Wisdom walks boldly in righteousness, keeps instruction, confesses sin, fears the Lord, rejects greed and oppression, cares for the poor, and trusts the Lord rather than self, wealth, or corrupt power.
Righteous Boldness, Law-Keeping, Confession, Justice for the Poor, and the Fear of the Lord
Wisdom walks boldly in righteousness, keeps instruction, confesses sin, fears the Lord, rejects greed and oppression, cares for the poor, and trusts the Lord rather than self, wealth, or corrupt power.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
Wisdom walks boldly in righteousness, keeps instruction, confesses sin, fears the Lord, rejects greed and oppression, cares for the poor, and trusts the Lord rather than self, wealth, or corrupt power.
Proverbs 28 argues that righteousness produces courage, clarity, mercy, justice, and stability, while wickedness produces fear, oppression, concealment, greed, and social collapse. The chapter strongly connects wisdom with instruction or law: those who forsake instruction praise the wicked, their prayers are detestable, and they lack justice. Those who seek the Lord understand justice fully.
The chapter also gives one of Proverbs' clearest statements on repentance: concealed sin prevents prospering, but confessed and renounced sin finds mercy. Public leadership is repeatedly evaluated by justice toward the poor, hatred of ill-gotten gain, and resistance to oppression. The chapter refuses to romanticize poverty, but it repeatedly insists that integrity is better than crooked wealth and that generosity toward the poor reflects wisdom.
The theological center is reverent dependence on the Lord: fear Him, seek Him, trust Him, confess before Him, and walk in wisdom rather than trusting one's own heart.
The chapter moves from righteous boldness and public justice, to integrity and instruction, to confession and fear of the Lord, to oppressive rulers and blameless walking, to work and greed, to rebuke and trust, and finally to generosity toward the poor and the public effects of wicked rule.
The chapter opens by contrasting the fearful instability of the wicked with the boldness of the righteous. The wicked flee though no one pursues, but the righteous are as bold as a lion. Rebellion produces many rulers, while a ruler with understanding and knowledge maintains order. A poor ruler who oppresses the poor is like driving rain that leaves no crops.
Those who forsake instruction praise the wicked, but those who heed instruction resist them. Evildoers do not understand justice, but those who seek the Lord understand it fully.
Better is a poor person whose walk is blameless than a rich person whose ways are perverse. A discerning son heeds instruction, while a companion of gluttons disgraces His father. Wealth gained through exorbitant interest or unjust profit will eventually go to one who is kind to the poor. If one turns a deaf ear to instruction, even His prayers are detestable.
Whoever leads the upright along an evil path will fall into His own trap, but the blameless receive a good inheritance. The rich may be wise in their own eyes, but a discerning poor person sees through them. When the righteous triumph there is great elation, but when the wicked rise to power people hide.
Whoever conceals sins does not prosper, but the one who confesses and renounces them finds mercy. Blessed is the one who always trembles before the Lord, but whoever hardens His heart falls into trouble. A wicked ruler over a helpless people is like a roaring lion or charging bear. A tyrannical ruler practices extortion, but one who hates ill-gotten gain will enjoy long reign.
One tormented by the guilt of murder will be a fugitive until death; no one should support Him. The one whose walk is blameless is kept safe, but the one whose ways are perverse will fall into the pit.
Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies will have their fill of poverty. A faithful person will be richly blessed, but one eager to get rich will not go unpunished. Partiality is not good, yet people may do wrong for a piece of bread. The stingy are eager to get rich and do not know poverty awaits them. Whoever rebukes a person will in the end gain more favor than one with a flattering tongue.
Robbing parents and claiming it is not wrong is partnership with destruction. The greedy stir up conflict, but those who trust in the Lord will prosper. Those who trust in themselves are fools, but those who walk in wisdom are kept safe.
The chapter closes by contrasting generosity and social response to wicked rule. Those who give to the poor will lack nothing, but those who close their eyes to them receive many curses. When the wicked rise to power, people go into hiding; when the wicked perish, the righteous thrive.
- 28:1-5: The chapter opens by contrasting the fearful instability of the wicked with the boldness of the righteous. The wicked flee though no one pursues, but the righteous are as bold as a lion. Rebellion produces many rulers, while a ruler with understanding and knowledge maintains order. A poor ruler who oppresses the poor is like driving rain that leaves no crops. Those who forsake instruction praise the wicked, but those who heed instruction resist them. Evildoers do not understand justice, but those who seek the Lord understand it fully.
- 28:6-12: Better is a poor person whose walk is blameless than a rich person whose ways are perverse. A discerning son heeds instruction, while a companion of gluttons disgraces His father. Wealth gained through exorbitant interest or unjust profit will eventually go to one who is kind to the poor. If one turns a deaf ear to instruction, even His prayers are detestable. Whoever leads the upright along an evil path will fall into His own trap, but the blameless receive a good inheritance. The rich may be wise in their own eyes, but a discerning poor person sees through them. When the righteous triumph there is great elation, but when the wicked rise to power people hide.
- 28:13-18: Whoever conceals sins does not prosper, but the one who confesses and renounces them finds mercy. Blessed is the one who always trembles before the Lord, but whoever hardens His heart falls into trouble. A wicked ruler over a helpless people is like a roaring lion or charging bear. A tyrannical ruler practices extortion, but one who hates ill-gotten gain will enjoy long reign. One tormented by the guilt of murder will be a fugitive until death · no one should support Him. The one whose walk is blameless is kept safe, but the one whose ways are perverse will fall into the pit.
- 28:19-26: Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies will have their fill of poverty. A faithful person will be richly blessed, but one eager to get rich will not go unpunished. Partiality is not good, yet people may do wrong for a piece of bread. The stingy are eager to get rich and do not know poverty awaits them. Whoever rebukes a person will in the end gain more favor than one with a flattering tongue. Robbing parents and claiming it is not wrong is partnership with destruction. The greedy stir up conflict, but those who trust in the Lord will prosper. Those who trust in themselves are fools, but those who walk in wisdom are kept safe.
- 28:27-28: The chapter closes by contrasting generosity and social response to wicked rule. Those who give to the poor will lack nothing, but those who close their eyes to them receive many curses. When the wicked rise to power, people go into hiding · when the wicked perish, the righteous thrive.
Theological Argument
Proverbs 28 argues that righteousness produces courage, clarity, mercy, justice, and stability, while wickedness produces fear, oppression, concealment, greed, and social collapse. The chapter strongly connects wisdom with instruction or law: those who forsake instruction praise the wicked, their prayers are detestable, and they lack justice. Those who seek the Lord understand justice fully.
The chapter also gives one of Proverbs' clearest statements on repentance: concealed sin prevents prospering, but confessed and renounced sin finds mercy. Public leadership is repeatedly evaluated by justice toward the poor, hatred of ill-gotten gain, and resistance to oppression. The chapter refuses to romanticize poverty, but it repeatedly insists that integrity is better than crooked wealth and that generosity toward the poor reflects wisdom.
The theological center is reverent dependence on the Lord: fear Him, seek Him, trust Him, confess before Him, and walk in wisdom rather than trusting one's own heart.
The chapter moves from righteous boldness and public justice, to integrity and instruction, to confession and fear of the LORD, to oppressive rulers and blameless walking, to work and greed, to rebuke and trust, and finally to generosity toward the poor and the public effects of wicked rule.
Theological Focus
- Righteous Boldness
- Instruction and Law-Keeping
- Confession and Mercy
- Fear of the Lord Versus Hardness of Heart
- Justice for the Poor
- Public Righteousness and Wicked Rule
- Greed, Wealth, and Self-Trust
- Rebuke Over Flattery
- Righteousness
- Law and Instruction
- Confession and Repentance
- Mercy
- Prayer and Obedience
- Fear of the Lord
- Leadership and Rule
- Wealth and Greed
- Sanctification
Theological Themes
The righteous are as bold as a lion because righteousness frees the conscience from the fear and instability that accompany wickedness.
The chapter repeatedly connects wisdom with heeding instruction. Forsaking instruction leads to praising wickedness, detestable prayer, and distorted justice.
Concealing sin prevents true prospering, but confessing and renouncing sin leads to mercy.
Blessing belongs to the one who trembles before the Lord, while the hardened heart falls into trouble.
The poor are central to the chapter's justice concerns. Oppressing, ignoring, or exploiting them brings ruin, while generosity and kindness to them are honored.
When the righteous triumph, people rejoice; when the wicked rise to power, people hide. Leadership has public moral consequences.
Crooked wealth, stinginess, haste to get rich, and trusting oneself are condemned. Trust in the Lord and walking in wisdom are the path of safety.
Faithful rebuke may be uncomfortable, but it gains deeper favor than flattering speech.
Covenant Significance
Proverbs 28 is deeply covenantal in its emphasis on instruction, justice, confession, fear of the Lord, and care for the poor. The chapter assumes that obedience to the Lord's instruction shapes public and private righteousness. Prayer cannot be separated from obedience. Justice cannot be separated from seeking the Lord. Mercy cannot be separated from confession and renunciation of sin.
Wealth cannot justify crookedness, and power cannot justify oppression. The covenant community is called to be a people whose leaders defend the poor, whose members confess sin, whose prayers arise from obedient hearts, and whose trust rests in the Lord rather than wealth or self.
- The link between instruction and life reflects Torah's covenant role in forming wisdom and justice.
- The warning that disobedient prayer is detestable resonates with prophetic critiques of worship and prayer detached from righteousness.
- The concern for poor and helpless people reflects Torah's protection of the vulnerable.
- The call to confess and renounce sin aligns with the Old Testament pattern of repentance, mercy, and restored fellowship with God.
- The fear of the Lord continues the foundation of wisdom and guards against a hardened heart.
Canonical Connections
Wisdom walks boldly in righteousness, keeps instruction, confesses sin, fears the Lord, rejects greed and oppression, cares for the poor, and trusts the Lord rather than self, wealth, or corrupt power.
Proverbs 28 exposes our instinct to hide sin, trust ourselves, pursue crooked gain, resist instruction, flatter rather than rebuke, ignore the poor, and harden our hearts. The gospel announces that Christ is the truly righteous one, bold and blameless, perfectly obedient to the Father's instruction, full of mercy toward sinners, and just toward the oppressed.
At the cross, He bore the judgment of lawbreakers, liars, oppressors, greedy hearts, and sinners who tried to conceal their guilt. Through His blood, mercy is given to those who confess and renounce sin. In His resurrection, Christ establishes the righteous reign under which the wicked cannot finally prevail. By the Spirit, He makes His people honest in confession, tender in fear, generous to the poor, receptive to rebuke, and bold in righteousness.
- Do not preach confession as earning mercy · confession receives mercy grounded in God's grace and ultimately secured by Christ.
- Do not use Proverbs 28:13 to force public disclosure beyond what wisdom, justice, restoration, and safety require.
- Do not present righteous boldness as personality strength or aggressive confidence.
- Do not use detestable-prayer warnings to crush repentant weak believers who are seeking mercy.
- Do not reduce care for the poor to optional charity · it is woven into wisdom and justice.
- Do not separate Christ's forgiveness from the Spirit's work of confession, renunciation, justice, generosity, and obedience.
Primary Emphasis
Proverbs 28 contributes to Christ-centered reading by exposing the need for a righteousness, confession, and justice that fallen sinners lack apart from grace. Christ is the truly righteous one, bold without sin, obedient to the Father's instruction, tender before God, merciful to the poor, just in judgment, and free from greed, oppression, and self-trust. He is also the one who grants mercy to those who confess and renounce sin.
At the cross, Christ bore the judgment due to lawbreakers, oppressors, liars, the greedy, the hard-hearted, and sinners who tried to conceal guilt. In His resurrection, He establishes the righteous reign under which the wicked cannot finally triumph. By the Spirit, He forms His people to confess honestly, fear the Lord, walk in wisdom, care for the poor, resist wickedness, and trust God rather than themselves.
Chapter Contribution
Proverbs 28 argues that righteousness produces courage, clarity, mercy, justice, and stability, while wickedness produces fear, oppression, concealment, greed, and social collapse. The chapter strongly connects wisdom with instruction or law: those who forsake instruction praise the wicked, their prayers are detestable, and they lack justice. Those who seek the Lord understand justice fully.
The chapter also gives one of Proverbs' clearest statements on repentance: concealed sin prevents prospering, but confessed and renounced sin finds mercy. Public leadership is repeatedly evaluated by justice toward the poor, hatred of ill-gotten gain, and resistance to oppression. The chapter refuses to romanticize poverty, but it repeatedly insists that integrity is better than crooked wealth and that generosity toward the poor reflects wisdom.
The theological center is reverent dependence on the Lord: fear Him, seek Him, trust Him, confess before Him, and walk in wisdom rather than trusting one's own heart.
Canonical Trajectory
- Righteous boldness points toward Christ's fearless obedience and the Spirit-given boldness of those united to Him.
- Confession and mercy find their full gospel ground in Christ's atoning death and priestly intercession.
- The warning against prayer while rejecting instruction anticipates Jesus' critique of hypocritical religion.
- Justice for the poor is fulfilled in Christ's mercy toward the lowly and His kingdom concern for the vulnerable.
- The contrast between wicked rule and righteous flourishing points toward Christ's final righteous kingdom.
- Trust in the Lord rather than self anticipates the New Testament call to live by faith in Christ rather than self-reliance.
Leadership carries responsibility for promoting justice and stability.
God often blesses societies through righteous leadership that promotes justice and order.
Associations and friendships shape moral character and life direction.
God calls His people to show kindness and generosity toward the poor.
God calls His people to care for the poor and vulnerable.
Foolish pursuits often lead to instability and lack.
The pursuit of wealth without righteousness leads to moral and spiritual danger.
Crookedness and deception eventually produce destructive consequences.
Wisdom calls believers to gratitude and satisfaction rather than restless desire for wealth.
Those who hold authority are responsible to God for how they exercise power.
God blesses those who maintain humility and reverence toward Him.
God judges character rather than outward prosperity.
God requires sincerity and righteousness in worship.
God's moral order values leadership that reflects righteousness and justice.
God's instruction reveals His righteous standards for human life.
God responds with compassion toward those who humbly confess their sins.
God intends leadership to promote justice and societal stability.
God evaluates character and understanding rather than outward status.
God provides for His people and governs the circumstances of life.
God ordinarily provides through faithful and disciplined labor.
God ultimately governs the rise and fall of rulers and nations.
God provides wisdom through His revealed instruction.
Righteous living requires reliance upon God's provision and wisdom.
God values consistent integrity and reliability in every area of life.
The conduct of children reflects upon the reputation and well-being of the family.
Reverent awareness of God's holiness forms the foundation of wisdom.
God commands children to respect and honor their father and mother.
The conscience testifies against wrongdoing and produces inner unrest.
Leadership carries moral responsibility because it affects the well-being of entire communities.
Prosperity can encourage self-reliance and arrogance that obscure true wisdom.
People are naturally drawn toward speech that affirms them rather than challenges them.
A humble posture allows individuals to perceive truth and receive correction.
The blameless maintain righteousness despite temptation or corrupt influence.
Righteous living begins with faithfulness within the family.
God condemns corruption and exploitation within positions of authority.
Ultimate justice and righteous rule are fulfilled in the reign of Christ.
Correction given in wisdom seeks restoration rather than condemnation.
True righteousness expresses itself through acts of compassion.
Those who govern are accountable to God for the effects of their leadership.
A person's relationship to God's law determines their stance toward evil.
Sinful desires can blind individuals to the consequences of their behavior.
True boldness arises from integrity and reverence for God.
God calls His people to lives marked by restraint, responsibility, and integrity.
True direction for life comes from submitting to God's truth.
Integrity requires honesty rather than manipulative speech.
God has established a moral structure in which righteousness produces stability.
Individuals are accountable not only for their own sin but also for influencing others toward evil.
Faithful adherence to God's instruction produces moral courage and resistance to evil.
God's moral order calls for the defense of those lacking social protection.
God governs the moral order and ensures that evil schemes do not ultimately prevail.
True repentance includes confession of sin and a decisive turning away from it.
Confession and repentance restore fellowship with God and promote spiritual health.
Leadership shaped by righteousness promotes justice and societal well-being.
Walking uprightly aligns life with God's wisdom and protection.
Living in alignment with God's wisdom produces confidence and stability.
Human life bears God's image and must not be unjustly taken.
Communities are called to resist systems and behaviors that harm the weak.
Walking in wisdom protects individuals from destructive consequences.
Those who seek God gain understanding shaped by His truth.
A responsive heart protects believers from destructive patterns of sin.
Material resources must be obtained and used in ways consistent with righteousness.
Authentic worship involves both devotion and obedience to God's instruction.
God calls His people to speak truth even when it is difficult.
Discernment and knowledge are essential qualities for righteous leadership.
Wise living involves discipline, diligence, and responsible effort.
Righteous leadership requires moral discernment and understanding.
God designed human labor as a means of provision and stewardship.
Righteousness produces boldness, discernment, and public gladness when it triumphs.
Heeding instruction shapes justice, prayer, and resistance to wickedness.
Concealed sin prevents prospering, while confessed and renounced sin finds mercy.
Mercy is found by those who bring sin into the light through confession and renunciation.
Prayer divorced from instruction and obedience becomes detestable rather than wise.
Blessing belongs to the one who trembles before the Lord rather than hardening the heart.
Oppression, exploitation, and willful blindness toward the poor are condemned, while generosity is honored.
Rulers are judged by justice, restraint from extortion, and treatment of helpless people.
Crooked wealth, greed, haste to get rich, and stinginess bring judgment and conflict.
Wisdom forms confession, fear, obedience, generosity, diligence, rebuke-receptivity, and trust in the Lord.
C.F. Keil & F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (1861–91) — public domain
The Lord gives mercy to those who confess and renounce sin, but He opposes concealed sin, hardened hearts, oppressive power, greedy wealth, and prayer divorced from obedience.
Believers must be formed into people who walk in the light, tremble before the Lord, resist wickedness, receive rebuke, trust God, and care for the poor.
Righteous boldness, teachability, integrity, confession, repentance, fear of the Lord, justice, diligence, generosity, rebuke-receptivity, and trust in the Lord.
- Confess and renounce one hidden sin rather than merely feeling bad about it.
- Reopen Your ears to one instruction from the Lord You have resisted.
- Choose integrity over gain in one concrete decision.
- Receive one faithful rebuke without defending Yourself immediately.
- Give to someone poor or needy in a way that costs comfort or convenience.
- Replace one fantasy-driven pursuit with faithful work in Your actual field.
- Identify one area of self-trust and turn it into prayerful obedience.
- Ask whether Your leadership, influence, or authority protects the vulnerable or burdens them.
- Wicked fleeing without pursuit versus righteous bold as a lion.
- Forsaking instruction versus resisting the wicked.
- Poor integrity versus rich perversity.
- Deaf ear to instruction versus acceptable prayer.
- Concealed sin versus confessed and renounced sin.
- Tender trembling versus hardened heart.
- Roaring lion ruler versus just leadership.
- Working the land versus chasing fantasies.
- Faithful person blessed versus eager-to-get-rich punishment.
- Rebuke gaining favor versus flattering tongue.
- Greed stirring conflict versus trust in the Lord.
- Self-trust as folly versus wisdom as safety.
- Giving to poor versus closing eyes and receiving curses.
- Proverbs 28 warns against hidden sin, lawless religion, corrupt wealth, oppression of the poor, partiality, greed, flattery, self-trust, and hardened hearts. The chapter is severe about religious hypocrisy: if a person turns a deaf ear to instruction, even prayer becomes detestable. It is also severe about social injustice: rulers who oppress the poor are predatory, and those who close their eyes to the poor receive curses. The central warning is simple and searching: sin cannot be hidden into mercy · it must be confessed and renounced.
- Do not mistake wickedness for freedom.
- Do not forsake instruction.
- Do not separate prayer from obedience.
- Do not conceal sin.
- Do not harden Your heart.
- Do not oppress the poor.
- Do not be eager to get rich.
- Do not flatter when rebuke is needed.
- Do not trust Yourself.
- Do not close Your eyes to the poor.
- Treating righteous boldness as loudness, aggression, or self-confidence. - The boldness of the righteous is not swagger. It is conscience-cleared courage rooted in righteousness before God.
- Using Proverbs 28:13 to demand public confession of every sin to every person. - The proverb teaches that sin must be confessed and renounced rather than hidden. The proper scope of confession depends on the nature of the sin, who was harmed, and what restoration requires.
- Reading 'will not prosper' only in financial terms. - Prospering in Proverbs includes moral, relational, covenantal, and spiritual flourishing, not merely financial success.
- Using poverty-with-integrity sayings to romanticize poverty. - The chapter honors integrity in poverty and warns against crooked wealth, but it also calls for generosity and justice toward the poor.
- Treating detestable prayer as meaning weak believers should stop praying. - The warning is against willful refusal of instruction, not struggling believers who come to God in weakness and repentance.
- Using rebuke-over-flattery as an excuse for harshness. - Biblical rebuke must be truthful, wise, loving, and aimed at restoration, not venting, humiliation, or control.
- Do I live with the boldness of righteousness or the hidden fear of concealed sin?
- Where have I forsaken instruction and become too tolerant of wickedness?
- Is there any area where my prayers are contradicted by my refusal to obey what God has already shown me?
- What sin am I concealing that needs confession and renunciation?
- Am I trembling before the Lord, or hardening my heart against correction?
- Where am I tempted to prefer crooked advantage over blameless integrity?
- Do I understand justice because I seek the Lord, or is my sense of justice shaped by self-interest?
- Am I chasing fantasies rather than working the field entrusted to me?
- Where has greed stirred conflict in my heart, home, church, or work?
- Do I receive rebuke as mercy or prefer flattering words?
- Where am I trusting myself rather than walking in wisdom?
- Have I closed my eyes to the poor because seeing them would require costly obedience?
- Preach Proverbs 28 as a chapter on righteousness, confession, justice, and fear of the Lord. Emphasize that hidden sin and lawless prayer cannot produce wisdom's flourishing.
- Use Proverbs 28:13 as a central text for repentance: confession must be joined with renunciation, not mere admission.
- The chapter helps distinguish concealment from repentance, flattery from rebuke, and hardened refusal from trembling before the Lord.
- Verse 9 warns that prayer divorced from obedience is detestable. This should call believers to repentance, not despair.
- Use verses 3, 8, 15, 16, and 27 to teach that the poor must not be oppressed, exploited, or ignored. Generosity is wisdom, not optional sentiment.
- The ruler sayings warn leaders against oppression, extortion, greed, and self-serving power. Righteous rule creates public gladness · wicked rule makes people hide.
- Use verses 6, 8, 19-22, and 25 to confront crooked gain, fantasies, greed, stinginess, and the idolatry of getting rich quickly.
- Verse 26 is a strong formation text: trusting oneself is folly · walking in wisdom brings safety.
Believers must be formed into people who walk in the light, tremble before the Lord, resist wickedness, receive rebuke, trust God, and care for the poor.
Believers must be formed into people who walk in the light, tremble before the Lord, resist wickedness, receive rebuke, trust God, and care for the poor.
Believers must be formed into people who walk in the light, tremble before the Lord, resist wickedness, receive rebuke, trust God, and care for the poor.
Believers must be formed into people who walk in the light, tremble before the Lord, resist wickedness, receive rebuke, trust God, and care for the poor.
Believers must be formed into people who walk in the light, tremble before the Lord, resist wickedness, receive rebuke, trust God, and care for the poor.
Believers must be formed into people who walk in the light, tremble before the Lord, resist wickedness, receive rebuke, trust God, and care for the poor.
Believers must be formed into people who walk in the light, tremble before the Lord, resist wickedness, receive rebuke, trust God, and care for the poor.
Believers must be formed into people who walk in the light, tremble before the Lord, resist wickedness, receive rebuke, trust God, and care for the poor.
Believers must be formed into people who walk in the light, tremble before the Lord, resist wickedness, receive rebuke, trust God, and care for the poor.
Believers must be formed into people who walk in the light, tremble before the Lord, resist wickedness, receive rebuke, trust God, and care for the poor.
Believers must be formed into people who walk in the light, tremble before the Lord, resist wickedness, receive rebuke, trust God, and care for the poor.
Track judgment as covenant accountability, divine justice, and eschatological reckoning.
Study holiness as divine character, covenant identity, and sanctified life across Scripture.
Follow faith, believing response, trust, and persevering allegiance across Scripture.
Study kingdom reign, divine rule, and gospel kingdom proclamation across Scripture.
Trace remnant preservation, covenant continuity, and mercy under judgment across Scripture.
Follow shepherding as divine care, messianic leadership, and pastoral oversight across Scripture.
The Biblical World
Chapter At A Glance
The chapter moves from righteous boldness and public justice, to integrity and instruction, to confession and fear of the Lord, to oppressive rulers and blameless walking, to work and greed, to rebuke and trust, and finally to generosity toward the poor and the public effects of wicked rule.
Proverbs 28 is deeply covenantal in its emphasis on instruction, justice, confession, fear of the Lord, and care for the poor. The chapter assumes that obedience to the Lord's instruction shapes public and private righteousness. Prayer cannot be separated from obedience. Justice cannot be separated from seeking the Lord. Mercy cannot be separated from confession and renunciation of sin.
Wealth cannot justify crookedness, and power cannot justify oppression. The covenant community is called to be a people whose leaders defend the poor, whose members confess sin, whose prayers arise from obedient hearts, and whose trust rests in the Lord rather than wealth or self.
Proverbs 28 exposes our instinct to hide sin, trust ourselves, pursue crooked gain, resist instruction, flatter rather than rebuke, ignore the poor, and harden our hearts. The gospel announces that Christ is the truly righteous one, bold and blameless, perfectly obedient to the Father's instruction, full of mercy toward sinners, and just toward the oppressed.
At the cross, He bore the judgment of lawbreakers, liars, oppressors, greedy hearts, and sinners who tried to conceal their guilt. Through His blood, mercy is given to those who confess and renounce sin. In His resurrection, Christ establishes the righteous reign under which the wicked cannot finally prevail. By the Spirit, He makes His people honest in confession, tender in fear, generous to the poor, receptive to rebuke, and bold in righteousness.
Righteous boldness, teachability, integrity, confession, repentance, fear of the Lord, justice, diligence, generosity, rebuke-receptivity, and trust in the Lord.
Focus Points
- Righteous Boldness
- Instruction and Law-Keeping
- Confession and Mercy
- Fear of the Lord Versus Hardness of Heart
- Justice for the Poor
- Public Righteousness and Wicked Rule
- Greed, Wealth, and Self-Trust
- Rebuke Over Flattery
- Righteousness
- Law and Instruction
- Confession and Repentance
- Mercy
- Prayer and Obedience
- Fear of the Lord
- Leadership and Rule
- Wealth and Greed
- Sanctification
Passages
Chapter opening: Proverbs 28:1
Pro 28:6 What is stated in this proverb is a conclusion from the preceding, with which it is also externally connected, for רשׁ (= ראשׁ), רשׁע, רע, and now רשׁ, follow each other: Better a poor man who walketh in his innocence, Than a double-going deceiver who is rich thereby. A variation of Pro 19:1. Stainlessness, integritas vitae , as a consequence of unreserved devotion to God, gives to a man with poverty a higher worth and nobility than riches connected with falsehood which “halts between two opinions” (1Ki 18:21), and appears to go one way, while in reality it goes another.
The two ways דּדכים (cf. Sir. 2:12, οὐαί ἁμαρτωλῷ ... ἐπιβαίνοντι ἐπὶ δύο τρίβους) are, as Pro 28:18, not ways going aside to the right or to the left of the right way, but the evil way which the deceiver truly walks in, and the good way which he pretends to walk in (Fleischer); the two ways of action placed over against one another, by one of which he masks the other.
Pro 28:7 7 He who keepeth instruction is a wise son; But he that is a companion of profligates bringeth his father into shame. We have translated תורה at Pro 28:4 by “law;” here it includes the father’s instruction regarding the right way of life. נוצר תּורה, according to the nearest lying syntax, has to be taken as pred. זוללים are such as squander their means and destroy their health, vid .
, under Pro 23:20. רעה signifies, as frequently from the idea of (cf. Pro 29:3) pasturing, or properly of tending, to take care of, and to have fellowship with. יכלים shall put to shame denotes both that he himself does disgrace to him, and that he brings disgrace to him on the part of others.
Pro 28:8 This verse continues a series of proverbs (commencing in Pro 28:7) beginning with a participle: He who increaseth his wealth by interest and usury, Gathereth it for one who is benevolent toward the lowly. Wealth increased by covetous plundering of a neighbour does not remain with him who has scraped it together in so relentless a manner, and without considering his own advantage; but it goes finally into the possession of one who is merciful towards the poor, and thus it is bestowed in a manner that is pleasing to God (cf.
Pro 13:22; Job 22:16.) The Kerı̂, which drops the second ב, appears to wish to mitigate the sharpness of the distinction of the second idea supposed in its repetition. But Lev 25:35-37, where an Israelite is forbidden to take usury and interest from his brother, the two are distinguished; and Fleischer rightly remarks that there נשׁך means usury or interest taken in money, and תרבית usury or interest taken in kind; i.
e. , of that which one has received in loan, such as grain, or oil, etc. , he gives back more than he has received. In other words: נשׁך is the name of the interest for the capital that is lent, and מרבּית, or, as it is here called תרבית, the more, the addition thereto, the increase (Luther: ubersatz ). This meaning of gain by means of lending on interest remains in נשׁך; but תרבית, according to the later usus loq .
, signifies gain by means of commerce, thus business-profit, vid . , Baba Mezîa , v. 1. Instead of יקבּצנּוּ, more recent texts have the Kal יקבּצנּוּ. לחונן also is, as Pro 14:31; Pro 19:17, part . Kal , not inf . Poel : ad largiendum pauperibus (Merc. , Ewald, Bertheau), for there the person of him who presents the gift is undefined; but just this, that it is another and better-disposed, for whom, without having it in view, the collector gathers his stores, is the very point of the thought.
Pro 28:9 9 He who turneth away his ear not to hear of the law, Even his prayer is an abomination. Cf. Pro 15:8 and the argument 1Sa 15:22. Not only the evil which such an one does, but also the apparent good is an abomination, an abomination to God, and eo ipso also in itself: morally hollow and corrupt; for it is not truth and sincerity, for the whole soul, the whole will of the suppliant, is not present: he is not that for which he gives himself out in his prayer, and does not earnestly seek that which he presents and expresses a wish for in prayer.
Pro 28:10 A tristich beginning with a participle: He who misleads the upright into an evil way, He shall fall into his own pit; But the innocent shall inherit that which is good. In the first case, Pro 26:27 is fulfilled: the deceiver who leads astray falls himself into the destruction which he prepared for others, whether he misleads them into sin, and thus mediately prepares destruction for them, or that he does this immediately by enticing them into this or that danger; for בּדרך רע may be understood of the way of wicked conduct, as well as of the experience of evil, of being betrayed, robbed, or even murdered.
That those who are misled are called ישׁרים, explains itself in the latter case: that they are such as he ought to show respect towards, and such as deserved better treatment, heightens the measure of his guilt. If we understand being morally led astray, yet may we not with Hitzig here find the “theory” which removes the punishment from the just and lays it on the wicked.
The clause Pro 11:8 is not here applicable. The first pages of the Scripture teach that the deceiver does not by any means escape punishment; but certainly the deceiver of the upright does not gain his object, for his diabolical joy at the destruction of such an one is vain, because God again helps him with the right way, but casts the deceiver so much the deeper down.
As the idea of דרך רע has a twofold direction, so the connections of the words may be genitival ( via mali ) as well as adjectival ( via mala ). בּשׁחוּתו is not incorrectly written for בּשׁוּחתו, for שׁחית occurs (only here) with שׁחוּת as its warrant both from שׁחה, to bend, to sink; cf. לזוּת under Pro 4:24. In line third, opposite to “he who misleads,” stand “the innocent” (pious), who, far from seeking to entice others into the evil way and bring them to ruin, are unreservedly and honestly devoted to God and to that which is good; these shall inherit good (cf.
Pro 3:35); even the consciousness of having made no man unhappy makes them happy; but even in their external relations there falls to them the possession of all good, which is the divinely ordained reward of the good.
Pro 28:11 11 A rich man deems himself wise; But a poor man that hath understanding searcheth him out, or, as we have translated, Pro 18:17, goes to the bottom of him, whereby is probably thought of the case that he seeks to use him as a means to an ignoble end. The rich man appears in his own eyes to be a wise man, i. e. , in his self-delusion he thinks that he is so; but if he has anything to do with a poor man who has intelligence, then he is seen through by him.
Wisdom is a gift not depending on any earthly possession.
Pro 28:12 We take Pro 28:12-20 together. A proverb regarding riches closes this group, as also the foregoing is closed, and its commencement is related in form and in its contents to Pro 28:2 : 12 When righteous men triumph, the glory is great; And when the godless rise, the people are searched for. The first line of this distich is parallel with Pro 29:2; cf.
Pro 11:10, Pro 11:11 : when the righteous rejoice, viz. , as conquerors (cf. e. g. , Psa 60:8), who have the upper hand, then תּפארת, bright prosperity, is increased; or as Fleischer, by comparison of the Arab. yawm alazynt (day of ornament = festival day), explains: so is there much festival adornment, i. e. , one puts on festival clothes, signum pro re signata : thus all appears festal and joyous, for prosperity and happiness then show themselves forth.
רבּה is adj. and pred. of the substantival clause; Hitzig regards it as the attribute: “then is there great glory;” this supposition is possible ( vid . , Pro 7:26, and under Psa 89:51), but here it is purely arbitrary. 28a is parallel with 12b: “if the godless arise, attain to power and prominence, these men are spied out, i. e. , as we say, after Zep 1:12, they are searched for as with lamps.
יחפּשׂ אדם is to be understood after Obadiah, Oba 1:6, cf. Pro 2:4 : men are searched out, i. e. , are plundered (in which sense Heidenheim regards חפשׂ as here a transposition from חשׂף), or, with reference to the secret police of despotism: they are subjected to espionage. But a better gloss is יסּתר אדם 28a: the people let themselves be sought for, they keep themselves concealed in the inside of their houses, they venture not out into the streets and public places (Fleischer), for mistrust and suspicion oppress them all; one regards his person and property nowhere safer than within the four walls of his house; the lively, noisy, variegated life which elsewhere rules without, is as if it were dead.
Pro 28:13 13 He that denieth his sin shall not prosper; But he that acknowledgeth and forsaketh it shall obtain mercy. Thus is this proverb translated by Luther, and thus it lives in the mouth of the Christian people. He who falsely disowns, or with self-deception excuses, if he does not altogether justify his sins, which are discernible as פּשׁעים, has no success; he remains, after Psa 32:1-11, in his conscience and life burdened with a secret ban; but he who acknowledges (the lxx has ἐξηγούμενος instead of ἐξομολογούμενος, as it ought to be) and forsakes (for the remissio does not follow the confessio , if there is not the accompaniment of nova obedientia ) will find mercy (ירחם, as Hos 14:4).
In close connection therewith stands the thought that man has to work out his salvation “with fear and trembling” (Phi 2:12).
Pro 28:14 14 Well is it with the man who feareth always; But he that is stiff-necked shall fall into mischief. The Piel פּחד occurs elsewhere only at Isa 51:13, where it is used of the fear and dread of men; here it denotes the anxious concern with which one has to guard against the danger of evil coming upon his soul. Aben Ezra makes God the object; but rather we are to regard sin as the object, for while the truly pious is one that “fears God,” he is at the same time one that “feareth evil.
” The antithesis extends beyond the nearest lying contrast of fleshly security; this is at the same time more or less one who hardens or steels his heart (מקשׁה לבּו), viz. , against the word of God, against the sons of God in his heart, and against the affectionate concern of others about his soul, and as such rushes on to his own destruction (יפּול בּרעה, as at Pro 17:20).
Pro 28:15 This general ethical proverb is now followed by one concerning the king: 15 A roaring lion and a ravening bear Is a foolish ruler over a poor people, i. e. , a people without riches and possessions, without lasting sources of help - a people brought low by the events of war and by calamities. To such a people a tyrant is a twofold terror, like a ravenous monster.
The lxx translate מושׁל רשׁע by ὃς τυραννεῖ πτωχὸς ὤν, as if רשׁ had been transferred to this place from Pro 28:3. But their translation of רשׁע, Pro 29:7, wavers between ἀσεβής and πτωχός, and of the bear they make a wolf זאב, dialectical דּיב. שׁוקק designates a bear as lingering about, running hither and thither, impelled by extreme hunger ( Venet . ἐπιοῦσα), from שׁקק = שׁוּק, to drive, which is said of nimble running, as well as of urging impulses (cf.
under Gen 3:16), viz. , hunger.
Pro 28:16 Another proverb of the king: O prince devoid of understanding and rich in oppression! He that hateth unrighteous gain continueth long. The old interpreters from the lxx interpret מעשׁקּות רבו as pred. (as also Fleischer: princeps qui intelligentiae habet parum idem oppressionis exercet multum ); but why did not the author use the word הוּא or והוּא instead of this ambiguous inconvenient ו?
Hitzig regards the first term as a nominative absolute, which does not assume a suffix in the second line. But examples such as 27a, Pro 27:7, are altogether of a different sort; there occurs a reference that is in reality latent, and only finds not expression; the clause following the nominative is related to it as its natural predicate, but here 15b is an independent clause standing outside of any syntactical relation to 15a.
Heidenheim has acknowledged that here there lies before us a proverb not in the form of a mere declaration, but of a warning address, and thus also it is understood by Ewald, Bertheau, Elster, and Zöckler. The accentuation seems to proceed on the same supposition. It is the only passage in the Book of Proverbs where נגיד, of the supreme ruler of the people, and where the plur.
תּבוּנות, occur; it is not therefore at all strange if the proverb also has something strange in its formation. Often enough, proverbs are in the form of an address to a son, and generally to their reader; why not also one at least to the king? It is a proverb as when I say: Oh thou reckless, merry fellow! he who laughs much will sometimes weep long. Thus here the address is directed to the prince who is devoid of all wisdom and intelligence, which are necessary for a prince; but on this account the more earnest in exhortation to say to him that only one who hates defrauding the people attains an old age; thus that a prince who plunders the people wantonly shortens his life as a man, and his position as a ruler (cf.
שׁניהם, Pro 24:22). The Kerı̂ שׂנא has the tone thrown back on the penult . , as the Chethı̂b שׂנאי would also have it, cf. למצאי, Pro 8:9. The relation of a plur. subj. to a sing. pred. is as at Pro 27:16. Regarding בּצע, vid . , under Pro 1:19. A confirmation of this proverb directing itself to princes if found in Jer 22:13-19, the woe pronounced upon Jehoiakim.
And a glance at the woe pronounced in Hab 2:12, shows how easily Pro 28:17 presents itself in connection.
Pro 28:17 17 A man burdened with the guilt of blood upon his soul Fleeth to the pit; let no one detain him. Luther translates: “A man that doeth violence to the blood of any one,” as if he had read the word עשׁק. Löwenstein persuades himself that עשׁק may mean “having oppressed,” and for this refers to לבוּשׁ, having clothed, in the Mishna נשׁוּי, רבוּב, Lat.
coenatus, juratus ; but none of all these cases are of the same nature, for always the conduct designated is interpreted as a suffering of that which is done, e. g. , the drawing on, as a being clothed; the riding, as a being ridden, etc. Of עשׁק, in the sense of the oppression of another, there is no such part. pass . as throws the action as a condition back upon the subject.
This is valid also against Aben Ezra, who supposes that עשׁק means oppressing after the forms אנוּר, שׁדוּד, שׁכוּן, for of שׁכוּן, settled = dwelling, that which has just been said is true; that אנוּר is equivalent to אגר, cf. regarding it under Pro 30:1, and that שׁדוּד, Psa 137:8, is equivalent to שׁדד, is not true. Kimchi adds, under the name of his father (Joseph Kimchi), also שׁחוּט, Jer 9:7 = שׁוחט; but that “slaughtered” can be equivalent to slaughtering is impossible.
Some MSS have the word עשׂק, which is not inadmissible, but not in the sense of “accused” (Löwenstein), but: persecuted, exposed to war; for עשׁק signifies to treat hostilely, and post-bibl. generally to aspire after or pursue anything, e. g. , עסוק בּדברי תורה, R. עשׂ (whence Piel contrectare , cf. Isa 23:2, according to which עשׁק appears to be an intensifying of this עשׂה).
However, there is no ground for regarding עשׁק as not original, nor in the sense of “hard pressed;” for it is not used of avenging persecution, but: inwardly pressed, for Isa 38:14 עשׁקה also signifies the anguish of a guilty conscience. Whoever is inwardly bowed down by the blood of a man whom he has murdered, betakes himself to a ceaseless flight to escape the avenger of blood, the punishment of his guilt, and his own inward torment; he flees and finds no rest, till at last the grave (בור according to the Eastern, i.
e. , the Babylonian, mode of writing בּר) receives him, and death accomplishes the only possible propitiation of the murderer. The exhortation, “let no one detain him,” does not mean that one should not lay hold on the fugitive; but, since תּמך בּ does not mean merely to hold fast, but to hold right, that one should not afford him any support, any refuge, any covering or security against the vengeance which pursues him; that one should not rescue him from the arm of justice, and thereby invade and disturb the public administration of justice, which rests on moral foundations; on the other side, the Book of Prov; Pro 24:11.
, has uttered its exhortation to save a human life whenever it is possible to do so. The proverb lying before us cannot thus mean anything else than that no one should give to the murderer, as such, any assistance; that no one should save him clandestinely, and thereby make himself a partaker of his sin. Grace cannot come into the place of justice till justice has been fully recognised.
Human sympathy, human forbearance, under the false title of grace, do not stand in contrast to this justice. We must, however, render אל־יתמכו־בו not directly as an admonition against that which is immoral; it may also be a declaration of that which is impossible: only let no one support him, let no one seek to deliver him from the unrest which drives him from place to place.
This is, however, in vain; he is unceasingly driven about to fulfil his lot. But the translation: nemine eum sustinente (Fleischer), is inadmissible; a mere declaration of a fact without any subjective colouring is never אל reven si g seq. fut .
Pro 28:18 18 He who walketh blamelessly is helped, And he who is perverse in a double way suddenly perisheth. The lxx translate תמים by δικαίως (as the accusative of manner), Aquila and Theodotion by τέλειος; but it may also be translated τέλειον or τελειότητα, as the object accus. of Pro 2:7. Instead of עקּשׁ דּרכים, Pro 28:6, there is here נעקּשׁ דּרכים, obliquely directed in a double way, or reflex bending himself.
At Pro 28:6 we have interpreted the dual דּרכים rightly, thus בּאחת cannot refer back to one of these two ways; besides, דּרך as fem. is an anomaly, if not a solecism. בּאחת signifies, like the Aram. כּחרא, either all at once (for which the Mish. כּאחת, Aram. כּחרא), or once (= בּפּעם אחת), and it signifies in the passage before us, not: once, aliquando , as Nolde, with Flacius, explains, but: all at once, i.
e. , as Geier explains: penitus, sic ut pluribus casibus porro non sit opus . Schultens compares: “ Procubuit moriens et humum semel ore momordit . ” Rightly Fleischer: repente totus concidet .
Pro 28:19 19 He who cultivateth his land is satisfied with bread, And he that graspeth after vanities is satisfied with poverty. A variation of Pro 12:11. The pred. here corresponds to its contrast. On רישׁ (here and at Pro 31:7), instead of the more frequent ראשׁ, cf. Pro 10:4.
Pro 28:20 To this proverb of the cultivation of the land as the sure source of support, the next following stands related, its contents being cognate: 20 A strong, upright man is enriched with blessings; But he that hastens to become rich remains not unpunished. אישׁ אמוּנים, Pro 20:6, as well as אמוּנות 'א, denotes a man bonae fidei ; but the former expression refers the description to a constancy and certainty in the relations of favour and of friendship, here to rectitude or integrity in walk and conduct; the plur.
refers to the all-sidedness and the ceaselessness of the activity. בּרכות is related, as at Pro 10:6 : the idea comprehends blessings on the side of God and of man, thus benedictio rei and benedictio voti . On the contrary, he who, without being careful as to the means, is in haste to become rich, remains not only unblessed, but also is not guiltless, and thus not without punishment; also this לא ינּקה ( e.
g. , Pro 6:29), frequently met in the Mishle , is, like ברכות, the union of two ideas, for generally the bibl. mode of conception and language comprehends in one, sin, guilt, and punishment.
Pro 28:21 With a proverb, in the first half of which is repeated the beginning of the second appendix, Pro 24:23, a new group commences: 21 Respect of persons is not good; And for a morsel of bread a man may become a transgressor. Line first refers to the administration of justice, and line second - the special generalized - to social life generally. The “morsel of bread,” as example of a bribe by means of which the favour of the judge is purchased, is too low a conception.
Hitzig well: “even a trifle, a morsel of bread (1Sa 2:36), may, as it awakens favour and dislike within us, thus in general call forth in the will an inclination tending to draw one aside from the line of strict rectitude. ” Geier compares A Gellius’ Noct. Att . i. 15, where Cato says of the Tribune Coelius: Frusto panis conduci potest vel ut taceat vel ut loquatur .
Pro 28:22 22 The man of an evil eye hasteneth after riches, And knoweth not that want shall come upon him. Hitzig renders 'אישׁ וגו the man of an evil eye as apos. of the subject; but in that case the phrase would have been אישׁ רע עין נבהל להון (cf. e. g. , Pro 29:1). רע עין (Pro 23:6) is the jealous, envious, grudging, and at the same time covetous man. It is certainly possible that an envious man consumes himself in ill-humour without quietness, as Hitzig objects; but as a rule there is connected with envy a passionate endeavour to raise oneself to an equal height of prosperity with the one who is the object of envy; and this zeal, proceeding from an impure motive, makes men blind to the fact that thereby they do not advance, but rather degrade themselves, for no blessing can rest on it; discontentedness loses, with that which God has assigned to us, deservedly also that which it has.
The pret . נבחל, the expression of a fact; the part . נבהל, the expression of an habitual characteristic action; the word signifies praeceps ( qui praeceps fertur ), with the root-idea of one who is unbridled, who is not master of himself ( vid . , under Psa 2:5, and above at Pro 20:21). The phrase wavers between נבהל (Kimchi, under בהל; and Norzi, after Codd.
and old editions) and נבהל (thus, e. g. , Cod. Jaman ); only at Psa 30:8 נבהל stands unquestioned. חסר [want] is recognised by Symmachus, Syr. , and Jerome. To this, as the authentic reading, cf. its ingenious rendering of Bereschith Rabba , c. 58, to Gen 23:14. The lxx reads, from 22b, that a חסיד, ἐλεήμων, will finally seize the same riches, according to which Hitzig reads חסד, disgrace, shame (cf.
Pro 25:10).
Pro 28:23 23 He that reproveth a man who is going backwards, Findeth more thanks than the flatterer. It is impossible that aj can be the suffix of אחרי; the Talmud, Tamid 28a, refers it to God; but that it signifies: after my (Solomon’s) example or precedence (Aben Ezra, Ahron b. Josef, Venet . , J. H. Michaelis), is untenable - such a name given by the teacher here to himself is altogether aimless.
Others translate, with Jerome: Qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis, quam ille qui per linguae blandimenta decipit , for they partly purpose to read אחרי־כן, partly to give to 'אח the meaning of postea . אחרי, Ewald says, is a notable example of an adverb. Hitzig seeks to correct this adv. as at Neh 3:30. , but where, with Keil, אחרו is to be read; at Jos 2:7, where אחרי is to be erased; and at Deu 2:30, where the traditional text is accountable.
This אחרי may be formed like אזי and מתי; but if it had existed, it would not be a ἅπαξ λεγ. The accentuation also, in the passage before us, does not recognise it; but it takes אחרי and אדם together, and how otherwise than that it appears, as Ibn-Jachja in his Grammar , and Immanuel have recognised it, to be a noun terminating in aj . It is a formation, like לפני, 1Ki 6:10 (cf.
Olshausen’s Lehrb . p. 428f.) , of the same termination as שׁדּי, חגּי, and in the later Aram. -Heb. זכּי, and the like. The variant אחרי, noticed by Heidenheim, confirms it; and the distinction between different classes of men ( vid . , vol. i. p. 39) which prevails in the Book of Proverbs favours it. A אדם אחרי is defined, after the manner of Jeremiah (Jer 7:24): a man who is directed backwards, and not לפנים, forwards.
Not the renegade - for מוכיח, opp . מחליק לשׁון, does not lead to so strong a conception - but the retrograder is thus called in German: Rückläufige one who runs backwards or Rückwendige one who turns backwards, who turns away from the good, the right, and the true, and always departs the farther away from them (Immanuel: going backwards in his nature or his moral relations).
This centrifugal direction, leading to estrangement from the fear of Jahve, or, what is the same thing, from the religion of revelation, would lead to entire ruin if unreserved and fearless denunciation did not interpose and seek to restrain it; and he who speaks so truly, openly, and earnestly home to the conscience of one who is on the downward course, gains for himself thereby, on the part of him whom he has directed aright, and on the part of all who are well disposed, better thanks (and also, on the part of God, a better reward, Jam 5:19.) than he who, speaking to him, smooths his tongue to say to him who is rich, or in a high position, only that which is agreeable.
Laudat adulator, sed non est verus amator . The second half of the verse consists, as often (Psa 73:8; Job 33:1; cf. Thorath Emeth , p. 51), of only two words, with Mercha Silluk .
Pro 28:24 24 He who robbeth his father and mother, and saith: It is no wrong, Is a companion of the destroyer. The second line is related to Pro 18:9. Instead of dominus perditionis there found, there is here אישׁ משׁחית, vir perdens ( perditor ); the word thus denotes a man who destroys, not from revenge, but from lust, and for the sake of the life of men, and that which is valuable for men; thus the spoiler, the incendiary, etc.
Instead of אח there, here we have חבר in the same sense. He who robs his parents, i. e. , takes to himself what belongs to them, and regards his doing so as no particular sin, because he will at last come to inherit it all (cf. Pro 20:21 with Pro 19:26), to to be likened to a man who allows himself in all offences against the life and property of his neighbour; for what the deed of such a son wants in external violence, it makes up in its wickedness, because it is a rude violation of the tenderest and holiest demands of duty.
Pro 28:25 25 The covetous stirreth up strife; But he that trusteth in Jahve is richly comforted. Line first is a variation of Pro 15:18; רחב־נפשׁ is not to be interchanged with רחב־לב, Pro 21:4. He is of a wide heart who haughtily puffs himself up, of a wide soul (cf. with Schultens הרחיב נפשׁו, of the opening up of the throat, or of revenge, Isa 5:14; Hab 2:5) who is insatiably covetous; for לב is the spiritual, and נפשׁ the natural, heart of man, according to which the widening of the heart is the overstraining of self-consciousness, and the widening of the soul the overstraining of passion.
Rightly the lxx, according to its original text: ἄπληστος ἀνὴρ κινεῖ (thus with Hitzig for κρινεῖ) νείκη. Line second is a variation of Pro 16:20; Pro 29:25. Over against the insatiable is he who trusts in God (וּב טח, with Gaja to the vocal, concluding the word, for it follows a word accented on the first syllable, and beginning with a guttural; cf. יא, Pro 29:2; יףּ, Pro 29:18), that He will bestow upon him what is necessary and good for him.
One thus contented is easily satisfied (compare with the word Pro 11:25; Pro 13:4, and with the matter, Pro 10:3; Pro 13:24), is externally as well as internally appeased; while that other, never contented, has no peace, and creates dispeace around him.
Pro 28:26 The following proverb assumes the בטח of the foregoing: 26 He that trusteth in his own heart is a fool; But he that walketh in wisdom shall escape. From the promise in the second line, Hitzig concludes that a courageous heart is meant, but when by itself לב never bears this meaning. He who trusteth in his own heart is not merely one who is guided solely “by his own inconsiderate, defiant impulse to act” (Zöckler).
The proverb is directed against a false subjectivity. The heart is that fabricator of thoughts, of which, as of man by nature, nothing good can be said, Gen 6:5; Gen 8:21. But wisdom is a gift from above, and consists in the knowledge of that which is objectively true, that which is normatively godlike. הלך בּחכמה is he who so walks that he has in wisdom a secure authority, and has not then for the first time, when he requires to walk, need to consider, to reckon, to experiment.
Thus walking in the way of wisdom, he escapes dangers to which one is exposed who walks in foolish confidence in his own heart and its changeful feelings, thoughts, imaginations, delusions. One who thoughtlessly boasts, who vainly dreams of victory before the time, is such a person; but confidence in one’s own heart takes also a hundred other forms. Essentially similar to this proverb are the words of Jer 9:22.
, for the wisdom meant in 26b is there defined at Jer 9:23.
Pro 28:27 27 He that giveth to the poor suffereth no want; But he that covereth his eyes meeteth many curses. In the first line the pronoun לּו, referring back to the subject noun, is to be supplied, as at Pro 27:7 להּ. He who gives to the poor has no want (מחסּור), for God’s blessing reimburses him richly for what he bestows. He, on the other hand, who veils (מעלּים( sl, cf.
the Hithpa . , Isa 58:7) his eyes so as not to see the misery which calls forth compassion, or as if he did not see the misery which has a claim on his compassion; he is (becomes) rich in curses, i. e. , is laden with the curses of those whose wants he cared not for; curses which, because they are deserved, change by virtue of a divine requital ( vid . , Sir.
4:5f. ; Tob. 4:7) into all kinds of misfortunes ( opp . רב־בּרכות, 20a). מארה is constructed after the form מגרה, מקרה from ארר.
Pro 28:28 The following proverb resembles the beginnings Pro 28:2, Pro 28:12. The proverbs Pro 28:28; Pro 29:1-3, form a beautiful square grasp, in which the first and third, and the second and fourth, correspond to one another. 28 When the godless rise up, men hide themselves; And when they perish, the righteous increase. Line first is a variation of 12b. Since they who hide themselves are merely called men, people, the meaning of ירבּוּ is probably not this, that the righteous then from all sides come out into the foreground (Hitzig), but that they prosper, multiply, and increase as do plants, when the worms, caterpillars, and the like are destroyed (Fleischer); Löwenstein glosses ירבּוּ by יגדלו, they become great = powerful, but that would be Elihu’s style, Job 33:12, which is not in common use; the names of masters and of those in authority, רב, רבּי, רבּן, רבּנוּת, are all derived from רבב, not from רבה.
The increase is to be understood of the prosperous growth (to become great = to increase, as perhaps also Gen 21:10) of the congregation of the righteous, which gains in the overthrow of the godless an accession to its numbers; cf. Pro 29:2, and especially Pro 29:16.
Pro 29:1 A general ethical proverb here follows: A man often corrected who hardeneth his neck, Shall suddenly go to ruin without remedy. Line second = Pro 6:15. The connection אישׁ תּוכחות must make the nearest impression on a reader of the Book of Proverbs that they mean a censurer (reprehender), but which is set aside by what follows, for the genit. after אישׁ is, Pro 16:29; Pro 26:21; Pro 29:10; Pro 13:20, the designation of that which proceeds from the subject treated.
And since תּוכחות, Psa 37:15; Job 23:4, denotes counter evidence, and generally rejoinders, thus in the first line a reasoner is designated who lets nothing be said to him, and nothing be shown to him, but contradicts all and every one. Thus e. g. , Fleischer: vir qui correptus contradicit et cervicem obdurat . But this interpolated correptus gives involuntary testimony of this, that the nearest lying impression of the 'אישׁ תו suffers a change by מקשׁה ערף: if we read הקשׁה (לב) ערף with 'תו, the latter then designates the correptio, over against which is placed obstinate boldness (Syr.
, Targ. , Jerome, Luther), and 'תו shows itself thus to be gen. objecti , and we have to compare the gen. connection of אישׁ, as at Pro 18:23; Pro 21:17, or rather at 1Ki 20:42 and Jer 15:10. But it is unnecessary, with Hitzig, to limit 'תו to divine infliction of punishment, and after Hos 5:9; Isa 37:3, to read תוכחות [punishment], which occurs, Psa 149:7, in the sense of punishment inflicted by man.
Besides, we must think first not of actual punishment, but of chastening, reproving words; and the man to whom are spoken the reproving words is one whose conduct merits more and more severe censure, and continually receives correction from those who are concerned for his welfare. Hitzig regards the first line as a conditional clause: “Is a man of punishment stiff-necked?
”.... This is syntactically impossible. Only מקשׁה ערף could have such force: a man of punishment, if he.... But why then did not the author rather write the words והוא מקשׁה ערף? Why then could not מקשׁה ערף be a co-ordinated further description of the man? Cf. e. g. , Ex. 17:21. The door of penitence, to which earnest, well-meant admonition calls a man, does not always remain open.
He who with stiff-necked persistence in sin and in self-delusion sets himself in opposition to all endeavours to save his soul, shall one day suddenly, and without the prospect and possibility of restoration (cf. Jer 19:11), become a wreck. Audi doctrinam si vis vitare ruinam .
Pro 29:2 The general ethical proverb is here followed by one that is political: 2 When the righteous increase, the people rejoice; And when a godless man ruleth, the people mourn. Regarding 'בּרבות צדּ (Aquila rightly, ἐν τῷ πληθῦναι δικαίους), vid . , at Pro 28:28. If the righteous form the majority, or are in such numbers that they are the party that give the tone, that form the predominant power among the people (Fleischer, cum incrementa capiunt justi ), then the condition of the people is a happy one, and their voice joyful (Pro 11:10); if, on the contrary, a godless man or (after Pro 28:1) godless men rule, the people are made to sigh (יאנח עם, with the Gaja , according to rule).
“There is reason,” as Hitzig remarks, “why עם should be placed first with, and then without, the article. ” In the first case it denotes the people as those among whom there is such an increase of the righteous; in the second case, the article is wanting, because it is not generally used in poetry; and, besides, its absence makes the second line consist of nine syllables, like the first.
Pro 29:3 This political proverb is now followed by one of general ethics: 3 A man who loveth wisdom delighteth his father; And he who keepeth company with harlots spendeth his substance. Line first is a variation of Pro 10:1. אישׁ־אהב has, according to rule, the Metheg , cf. 9a. אישׁ is man, without distinction of age, from childhood (Gen 4:1) up to ripe old age (Isa 66:13); love and dutiful relation towards father and mother never cease. Line second reminds of Pro 28:7 (cf. Pro 13:20).
Pro 29:4 A series of six proverb follows, beginning with a proverb of the king: 4 A king by righteousness bringeth the land to a good condition; But a man of taxes bringeth it down. The Hiph . חעמיד signifies to make it so that a person or matter comes to stand erect and stand fast ( e. g. , 1Ki 15:4); הרס, to tear down, is the contrary of building up and extending (Psa 28:5), cf.
נהרס, opp . רוּם, of the state, Pro 11:11. By 'אישׁ תּר is meant the king, or a man of this kind; but it is questionable whether as a man of gifts, i. e. , one who lets gifts be made to him (Grotius, Fleischer, Ewald, Bertheau, Zöckler), or as a man of taxes, i. e. , who imposes them (Midrash, Aben Ezra, Ralbag, Rosenmüller, Hitzig). Both interpretations are possible, for 'תר means tax (lifting, raising = dedicating), free-will offerings, as well as gifts that are obligatory and required by the laws of nature.
Since the word, in the only other place where it occurs, Eze 45:13-16, is used of the relation of the people to the prince, and denotes a legally-imposed tax, so it appears also here, in passing over from the religious sphere to the secular, to be meant of taxes, and that according to its fundamental conception of gifts, i. e. , such taxes as are given on account of anything, such as the produce of the soil, manufactures, heritages.
Thus also is to be understood Aquila’s and Theodotion’s ἀνὴρ ἀφαιρεμάτων, and the rendering also of the Venet . ἐράνων. A man on the throne, covetous of such gifts, brings the land to ruin by exacting contributions; on the contrary, a king helps the land to a good position, and an enduring prosperity, by the exercise of right, and that in appointing a well-proportioned and fit measure of taxation.