Focused Passage

2 Peter 3:8-13

The Day of the Lord, Patient Mercy, and Holy Readiness

Peter moves from reminder, to exposure of scoffing unbelief, to the certainty and timing of the day of the Lord, then to holy conduct, patient waiting, and guarded growth in the grace and knowledge of Christ.

Berean Standard Bible, Public Domain - Translation notes - Reference sources

8 Beloved, do not let this one thing escape your notice: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day.

9 The Lord is not slow in keeping His promise as some understand slowness, but is patient with you, not wanting anyone to perish but everyone to come to repentance.

10 But the Day of the Lord will come like a thief. The heavens will disappear with a roar, the elements will be destroyed by fire, and the earth and its works will be laid bare.

11 Since everything will be destroyed in this way, what kind of people ought you to be? You ought to conduct yourselves in holiness and godliness

12 as you anticipate and hasten the coming of the day of God, when the heavens will be destroyed by fire and the elements will melt in the heat.

13 But in keeping with God’s promise, we are looking forward to a new heaven and a new earth, where righteousness dwells.

Study Helps

References and Original Words

Verse 8

Original words

- δὲ G1161 Conjunction Beloved ἀγαπητοί G27 Adjective - Vocative Masculine Plural - ὅτι G3754 Conjunction {do} not {let} μὴ G3361 Adverb [this] one Ἓν G1520 Adjective - Nominative Neuter Singular thing τοῦτο G3778 Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Singular escape your notice λανθανέτω G2990 Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Singular . . . ὑμᾶς G4771 Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural With παρὰ G3844 Preposition [the] Lord Κυρίῳ G2962 Noun - Dative Masculine Singular a μία G1520 Adjective - Nominative Feminine Singular day ἡμέρα G2250 Noun - Nominative Feminine Singular [is] like ὡς G5613 Adverb a thousand χίλια G5507 Adjective - Nominative Neuter Plural years ἔτη G2094 Noun - Nominative Neuter Plural and καὶ G2532 Conjunction a thousand χίλια G5507 Adjective - Nominative Neuter Plural years ἔτη G2094 Noun - Nominative Neuter Plural [are] like ὡς G5613 Adverb a μία G1520 Adjective - Nominative Feminine Singular day ἡμέρα G2250 Noun - Nominative Feminine Singular

BSB notes

  • See Psalm 90:4.
Verse 9

Original words

The Lord Κύριος G2962 Noun - Nominative Masculine Singular vvv οὐ G3756 Adverb is not slow [in keeping] βραδύνει G1019 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular [His] τῆς G3588 Article - Genitive Feminine Singular promise ἐπαγγελίας G1860 Noun - Genitive Feminine Singular as ὥς G5613 Adverb some τινες G5100 Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Plural understand ἡγοῦνται G2233 Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural slowness βραδύτητα G1022 Noun - Accusative Feminine Singular but ἀλλὰ G235 Conjunction is patient μακροθυμεῖ G3114 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular with εἰς G1519 Preposition you ὑμᾶς G4771 Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural not μὴ G3361 Adverb wanting βουλόμενός G1014 Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular anyone τινας G5100 Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Masculine Plural to perish ἀπολέσθαι G622 Verb - Aorist Infinitive Middle but ἀλλὰ G235 Conjunction everyone πάντας G3956 Adjective - Accusative Masculine Plural to come χωρῆσαι G5562 Verb - Aorist Infinitive Active to εἰς G1519 Preposition repentance μετάνοιαν G3341 Noun - Accusative Feminine Singular
Verse 10

Original words

But δὲ G1161 Conjunction [the] Day ἡμέρα G2250 Noun - Nominative Feminine Singular of [the] Lord Κυρίου G2962 Noun - Genitive Masculine Singular will come Ἥξει G2240 Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular like ὡς G5613 Adverb a thief κλέπτης G2812 Noun - Nominative Masculine Singular - ἐν G1722 Preposition - G3739 Personal / Relative Pronoun - Dative Feminine Singular The οἱ G3588 Article - Nominative Masculine Plural heavens οὐρανοὶ G3772 Noun - Nominative Masculine Plural will disappear παρελεύσονται G3928 Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Plural with a roar ῥοιζηδὸν G4500 Adverb - δὲ G1161 Conjunction [the] elements στοιχεῖα G4747 Noun - Nominative Neuter Plural will be destroyed λυθήσεται G3089 Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular by fire καυσούμενα G2741 Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Neuter Plural and καὶ G2532 Conjunction [the] earth γῆ G1093 Noun - Nominative Feminine Singular and καὶ G2532 Conjunction - ἐν G1722 Preposition [its] αὐτῇ G846 Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Singular - τὰ G3588 Article - Nominative Neuter Plural works ἔργα G2041 Noun - Nominative Neuter Plural vvv οὐχ G3756 Adverb will be laid bare εὑρεθήσεται G2147 Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular

BSB notes

  • Or dissolved; also in verses 11 and 12.
  • Or will not be found. BYZ and TR will be burned up; SBL, NE, and WH will be found, i.e., will be unable to hide.
Verse 11

Original words

[Since] everything πάντων G3956 Adjective - Genitive Neuter Plural . . . Τούτων G3778 Demonstrative Pronoun - Genitive Neuter Plural will be destroyed λυομένων G3089 Verb - Present Participle Middle or Passive - Genitive Neuter Plural in this way οὕτως G3779 Adverb what kind of [people] ποταποὺς G4217 Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Masculine Plural ought δεῖ G1163 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular you ὑμᾶς G4771 Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural to be ὑπάρχειν G5225 Verb - Present Infinitive Active You ought to conduct yourselves ἀναστροφαῖς G391 Noun - Dative Feminine Plural in ἐν G1722 Preposition holiness ἁγίαις G40 Adjective - Dative Feminine Plural and καὶ G2532 Conjunction godliness εὐσεβείαις G2150 Noun - Dative Feminine Plural
Verse 12

Original words

as you anticipate προσδοκῶντας G4328 Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural and καὶ G2532 Conjunction hasten σπεύδοντας G4692 Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural the τὴν G3588 Article - Accusative Feminine Singular coming παρουσίαν G3952 Noun - Accusative Feminine Singular of the τῆς G3588 Article - Genitive Feminine Singular day ἡμέρας G2250 Noun - Genitive Feminine Singular - τοῦ G3588 Article - Genitive Masculine Singular of God Θεοῦ G2316 Noun - Genitive Masculine Singular vvv δι’ G1223 Preposition when ἣν G3739 Personal / Relative Pronoun - Accusative Feminine Singular [the] heavens οὐρανοὶ G3772 Noun - Nominative Masculine Plural will be destroyed λυθήσονται G3089 Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Plural by fire πυρούμενοι G4448 Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural and καὶ G2532 Conjunction [the] elements στοιχεῖα G4747 Noun - Nominative Neuter Plural will melt τήκεται G5080 Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular in the heat καυσούμενα G2741 Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Neuter Plural
Verse 13

Original words

But δὲ G1161 Conjunction in keeping with κατὰ G2596 Preposition [God’s] αὐτοῦ G846 Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular - τὸ G3588 Article - Accusative Neuter Singular promise ἐπάγγελμα G1862 Noun - Accusative Neuter Singular we are looking forward to προσδοκῶμεν G4328 Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural a new καινοὺς G2537 Adjective - Accusative Masculine Plural heaven οὐρανοὺς G3772 Noun - Accusative Masculine Plural and καὶ G2532 Conjunction a new καινὴν G2537 Adjective - Accusative Feminine Singular earth γῆν G1093 Noun - Accusative Feminine Singular vvv ἐν G1722 Preposition where οἷς G3739 Personal / Relative Pronoun - Dative Masculine Plural righteousness δικαιοσύνη G1343 Noun - Nominative Feminine Singular dwells κατοικεῖ G2730 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular

Berean Standard Bible (BSB): CC0 Public Domain Scripture text. Focused passages are drawn from the same reader contract as the full chapter. Reference sources explains external study-link sources.