate, and unconditional. It moves before merit is established and remains after circumstances have changed.
In its divine dimension, חֶסֶד becomes the defining word for the character of the God of Israel. He is the God who keeps חֶסֶד to thousands of those who love Him, who does not remove His חֶסֶד from David, whose חֶסֶד endures forever. It is this word that lies behind the great covenant confessions of the Old Testament. When Lamentations says that the steadfast love of the Lord never ceases, the word under that translation is חֶסֶד. When Isaiah promises that God's covenant of peace will not be removed, the word behind that covenant loyalty is חֶסֶד. The word does not describe God's passing affection. It describes His covenantal commitment, active across time, faithful in the face of human failure, and anchored in His own character rather than in our performance.
For the preacher and teacher, חֶסֶד is irreplaceable. It resists every reduction of God's love to sentiment or permissiveness. It insists that God's love is relational, purposeful, and covenant-shaped. It pushes against every view that God's mercy is passive or impersonal. And it raises a direct challenge to every congregation: because you have been the recipients of God's חֶסֶד, what does faithful חֶסֶד look like in how you treat one another?
Sense steadfast love, covenant loyalty
Definition Steadfast love, loyal mercy, covenant faithfulness.
References Exodus 15:13
Lexicon steadfast love, covenant loyalty
Why it matters The Lord leads the people He redeemed by His covenant love.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
גָּאַל is one of the most theologically rich verbs in the OT. In Israelite law it named the action of the גֹּאֵל — the kinsman-redeemer — the nearest male relative obligated to buy back what a family member had lost: a field sold under economic pressure, a person sold into slavery, or the life of someone murdered (blood avenger). The institution encoded in this verb is relational before it is legal: redemption in this legal-family register is the act of someone bound by kinship obligation, stepping in to restore what you could not restore yourself.
Ruth introduces us to the institution through Boaz, the גֹּאֵל who redeems Naomi's field and marries Ruth to preserve the family line. Leviticus 25 grounds the institution in theology: the land belongs to God, Israel are his tenants, and the kinsman-redeemer mechanism exists because God does not want his people permanently dispossessed of the inheritance he gave them.
The theological transfer of this verb to God himself is the great conceptual move of the prophets. Isaiah uses גָּאַל more than any other OT writer, almost always for God's redemption of Israel from Egypt or from Babylon. 'Your Redeemer is the Holy One of Israel' (Isa 41:14). 'I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior... your Redeemer' (Isa 43:3, 14).
'As for our Redeemer — the Lord of hosts is his name' (Isa 47:4). The application of the kinsman-redeemer category to God draws on the legal institution's relational weight: God is not presented as an external rescuer who happens to intervene, but as the covenant Redeemer who binds himself to restore his people. The NT's fulfilment of גָּאַל is christological: Galatians 3:13 uses the Greek equivalent λυτρόω — 'Christ redeemed us from the curse of the law.'
But the deeper NT resonance of גָּאַל is in the Incarnation itself: the Son truly shares flesh and blood with those he redeems, so the redemption is not detached from real solidarity.
Sense to redeem, reclaim
Definition To redeem or reclaim by decisive action.
References Exodus 15:13
Lexicon to redeem, reclaim
Why it matters Israel is identified as the people the Lord has redeemed.
Sense holy dwelling, sacred habitation
Definition The sacred dwelling place associated with the LORD’s presence.
References Exodus 15:13
Lexicon holy dwelling, sacred habitation
Why it matters The song looks forward to the Lord guiding His redeemed people to His dwelling.
Sense to tremble, quake, be agitated
Definition To tremble or be disturbed with fear.
References Exodus 15:14
Lexicon to tremble, quake, be agitated
Why it matters The nations will tremble when they hear of the Lord’s victory.
Sense to plant
Definition To plant or establish in a place.
References Exodus 15:17
Lexicon to plant
Why it matters The Lord will bring and plant His people in the place of His inheritance.
Sense to reign, be king
Definition To reign as king.
References Exodus 15:18
Lexicon to reign, be king
Why it matters The song climaxes with the Lord’s eternal kingship.
Sense prophetess
Definition A female prophet or prophetic woman.
References Exodus 15:20
Lexicon prophetess
Why it matters Miriam is identified as a prophet and leads responsive worship among the women.
Sense timbrel, tambourine
Definition A hand percussion instrument used in celebration.
References Exodus 15:20
Lexicon timbrel, tambourine
Why it matters The timbrels show embodied communal celebration of the Lord’s victory.
Sense wilderness, desert
Definition A wilderness or sparsely inhabited desert region.
References Exodus 15:22
Lexicon wilderness, desert
Why it matters The wilderness becomes the setting where Israel’s trust and obedience are tested.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense bitter
Definition Bitter in taste or experience.
References Exodus 15:23
Lexicon bitter
Why it matters The bitter water at Marah becomes the first wilderness test after the sea deliverance.
Sense Marah, bitterness
Definition A place name associated with bitterness.
References Exodus 15:23
Lexicon Marah, bitterness
Why it matters Marah names the bitter-water crisis where the Lord tests and provides for Israel.
Sense to grumble, murmur, complain
Definition To murmur or complain in discontent.
References Exodus 15:24
Lexicon to grumble, murmur, complain
Why it matters Israel’s grumbling reveals the fragility of their trust after deliverance.
Sense to cry out, call for help
Definition To cry out in distress or appeal.
References Exodus 15:25
Lexicon to cry out, call for help
Why it matters Moses responds to the crisis by crying out to the Lord, contrasting with the people’s grumbling.
Sense to test, try, prove
Definition To test or prove someone.
References Exodus 15:25
Lexicon to test, try, prove
Why it matters The Lord tests Israel at Marah, introducing the wilderness formation pattern.
Pastoral Entry
שָׁמַע is among the most theologically important verbs in the Hebrew Bible because it holds together what English separates: hearing and obeying. In Hebrew, to šāmaʿ to someone is not merely to receive audio input; it is to hear in a way that results in a response. The same verb describes physical hearing (Gen 3:10: Adam heard the sound of the Lord), understanding (Gen 11:7: so that they may not understand one another's speech), and obedience (Exod 19:5: if you will indeed obey my voice).
The theological weight of this semantic fusion is immense: the God who speaks expects a šāmaʿ that moves, not merely a šāmaʿ that registers. The Shema of Deuteronomy 6:4 — Shĕmaʿ Yiśrāʾēl, YHWH ʾĕlōhênû YHWH ʾeḥād — is one of the most important sentences in the OT. Its imperative is šāmaʿ. Israel is summoned not merely to hear a proposition about divine unity but to hear-and-obey the reality that the Lord alone is God.
Covenant renewal in the OT is repeatedly framed as a call to shama; apostasy is frequently characterized as not hearing, not heeding, refusing to listen. The prophets diagnose Israel's failure in šāmaʿ terms: 'they have ears but do not hear' (Jer 5:21; Ezek 12:2). Jesus takes this language directly: 'he who has ears to hear, let him hear' (Matt 11:15; 13:9) — the repeated call to šāmaʿ that characterizes prophetic address, applied to the hearing of the kingdom.
Sense to hear, listen, obey
Definition To hear attentively with obedience, intensified by repetition.
References Exodus 15:26
Lexicon to hear, listen, obey
Why it matters The Lord calls Israel to attentive obedience after redemption.
Sense disease, sickness
Definition Disease, sickness, or affliction.
References Exodus 15:26
Lexicon disease, sickness
Why it matters The Lord distinguishes Israel from Egypt and promises covenant care in relation to the diseases brought on Egypt.
Pastoral Entry
רָפָא is the Hebrew verb for healing — to heal, to cure, to make whole. The divine name יְהוָה רֹפְאֶךָ (the Lord who heals you, Exod 15:26) is built on this word: healing is not just something God does but part of who he declares himself to be. The local Hebrew artifact indexes the verb at about 69 OT occurrences and operates across a range that English often separates: physical healing, the healing of wounds and diseases; emotional healing, the healing of grief and broken hearts; and the prophetic use of רָפָא for the spiritual restoration of Israel from the condition of apostasy and exile.
All three are present in the OT's use of the word, and the prophets in particular hold them together without separating them. Isaiah 53:5 applies רָפָא to the effect of the Servant's wounds: 'by his wounds we are healed.' The Servant's stripes address not merely the physical suffering of Israel but the comprehensive brokenness — moral, spiritual, physical, national — that the Servant's bearing of sin addresses.
Psalm 147:3 applies רָפָא to the emotional dimension: 'he heals the broken-hearted and binds up their wounds.' Jeremiah 30:17 and Hosea 6:1-2 use רָפָא for the national healing that God promises after judgment: 'I will restore health to you and heal your wounds, declares the Lord.' The range from Naaman's skin to Israel's broken-hearted to the nation's apostasy-wounds is the full semantic field of רָפָא.
The preacher who holds this word without flattening it to one dimension has access to the OT's holistic vision of what healing means when the Healer is God: it addresses the person in all their dimensions, and its scope extends to the community and even the land (2 Chr 7:14, 'I will heal their land').
Sense to heal, restore
Definition To heal, restore, or make whole.
References Exodus 15:26
Lexicon to heal, restore
Why it matters The Lord reveals Himself as the healer of His redeemed people.
Sense Elim
Definition A wilderness stopping place with springs and palm trees.
References Exodus 15:27
Lexicon Elim
Why it matters Elim demonstrates the Lord’s provision after the test at Marah.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
| v.1 | H7891שִׁירQal · Imperfect · Indicative/jussiveH7891שִׁירQal · CohortativeH1342גָּאָהQal · Infinitive absoluteH1342גָּאָהQal · Perfect · IndicativeH7411רָמָהQal · Perfect · Indicative |
| v.10 | H5398Qal · Perfect · IndicativeH6749Qal · Perfect · Indicative |
| v.11 | H142אָדַרNiphal · ParticipleH3372יָרֵאNiphal · ParticipleH6213עָשָׂהQal · Participle |
| v.12 | H5186נָטָהQal · Perfect · Indicative |
| v.13 | H5148נָחָהQal · Perfect · IndicativeH1350גָּאַלQal · Perfect · IndicativeH5095נָהַלPiel · Perfect · Indicative |
| v.14 | H8085שָׁמַעQal · Perfect · IndicativeH270אָחַזQal · Perfect · IndicativeH3427יָשַׁבQal · Participle |
| v.15 | H926בָּהַלNiphal · Perfect · IndicativeH4127מוּגNiphal · Perfect · IndicativeH3427יָשַׁבQal · Participle |
| v.16 | H5307נָפַלQal · Imperfect · Indicative/jussiveH1826דָּמַםQal · Imperfect · Indicative/jussiveH5674עָבַרQal · Imperfect · Indicative/jussiveH5674עָבַרQal · Imperfect · Indicative/jussiveH7069קָנָהQal · Perfect · Indicative |
| v.17 | H6466פָּעַלQal · Perfect · IndicativeH3559כּוּןPolel · Perfective |
| v.18 | H4427מָלַךְQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.19 | H935בּוֹאQal · Perfect · IndicativeH1980הָלַךְQal · Perfect · Indicative |
| v.21 | H7891שִׁירQal · Imperative · ImperativeH1342גָּאָהQal · Infinitive absoluteH1342גָּאָהQal · Perfect · IndicativeH7411רָמָהQal · Perfect · Indicative |
| v.22 | H4672מָצָאQal · Perfect · Indicative |
| v.23 | H3201יָכֹלQal · Perfect · IndicativeH7121קָרָאQal · Perfect · Indicative |
| v.24 | H8354שָׁתָהQal · Imperfect · Indicative/cohortative |
| v.25 | H7760שׂוּםQal · Perfect · Indicative |
| v.26 | H8085שָׁמַעQal · Infinitive absoluteH8085שָׁמַעQal · Imperfect · Indicative/jussiveH6213עָשָׂהQal · Imperfect · Indicative/jussiveH7760שׂוּםQal · Perfect · IndicativeH7760שׂוּםQal · Imperfect · Indicative/cohortative |
| v.4 | H3384יָרָהQal · Perfect · IndicativeH2883טָבַעPual · Perfect · Indicative |
| v.5 | H3381יָרַדQal · Perfect · Indicative |
| v.6 | H142אָדַרNiphal · ParticipleH7492רָעַץQal · Imperfect · Indicative/jussiveH341אֹיֵבQal · Participle |
| v.7 | H2040הָרַסQal · Imperfect · Indicative/jussiveH7971שָׁלַחPiel · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.8 | H6192Niphal · Perfect · IndicativeH5324נָצַבNiphal · Perfect · IndicativeH5140נָזַלQal · ParticipleH7087Qal · Perfect · Indicative |
| v.9 | H559אָמַרQal · Perfect · IndicativeH341אֹיֵבQal · ParticipleH7291רָדַףQal · Imperfect · Indicative/cohortativeH5381נָשַׂגHiphil · Imperfect · Indicative/cohortativeH2505חָלַקPiel · Imperfect · Indicative/cohortativeH7324Hiphil · Imperfect · Indicative/cohortative |
Aspect in Hebrew is grammatical form, not tense. Perfect = completed action; Imperfect = incomplete/ongoing. Stem modifies action type (Qal=simple, Niphal=passive, Piel=intensive).
Morphology: OSHB WLC (Open Scriptures, CC BY 4.0) · STEPBible TEHMC (Tyndale House, CC BY 4.0)
Theological Argument
Exodus 15 argues that redemption must be interpreted through worship and then lived out through trust. The song teaches Israel how to understand the sea: the Lord is warrior, salvation, holy, incomparable, guide, king, and the One who will bring His people to His dwelling. Yet the wilderness immediately tests whether Israel will trust the Lord beyond the moment of celebration.
The bitter waters of Marah show that the redeemed people still need instruction, healing, and dependence. The Lord’s provision at Marah and Elim reveals that the God who defeats enemies also shepherds His people through need.
From victory song, to communal praise, to wilderness thirst, to grumbling, to divine provision, to healing instruction, to abundant refreshment.
- 1.The proper response to salvation is worship that declares who the LORD is and what He has done.
- 2.The sea crossing reveals the LORD as warrior, redeemer, holy one, and king.
- 3.The LORD’s victory over Egypt guarantees His ability to guide Israel toward His dwelling and inheritance.
- 4.The redeemed people must still be tested and trained in trust after deliverance.
- 5.The LORD responds to need with provision and instruction, revealing Himself as healer.
- 6.The LORD can lead His people from bitterness to abundance in His own timing.
Theological Focus
- The Lord as warrior
- The Lord’s salvation
- The Lord’s holiness
- The Lord’s eternal reign
- Redemption and worship
- The fear of the nations
- Guidance to God’s dwelling
- Wilderness testing
- Grumbling after deliverance
- The Lord as healer
- Obedience after redemption
- Provision in the wilderness
- Salvation becomes song
- The Lord is warrior
- Incomparable holiness
- Redeeming love guides the people
- The nations tremble
- The Lord reigns forever
- Testing follows triumph
- Grumbling exposes fragile faith
- The Lord who heals
- Bitterness to provision
- Divine Warrior
- Salvation
- Holiness of God
- Divine Kingship
- Redemption
- Covenant Testing
- Divine Healing
- Providence and Provision
- Worship
Theological Themes
Israel’s first response to the sea deliverance is worship that interprets the Lord’s mighty act.
The Lord fights for His people and overthrows Pharaoh’s army by His power.
The question 'Who among the gods is like you, Lord?' declares the Lord’s uniqueness, holiness, glory, and wonder-working power.
The Lord’s unfailing love leads the people He has redeemed toward His holy dwelling.
The song anticipates that surrounding peoples will hear of the Lord’s victory and fear.
The sea victory reveals not a temporary rescue but the eternal kingship of the Lord.
The wilderness test comes immediately after worship, showing that praise must mature into trust.
Israel’s complaint over water reveals how quickly fear and need can displace remembered deliverance.
The Lord reveals Himself as healer, calling Israel to attentive obedience and covenant trust.
The movement from Marah to Elim shows the Lord’s ability to provide in both crisis and abundance.
Covenant Significance
Exodus 15 moves Israel from redemption event to covenant formation. The song celebrates the Lord’s redeemed people being guided to His holy dwelling. Marah introduces covenant instruction, testing, and the call to listen carefully to the Lord’s voice. The Lord who redeemed Israel now trains them to live as His obedient people. The chapter anticipates Sinai by connecting redemption with instruction, obedience, and the Lord’s promise of covenant care.
- Covenant worship - The redeemed people sing to the Lord because He has saved them.
- Covenant guidance - The Lord guides the people He has redeemed toward His holy dwelling.
- Covenant kingship - The Lord reigns forever, and Israel’s life must be ordered under His rule.
- Covenant testing - At Marah the Lord tests Israel and gives instruction.
- Covenant obedience - Israel is called to listen carefully, do what is right, pay attention to commands, and keep the Lord’s decrees.
- Covenant healing - The Lord promises covenant care as the healer of His people.
- Exodus 14:13-31 - The song interprets the Lord’s deliverance at the sea.
- Exodus 19:4-6 - The Lord later describes how He carried Israel out of Egypt and brought them to Himself.
- Deuteronomy 6:20-25 - Israel is later commanded to explain the Exodus as the foundation for covenant obedience.
- Deuteronomy 8:2-3 - The wilderness testing is later explained as the Lord humbling and teaching Israel dependence.
- Psalm 106:12-13 - The psalm remembers that Israel believed His promises and sang His praise, but soon forgot His works.
- Revelation 15:3-4 - The song of Moses is echoed in final worship, joining Exodus victory with eschatological praise.
Canonical Connections
The Lord’s warrior identity becomes a major biblical theme of divine salvation and judgment.
The incomparability of the Lord echoes throughout Scripture as the foundation of worship.
The song of Moses becomes a pattern of redeemed worship that echoes into final victory.
Marah introduces the pattern of wilderness testing developed throughout the Torah.
The Lord’s healing identity develops throughout Scripture as both physical and covenantal restoration.
The Lord’s provision of water becomes a repeated sign of His care and a major biblical image of life.
Cross References
Give ear, you heavens, and I will speak. Let the earth hear the words of my mouth. My doctrine will drop as the rain. My speech will condense as the dew, as the misty rain on the tender grass, as the showers on the herb. For I will...
You shall remember all the way which Yahweh your God has led you these forty years in the wilderness, that he might humble you, to test you, to know what was in your heart, whether you would keep his commandments or not. He humbled you,...
I will make of you a great nation. I will bless you and make your name great. You will be a blessing. I will bless those who bless you, and I will curse him who treats you with contempt. All the families of the earth will be blessed...
He said to Abram, “Know for sure that your offspring will live as foreigners in a land that is not theirs, and will serve them. They will afflict them four hundred years. I will also judge that nation, whom they will serve. Afterward they...
The scepter will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he comes to whom it belongs. To him will the obedience of the peoples be.
Joseph said to his brothers, “I am dying, but God will surely visit you, and bring you up out of this land to the land which he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob.” Joseph took an oath from the children of Israel, saying, “God will...
Canon-Wide Connections
Cross-reference data: OpenBible.info (CC BY 4.0)
Exodus 15 shows that redemption leads to worship and then to a life of dependent trust. The Lord saves His helpless people from the enemy, and His people sing. Yet the wilderness exposes their need for ongoing grace, instruction, and healing. In Christ, God accomplishes the greater victory over sin, death, and the powers. The redeemed now sing the gospel, remember the cross and resurrection, and follow the Lord through testing as He heals, sustains, and leads them toward final dwelling with God.
- Salvation produces worship - The song of Moses shows that deliverance is meant to become praise.
- God defeats the enemy - The Lord’s victory over Egypt anticipates Christ’s victory over the greater enemies of sin, death, and Satan.
- The redeemed are guided by covenant love - The Lord leads the people He has redeemed toward His holy dwelling.
- Testing reveals need for grace - Marah exposes that redeemed people still need instruction, healing, and dependence.
- Christ is the greater healer - The Lord reveals Himself as healer · Christ brings the deeper healing of forgiveness, restoration, and new life.
- The final song belongs to the Lamb - The song of Moses echoes forward to the song of Moses and the Lamb in final victory.
- Do not reduce the song to emotional inspiration apart from redemption history.
- Do not separate the Lord’s victory from His holiness and justice.
- Do not treat Marah as failure of salvation · it is the testing and formation of the redeemed people.
- Do not use the healing statement apart from its covenant context of listening and obedience.
- Do not flatten the chapter into either victory or testing only · it intentionally contains both.
- Do not jump to Christ without preserving the Exodus movement from victory, to song, to wilderness testing, to healing, to provision.
Primary Emphasis
Exodus 15 contributes to the biblical pattern fulfilled in Christ by celebrating divine victory over enslaving powers and then showing that the redeemed people must be led, tested, instructed, and sustained. Christ accomplishes the greater victory over sin, death, and the powers, and He brings His people into worship. He is also the greater guide and healer who leads His redeemed people through wilderness-like testing toward final inheritance.
Chapter Contribution
Exodus 15 argues that redemption must be interpreted through worship and then lived out through trust. The song teaches Israel how to understand the sea: the Lord is warrior, salvation, holy, incomparable, guide, king, and the One who will bring His people to His dwelling. Yet the wilderness immediately tests whether Israel will trust the Lord beyond the moment of celebration.
The bitter waters of Marah show that the redeemed people still need instruction, healing, and dependence. The Lord’s provision at Marah and Elim reveals that the God who defeats enemies also shepherds His people through need.
The Lord reveals himself as Israel’s healer in covenant context, distinguishing his preserving mercy from the plagues and diseases by which Egypt was judged.
The Lord is incomparable in holiness, set apart from all rivals in glory, power, and moral majesty.
The destruction of Egypt’s army is judicial, answering oppression, arrogance, and defiance of the Lord.
The Lord rules over sea, empire, army, nations, and history; Pharaoh’s power collapses before God’s command.
The song climaxes in the confession that the Lord reigns for ever and ever.
The Lord calls Israel to listen carefully, do what is right, pay attention to his commands, and keep his decrees.
Moses’ cry to the Lord contrasts Israel’s grumbling and shows that covenant leadership brings the people’s need before God.
The goal of deliverance is that the Lord bring his people to the place of his dwelling and sanctuary.
The Lord governs Israel’s path from the sea into the wilderness, including the scarcity that becomes the setting for his provision and instruction.
Israel’s deliverance is described as the Lord redeeming his people and guiding them by steadfast love.
The wilderness test reveals Israel’s heart and trains the redeemed people to trust, listen, and obey the God who saved them.
The fitting response to redemption is corporate praise that interprets salvation according to God’s revealed character.
The Lord is praised as warrior who overthrows Egypt and saves His people.
The Lord is Israel’s strength, defense, and salvation.
The Lord is majestic in holiness and incomparable among all supposed gods.
The song declares that the Lord reigns for ever and ever.
The Lord leads the people He has redeemed by His unfailing love.
The Lord tests Israel at Marah and gives them instruction.
The Lord reveals Himself as the healer of His people in covenant context.
The Lord provides drinkable water at Marah and abundant water at Elim.
The redeemed community responds to salvation with song, timbrels, dancing, and praise.
Theological exposition and fulfillment
- Exodus 15 shows that redemption leads to worship and then to a life of dependent trust. The Lord saves His helpless people from the enemy, and His people sing. Yet the wilderness exposes their need for ongoing grace, instruction, and healing. In Christ, God accomplishes the greater victory over sin, death, and the powers. The redeemed now sing the gospel, remember the cross and resurrection, and follow the Lord through testing as He heals, sustains, and leads them toward final dwelling with God.
The Lord is the victorious warrior, holy redeemer, eternal king, covenant healer, and faithful provider who leads His people from salvation into tested trust.
God’s people must learn to sing rightly, remember deeply, trust in testing, reject grumbling, listen carefully, and follow the Lord from bitter places to His provision.
Worship, remembrance, trust, prayer, obedience, reverence, patience, and confidence in the Lord’s healing care.
- Turn a recent deliverance into specific praise that names who the Lord is.
- Memorize or meditate on Exodus 15:2, 11, or 18 as worship anchors.
- When facing a bitter circumstance, cry out to the Lord before grumbling against others.
- Ask what the Lord may be teaching through the test, not merely how quickly the test can end.
- Listen carefully to the Lord’s instruction after receiving His grace.
- Remember that the Lord who wins the battle also provides the water.
- Look for Elim after Marah without despising what God taught at Marah.
- The chapter warns against forgetting deliverance immediately after singing about it, grumbling when provision is delayed, separating worship from obedience, and failing to listen carefully to the Lord who has redeemed His people.
- Treating the song as merely emotional celebration. - The song is theological interpretation. It teaches Israel who the Lord is and what the sea deliverance means.
- Reading the Lord as warrior in a shallow or triumphalistic way. - The Lord’s warfare is His righteous judgment against the oppressor and His saving defense of the redeemed people.
- Assuming worship automatically means mature faith. - Israel sings truly, but the Marah episode shows that worship must be followed by tested trust and obedience.
- Seeing Marah as a random inconvenience. - The text explicitly says the Lord tested Israel there and gave instruction.
- Turning 'the Lord who heals' into a detached slogan. - The statement is given in a covenant context involving listening, obedience, and the Lord’s distinction between Israel and Egypt.
- Ignoring Elim as part of the theological movement. - Elim shows that the Lord leads from bitter testing to abundant provision.
- Separating Exodus 15 from Exodus 14. - The song is the inspired interpretation of the sea crossing and must be read as its worshipful response.
- Does my worship interpret God’s salvation clearly, or merely express emotion?
- What truth about the Lord from the song of Moses most needs to shape my faith right now?
- How quickly do I move from praise to grumbling when circumstances become bitter?
- Do I cry out to the Lord in need, or accuse others when provision is delayed?
- Where is the Lord testing whether I will listen carefully to His voice?
- How do I understand the Lord as healer in a way that keeps covenant obedience and trust together?
- Can I recognize both Marah and Elim as places under the Lord’s faithful guidance?
- Teach people to sing theology, not merely sentiment.
- Prepare people for testing after victory.
- Expose grumbling as forgetfulness of grace.
- Model prayer under pressure.
- Handle healing promises in context.
- Encourage trust in God’s wilderness provision.
- Connect redemption to future hope.
Israel’s experience at the sea becomes praise on their lips.
The enemy’s arrogant pursuit is answered by the Lord’s breath and the sea’s covering.
The song moves from a historical rescue to the declaration that the Lord reigns forever.
The people move quickly from timbrels and song to thirst and grumbling.
The Lord transforms Marah through the means He shows Moses.
The crisis at Marah becomes a setting where the Lord gives Israel decrees and instruction.
The Lord leads His people from bitterness to abundant refreshment.
C.F. Keil & F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (1861–91) — public domain
The Biblical World
Chapter At A Glance
Israel praises the Lord for triumphing over Pharaoh at the sea, Miriam leads the women in responsive worship, the people enter the wilderness and complain over bitter water, and the Lord provides water while revealing Himself as healer and testing Israel’s obedience.
Exodus 15 moves Israel from redemption event to covenant formation. The song celebrates the Lord’s redeemed people being guided to His holy dwelling. Marah introduces covenant instruction, testing, and the call to listen carefully to the Lord’s voice. The Lord who redeemed Israel now trains them to live as His obedient people. The chapter anticipates Sinai by connecting redemption with instruction, obedience, and the Lord’s promise of covenant care.
Exodus 15 shows that redemption leads to worship and then to a life of dependent trust. The Lord saves His helpless people from the enemy, and His people sing. Yet the wilderness exposes their need for ongoing grace, instruction, and healing. In Christ, God accomplishes the greater victory over sin, death, and the powers. The redeemed now sing the gospel, remember the cross and resurrection, and follow the Lord through testing as He heals, sustains, and leads them toward final dwelling with God.
Worship, remembrance, trust, prayer, obedience, reverence, patience, and confidence in the Lord’s healing care.
Focus Points
- The Lord as warrior
- The Lord’s salvation
- The Lord’s holiness
- The Lord’s eternal reign
- Redemption and worship
- The fear of the nations
- Guidance to God’s dwelling
- Wilderness testing
- Grumbling after deliverance
- The Lord as healer
- Obedience after redemption
- Provision in the wilderness
- Salvation becomes song
- The Lord is warrior
- Incomparable holiness
- Redeeming love guides the people
- The nations tremble
- The Lord reigns forever
- Testing follows triumph
- Grumbling exposes fragile faith
- The Lord who heals
- Bitterness to provision
- Divine Warrior
- Salvation
- Holiness of God
- Divine Kingship
- Redemption
- Covenant Testing
- Divine Healing
- Providence and Provision
- Worship
Cross References
Passages
Chapter opening: Exodus 15:1-21
Exo 15:1-5 Introduction and first strophe . - The introduction, which contains the theme of the song, “ Sing will I to the Lord, for highly exalted is He, horse and his rider He hath thrown into the sea, ” was repeated, when sung, as an anti-strophe by a chorus of women, with Miriam at their head (cf. Exo 15:20, Exo 15:21); whether after every verse, or only at the close of the longer strophes, cannot be determined.
גּאה to arise, to grow up, trop. to show oneself exalted; connected with an inf. abs. to give still further emphasis. Jehovah had displayed His superiority to all earthly power by casting horses and riders, the proud army of the haughty Pharaoh, into the sea. This had filled His people with rejoicing: (Exo 15:2), “ My strength and song is Jah, He became my salvation; He is my God, whom I extol, my father’s God, whom I exalt .
” עז strength, might, not praise or glory, even in Psa 8:2. זמרת, an old poetic form for זמרה, from זמר, primarily to hum; thence זמּר רב́ככוים, to play music, or sing with a musical accompaniment. Jah, the concentration of Jehovah , the God of salvation ruling the course of history with absolute freedom, has passed from this song into the Psalms, but is restricted to the higher style of poetry.
“ For He became salvation to me, granted me deliverance and salvation: ” on the use of vav consec . in explanatory clauses, see Gen 26:12. This clause is taken from our song, and introduced in Isa 12:2; Psa 118:14. אלי זה: this Jah , such an one is my God. אנוהוּ: Hiphil of נוה, related to נאה, נאוה, to be lovely, delightful, Hiph . to extol, to praise, δοξάσω, glorificabo (lxx, Vulg .)
“ The God of my father: ” i. e. , of Abraham as the ancestor of Israel, or, as in Exo 3:6, of the three patriarchs combined. What He promised them (Gen 15:14; Gen 46:3-4) He had now fulfilled.
Exo 15:1-5 Introduction and first strophe . - The introduction, which contains the theme of the song, “ Sing will I to the Lord, for highly exalted is He, horse and his rider He hath thrown into the sea, ” was repeated, when sung, as an anti-strophe by a chorus of women, with Miriam at their head (cf. Exo 15:20, Exo 15:21); whether after every verse, or only at the close of the longer strophes, cannot be determined.
גּאה to arise, to grow up, trop. to show oneself exalted; connected with an inf. abs. to give still further emphasis. Jehovah had displayed His superiority to all earthly power by casting horses and riders, the proud army of the haughty Pharaoh, into the sea. This had filled His people with rejoicing: (Exo 15:2), “ My strength and song is Jah, He became my salvation; He is my God, whom I extol, my father’s God, whom I exalt .
” עז strength, might, not praise or glory, even in Psa 8:2. זמרת, an old poetic form for זמרה, from זמר, primarily to hum; thence זמּר רב́ככוים, to play music, or sing with a musical accompaniment. Jah, the concentration of Jehovah , the God of salvation ruling the course of history with absolute freedom, has passed from this song into the Psalms, but is restricted to the higher style of poetry.
“ For He became salvation to me, granted me deliverance and salvation: ” on the use of vav consec . in explanatory clauses, see Gen 26:12. This clause is taken from our song, and introduced in Isa 12:2; Psa 118:14. אלי זה: this Jah , such an one is my God. אנוהוּ: Hiphil of נוה, related to נאה, נאוה, to be lovely, delightful, Hiph . to extol, to praise, δοξάσω, glorificabo (lxx, Vulg .)
“ The God of my father: ” i. e. , of Abraham as the ancestor of Israel, or, as in Exo 3:6, of the three patriarchs combined. What He promised them (Gen 15:14; Gen 46:3-4) He had now fulfilled.
Exo 15:1-5 Introduction and first strophe . - The introduction, which contains the theme of the song, “ Sing will I to the Lord, for highly exalted is He, horse and his rider He hath thrown into the sea, ” was repeated, when sung, as an anti-strophe by a chorus of women, with Miriam at their head (cf. Exo 15:20, Exo 15:21); whether after every verse, or only at the close of the longer strophes, cannot be determined.
גּאה to arise, to grow up, trop. to show oneself exalted; connected with an inf. abs. to give still further emphasis. Jehovah had displayed His superiority to all earthly power by casting horses and riders, the proud army of the haughty Pharaoh, into the sea. This had filled His people with rejoicing: (Exo 15:2), “ My strength and song is Jah, He became my salvation; He is my God, whom I extol, my father’s God, whom I exalt .
” עז strength, might, not praise or glory, even in Psa 8:2. זמרת, an old poetic form for זמרה, from זמר, primarily to hum; thence זמּר רב́ככוים, to play music, or sing with a musical accompaniment. Jah, the concentration of Jehovah , the God of salvation ruling the course of history with absolute freedom, has passed from this song into the Psalms, but is restricted to the higher style of poetry.
“ For He became salvation to me, granted me deliverance and salvation: ” on the use of vav consec . in explanatory clauses, see Gen 26:12. This clause is taken from our song, and introduced in Isa 12:2; Psa 118:14. אלי זה: this Jah , such an one is my God. אנוהוּ: Hiphil of נוה, related to נאה, נאוה, to be lovely, delightful, Hiph . to extol, to praise, δοξάσω, glorificabo (lxx, Vulg .)
“ The God of my father: ” i. e. , of Abraham as the ancestor of Israel, or, as in Exo 3:6, of the three patriarchs combined. What He promised them (Gen 15:14; Gen 46:3-4) He had now fulfilled.
Exo 15:1-5 Introduction and first strophe . - The introduction, which contains the theme of the song, “ Sing will I to the Lord, for highly exalted is He, horse and his rider He hath thrown into the sea, ” was repeated, when sung, as an anti-strophe by a chorus of women, with Miriam at their head (cf. Exo 15:20, Exo 15:21); whether after every verse, or only at the close of the longer strophes, cannot be determined.
גּאה to arise, to grow up, trop. to show oneself exalted; connected with an inf. abs. to give still further emphasis. Jehovah had displayed His superiority to all earthly power by casting horses and riders, the proud army of the haughty Pharaoh, into the sea. This had filled His people with rejoicing: (Exo 15:2), “ My strength and song is Jah, He became my salvation; He is my God, whom I extol, my father’s God, whom I exalt .
” עז strength, might, not praise or glory, even in Psa 8:2. זמרת, an old poetic form for זמרה, from זמר, primarily to hum; thence זמּר רב́ככוים, to play music, or sing with a musical accompaniment. Jah, the concentration of Jehovah , the God of salvation ruling the course of history with absolute freedom, has passed from this song into the Psalms, but is restricted to the higher style of poetry.
“ For He became salvation to me, granted me deliverance and salvation: ” on the use of vav consec . in explanatory clauses, see Gen 26:12. This clause is taken from our song, and introduced in Isa 12:2; Psa 118:14. אלי זה: this Jah , such an one is my God. אנוהוּ: Hiphil of נוה, related to נאה, נאוה, to be lovely, delightful, Hiph . to extol, to praise, δοξάσω, glorificabo (lxx, Vulg .)
“ The God of my father: ” i. e. , of Abraham as the ancestor of Israel, or, as in Exo 3:6, of the three patriarchs combined. What He promised them (Gen 15:14; Gen 46:3-4) He had now fulfilled.
Exo 15:1-5 Introduction and first strophe . - The introduction, which contains the theme of the song, “ Sing will I to the Lord, for highly exalted is He, horse and his rider He hath thrown into the sea, ” was repeated, when sung, as an anti-strophe by a chorus of women, with Miriam at their head (cf. Exo 15:20, Exo 15:21); whether after every verse, or only at the close of the longer strophes, cannot be determined.
גּאה to arise, to grow up, trop. to show oneself exalted; connected with an inf. abs. to give still further emphasis. Jehovah had displayed His superiority to all earthly power by casting horses and riders, the proud army of the haughty Pharaoh, into the sea. This had filled His people with rejoicing: (Exo 15:2), “ My strength and song is Jah, He became my salvation; He is my God, whom I extol, my father’s God, whom I exalt .
” עז strength, might, not praise or glory, even in Psa 8:2. זמרת, an old poetic form for זמרה, from זמר, primarily to hum; thence זמּר רב́ככוים, to play music, or sing with a musical accompaniment. Jah, the concentration of Jehovah , the God of salvation ruling the course of history with absolute freedom, has passed from this song into the Psalms, but is restricted to the higher style of poetry.
“ For He became salvation to me, granted me deliverance and salvation: ” on the use of vav consec . in explanatory clauses, see Gen 26:12. This clause is taken from our song, and introduced in Isa 12:2; Psa 118:14. אלי זה: this Jah , such an one is my God. אנוהוּ: Hiphil of נוה, related to נאה, נאוה, to be lovely, delightful, Hiph . to extol, to praise, δοξάσω, glorificabo (lxx, Vulg .)
“ The God of my father: ” i. e. , of Abraham as the ancestor of Israel, or, as in Exo 3:6, of the three patriarchs combined. What He promised them (Gen 15:14; Gen 46:3-4) He had now fulfilled.
Exo 15:6-10 Jehovah had not only proved Himself to be a true man of war in destroying the Egyptians, but also as the glorious and strong one, who overthrows His enemies at the very moment when they think they are able to destroy His people. Exo 15:6-7 “ Thy right hand, Jehovah, glorified in power (gloriously equipped with power: on the Yod in נאדּרי, see Gen 31:39; the form is masc.
, and ימין, which is of common gender, is first of all construed as a masculine, as in Pro 27:16, and then as a feminine), “ Thy right hand dashes in pieces the enemy . ” רעץ = רצץ: only used here, and in Jdg 10:8. The thought it quite a general one: the right hand of Jehovah smites every foe. This thought is deduced from the proof just seen of the power of God, and is still further expanded in Exo 15:7, “ In the fulness of Thy majesty Thou pullest down Thine opponents .
” הרס generally applied to the pulling down of buildings; then used figuratively for the destruction of foes, who seek to destroy the building (the work) of God; in this sense here and Psa 28:5. קמים: those that rise up in hostility against a man (Deu 33:11; Psa 18:40, etc.) “ Thou lettest out Thy burning heat, it devours them like stubble . ” חרן, the burning breath of the wrath of God, which Jehovah causes to stream out like fire (Eze 7:3), was probably a play upon the fiery look cast upon the Egyptians from the pillar of cloud (cf.
Isa 9:18; Isa 10:17; and on the last words, Isa 5:24; Nah 1:10).
Exo 15:6-10 Jehovah had not only proved Himself to be a true man of war in destroying the Egyptians, but also as the glorious and strong one, who overthrows His enemies at the very moment when they think they are able to destroy His people. Exo 15:6-7 “ Thy right hand, Jehovah, glorified in power (gloriously equipped with power: on the Yod in נאדּרי, see Gen 31:39; the form is masc.
, and ימין, which is of common gender, is first of all construed as a masculine, as in Pro 27:16, and then as a feminine), “ Thy right hand dashes in pieces the enemy . ” רעץ = רצץ: only used here, and in Jdg 10:8. The thought it quite a general one: the right hand of Jehovah smites every foe. This thought is deduced from the proof just seen of the power of God, and is still further expanded in Exo 15:7, “ In the fulness of Thy majesty Thou pullest down Thine opponents .
” הרס generally applied to the pulling down of buildings; then used figuratively for the destruction of foes, who seek to destroy the building (the work) of God; in this sense here and Psa 28:5. קמים: those that rise up in hostility against a man (Deu 33:11; Psa 18:40, etc.) “ Thou lettest out Thy burning heat, it devours them like stubble . ” חרן, the burning breath of the wrath of God, which Jehovah causes to stream out like fire (Eze 7:3), was probably a play upon the fiery look cast upon the Egyptians from the pillar of cloud (cf.
Isa 9:18; Isa 10:17; and on the last words, Isa 5:24; Nah 1:10).
Exo 15:6-10 Jehovah had not only proved Himself to be a true man of war in destroying the Egyptians, but also as the glorious and strong one, who overthrows His enemies at the very moment when they think they are able to destroy His people. Exo 15:6-7 “ Thy right hand, Jehovah, glorified in power (gloriously equipped with power: on the Yod in נאדּרי, see Gen 31:39; the form is masc.
, and ימין, which is of common gender, is first of all construed as a masculine, as in Pro 27:16, and then as a feminine), “ Thy right hand dashes in pieces the enemy . ” רעץ = רצץ: only used here, and in Jdg 10:8. The thought it quite a general one: the right hand of Jehovah smites every foe. This thought is deduced from the proof just seen of the power of God, and is still further expanded in Exo 15:7, “ In the fulness of Thy majesty Thou pullest down Thine opponents .
” הרס generally applied to the pulling down of buildings; then used figuratively for the destruction of foes, who seek to destroy the building (the work) of God; in this sense here and Psa 28:5. קמים: those that rise up in hostility against a man (Deu 33:11; Psa 18:40, etc.) “ Thou lettest out Thy burning heat, it devours them like stubble . ” חרן, the burning breath of the wrath of God, which Jehovah causes to stream out like fire (Eze 7:3), was probably a play upon the fiery look cast upon the Egyptians from the pillar of cloud (cf.
Isa 9:18; Isa 10:17; and on the last words, Isa 5:24; Nah 1:10).
Exo 15:6-10 Jehovah had not only proved Himself to be a true man of war in destroying the Egyptians, but also as the glorious and strong one, who overthrows His enemies at the very moment when they think they are able to destroy His people. Exo 15:6-7 “ Thy right hand, Jehovah, glorified in power (gloriously equipped with power: on the Yod in נאדּרי, see Gen 31:39; the form is masc.
, and ימין, which is of common gender, is first of all construed as a masculine, as in Pro 27:16, and then as a feminine), “ Thy right hand dashes in pieces the enemy . ” רעץ = רצץ: only used here, and in Jdg 10:8. The thought it quite a general one: the right hand of Jehovah smites every foe. This thought is deduced from the proof just seen of the power of God, and is still further expanded in Exo 15:7, “ In the fulness of Thy majesty Thou pullest down Thine opponents .
” הרס generally applied to the pulling down of buildings; then used figuratively for the destruction of foes, who seek to destroy the building (the work) of God; in this sense here and Psa 28:5. קמים: those that rise up in hostility against a man (Deu 33:11; Psa 18:40, etc.) “ Thou lettest out Thy burning heat, it devours them like stubble . ” חרן, the burning breath of the wrath of God, which Jehovah causes to stream out like fire (Eze 7:3), was probably a play upon the fiery look cast upon the Egyptians from the pillar of cloud (cf.
Isa 9:18; Isa 10:17; and on the last words, Isa 5:24; Nah 1:10).
Exo 15:6-10 Jehovah had not only proved Himself to be a true man of war in destroying the Egyptians, but also as the glorious and strong one, who overthrows His enemies at the very moment when they think they are able to destroy His people. Exo 15:6-7 “ Thy right hand, Jehovah, glorified in power (gloriously equipped with power: on the Yod in נאדּרי, see Gen 31:39; the form is masc.
, and ימין, which is of common gender, is first of all construed as a masculine, as in Pro 27:16, and then as a feminine), “ Thy right hand dashes in pieces the enemy . ” רעץ = רצץ: only used here, and in Jdg 10:8. The thought it quite a general one: the right hand of Jehovah smites every foe. This thought is deduced from the proof just seen of the power of God, and is still further expanded in Exo 15:7, “ In the fulness of Thy majesty Thou pullest down Thine opponents .
” הרס generally applied to the pulling down of buildings; then used figuratively for the destruction of foes, who seek to destroy the building (the work) of God; in this sense here and Psa 28:5. קמים: those that rise up in hostility against a man (Deu 33:11; Psa 18:40, etc.) “ Thou lettest out Thy burning heat, it devours them like stubble . ” חרן, the burning breath of the wrath of God, which Jehovah causes to stream out like fire (Eze 7:3), was probably a play upon the fiery look cast upon the Egyptians from the pillar of cloud (cf.
Isa 9:18; Isa 10:17; and on the last words, Isa 5:24; Nah 1:10).
Exo 15:11-18 Third strophe . On the ground of this glorious act of God, the song rises in the third strophe into firm assurance, that in His incomparable exaltation above all gods Jehovah will finish the word of salvation, already begun, fill all the enemies of Israel with terror at the greatness of His arm, bring His people to His holy dwelling-place, and plant them on the mountain of His inheritance.
What the Lord had done thus far, the singer regarded as a pledge of the future. Exo 15:11-12 “ Who is like unto Thee among the gods, O Jehovah (אלים: not strong ones, but gods, Elohim , Psa 86:8, because none of the many so-called gods could perform such deeds), who is like unto Thee, glorified in holiness? ” God had glorified Himself in holiness through the redemption of His people and the destruction of His foes; so that Asaph could sing, “Thy way, O God, is in holiness” (Psa 78:13).
קדשׁ, holiness, is the sublime and incomparable majesty of God, exalted above all the imperfections and blemishes of the finite creature (vid. , Exo 19:6). “ Fearful for praises, doing wonders . ” The bold expression תהלּת נורא conveys more than summe venerandus, s. colendus laudibus , and signifies terrible to praise, terribilis laudibus . As His rule among men is fearful (Psa 66:5), because He performs fearful miracles, so it is only with fear and trembling that man can sing songs of praise worthy of His wondrous works.
Omnium enim laudantium vires, linguas et mentes superant ideoque magno cum timore et tremore eum laudant omnes angeli et sancti ( C. a Lap. ). “ Thou stretchest out Thy hand, the earth swallows them . ” With these words the singer passes in survey all the mighty acts of the Lord, which were wrapt up in this miraculous overthrow of the Egyptians. The words no longer refer to the destruction of Pharaoh and his host.
What Egypt had experienced would come upon all the enemies of the Lord and His people. Neither the idea of the earth swallowing them, nor the use of the imperfect, is applicable to the destruction of the Egyptians (see Exo 15:1, Exo 15:4, Exo 15:5, Exo 15:10, Exo 15:19, where the perfect is applied to it as already accomplished).
Exo 15:11-18 Third strophe . On the ground of this glorious act of God, the song rises in the third strophe into firm assurance, that in His incomparable exaltation above all gods Jehovah will finish the word of salvation, already begun, fill all the enemies of Israel with terror at the greatness of His arm, bring His people to His holy dwelling-place, and plant them on the mountain of His inheritance.
What the Lord had done thus far, the singer regarded as a pledge of the future. Exo 15:11-12 “ Who is like unto Thee among the gods, O Jehovah (אלים: not strong ones, but gods, Elohim , Psa 86:8, because none of the many so-called gods could perform such deeds), who is like unto Thee, glorified in holiness? ” God had glorified Himself in holiness through the redemption of His people and the destruction of His foes; so that Asaph could sing, “Thy way, O God, is in holiness” (Psa 78:13).
קדשׁ, holiness, is the sublime and incomparable majesty of God, exalted above all the imperfections and blemishes of the finite creature (vid. , Exo 19:6). “ Fearful for praises, doing wonders . ” The bold expression תהלּת נורא conveys more than summe venerandus, s. colendus laudibus , and signifies terrible to praise, terribilis laudibus . As His rule among men is fearful (Psa 66:5), because He performs fearful miracles, so it is only with fear and trembling that man can sing songs of praise worthy of His wondrous works.
Omnium enim laudantium vires, linguas et mentes superant ideoque magno cum timore et tremore eum laudant omnes angeli et sancti ( C. a Lap. ). “ Thou stretchest out Thy hand, the earth swallows them . ” With these words the singer passes in survey all the mighty acts of the Lord, which were wrapt up in this miraculous overthrow of the Egyptians. The words no longer refer to the destruction of Pharaoh and his host.
What Egypt had experienced would come upon all the enemies of the Lord and His people. Neither the idea of the earth swallowing them, nor the use of the imperfect, is applicable to the destruction of the Egyptians (see Exo 15:1, Exo 15:4, Exo 15:5, Exo 15:10, Exo 15:19, where the perfect is applied to it as already accomplished).
Exo 15:11-18 Third strophe . On the ground of this glorious act of God, the song rises in the third strophe into firm assurance, that in His incomparable exaltation above all gods Jehovah will finish the word of salvation, already begun, fill all the enemies of Israel with terror at the greatness of His arm, bring His people to His holy dwelling-place, and plant them on the mountain of His inheritance.
What the Lord had done thus far, the singer regarded as a pledge of the future. Exo 15:11-12 “ Who is like unto Thee among the gods, O Jehovah (אלים: not strong ones, but gods, Elohim , Psa 86:8, because none of the many so-called gods could perform such deeds), who is like unto Thee, glorified in holiness? ” God had glorified Himself in holiness through the redemption of His people and the destruction of His foes; so that Asaph could sing, “Thy way, O God, is in holiness” (Psa 78:13).
קדשׁ, holiness, is the sublime and incomparable majesty of God, exalted above all the imperfections and blemishes of the finite creature (vid. , Exo 19:6). “ Fearful for praises, doing wonders . ” The bold expression תהלּת נורא conveys more than summe venerandus, s. colendus laudibus , and signifies terrible to praise, terribilis laudibus . As His rule among men is fearful (Psa 66:5), because He performs fearful miracles, so it is only with fear and trembling that man can sing songs of praise worthy of His wondrous works.
Omnium enim laudantium vires, linguas et mentes superant ideoque magno cum timore et tremore eum laudant omnes angeli et sancti ( C. a Lap. ). “ Thou stretchest out Thy hand, the earth swallows them . ” With these words the singer passes in survey all the mighty acts of the Lord, which were wrapt up in this miraculous overthrow of the Egyptians. The words no longer refer to the destruction of Pharaoh and his host.
What Egypt had experienced would come upon all the enemies of the Lord and His people. Neither the idea of the earth swallowing them, nor the use of the imperfect, is applicable to the destruction of the Egyptians (see Exo 15:1, Exo 15:4, Exo 15:5, Exo 15:10, Exo 15:19, where the perfect is applied to it as already accomplished).
Exo 15:11-18 Third strophe . On the ground of this glorious act of God, the song rises in the third strophe into firm assurance, that in His incomparable exaltation above all gods Jehovah will finish the word of salvation, already begun, fill all the enemies of Israel with terror at the greatness of His arm, bring His people to His holy dwelling-place, and plant them on the mountain of His inheritance.
What the Lord had done thus far, the singer regarded as a pledge of the future. Exo 15:11-12 “ Who is like unto Thee among the gods, O Jehovah (אלים: not strong ones, but gods, Elohim , Psa 86:8, because none of the many so-called gods could perform such deeds), who is like unto Thee, glorified in holiness? ” God had glorified Himself in holiness through the redemption of His people and the destruction of His foes; so that Asaph could sing, “Thy way, O God, is in holiness” (Psa 78:13).
קדשׁ, holiness, is the sublime and incomparable majesty of God, exalted above all the imperfections and blemishes of the finite creature (vid. , Exo 19:6). “ Fearful for praises, doing wonders . ” The bold expression תהלּת נורא conveys more than summe venerandus, s. colendus laudibus , and signifies terrible to praise, terribilis laudibus . As His rule among men is fearful (Psa 66:5), because He performs fearful miracles, so it is only with fear and trembling that man can sing songs of praise worthy of His wondrous works.
Omnium enim laudantium vires, linguas et mentes superant ideoque magno cum timore et tremore eum laudant omnes angeli et sancti ( C. a Lap. ). “ Thou stretchest out Thy hand, the earth swallows them . ” With these words the singer passes in survey all the mighty acts of the Lord, which were wrapt up in this miraculous overthrow of the Egyptians. The words no longer refer to the destruction of Pharaoh and his host.
What Egypt had experienced would come upon all the enemies of the Lord and His people. Neither the idea of the earth swallowing them, nor the use of the imperfect, is applicable to the destruction of the Egyptians (see Exo 15:1, Exo 15:4, Exo 15:5, Exo 15:10, Exo 15:19, where the perfect is applied to it as already accomplished).
Exo 15:11-18 Third strophe . On the ground of this glorious act of God, the song rises in the third strophe into firm assurance, that in His incomparable exaltation above all gods Jehovah will finish the word of salvation, already begun, fill all the enemies of Israel with terror at the greatness of His arm, bring His people to His holy dwelling-place, and plant them on the mountain of His inheritance.
What the Lord had done thus far, the singer regarded as a pledge of the future. Exo 15:11-12 “ Who is like unto Thee among the gods, O Jehovah (אלים: not strong ones, but gods, Elohim , Psa 86:8, because none of the many so-called gods could perform such deeds), who is like unto Thee, glorified in holiness? ” God had glorified Himself in holiness through the redemption of His people and the destruction of His foes; so that Asaph could sing, “Thy way, O God, is in holiness” (Psa 78:13).
קדשׁ, holiness, is the sublime and incomparable majesty of God, exalted above all the imperfections and blemishes of the finite creature (vid. , Exo 19:6). “ Fearful for praises, doing wonders . ” The bold expression תהלּת נורא conveys more than summe venerandus, s. colendus laudibus , and signifies terrible to praise, terribilis laudibus . As His rule among men is fearful (Psa 66:5), because He performs fearful miracles, so it is only with fear and trembling that man can sing songs of praise worthy of His wondrous works.
Omnium enim laudantium vires, linguas et mentes superant ideoque magno cum timore et tremore eum laudant omnes angeli et sancti ( C. a Lap. ). “ Thou stretchest out Thy hand, the earth swallows them . ” With these words the singer passes in survey all the mighty acts of the Lord, which were wrapt up in this miraculous overthrow of the Egyptians. The words no longer refer to the destruction of Pharaoh and his host.
What Egypt had experienced would come upon all the enemies of the Lord and His people. Neither the idea of the earth swallowing them, nor the use of the imperfect, is applicable to the destruction of the Egyptians (see Exo 15:1, Exo 15:4, Exo 15:5, Exo 15:10, Exo 15:19, where the perfect is applied to it as already accomplished).
Exo 15:11-18 Third strophe . On the ground of this glorious act of God, the song rises in the third strophe into firm assurance, that in His incomparable exaltation above all gods Jehovah will finish the word of salvation, already begun, fill all the enemies of Israel with terror at the greatness of His arm, bring His people to His holy dwelling-place, and plant them on the mountain of His inheritance.
What the Lord had done thus far, the singer regarded as a pledge of the future. Exo 15:11-12 “ Who is like unto Thee among the gods, O Jehovah (אלים: not strong ones, but gods, Elohim , Psa 86:8, because none of the many so-called gods could perform such deeds), who is like unto Thee, glorified in holiness? ” God had glorified Himself in holiness through the redemption of His people and the destruction of His foes; so that Asaph could sing, “Thy way, O God, is in holiness” (Psa 78:13).
קדשׁ, holiness, is the sublime and incomparable majesty of God, exalted above all the imperfections and blemishes of the finite creature (vid. , Exo 19:6). “ Fearful for praises, doing wonders . ” The bold expression תהלּת נורא conveys more than summe venerandus, s. colendus laudibus , and signifies terrible to praise, terribilis laudibus . As His rule among men is fearful (Psa 66:5), because He performs fearful miracles, so it is only with fear and trembling that man can sing songs of praise worthy of His wondrous works.
Omnium enim laudantium vires, linguas et mentes superant ideoque magno cum timore et tremore eum laudant omnes angeli et sancti ( C. a Lap. ). “ Thou stretchest out Thy hand, the earth swallows them . ” With these words the singer passes in survey all the mighty acts of the Lord, which were wrapt up in this miraculous overthrow of the Egyptians. The words no longer refer to the destruction of Pharaoh and his host.
What Egypt had experienced would come upon all the enemies of the Lord and His people. Neither the idea of the earth swallowing them, nor the use of the imperfect, is applicable to the destruction of the Egyptians (see Exo 15:1, Exo 15:4, Exo 15:5, Exo 15:10, Exo 15:19, where the perfect is applied to it as already accomplished).
Exo 15:11-18 Third strophe . On the ground of this glorious act of God, the song rises in the third strophe into firm assurance, that in His incomparable exaltation above all gods Jehovah will finish the word of salvation, already begun, fill all the enemies of Israel with terror at the greatness of His arm, bring His people to His holy dwelling-place, and plant them on the mountain of His inheritance.
What the Lord had done thus far, the singer regarded as a pledge of the future. Exo 15:11-12 “ Who is like unto Thee among the gods, O Jehovah (אלים: not strong ones, but gods, Elohim , Psa 86:8, because none of the many so-called gods could perform such deeds), who is like unto Thee, glorified in holiness? ” God had glorified Himself in holiness through the redemption of His people and the destruction of His foes; so that Asaph could sing, “Thy way, O God, is in holiness” (Psa 78:13).
קדשׁ, holiness, is the sublime and incomparable majesty of God, exalted above all the imperfections and blemishes of the finite creature (vid. , Exo 19:6). “ Fearful for praises, doing wonders . ” The bold expression תהלּת נורא conveys more than summe venerandus, s. colendus laudibus , and signifies terrible to praise, terribilis laudibus . As His rule among men is fearful (Psa 66:5), because He performs fearful miracles, so it is only with fear and trembling that man can sing songs of praise worthy of His wondrous works.
Omnium enim laudantium vires, linguas et mentes superant ideoque magno cum timore et tremore eum laudant omnes angeli et sancti ( C. a Lap. ). “ Thou stretchest out Thy hand, the earth swallows them . ” With these words the singer passes in survey all the mighty acts of the Lord, which were wrapt up in this miraculous overthrow of the Egyptians. The words no longer refer to the destruction of Pharaoh and his host.
What Egypt had experienced would come upon all the enemies of the Lord and His people. Neither the idea of the earth swallowing them, nor the use of the imperfect, is applicable to the destruction of the Egyptians (see Exo 15:1, Exo 15:4, Exo 15:5, Exo 15:10, Exo 15:19, where the perfect is applied to it as already accomplished).
Exo 15:11-18 Third strophe . On the ground of this glorious act of God, the song rises in the third strophe into firm assurance, that in His incomparable exaltation above all gods Jehovah will finish the word of salvation, already begun, fill all the enemies of Israel with terror at the greatness of His arm, bring His people to His holy dwelling-place, and plant them on the mountain of His inheritance.
What the Lord had done thus far, the singer regarded as a pledge of the future. Exo 15:11-12 “ Who is like unto Thee among the gods, O Jehovah (אלים: not strong ones, but gods, Elohim , Psa 86:8, because none of the many so-called gods could perform such deeds), who is like unto Thee, glorified in holiness? ” God had glorified Himself in holiness through the redemption of His people and the destruction of His foes; so that Asaph could sing, “Thy way, O God, is in holiness” (Psa 78:13).
קדשׁ, holiness, is the sublime and incomparable majesty of God, exalted above all the imperfections and blemishes of the finite creature (vid. , Exo 19:6). “ Fearful for praises, doing wonders . ” The bold expression תהלּת נורא conveys more than summe venerandus, s. colendus laudibus , and signifies terrible to praise, terribilis laudibus . As His rule among men is fearful (Psa 66:5), because He performs fearful miracles, so it is only with fear and trembling that man can sing songs of praise worthy of His wondrous works.
Omnium enim laudantium vires, linguas et mentes superant ideoque magno cum timore et tremore eum laudant omnes angeli et sancti ( C. a Lap. ). “ Thou stretchest out Thy hand, the earth swallows them . ” With these words the singer passes in survey all the mighty acts of the Lord, which were wrapt up in this miraculous overthrow of the Egyptians. The words no longer refer to the destruction of Pharaoh and his host.
What Egypt had experienced would come upon all the enemies of the Lord and His people. Neither the idea of the earth swallowing them, nor the use of the imperfect, is applicable to the destruction of the Egyptians (see Exo 15:1, Exo 15:4, Exo 15:5, Exo 15:10, Exo 15:19, where the perfect is applied to it as already accomplished).
Exo 15:19-21 In the words “ Pharaoh’s horse, with his chariots and horsemen, ” Pharaoh, riding upon his horse as the leader of the army, is placed at the head of the enemies destroyed by Jehovah. In Exo 15:20, Miriam is called “ the prophetess, ” not ob poeticam et musicam facultatem ( Ros .) , but because of her prophetic gift, which may serve to explain her subsequent opposition to Moses (Num 11:1, Num 11:6); and “ the sister of Aaron, ” though she was Moses’ sister as well, and had been his deliverer in his infancy, not “because Aaron had his own independent spiritual standing by the side of Moses” ( Baumg .)
, but to point out the position which she was afterwards to occupy in the congregation of Israel, namely, as ranking, not with Moses, but with Aaron, and like him subordinate to Moses, who had been placed at the head of Israel as the mediator of the Old Covenant, and as such was Aaron’s god (Exo 4:16, Kurtz ). As prophetess and sister of Aaron she led the chorus of women, who replied to the male chorus with timbrels and dancing, and by taking up the first strophe of the song, and in this way took part in the festival; a custom that was kept up in after times in the celebration of victories (Jdg 11:34; 1Sa 18:6-7; 1Sa 21:12; 1Sa 29:5), possibly in imitation of an Egyptian model (see my Archäologie , §137, note 8).
Exo 15:19-21 In the words “ Pharaoh’s horse, with his chariots and horsemen, ” Pharaoh, riding upon his horse as the leader of the army, is placed at the head of the enemies destroyed by Jehovah. In Exo 15:20, Miriam is called “ the prophetess, ” not ob poeticam et musicam facultatem ( Ros .) , but because of her prophetic gift, which may serve to explain her subsequent opposition to Moses (Num 11:1, Num 11:6); and “ the sister of Aaron, ” though she was Moses’ sister as well, and had been his deliverer in his infancy, not “because Aaron had his own independent spiritual standing by the side of Moses” ( Baumg .)
, but to point out the position which she was afterwards to occupy in the congregation of Israel, namely, as ranking, not with Moses, but with Aaron, and like him subordinate to Moses, who had been placed at the head of Israel as the mediator of the Old Covenant, and as such was Aaron’s god (Exo 4:16, Kurtz ). As prophetess and sister of Aaron she led the chorus of women, who replied to the male chorus with timbrels and dancing, and by taking up the first strophe of the song, and in this way took part in the festival; a custom that was kept up in after times in the celebration of victories (Jdg 11:34; 1Sa 18:6-7; 1Sa 21:12; 1Sa 29:5), possibly in imitation of an Egyptian model (see my Archäologie , §137, note 8).
Exo 15:19-21 In the words “ Pharaoh’s horse, with his chariots and horsemen, ” Pharaoh, riding upon his horse as the leader of the army, is placed at the head of the enemies destroyed by Jehovah. In Exo 15:20, Miriam is called “ the prophetess, ” not ob poeticam et musicam facultatem ( Ros .) , but because of her prophetic gift, which may serve to explain her subsequent opposition to Moses (Num 11:1, Num 11:6); and “ the sister of Aaron, ” though she was Moses’ sister as well, and had been his deliverer in his infancy, not “because Aaron had his own independent spiritual standing by the side of Moses” ( Baumg .)
, but to point out the position which she was afterwards to occupy in the congregation of Israel, namely, as ranking, not with Moses, but with Aaron, and like him subordinate to Moses, who had been placed at the head of Israel as the mediator of the Old Covenant, and as such was Aaron’s god (Exo 4:16, Kurtz ). As prophetess and sister of Aaron she led the chorus of women, who replied to the male chorus with timbrels and dancing, and by taking up the first strophe of the song, and in this way took part in the festival; a custom that was kept up in after times in the celebration of victories (Jdg 11:34; 1Sa 18:6-7; 1Sa 21:12; 1Sa 29:5), possibly in imitation of an Egyptian model (see my Archäologie , §137, note 8).
Exo 15:22-24 Leaving the Red Sea, they went into the desert of Shur . This name is given to the tract of desert which separates Egypt from Palestine, and also from the more elevated parts of the desert of Arabia, and stretches from the Mediterranean to the head of the Arabian Gulf or Red Sea, and thence along the eastern shore of the sea to the neighbourhood of the Wady Gharandel.
In Num 33:8 it is called the desert of Etham , from the town of Etham, which stood upon the border (see Exo 13:20). The spot where the Israelites encamped after crossing the sea, and sang praises to the Lord for their gracious deliverance, is supposed to have been the present Ayun Musa (the springs of Moses), the only green spot in the northern part of this desolate tract of desert, where water could be obtained.
At the present time there are several springs there, which yield a dark, brackish, though drinkable water, and a few stunted palms; and even till a very recent date country houses have been built and gardens laid out there by the richer inhabitants of Suez. From this point the Israelites went three days without finding water, till they came to Marah , where there was water, but so bitter that they could not drink it.
The first spot on the road from Ayun Musa to Sinai where water can be found, is in the well of Howâra , 33 English miles from the former. It is now a basin of 6 or 8 feet in diameter, with two feet of water in it, but so disagreeably bitter and salt, that the Bedouins consider it the worst water in the whole neighbourhood (Robinson, i. 96). The distance from Ayun Musa and the quality of the water both favour the identity of Howâra and Marah .
A whole people, travelling with children, cattle, and baggage, could not accomplish the distance in less than three days, and there is no other water on the road from Ayum Musa to Howâra. Hence, from the time of Burckhardt, who was the first to rediscover the well, Howâra has been regarded as the Marah of the Israelites. In the Wady Amara , a barren valley two hours to the north of Howâra, where Ewald looked for it, there is not water to be found; and in the Wady Gharandel , two hours to the south, to which Lepsius assigned it, the quality of the water does not agree with our account.
It is true that no trace of the name has been preserved; but it seems to have been given to the place by the Israelites simply on account of the bitterness of the water. This furnished the people with an inducement to murmur against Moses (Exo 15:24). They had probably taken a supply of water from Ayum Musa for the three days’ march into the desert. But this store was now exhausted; and, as Luther says, “when the supply fails, our faith is soon gone.
” Thus even Israel forgot the many proofs of the grace of God, which it had received already.
Exo 15:22-24 Leaving the Red Sea, they went into the desert of Shur . This name is given to the tract of desert which separates Egypt from Palestine, and also from the more elevated parts of the desert of Arabia, and stretches from the Mediterranean to the head of the Arabian Gulf or Red Sea, and thence along the eastern shore of the sea to the neighbourhood of the Wady Gharandel.
In Num 33:8 it is called the desert of Etham , from the town of Etham, which stood upon the border (see Exo 13:20). The spot where the Israelites encamped after crossing the sea, and sang praises to the Lord for their gracious deliverance, is supposed to have been the present Ayun Musa (the springs of Moses), the only green spot in the northern part of this desolate tract of desert, where water could be obtained.
At the present time there are several springs there, which yield a dark, brackish, though drinkable water, and a few stunted palms; and even till a very recent date country houses have been built and gardens laid out there by the richer inhabitants of Suez. From this point the Israelites went three days without finding water, till they came to Marah , where there was water, but so bitter that they could not drink it.
The first spot on the road from Ayun Musa to Sinai where water can be found, is in the well of Howâra , 33 English miles from the former. It is now a basin of 6 or 8 feet in diameter, with two feet of water in it, but so disagreeably bitter and salt, that the Bedouins consider it the worst water in the whole neighbourhood (Robinson, i. 96). The distance from Ayun Musa and the quality of the water both favour the identity of Howâra and Marah .
A whole people, travelling with children, cattle, and baggage, could not accomplish the distance in less than three days, and there is no other water on the road from Ayum Musa to Howâra. Hence, from the time of Burckhardt, who was the first to rediscover the well, Howâra has been regarded as the Marah of the Israelites. In the Wady Amara , a barren valley two hours to the north of Howâra, where Ewald looked for it, there is not water to be found; and in the Wady Gharandel , two hours to the south, to which Lepsius assigned it, the quality of the water does not agree with our account.
It is true that no trace of the name has been preserved; but it seems to have been given to the place by the Israelites simply on account of the bitterness of the water. This furnished the people with an inducement to murmur against Moses (Exo 15:24). They had probably taken a supply of water from Ayum Musa for the three days’ march into the desert. But this store was now exhausted; and, as Luther says, “when the supply fails, our faith is soon gone.
” Thus even Israel forgot the many proofs of the grace of God, which it had received already.
Exo 15:22-24 Leaving the Red Sea, they went into the desert of Shur . This name is given to the tract of desert which separates Egypt from Palestine, and also from the more elevated parts of the desert of Arabia, and stretches from the Mediterranean to the head of the Arabian Gulf or Red Sea, and thence along the eastern shore of the sea to the neighbourhood of the Wady Gharandel.
In Num 33:8 it is called the desert of Etham , from the town of Etham, which stood upon the border (see Exo 13:20). The spot where the Israelites encamped after crossing the sea, and sang praises to the Lord for their gracious deliverance, is supposed to have been the present Ayun Musa (the springs of Moses), the only green spot in the northern part of this desolate tract of desert, where water could be obtained.
At the present time there are several springs there, which yield a dark, brackish, though drinkable water, and a few stunted palms; and even till a very recent date country houses have been built and gardens laid out there by the richer inhabitants of Suez. From this point the Israelites went three days without finding water, till they came to Marah , where there was water, but so bitter that they could not drink it.
The first spot on the road from Ayun Musa to Sinai where water can be found, is in the well of Howâra , 33 English miles from the former. It is now a basin of 6 or 8 feet in diameter, with two feet of water in it, but so disagreeably bitter and salt, that the Bedouins consider it the worst water in the whole neighbourhood (Robinson, i. 96). The distance from Ayun Musa and the quality of the water both favour the identity of Howâra and Marah .
A whole people, travelling with children, cattle, and baggage, could not accomplish the distance in less than three days, and there is no other water on the road from Ayum Musa to Howâra. Hence, from the time of Burckhardt, who was the first to rediscover the well, Howâra has been regarded as the Marah of the Israelites. In the Wady Amara , a barren valley two hours to the north of Howâra, where Ewald looked for it, there is not water to be found; and in the Wady Gharandel , two hours to the south, to which Lepsius assigned it, the quality of the water does not agree with our account.
It is true that no trace of the name has been preserved; but it seems to have been given to the place by the Israelites simply on account of the bitterness of the water. This furnished the people with an inducement to murmur against Moses (Exo 15:24). They had probably taken a supply of water from Ayum Musa for the three days’ march into the desert. But this store was now exhausted; and, as Luther says, “when the supply fails, our faith is soon gone.
” Thus even Israel forgot the many proofs of the grace of God, which it had received already.
Exo 15:25-26 When Moses cried to the Lord in consequence, He showed him some wood which, when thrown into the water, took away its bitterness. The Bedouins, who know the neighbourhood, are not acquainted with such a tree, or with any other means of making bitter water sweet; and this power was hardly inherent in the tree itself, though it is ascribed to it in Ecclus.
38:5, but was imparted to it through the word and power of God. We cannot assign any reason for the choice of this particular earthly means, as the Scripture says nothing about any “evident and intentional contrast to the change in the Nile by which the sweet and pleasant water was rendered unfit for use” ( Kurtz ). The word עץ “ wood ” (see only Num 19:6), alone, without anything in the context to explain it, does not point to a “living tree” in contrast to the “dead stick.
” And if any contrast had been intended to be shown between the punishment of the Egyptians and the training of the Israelites, this intention would certainly have been more visibly and surely accomplished by using the staff with which Moses not only brought the plagues upon Egypt, but afterwards brought water out of the rock. If by עץ we understand a tree, with which ויּשׁלך, however, hardly agrees, it would be much more natural to suppose that there was an allusion to the tree of life, especially if we compare Gen 2:9 and Gen 3:22 with Rev 22:2, “the leaves of the tree of life were for the healing of the nations,” though we cannot regard this reference as established.
All that is clear and undoubted is, that by employing these means, Jehovah made Himself known to the people of Israel as their Physician, and for this purpose appointed the wood for the healing of the bitter water, which threatened Israel with disease and death (2Ki 4:40). By this event Jehovah accomplished two things: ( a ) “ there He put (made) for it (the nation) an ordinance and a right, ” and ( b ) “ there He proved it .
” The ordinance and right which Jehovah made for Israel did not consist in the words of God quoted in Exo 15:26, for they merely give an explanation of the law and right, but in the divine act itself. The leading of Israel to bitter water, which their nature could not drink, and then the sweetening or curing of this water, were to be a חק for Israel, i. e. , an institution or law by which God would always guide and govern His people, and a משׁפּט or right, inasmuch as Israel could always reckon upon the help of God, and deliverance from every trouble.
But as Israel had not yet true confidence in the Lord, this was also a trial, serving to manifest its natural heart, and, through the relief of its distress on the part of God, to refine and strengthen its faith. The practical proof which was given of Jehovah’s presence was intended to impress this truth upon the Israelites, that Jehovah as their Physician would save them from all the diseases which He had sent upon Egypt, if they would hear His voice, do what was right in His eyes, and keep all His commandments.
Exo 15:25-26 When Moses cried to the Lord in consequence, He showed him some wood which, when thrown into the water, took away its bitterness. The Bedouins, who know the neighbourhood, are not acquainted with such a tree, or with any other means of making bitter water sweet; and this power was hardly inherent in the tree itself, though it is ascribed to it in Ecclus.
38:5, but was imparted to it through the word and power of God. We cannot assign any reason for the choice of this particular earthly means, as the Scripture says nothing about any “evident and intentional contrast to the change in the Nile by which the sweet and pleasant water was rendered unfit for use” ( Kurtz ). The word עץ “ wood ” (see only Num 19:6), alone, without anything in the context to explain it, does not point to a “living tree” in contrast to the “dead stick.
” And if any contrast had been intended to be shown between the punishment of the Egyptians and the training of the Israelites, this intention would certainly have been more visibly and surely accomplished by using the staff with which Moses not only brought the plagues upon Egypt, but afterwards brought water out of the rock. If by עץ we understand a tree, with which ויּשׁלך, however, hardly agrees, it would be much more natural to suppose that there was an allusion to the tree of life, especially if we compare Gen 2:9 and Gen 3:22 with Rev 22:2, “the leaves of the tree of life were for the healing of the nations,” though we cannot regard this reference as established.
All that is clear and undoubted is, that by employing these means, Jehovah made Himself known to the people of Israel as their Physician, and for this purpose appointed the wood for the healing of the bitter water, which threatened Israel with disease and death (2Ki 4:40). By this event Jehovah accomplished two things: ( a ) “ there He put (made) for it (the nation) an ordinance and a right, ” and ( b ) “ there He proved it .
” The ordinance and right which Jehovah made for Israel did not consist in the words of God quoted in Exo 15:26, for they merely give an explanation of the law and right, but in the divine act itself. The leading of Israel to bitter water, which their nature could not drink, and then the sweetening or curing of this water, were to be a חק for Israel, i. e. , an institution or law by which God would always guide and govern His people, and a משׁפּט or right, inasmuch as Israel could always reckon upon the help of God, and deliverance from every trouble.
But as Israel had not yet true confidence in the Lord, this was also a trial, serving to manifest its natural heart, and, through the relief of its distress on the part of God, to refine and strengthen its faith. The practical proof which was given of Jehovah’s presence was intended to impress this truth upon the Israelites, that Jehovah as their Physician would save them from all the diseases which He had sent upon Egypt, if they would hear His voice, do what was right in His eyes, and keep all His commandments.