Isaiah son of Amoz
The Lord Praised as Refuge, Feast-Giver, Death-Swallower, and Humble King
Isaiah 25 praises the Lord because his faithful plans bring down ruthless pride, shelter the poor, prepare a feast for all peoples, swallow up death forever, wipe away every tear, and bring salvation to those who wait for him.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
Isaiah 25 praises the Lord because his faithful plans bring down ruthless pride, shelter the poor, prepare a feast for all peoples, swallow up death forever, wipe away every tear, and bring salvation to those who wait for him.
The Lord’s faithful plans overthrow oppressive pride and culminate in worldwide salvation. The same God who reduces fortified cities to rubble shelters the poor, silences the ruthless, feeds all peoples, destroys the death-shroud, wipes tears, removes disgrace, saves those who wait for him, and tramples pride into dust.
Judah and Jerusalem, with all peoples and nations in view
Isaiah 25 follows Isaiah 24’s universal judgment vision. After the earth is laid waste, the city of chaos collapses, powers are punished, and the Lord reigns on Mount Zion, Isaiah 25 answers with praise. The chapter celebrates the Lord’s faithful plans, his overthrow of the fortified city, his refuge for the poor and needy, his silencing of ruthless nations, his feast for all peoples on this mountain, his swallowing up of death, his wiping away of tears, and his humbling of Moab’s pride.
Isaiah 25 praises the Lord because his faithful plans bring down ruthless pride, shelter the poor, prepare a feast for all peoples, swallow up death forever, wipe away every tear, and bring salvation to those who wait for him.
Isaiah son of Amoz
Judah and Jerusalem, with all peoples and nations in view
Isaiah 25 follows Isaiah 24’s universal judgment vision. After the earth is laid waste, the city of chaos collapses, powers are punished, and the Lord reigns on Mount Zion, Isaiah 25 answers with praise. The chapter celebrates the Lord’s faithful plans, his overthrow of the fortified city, his refuge for the poor and needy, his silencing of ruthless nations, his feast for all peoples on this mountain, his swallowing up of death, his wiping away of tears, and his humbling of Moab’s pride.
- God’s people face ruthless nations, fortified cities, poverty, need, storms, heat, death, tears, disgrace, and proud enemies. Isaiah 25 teaches them to interpret the Lord’s judgment not merely as destruction but as the removal of oppressive power and the preparation of worldwide salvation for those who wait for him.
The chapter uses images of fortified cities made ruins, foreign palaces destroyed, poor and needy finding refuge, storm and heat as oppression, a cloud cooling heat, a lavish banquet with aged wine and rich food, a shroud covering all peoples, death swallowed forever, tears wiped from all faces, disgrace removed from all the earth, hand resting on the mountain, Moab trampled like straw in manure, swimmers spreading hands, and high fortified walls brought down to the dust.
Isaiah 25 belongs to Isaiah 24–27, a section that expands judgment and salvation to cosmic and international horizons. Isaiah 25 is one of the great mountain-salvation chapters in Scripture. It moves from praise for fulfilled judgment to eschatological feast, victory over death, removal of disgrace, and the confession of those who waited for the Lord. The chapter’s death-swallowing promise becomes a major canonical thread fulfilled in the resurrection hope proclaimed in the New Testament.
The chapter moves from personal praise for the Lord’s faithful ancient plans, to the collapse of the fortified city, to the nations honoring the Lord, to the Lord as refuge for the poor and needy, to the silencing of ruthless songs, to the mountain feast for all peoples, to the removal of the shroud over the nations, to death swallowed forever and tears wiped away, to the confession of those who waited for salvation, and finally to the humbling of Moab’s pride and fortified walls.
Theological exposition and fulfillment
Isaiah 25 forms worshipers who praise God’s faithful plans, shelter in him, hope in his feast, wait for his salvation, grieve with resurrection confidence, and reject pride.
The Lord is praised for wonderful, faithful plans and for reducing the fortified city to ruin.
The Lord shelters the poor and needy and silences the ruthless.
The Lord prepares a feast for all peoples, removes the covering over the nations, swallows death, wipes tears, and removes disgrace.
Those who trusted and waited for the Lord rejoice in his salvation.
Moab is trampled and its pride and fortified walls are brought down to dust.
- 25:1: The prophet exalts the Lord because his ancient plans have been fulfilled in perfect faithfulness.
- 25:2-3: The proud city is ruined, and strong peoples and ruthless cities are brought to reverence.
- 25:4-5: The Lord is refuge, shelter, and shade for the needy, while the noise of the ruthless is stilled.
- 25:6: On his mountain, the Lord Almighty prepares rich food and aged wine for all peoples.
- 25:7-8: The Lord removes the covering over the nations, swallows death forever, wipes tears from all faces, and removes disgrace.
- 25:9: Those who trusted and waited for the Lord confess that he has saved them.
- 25:10-12: Moab’s pride, strength, and high walls are brought low to the dust.
Pastoral Entry
יְהֹוָה is the personal name of the God of Israel — the name He chose for Himself and by which He chose to be known, remembered, and called upon. It is not a title, not a category, and not an office. Every other word for God in the Hebrew scriptures — Elohim, El Shaddai, Adonai — describes what God is or what He does. This name announces who He is. The difference matters enormously. Titles can be shared; names belong to persons.
The name comes into focus at the burning bush in Exodus 3, where God says to Moses: I am who I am. This is not evasion. It is the most concentrated statement of divine self-existence ever given. God's being depends on nothing outside Himself. He was before anything else was. He will be when everything else has ceased. He does not become; He simply is. This is the God who gives this name — and gives it not to a philosopher searching for first causes, but to a trembling fugitive shepherd standing before a fire that does not consume.
But יְהֹוָה is not simply the name for transcendent being. It is the name bound to covenant. From Exodus onward, this name marks the God who makes and keeps promises, who rescues enslaved people from Egypt, who walks with Israel through the wilderness, who gives the law and forgives the breaking of it, who speaks through the prophets, who calls a people back when they wander and disciplines them when they rebel. The name does not stand above the story of redemption — it is the name that drives the story forward.
The ancient Israelites read this name with such reverence that in public reading they substituted Adonai — Lord — in its place. This is the origin of the convention in most English translations of rendering יְהֹוָה as Lord in small capitals. That tradition preserves genuine reverence, but it can obscure for modern readers that what they are reading is not a title but a name. The people of God did not simply trust in a Lord. They trusted in this Lord — the one who told Abraham to leave Ur, who heard slaves crying in Egypt, who made Himself known at Sinai, who promised David a throne that would not end, who spoke through Isaiah and Jeremiah and Hosea. The name gathers all of that history into itself.
Pastorally, יְהֹוָה is the anchor for everything. The God who saves is not an unnamed force or a generic divine principle. He has a name. He has a history with His people. He has made promises. He keeps them. The gospel does not invent a new God; it reveals that this covenant God, the Lord, has sent His Son so that all who call on the name of the Lord will be saved.
Sense the covenant name of God
Definition The personal covenant name of the God of Israel.
References Isaiah 25:1, 25:3, 25:6, 25:8-10
Lexicon the covenant name of God
Why it matters The chapter’s praise, salvation, feast, and victory over death belong to the Lord.
Pastoral Entry
אֱלֹהִים is the most frequently occurring divine title in the Hebrew Bible, the local index currently counts about 2,600 occurrences from Genesis to Malachi. Its grammatical form is plural — built from a root related to power, might, or strength — yet in the vast majority of its uses it takes singular verbs and carries singular referential force. This is not a theological accident. It is one of the most significant grammatical facts in all of Scripture: the fullness, majesty, and comprehensive supremacy of the one God exceeds anything that singular human categories can contain. The plural form is not a polytheistic residue. It is the language of transcendence — what older exegetes called a plural of majesty or plural of fullness, a form that stretches to hold the inexhaustible reality of the divine Being.
אֱלֹהִים names God as the one who creates, commands, covenants, and rules. When Genesis 1 opens with אֱלֹהִים as its subject, the text is not introducing one deity among many. It is presenting the sovereign source of all reality, the one whose word brings light out of darkness, order out of chaos, and life out of nothing. Every subsequent use of the word in Scripture inherits this inaugural weight. To invoke אֱלֹהִים is to stand before the Creator.
The word also has range. It occasionally describes the gods of the nations — the powers Israel was commanded not to follow. It is used at times for magistrates or judges, beings who exercise a derived, delegated authority under God's own governance. It appears in Psalm 82 as a stark address to those who hold power and have abused it. That range does not dilute the word's primary force; it heightens it. Every other use of אֱלֹהִים is defined in relation to the one true God who created, sustains, redeems, and judges.
Where YHWH is the covenant name — the personal, particular, redemptive identity God revealed to Israel — אֱלֹהִים is the universal title. It is the name by which every nation can encounter the claim of the one God. It is the title that stands over creation before a single covenant is formed, over all human history before Israel existed, and over every power that presumes authority not received from above. The pastoral weight of אֱלֹהִים is immense: this God is not domesticated, not tribal, not regional. He is the one before whom all things exist, to whom all things answer, and in whom all meaning is grounded.
Sense my God
Definition Personal confession of God as one’s God.
References Isaiah 25:1
Lexicon my God
Why it matters Universal salvation begins with personal praise: 'You are my God.'
Pastoral Entry
רוּם is one of the most spatially and theologically vivid verbs in the Hebrew Bible. Its basic meaning is to be high, to rise, to be elevated — and it generates a rich cluster of applications: physical height (mountains are high), social elevation (a person is lifted up in honor), cultic offering (contributions are lifted up as a wave-offering), and above all, divine exaltation.
God is the one who is high (rām, the adjective from the same root), who dwells on high (mārom), and who exalts the lowly while bringing down the proud. The theological use of rûm centers on the great reversal: Hannah's song in 1 Samuel 2 and Mary's Magnificat both articulate the same structure — God brings down the proud, exalts the humble, fills the hungry, sends away the rich.
This reversal pattern is not incidental; it is a recurring OT description of how God orders society. The Psalms return to it repeatedly: 'though the Lord is high (rûm), he looks upon the lowly, but the proud he knows from afar' (Ps 138:6). Divine exaltation and divine opposition to human pride are two faces of the same theological reality. The Hiphil stem (to cause to be high, to exalt) is used for both human and divine lifting up: God exalts the poor from the dust (1 Sam 2:8; Ps 113:7), Israel is called to exalt the Lord (Ps 34:3; 99:5,9), and the suffering servant is 'lifted up and exalted' (Isa 52:13).
This last use is crucial: the servant's rûm comes through humiliation, not around it — the exaltation follows and vindicates the suffering.
Sense to lift up, exalt, be high
Definition To lift up, exalt, or raise high.
References Isaiah 25:1
Lexicon to lift up, exalt, be high
Why it matters The proper response to the Lord’s faithful works is exaltation.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
יָדָה is the verb behind 'praise the Lord' in the Psalms — but its range is wider than English praise covers, and the width is theologically essential. The hiphil form (the most common) means to give thanks, to praise, to confess, to acknowledge. BDB identifies the range: in the hiphil, to throw/cast, and derivatively, to give thanks, to praise, to confess. The same verb that means to give thanks also means to confess sins — and that overlap is not accidental.
Both thanksgiving and confession are acts of יָדָה: acknowledgment of the truth about another or about oneself. To יָדָה God for his deeds is to acknowledge what he has done. To יָדָה one's sins is to acknowledge what one has done. The verb's root appears to be related to the hand (יָד), giving the underlying sense of 'to extend the hand toward, to acknowledge, to point to.'
יָדָה appears about 114 times in the local Hebrew index, concentrated overwhelmingly in the Psalms. The verb is the source of the name יְהוּדָה (Judah) — when Leah gives birth to her fourth son she says, 'this time I will praise the Lord' and calls his name יְהוּדָה (Gen 29:35). The tribe of praise is the tribe of David and the tribe of the Messiah. The Psalms' most common form of יָדָה is the hiphil imperative in the call to worship: 'give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever' (Ps 107:1, 136:1).
This formula pairs יָדָה with חֶסֶד (H2617, steadfast love) as its object and motivation: we give thanks because of what God has shown himself to be. The acknowledgment of God's character is the ground of all יָדָה.
Form in passage Hiphil · Imperfect · 1st Person · Common · Singular What is this?
Sense to praise, give thanks, confess
Definition To praise, thank, confess, or acknowledge.
References Isaiah 25:1
Lexicon to praise, give thanks, confess
Why it matters The chapter opens as thanksgiving for the Lord’s faithful plans.
Cross-language bridge 2 links · View in lexicon
Pastoral Entry
שֵׁם (šēm) in the OT carries a range of meanings that cluster around one core idea: a name is not merely a label but a bearer of identity, character, and presence. To know someone's name is to have access to who they are; to call on the name is to invoke that person's presence and power; to do something 'for the sake of the name' is to act in accordance with the character of the one named.
These ideas are theologically maximized when šēm refers to the name of YHWH: the Name becomes a near-synonym for the divine presence, character, and action. The theology of the divine Name runs through the entire OT. God's self-revelation at the burning bush (Exod 3:13-15) is a šēm-revelation: Moses asks 'what is your name?' and receives the foundational answer — YHWH, the self-existent, covenant-keeping God.
The Aaronic blessing of Numbers 6:24-27 concludes: 'so they shall put my name on the people of Israel, and I will bless them' — the Name, placed on the people, is the mechanism of blessing. The temple is the place where God causes his name to dwell (Deut 12:11; 1 Kgs 8:29). To call on the Name (qārāʾ bĕšēm YHWH) is the definitive act of worship and prayer throughout the OT, beginning with Enosh (Gen 4:26) and running through Abraham (Gen 12:8), the Psalms (Ps 116:13), and the prophets (Joel 2:32: 'everyone who calls on the name of the Lord will be saved').
Sense name, reputation, revealed identity
Definition Name, reputation, fame, or revealed identity.
References Isaiah 25:1
Lexicon name, reputation, revealed identity
Why it matters The Lord’s name is exalted because his works reveal his character.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense wonder, marvelous thing
Definition A wonder, marvel, or extraordinary act of God.
References Isaiah 25:1
Lexicon wonder, marvelous thing
Why it matters The Lord’s works are not ordinary events but wonders.
Form in passage Feminine · Plural · Absolute What is this?
Sense plans, counsels, purposes
Definition Plans, counsels, purposes, or designs.
References Isaiah 25:1
Lexicon plans, counsels, purposes
Why it matters The Lord’s wonderful works fulfill ancient plans.
Pastoral Entry
אֱמוּנָה is the Hebrew noun for faithfulness, reliability, and steadfastness — and it is the word Habakkuk 2:4 uses when it says 'the righteous shall live by his אֱמוּנָה.' The English tradition debates whether that verse means faith (the believer's trust) or faithfulness (the believer's consistent conduct) — but the Hebrew word encompasses both, because in the OT the two are not separable.
אֱמוּנָה is the quality of being אֱמֶת — true, reliable, trustworthy — embodied in consistent action over time. BDB's primary range includes: firmness, steadiness, fidelity, trust, honesty. The word derives from the root אָמַן (to be firm, stable, trustworthy), the same root that gives אָמֵן (amen) its meaning: this is firm, this can be counted on, this is established.
אֱמוּנָה is indexed in the local Hebrew artifact at about 49 OT occurrences, primarily in the Psalms. It describes both God's faithfulness (Ps 36:5 — 'your faithfulness reaches to the skies'; Ps 92:2 — declaring God's אֱמוּנָה every morning) and the human character that the covenant calls for (Ps 119:30 — 'I have chosen the way of faithfulness'). The Psalmists repeatedly appeal to God's אֱמוּנָה as the basis for their confidence that he will act: what God has been, he will continue to be.
He is not unpredictable, not capricious, not liable to change the covenant on a whim. His אֱמוּנָה is the stability of the universe — 'your faithfulness is established in the very heavens' (Ps 89:2). For the preacher, אֱמוּנָה is the word that connects the doctrine of God's trustworthiness to the practice of human trust. When Habakkuk says the righteous shall live by אֱמוּנָה, he is saying that the life of the צַדִּיק is sustained by both God's faithful reliability (which creates the conditions for life) and the human response of trusting steadfastness (which is how that life is lived).
The NT's justification vocabulary inherits this double register: the faith through which we are justified (Rom 1:17) is the human response to the faithfulness that God has always been.
Form in passage Feminine · Singular · Absolute What is this?
Sense faithfulness, firmness, reliability
Definition Faithfulness, reliability, steadfastness, or truth.
References Isaiah 25:1
Lexicon faithfulness, firmness, reliability
Why it matters God’s plans are carried out in perfect faithfulness.
Pastoral Entry
עִיר (ir) is the Hebrew word for city — one of the most common nouns in the OT. The local index currently counts about 1,095 occurrences. It covers every kind of urban settlement from small towns to great capitals, and it carries significant theological weight in two directions: the city as the place of human community and civilization (which can be the site of both covenant flourishing and idolatrous corruption), and the city of God — Zion/Jerusalem — as the OT's primary image for the dwelling of the divine King and the community of covenant people.
Psalm 46:4 gives ir its most concentrated theological form: 'There is a river whose streams make glad the city of God (ir Elohim), the holy habitation of the Most High.' The ir Elohim is the OT's term for Zion/Jerusalem as the city where God dwells — the place of his earthly throne, the center from which his rule goes out. The river that gladdens this ir anticipates the Ezekiel 47 temple-river and the Revelation 22 river of life flowing from the throne. The ir Elohim is not merely a geographical reality but a theological identity: the city defined by whose God dwells in it.
Genesis 11:4 gives ir its shadow: 'Come, let us build ourselves a city (ir) and a tower with its top in the heavens, and let us make a name for ourselves, lest we be dispersed over the face of the whole earth.' The Babel ir is the city of human pride — built to reach God on human terms, to make a name without God, to resist the divine command to fill the earth. This is the dark mirror of the ir Elohim: the human city that substitutes human glory for divine glory. Revelation's 'Babylon the great' (Rev 17:5, 18) is the Babel ir in eschatological form — the city of human self-exaltation that stands against the ir Elohim.
Isaiah 1:21 is the prophetic lament over the fallen ir: 'How the faithful ir has become a harlot, she who was full of justice! Righteousness lodged in her, but now murderers.' The city that was once the ir Elohim has become unfaithful — the same city, the same geography, but the covenant character has been lost. The prophetic hope (Isa 60:14) is the restoration: 'they shall call you the City of the Lord (ir YHWH), the Zion of the Holy One of Israel.'
For the preacher, עִיר (ir) is the word that holds both the potential and the peril of human community: the city can be the ir Elohim (the place where God dwells with his people) or the ir Babel (the place where humans build without and against God).
Sense city
Definition A city or urban settlement.
References Isaiah 25:2
Lexicon city
Why it matters The city represents proud human strength brought to ruin.
Sense heap, mound, pile
Definition A heap, mound, or pile of ruins.
References Isaiah 25:2
Lexicon heap, mound, pile
Why it matters The fortified city becomes rubble under the Lord’s hand.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Feminine · Singular · Absolute What is this?
Sense fortified city, defended town
Definition A fortified or defended city.
References Isaiah 25:2
Lexicon fortified city, defended town
Why it matters Human defenses cannot withstand the Lord’s faithful plans.
Sense foreigners, strangers
Definition Foreigners, strangers, or outsiders.
References Isaiah 25:2, 25:5
Lexicon foreigners, strangers
Why it matters The palace of foreigners falls, and their uproar is silenced.
Sense strong people, fierce people
Definition A strong, mighty, or fierce people.
References Isaiah 25:3
Lexicon strong people, fierce people
Why it matters Even strong peoples come to honor the Lord.
Sense to honor, glorify, make weighty
Definition To honor, glorify, or treat as weighty.
References Isaiah 25:3
Lexicon to honor, glorify, make weighty
Why it matters The nations respond to the Lord’s acts with honor.
Sense ruthless, violent, terrifying
Definition Ruthless, violent, tyrannical, or terrifying.
References Isaiah 25:3-5
Lexicon ruthless, violent, terrifying
Why it matters The Lord silences the ruthless and brings their cities to reverence.
Pastoral Entry
יָרֵא (yare) is the Hebrew verb for fear and reverence — a single word that covers both the terror-of-the-holy and the reverent-awe-of-the-beloved. The English word 'fear' has lost most of its awe-dimension in modern usage; the Hebrew yare still holds both together: the trembling of one who has encountered real power and the reverence of one who has been undone by holiness. The local Hebrew index currently counts about 329 occurrences in the OT.
Proverbs 1:7 places the fear of the Lord at the beginning of all wisdom: 'The fear of the Lord (yir'at YHWH) is the beginning of wisdom; fools despise wisdom and instruction.' The yir'ah here is not slavish terror but the foundational orientation that rightly orders all other knowledge — seeing reality from beneath God rather than from a position of independent evaluation. The person who fears the Lord has the right starting point for all thinking; the fool who does not fear God has no coherent framework because they have placed themselves at the center.
Genesis 22:12 gives the most concentrated example of yir'ah in narrative: 'now I know that you fear God (yere Elohim), seeing you have not withheld your son, your only son, from me.' The fear of God that Abraham demonstrates is the willingness to obey God absolutely, including in the thing that cost him everything. This is yir'ah as the motivating force of obedience: not the terror of punishment avoided but the awe of the God who is worth obeying even when obedience is the hardest thing imaginable.
The wisdom tradition consistently develops the yir'at YHWH as the orienting principle of human life: it is the beginning of wisdom (Prov 1:7), its crown (Prov 9:10), the thing that prolongs life (Prov 10:27), what keeps one from evil (Prov 16:6), and the source of what the Lord shares with those who fear Him (Ps 25:14). The yir'ah-tradition is the OT's answer to the deepest human question: where do I find the framework for living well? The answer is: in the awe of the God who made you, sustains you, and calls you.
For the preacher, יָרֵא is the word that restores the dimension of awe to the God-relationship — and insists that genuine love of God is not only warmth and affection but also the trembling recognition of who He is.
Sense to fear, revere
Definition To fear, revere, or stand in awe.
References Isaiah 25:3
Lexicon to fear, revere
Why it matters Ruthless cities are brought to fear the Lord.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense refuge, stronghold, place of safety
Definition A stronghold, refuge, or place of protection.
References Isaiah 25:4
Lexicon refuge, stronghold, place of safety
Why it matters The Lord is refuge for the poor and needy.
Sense poor, weak, lowly
Definition Poor, weak, low, or needy.
References Isaiah 25:4
Lexicon poor, weak, lowly
Why it matters The Lord’s saving refuge is especially revealed toward the vulnerable.
Sense needy, poor, destitute
Definition Needy, poor, or destitute person.
References Isaiah 25:4
Lexicon needy, poor, destitute
Why it matters The Lord shelters those in distress.
Sense distress, trouble, narrow place
Definition Trouble, distress, affliction, or a constricted place.
References Isaiah 25:4
Lexicon distress, trouble, narrow place
Why it matters The needy find refuge in distress.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense shelter, refuge
Definition Shelter, refuge, or covering from danger.
References Isaiah 25:4
Lexicon shelter, refuge
Why it matters The Lord protects from storm.
Sense storm, rainstorm, flood
Definition A storm, heavy rain, or flood.
References Isaiah 25:4
Lexicon storm, rainstorm, flood
Why it matters Ruthless oppression is compared to a storm, but the Lord shelters his people.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense shade, shadow
Definition Shade, shadow, or protection from heat.
References Isaiah 25:4-5
Lexicon shade, shadow
Why it matters The Lord is shade from oppressive heat.
Sense heat, drought, dry heat
Definition Heat, drought, or parching dryness.
References Isaiah 25:4-5
Lexicon heat, drought, dry heat
Why it matters The Lord cools the heat of ruthless oppression.
Form in passage Masculine · Singular · Construct What is this?
Sense song, melody
Definition Song or melody.
References Isaiah 25:5
Lexicon song, melody
Why it matters The song of the ruthless is silenced.
Sense LORD of armies, LORD Almighty
Definition A title emphasizing the LORD’s rule over all hosts and powers.
References Isaiah 25:6
Lexicon LORD of armies, LORD Almighty
Why it matters The Lord Almighty is the host of the feast for all peoples.
Pastoral Entry
הַר (har) is the Hebrew word for mountain or hill. The local Hebrew index currently counts about 547 occurrences and carries extraordinary theological weight — because in the OT, mountains regularly become places where God meets humans, establishes covenants, gives his law, receives worship, and announces his eschatological purposes. The har is not merely geography; it is the geography of encounter.
Isaiah 2:2-3 gives har its eschatological culmination: 'It shall come to pass in the latter days that the mountain (har) of the house of the Lord shall be established as the highest of the mountains (har), and shall be lifted up above the hills; and all the nations shall flow to it, and many peoples shall come, and say: Come, let us go up to the mountain (har) of the Lord, to the house of the God of Jacob, that he may teach us his ways and that we may walk in his paths.' The har YHWH (mountain of the Lord) will be the highest mountain, and all nations will stream to it. This vision connects the Sinai har (where God gave the Torah) with the Zion har (where God dwells) and the eschatological har (where all peoples will come for instruction). The Micah 4:1-4 parallel confirms the vision.
Exodus 19:3-20 is the OT's most sustained mountain-of-God text: Moses goes up (alah) to the har, God speaks to him, the people are consecrated to approach the base of the har, the har is bounded ('do not go up into the mountain or touch the edge of it'), and then the theophany erupts — thunder, lightning, thick cloud, trumpet blast, and fire. The Sinai har is the place where the holy God speaks in terrible proximity to the sinful people, mediated through Moses. Every subsequent mountain in the OT is interpreted in light of Sinai: the har is the place of divine speech, divine law, divine presence.
Psalm 48:1-2 celebrates Mount Zion as the har of God: 'Great is the Lord and greatly to be praised in the city of our God! His holy mountain (har qodshot), beautiful in elevation, is the joy of all the earth, Mount Zion, in the far north, the city of the great King.' The Zion har is the OT's permanent covenant-geography of divine presence: the place where God's name dwells, where the temple stands, where worship is offered, and from which God's judgment and salvation go out. The Psalms of Ascent (Pss 120-134) are sung on the way up to the Zion har.
For the preacher, הַר (har) is the word that often frames encounter with God as ascent — leaving the ordinary and moving toward the holy in these key texts, at God's invitation and on God's terms.
Sense mountain
Definition Mountain or elevated place.
References Isaiah 25:6-7, 25:10
Lexicon mountain
Why it matters The Lord’s mountain is the place of feast, death’s defeat, and his resting hand.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense all peoples
Definition All peoples or nations.
References Isaiah 25:6-7
Lexicon all peoples
Why it matters The salvation feast has international scope.
Form in passage Masculine · Singular · Construct What is this?
Sense feast, banquet, drinking feast
Definition A feast, banquet, or celebratory meal.
References Isaiah 25:6
Lexicon feast, banquet, drinking feast
Why it matters The Lord’s salvation is pictured as a lavish banquet.
Pastoral Entry
שֶׁמֶן (shemen) is the Hebrew word for oil — olive oil as daily provision, ritual anointing oil, the oil of consecration for priests and kings, and the figurative richness and fruitfulness of YHWH's blessing. The local Hebrew index currently counts about 193 H8081 uses. The most theologically concentrated uses are the anointing of the king with shemen (1 Sam 10:1, 16:13) and Psalm 45:7's shemen sasson (oil of gladness), which Hebrews 1:9 applies to Christ as the anointed one above all others.
Psalm 45:7 gives shemen its most christologically rich use: 'You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness (shemen sasson) above your companions.' The anointing with shemen sasson is the reward of righteousness: the righteous king is anointed with a joy-oil that sets him above all others. Hebrews 1:9 quotes this verse and applies it to Christ: 'God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your companions.' The shemen sasson of Psalm 45:7 is the ultimate anointing — Christ's anointing by the Father, above all messianic predecessors.
Exodus 30:22-32 gives shemen its consecration use: YHWH gives Moses the formula for the sacred anointing oil (shemen ha-mishchah) — a specific blend of myrrh, cinnamon, aromatic cane, cassia, and olive oil — to be used exclusively for the tabernacle, its vessels, Aaron, and his sons. The shemen ha-mishchah is the sacred anointing that sets apart for YHWH's service: 'by it the tabernacle and all its furnishings are consecrated... Aaron and his sons you shall anoint and consecrate, that they may serve me as priests' (v. 26-30). The shemen marks the boundary between ordinary and holy — it is the substance of consecration.
First Samuel 16:13 gives shemen its kingship-anointing use: 'Then Samuel took the horn of oil (shemen) and anointed him in the midst of his brothers. And the Spirit of YHWH rushed upon David from that day forward.' The shemen-anointing and the Spirit's arrival are simultaneous — the oil is the visible sign of the invisible Spirit-anointing. The mashiach (anointed one, H4899) is the king anointed with shemen; and the Spirit who comes upon David at the shemen-anointing is the same Spirit who comes upon Jesus at his baptism (Luke 3:22). The Messiah is the anointed one — the one upon whom the Spirit rests as signified by the oil.
Psalm 23:5 gives shemen its pastoral-abundance use: 'You anoint my head with shemen; my cup overflows.' In the context of the shepherd-psalm's table prepared in the presence of enemies (v. 5), the anointing with shemen is the sign of honor and welcome given to the honored guest by the host — and by YHWH the shepherd to his sheep. The cup overflows alongside the head-anointing: YHWH's provision is not measured but extravagant.
For the preacher, שֶׁמֶן (shemen) holds together the physical (olive oil as daily provision, the widow's jar of 1 Kgs 17), the ritual (the sacred anointing oil of Exodus 30), the royal (David's anointing and the Spirit's coming), and the eschatological (Christ anointed above all, Ps 45:7 / Heb 1:9). The shemen is the substance of consecration, provision, and gladness.
Form in passage Masculine · Plural · Absolute What is this?
Sense fat things, rich food
Definition Rich, fat, luxurious food.
References Isaiah 25:6
Lexicon fat things, rich food
Why it matters The feast is abundant and lavish.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Masculine · Plural · Absolute What is this?
Sense aged wine, wine on the lees
Definition Wine matured on the lees, rich and well-aged.
References Isaiah 25:6
Lexicon aged wine, wine on the lees
Why it matters The finest wine imagery underscores the excellence of the Lord’s provision.
Sense covering, veil, shroud
Definition A covering, veil, or shroud.
References Isaiah 25:7
Lexicon covering, veil, shroud
Why it matters The shroud over all peoples represents universal death and sorrow.
Sense covering, veil, woven covering
Definition A covering, veil, or woven covering.
References Isaiah 25:7
Lexicon covering, veil, woven covering
Why it matters The sheet covers all nations until the Lord removes it.
Pastoral Entry
גּוֹי is the standard Hebrew word for a nation — a people defined by shared territory, descent, social identity, and often by the gods they serve. In its most basic sense, the word simply means a body of people constituted as a distinct political and ethnic entity. But in the theology of the Hebrew Bible, גּוֹי does not remain neutral for long. Once Israel is constituted at Sinai as YHWH's own people, the word acquires a relational charge. The nations — הַגּוֹיִם — are the peoples who stand outside the covenant, who do not know YHWH by name, who build their lives around other gods, and whose practices are held up as the anti-pattern to which Israel must not conform.
This is not a word about ethnic inferiority. The Bible shows YHWH as the God who made every nation, set their boundaries, and governs their histories (Deuteronomy 32:8; Acts 17:26). The nations are never outside God's care or his sovereign reach. They appear in the Abrahamic promise as the very ones through whom blessing will flow. Abraham is called so that all the families of the earth might be blessed through him — and the nations are that "all." The word גּוֹי, then, carries both a shadow and a promise within it.
In prophetic literature, the nations become the instrument of YHWH's judgment against unfaithful Israel and, at the same time, the recipients of YHWH's future grace. Isaiah's servant passages and the great eschatological oracles envision the nations streaming to Zion, hearing the word of the Lord, being gathered in. גּוֹי is the Hebrew word standing behind the Gentile question that runs through the whole New Testament — not as a solved problem but as the fulfillment of what the covenant always intended.
Pastorally, this word refuses to be domesticated. It will not let Israel — or any covenant people — forget that God's purposes are not tribal. It will not let the nations be reduced to a backdrop for Israel's story. They are the audience, the beneficiary, and in the end the co-heirs of the promise that launched everything with Abraham. A congregation that encounters גּוֹי is encountering the scope of the gospel before the gospel is named.
Sense nations, Gentiles, peoples
Definition Nations or peoples.
References Isaiah 25:7
Lexicon nations, Gentiles, peoples
Why it matters The death-covering is universal, and the Lord’s saving act reaches all nations.
Form in passage Piel · Perfect · 3rd Person · Masculine · Singular What is this?
Sense to swallow, engulf, destroy
Definition To swallow, engulf, devour, or destroy.
References Isaiah 25:8
Lexicon to swallow, engulf, destroy
Why it matters The Lord swallows death, reversing death’s devouring power.
Pastoral Entry
מָוֶת names the reality that presses most heavily on every human life: death — the ending of biological existence, the severing of relationship, the loss of breath, the return to dust. It is not an abstraction in the Old Testament. It is a presence, a destination, and in some texts almost a domain with its own pull and appetite. BDB identifies its range as death both natural and violent, the dead themselves, the place or state of the dead, and by extension pestilence and ruin. But that lexical breadth only begins to measure the weight the word carries across the Hebrew text.
What makes מָוֶת theologically urgent is not its clinical definition but its position in the story. Death enters the narrative as consequence: in Genesis, the threatened penalty for disobedience is death, and the story of every human life runs toward it. In Proverbs and the wisdom literature, the path of folly terminates in death and the path of wisdom inclines toward life. Death is not merely biological termination; it is the name for the condition of those who live outside covenant, outside wisdom, outside God. It is the shadow side of every choice.
At the same time, the Old Testament does not leave death unopposed. The Psalms bring lament and trust together: the death of the saints is precious in the Lord's sight; the psalmist descends to the pit and cries out to the one who can lift him. Song of Songs places love as strong as death itself — and stronger. The prophets begin to say something that the whole canon eventually declares in full: death is not the last word. Isaiah hears the promise that death will be swallowed up forever. Hosea hears a taunt directed at death itself — Where are your plagues? Where is your sting? These are not merely poetic flourishes. They are early sightings of what the gospel will announce in light of resurrection.
For the preacher and teacher, מָוֶת is one of those words that cannot be handled at arm's length. Every congregation is sitting in the presence of death — in grief, in fear, in unspoken dread, or in false confidence that it remains safely distant. This word forces the text's honesty into the room. And precisely because the Hebrew text speaks so plainly about death, it makes the gospel's answer all the more luminous.
Sense death
Definition Death, mortality, or the state of dying.
References Isaiah 25:8
Lexicon death
Why it matters Death itself is the enemy the Lord swallows forever.
Sense forever, perpetuity, victory
Definition Forever, enduringly, or perpetually.
References Isaiah 25:8
Lexicon forever, perpetuity, victory
Why it matters Death’s defeat is permanent.
Sense Lord GOD, Sovereign LORD
Definition A title emphasizing the LORD’s sovereign authority.
References Isaiah 25:8
Lexicon Lord GOD, Sovereign LORD
Why it matters The Sovereign Lord personally wipes away tears.
Sense to wipe, wipe away, blot out
Definition To wipe away, erase, or blot out.
References Isaiah 25:8
Lexicon to wipe, wipe away, blot out
Why it matters The Lord removes tears from all faces.
Form in passage Feminine · Singular · Absolute What is this?
Sense tears, weeping
Definition Tears or weeping.
References Isaiah 25:8
Lexicon tears, weeping
Why it matters The Lord’s final salvation includes personal comfort for grief.
Sense reproach, disgrace, shame
Definition Reproach, disgrace, shame, or insult.
References Isaiah 25:8
Lexicon reproach, disgrace, shame
Why it matters The Lord removes his people’s disgrace from all the earth.
Pastoral Entry
יָשַׁע is the great saving verb of the Hebrew Bible. It is the root that gives Israel her vocabulary of rescue, her songs of deliverance, and ultimately the name of the one whom the whole canon moves toward: Yeshua. But pastors should resist reaching immediately for that etymology. The verb must first be heard on its own terms, in all the weight it carries across about 206 occurrences in the local Hebrew artifact.
At its core, יָשַׁע names the act of bringing someone out of a situation they could not escape on their own — a military enemy, a life-threatening danger, an overwhelming humiliation, the grip of death itself. BDB traces the root sense to being open, wide, or free; the causative thrust of the verb is to bring another into that wide, unencumbered space. This is not mere rescue from inconvenience. The word is used of God's arm intervening in history, of warriors delivering besieged towns, of a king's power over his enemies, and of the Lord alone saving when no human instrument remains.
The verb is used both of human deliverers and of God, but the theological pressure of the OT pushes relentlessly toward one conclusion: only God saves in the fullest and final sense. Humans may be instruments, but the arm that ultimately delivers belongs to the Lord. Isaiah makes this most sharply: 'I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior' (Isa. 43:3). The verb does not merely describe a transaction. It identifies the character and the exclusive prerogative of the God of Israel. To be saved by him is to be freed from whatever held you, placed in the wide and unencumbered space of his mercy, and known as his.
For the pastor, this word carries pastoral weight in both directions. It comforts the person who has come to the end of their own resources — there is a God who saves, who has a history of saving, whose nature is to save. And it corrects the person who imagines that salvation is a cooperative project, that God assists while the human manages the rest. יָשַׁע names an intervention, not a partnership of equals. The God of Israel is the Savior.
Sense to save, deliver, rescue
Definition To save, rescue, deliver, or give victory.
References Isaiah 25:9
Lexicon to save, deliver, rescue
Why it matters Those who trusted in the Lord confess that he saved them.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
קָוָה is the OT's verb for hope-as-waiting — not passive resignation but taut, purposeful expectation directed at YHWH. Ps 130:5 gives the fullest picture: 'I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I hope; my soul waits for the Lord more than watchmen for the morning.' The comparison to watchmen is exact: watchmen do not doubt that morning will come; they are simply not there yet, and the waiting is active, alert, and certain.
The object of קָוָה is repeatedly personal, not merely an outcome, a circumstance, or a plan, but YHWH Himself. Isa 40:31 — 'those who wait for the Lord shall renew their strength' — gives the promise attached to the waiting: the one who is held in tension toward God is not depleted by the wait but renewed through it. The cord-image is pastoral: hope is not the absence of strain but the presence of something holding firm at both ends.
Form in passage Piel · Perfect · 1st Person · Common · Plural What is this?
Sense to wait, hope, look eagerly
Definition To wait, hope for, look eagerly, or expect.
References Isaiah 25:9
Lexicon to wait, hope, look eagerly
Why it matters The saved are those who waited for the Lord.
Form in passage Qal · Cohortative · 1st Person · Common · Plural What is this?
Sense to rejoice, exult
Definition To rejoice, exult, or be glad.
References Isaiah 25:9
Lexicon to rejoice, exult
Why it matters Waiting turns into joy in the Lord’s salvation.
Pastoral Entry
יְשׁוּעָה (yeshuah) is the Hebrew word for salvation — the noun form of the verb יָשַׁע (yasha, to save, rescue, deliver). It is the word from which the name Yeshua (Jesus) is formed, and its local-index occurrences concentrate almost entirely in the Psalms and Isaiah: the two books that together constitute the OT's most developed theology of divine saving action.
The Song of the Sea (Exod 15:2) gives yeshuah its foundational setting: 'The Lord is my strength and my song, and he has become my yeshuah (salvation).' This is the first use of yeshuah in the OT and it sets the pattern: yeshuah is YHWH's own act of rescue celebrated in song by those he has delivered. The Exodus is the prototype for later yeshuah language: the slave-people rescued from Pharaoh become the witnesses and singers of YHWH's yeshuah. Isaiah 12:2 quotes Exodus 15:2 directly in the context of eschatological restoration: 'Behold, El is my yeshuah; I will trust and will not be afraid; for the Lord YHWH is my strength and my song, and he has become my yeshuah.' The Exodus yeshuah is the template for the final yeshuah.
Psalm 3:8 gives yeshuah its theological address: 'Layeshuah YHWH (Salvation belongs to YHWH); your blessing be on your people.' The definitive claim of the Psalter is that yeshuah is not a human achievement or a predictable outcome — it belongs to YHWH. It is dispensed by him, sourced in him, and credited to him. Psalm 62:1 gives the waiting form: 'Akh el Elohim domi nafshi, mimmennu yeshuati (Only to God silence my soul; from him my salvation).' The soul waits in silence for YHWH's yeshuah, knowing that all other sources of rescue are false.
Isaiah 49:6 gives yeshuah its universal scope: 'I will make you as a light for the nations, that my yeshuah (salvation) may reach to the end of the earth.' The Servant's mission is not merely to restore the remnant of Israel but to carry YHWH's yeshuah to the ends of the earth. Isaiah 52:10 is the culmination: 'The Lord has bared his holy arm before the eyes of all the nations, and all the ends of the earth shall see the yeshuah of our God.' The universality of YHWH's saving action — visible to all nations — is the telos of the Isaianic yeshuah-arc.
The name of Jesus is yeshuah in Aramaic/Hebrew form. Matthew 1:21 makes the etymology explicit: 'you shall call his name Jesus (Yesous), for he will save (sosei) his people from their sins.' The angel's explanation of the name is a yeshuah-interpretation: the one named Yeshua/Jesus is himself the yeshuah of God embodied. Luke 2:30 gives Simeon's declaration: 'for my eyes have seen your salvation (to soterion sou)' — the infant Jesus is the yeshuah of YHWH that Simeon has waited his lifetime to see.
For the preacher, יְשׁוּעָה (yeshuah) establishes the grammar of divine saving action: it begins at the exodus (Exod 15:2), runs through the Psalter's prayers and praises (Ps 3:8, 62:1, 118:14), reaches its prophetic scope in Isaiah (49:6, 52:10), and finds its embodiment in the one whose name is yeshuah itself — Jesus.
Sense salvation, deliverance, victory
Definition Salvation, deliverance, rescue, or victory.
References Isaiah 25:9
Lexicon salvation, deliverance, victory
Why it matters The redeemed rejoice in the salvation for which they waited.
Pastoral Entry
יָד is the Hebrew word for the open hand — not the clenched fist, not the closed palm — and that distinction is already theologically freighted. BDB separates יָד from כַּף (H3709, the hollow or closed hand) to identify יָד as the hand in its reaching, extending, working, receiving, and directing posture. The word occurs over 1,600 times in the Hebrew Bible, which means it is not a specialist term. It is one of the most natural, bodily, and pervasive words in the entire vocabulary of Scripture.
At its most literal, יָד names the human hand as the instrument of labor, craft, war, blessing, and touch. But almost immediately in the scriptural witness, the hand becomes a figure for something larger: it speaks of a person's agency, reach, control, power, and presence. The hand of the king is the king's authority. The hand of the enemy is the enemy's domination. The hand of the Lord is the Lord's active, purposive power entering the world. When the text says that someone was delivered "into the hand" of another, it means far more than physical custody — it means transferred jurisdiction, decisive power, the capacity to determine what happens next.
For the preacher and teacher, יָד is remarkable precisely because it carries so many senses without losing coherence. The unifying thread is that a hand is the place where intention becomes action. Whether God is stretching out his hand in judgment over a nation, or Moses is lifting his hand in prayer during battle, or a psalmist is spreading out hands toward the sanctuary, the common movement is this: what is inside — power, will, authority, prayer, desperate need — reaches outward into the world through the hand. The hand is the body's point of extension and engagement.
Pastorally, the sheer frequency of יָד demands that it not be flattened into a single doctrinal theme. In one verse it is literal anatomy; in the next it is cosmic sovereignty. The entry point for any passage must be the immediate context. But the theological weight of the word in its divine usages is immense: when Scripture speaks of the hand of the Lord, it speaks of the living God as personally present, directly acting, and decisively powerful in human affairs. That is not metaphor at arm's length from reality — it is the text's way of saying God is not an absentee sovereign. His hand moves.
Sense hand, power, agency
Definition Hand, strength, power, or agency.
References Isaiah 25:10-11
Lexicon hand, power, agency
Why it matters The Lord’s hand rests on the mountain and brings down pride.
Sense Moab
Definition Moab, Israel’s neighbor east of the Dead Sea.
References Isaiah 25:10
Lexicon Moab
Why it matters Moab represents proud resistance brought low outside the mountain salvation.
Sense to thresh, trample
Definition To thresh, tread, or trample.
References Isaiah 25:10
Lexicon to thresh, trample
Why it matters Moab is trampled down because of pride.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense straw, straw heap
Definition Straw or straw heap.
References Isaiah 25:10
Lexicon straw, straw heap
Why it matters The image of straw trampled in manure intensifies Moab’s humiliation.
Form in passage Feminine · Singular · Absolute What is this?
Sense dung pit, manure heap
Definition A manure heap or dung pit.
References Isaiah 25:10
Lexicon dung pit, manure heap
Why it matters Moab’s pride is brought down into shameful humiliation.
Sense pride, arrogance, majesty
Definition Pride, arrogance, or self-exalting majesty.
References Isaiah 25:11
Lexicon pride, arrogance, majesty
Why it matters Moab’s central sin in the closing unit is pride.
Sense cleverness, skill, devices
Definition Craftiness, skill, devices, or clever works of the hands.
References Isaiah 25:11
Lexicon cleverness, skill, devices
Why it matters Moab’s cleverness cannot prevent the Lord from bringing down pride.
Form in passage Masculine · Singular · Construct What is this?
Sense fortified stronghold, high walls
Definition Fortified places, elevated strongholds, or defensive walls.
References Isaiah 25:12
Lexicon fortified stronghold, high walls
Why it matters Moab’s strongest defenses are brought down to dust.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense dust, dry earth
Definition Dust or dry ground.
References Isaiah 25:12
Lexicon dust, dry earth
Why it matters Pride and fortification end in dust before the Lord.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
| v.1 | H3034יָדָהHiphil · Imperfect · Indicative/cohortativeH6213עָשָׂהQal · Perfect · Indicative |
| v.10 | H5117נוּחַQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.11 | H6566פָּרַשׂPiel · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.12 | H7817שָׁחַחHiphil · Perfect · IndicativeH8213שָׁפֵלHiphil · Perfect · IndicativeH5060נָגַעHiphil · Perfect · Indicative |
| v.2 | H7760שׂוּםQal · Perfect · IndicativeH1129בָּנָהNiphal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.4 | H1961הָיָהQal · Perfect · Indicative |
| v.5 | H3665כָּנַעHiphil · Imperfect · Indicative/jussiveH6030עָנָהQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.6 | H4229מָחָהPual · Participle passiveH2212Pual · Participle passive |
| v.8 | H1104בָּלַעPiel · Perfect · IndicativeH5493סוּרHiphil · Imperfect · Indicative/jussiveH1696דָבַרPiel · Perfect · Indicative |
| v.9 | H6960קָוָהPiel · Perfect · IndicativeH6960קָוָהPiel · Perfect · IndicativeH1523גִּילQal · Cohortative |
Aspect in Hebrew is grammatical form, not tense. Perfect = completed action; Imperfect = incomplete/ongoing. Stem modifies action type (Qal=simple, Niphal=passive, Piel=intensive).
Morphology: OSHB WLC (Open Scriptures, CC BY 4.0) · STEPBible TEHMC (Tyndale House, CC BY 4.0)
Theological Argument
The Lord’s faithful plans overthrow oppressive pride and culminate in worldwide salvation. The same God who reduces fortified cities to rubble shelters the poor, silences the ruthless, feeds all peoples, destroys the death-shroud, wipes tears, removes disgrace, saves those who wait for him, and tramples pride into dust.
Praise begins; the city falls; nations revere; the poor find refuge; the ruthless are silenced; a feast is prepared; the covering is removed; death is swallowed; tears are wiped; waiting turns to salvation; Moab’s pride is humbled.
- 1.The LORD’s actions arise from faithful plans formed long ago.
- 2.The LORD brings down proud fortified power.
- 3.Judgment can lead nations to honor the LORD.
- 4.The LORD’s judgment protects the vulnerable.
- 5.The LORD silences ruthless oppression.
- 6.The LORD’s salvation is abundantly generous and international.
- 7.The LORD will remove the covering of death over the nations.
- 8.The LORD will defeat death permanently.
- 9.The LORD will personally remove grief and disgrace.
- 10.Waiting for the LORD is vindicated by salvation.
- 11.Pride remains incompatible with the LORD’s mountain salvation.
- 12.Human cleverness cannot preserve proud strength from God.
Theological Focus
- Faithful Plans of God
- Fall of the Proud City
- Nations Revering the Lord
- Refuge for the Poor
- Silencing of the Ruthless
- Feast for All Peoples
- Removal of the Nations’ Shroud
- Death Swallowed Forever
- Tears Wiped Away
- Disgrace Removed
- Waiting Vindicated
- Pride Humbled
- Divine Faithfulness
- Judgment on Proud Power
- Nations Revering God
- Refuge for the Vulnerable
- Universal Banquet
- Defeat of Death
- Final Comfort
- Removal of Disgrace
- Salvation for Those Who Wait
- Humbling of Pride
Theological Themes
The Lord’s wonderful works fulfill plans formed long ago in perfect faithfulness.
The fortified city is reduced to rubble and ruin.
Strong peoples and ruthless cities honor and revere the Lord.
The Lord shelters the poor and needy from storm and heat.
The Lord silences the uproar and song of the ruthless.
The Lord prepares a lavish feast on his mountain for all peoples.
The covering over all peoples and nations is destroyed.
The Lord swallows up death forever.
The Sovereign Lord wipes away tears from all faces.
The Lord removes his people’s disgrace from all the earth.
Those who trusted and waited for the Lord rejoice in his salvation.
Moab’s pride and fortified walls are brought down to dust.
Covenant Significance
Isaiah 25 reveals the covenant God as faithful to his ancient plans, protector of the poor, host of the nations, conqueror of death, remover of disgrace, and savior of those who wait for him. The chapter moves covenant hope from Israel’s mountain outward to all peoples while preserving the distinction between humble waiting and proud resistance.
- The Lord fulfills what he planned long ago in perfect faithfulness.
- The fall of proud cities vindicates the Lord’s rule and causes nations to revere him.
- The Lord is refuge for the poor and needy against ruthless oppression.
- The Lord’s saving provision on his mountain extends to all peoples.
- The Lord removes the universal covering and swallows death forever.
- The Lord removes his people’s shame from all the earth.
- The covenant posture of waiting for the Lord is vindicated by salvation.
- Moab’s pride is trampled, showing that proud opposition cannot share the mountain joy.
Canonical Connections
Isaiah 25 praises the Lord because his faithful plans bring down ruthless pride, shelter the poor, prepare a feast for all peoples, swallow up death forever, wipe away every tear, and bring salvation to those who wait for him.
Cross References
But when this perishable body will have become imperishable, and this mortal will have put on immortality, then what is written will happen: “Death is swallowed up in victory.” “Death, where is your sting? Hades, where is your victory?”...
For however many are the promises of God, in him is the “Yes.” Therefore also through him is the “Amen”, to the glory of God through us.
making known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him to an administration of the fullness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens and the things on the earth,...
that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have a strong encouragement, who have fled for refuge to take hold of the hope set before us.
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in me will still live, even if he dies. Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?”
For he who is mighty has done great things for me. Holy is his name. His mercy is for generations of generations on those who fear him. He has shown strength with his arm. He has scattered the proud in the imagination of their hearts.
He will wipe away every tear from their eyes. Death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain, any more. The first things have passed away.”
They will never be hungry or thirsty any more. The sun won’t beat on them, nor any heat; for the Lamb who is in the middle of the throne shepherds them and leads them to springs of life-giving waters. And God will wipe away every tear from...
Many of those who sleep in the dust of the earth will awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
The Rock: his work is perfect, for all his ways are just. A God of faithfulness who does no wrong, just and right is he.
Who is like you, Yahweh, among the gods? Who is like you, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?
I will ransom them from the power of Sheol. I will redeem them from death! Death, where are your plagues? Sheol, where is your destruction? “Compassion will be hidden from my eyes.
It shall happen in the latter days, that the mountain of Yahweh’s house shall be established on the top of the mountains, and shall be raised above the hills; and all nations shall flow to it. Many peoples shall go and say, “Come, let’s go...
Yahweh’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.
Yahweh says: “I have returned to Zion, and will dwell in the middle of Jerusalem. Jerusalem shall be called ‘The City of Truth;’ and the mountain of Yahweh of Armies, ‘The Holy Mountain.’ ”
It shall happen in the latter days, that the mountain of Yahweh’s house shall be established on the top of the mountains, and shall be raised above the hills; and all nations shall flow to it. Many peoples shall go and say, “Come, let’s go...
Then the moon will be confounded, and the sun ashamed; for Yahweh of Armies will reign on Mount Zion, and in Jerusalem; and glory will be before his elders.
Canon-Wide Connections
Cross-reference data: OpenBible.info (CC BY 4.0)
Isaiah 25 proclaims the gospel-shaped hope of God’s faithful plan: ruthless power is brought down, the poor find refuge, all peoples are invited to the Lord’s feast, death is swallowed forever, tears are wiped away, disgrace is removed, and those who waited for the Lord rejoice in salvation.
- Do not detach Isaiah 25:8 from the chapter’s context of judgment, refuge, feast, and salvation.
- Do not reduce death swallowed forever to mere metaphor · the New Testament gives it resurrection significance.
- Do not preach the feast without the fall of pride and ruthless power.
- Do not preach comfort without the call to wait for the Lord.
- Do not universalize the feast in a way that ignores the judgment of Moab’s pride.
- Do not make the poor and needy incidental · they are central recipients of the Lord’s refuge.
- Do not treat tears lightly · the Sovereign Lord personally wipes them away.
- Do not miss that the certainty rests on this phrase: 'The Lord has spoken.'
But when this perishable body will have become imperishable, and this mortal will have put on immortality, then what is written will happen: “Death is swallowed up in victory.” “Death, where is your sting? Hades, where is your victory?”...
For however many are the promises of God, in him is the “Yes.” Therefore also through him is the “Amen”, to the glory of God through us.
making known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him to an administration of the fullness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens and the things on the earth,...
that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have a strong encouragement, who have fled for refuge to take hold of the hope set before us.
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in me will still live, even if he dies. Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?”
For he who is mighty has done great things for me. Holy is his name. His mercy is for generations of generations on those who fear him. He has shown strength with his arm. He has scattered the proud in the imagination of their hearts.
He will wipe away every tear from their eyes. Death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain, any more. The first things have passed away.”
They will never be hungry or thirsty any more. The sun won’t beat on them, nor any heat; for the Lamb who is in the middle of the throne shepherds them and leads them to springs of life-giving waters. And God will wipe away every tear from...
Primary Emphasis
Isaiah 25 is one of the clearest Old Testament chapters anticipating the gospel’s resurrection hope. The Lord’s promise to swallow up death forever and wipe away tears is taken up in the New Testament’s proclamation of victory through Christ’s resurrection. The mountain feast, the defeat of death, the removal of disgrace, and the vindication of those who waited all converge in Christ.
Chapter Contribution
The Lord’s faithful plans overthrow oppressive pride and culminate in worldwide salvation. The same God who reduces fortified cities to rubble shelters the poor, silences the ruthless, feeds all peoples, destroys the death-shroud, wipes tears, removes disgrace, saves those who wait for him, and tramples pride into dust.
Trace how divine glory, revealed majesty, and Christ-centered exaltation move across Scripture.
Track judgment as covenant accountability, divine justice, and eschatological reckoning.
Trace remnant preservation, covenant continuity, and mercy under judgment across Scripture.
God wipes away tears and removes reproach from his people.
God fulfills plans formed long ago with reliability and truth.
God prepares a celebratory salvation for all peoples under his reign.
Proud resistance to God results in decisive humiliation.
The Lord brings down the proud while preserving the afflicted.
God himself is a stronghold for the needy in distress.
History unfolds according to God’s deliberate and ancient design.
The Lord decisively conquers death and removes its covering.
The Lord fulfills wonderful plans formed long ago in perfect faithfulness.
The fortified city is reduced to rubble and ruin.
Strong peoples and ruthless nations honor and revere the Lord.
The Lord is refuge for the poor and needy in distress.
The Lord stills the song of the ruthless.
The Lord prepares a feast for all peoples on his mountain.
The Lord swallows up death forever.
The Sovereign Lord wipes away tears from all faces.
The Lord removes his people’s disgrace from all the earth.
Those who trusted and waited for the Lord rejoice in his salvation.
Moab’s pride and fortified walls are brought down to dust.
Theological exposition and fulfillment
- Isaiah 25 forms worshipers who praise God’s faithful plans, shelter in him, hope in his feast, wait for his salvation, grieve with resurrection confidence, and reject pride.
Isaiah 25 forms worshipers who praise God’s faithful plans, shelter in him, hope in his feast, wait for his salvation, grieve with resurrection confidence, and reject pride.
- Isaiah 25 warns that fortified cities, ruthless nations, proud peoples, clever hands, and high walls will be brought down, while only those who wait for the Lord will rejoice in salvation.
- Fortified cities can become heaps of rubble under the Lord’s faithful plans.
- Ruthless nations will be brought to revere the Lord.
- The uproar and song of the ruthless will be silenced.
- Pride excludes people from the joy of the mountain feast.
- Human cleverness cannot preserve proud people from divine humbling.
- High fortified walls will be brought down to dust.
- Those who refuse to wait for the Lord are left with the collapse of their own strength.
- Isaiah 25 is only a general encouragement about heaven. - The chapter is a specific prophetic song about the Lord’s faithful plans, judgment on ruthless pride, refuge for the needy, a mountain feast for all peoples, death swallowed, tears wiped, disgrace removed, and Moab humbled.
- The feast is merely symbolic of material prosperity. - The feast is rich with material imagery, but its theological meaning is deeper: the Lord hosts all peoples in salvation on his mountain.
- Death being swallowed is only a metaphor for national restoration. - It includes restoration imagery but canonically becomes resurrection hope, explicitly used in 1 Corinthians 15.
- The Lord’s judgment and comfort are separate topics. - In Isaiah 25 they are joined. The poor are sheltered because the ruthless are silenced. The feast comes after the proud city falls.
- All nations are included regardless of pride or unbelief. - The feast is for all peoples, but the final Moab section shows proud resistance is trampled, not celebrated.
- Moab is an unrelated appendix. - Moab functions as the contrast to those who wait for salvation. Pride is trampled while the humble rejoice.
- Waiting on the Lord is passive resignation. - Verse 9 shows waiting as trusting expectation that the Lord will save.
- Do I praise the Lord for his faithful plans even before I see their full fulfillment?
- What fortified city feels too strong to fall in my imagination?
- Do I see the Lord’s judgment against ruthless power as good news for the poor and needy?
- Where do I need the Lord as shelter from storm and shade from heat?
- Do I believe God’s salvation is as abundant as a feast of rich food and aged wine?
- How does the promise that death will be swallowed forever reshape my grief and fear?
- What tears do I need to entrust to the Sovereign Lord who will wipe them away?
- Where do I feel disgrace that only the Lord can remove?
- Am I waiting for the Lord in trusting hope or grasping for salvation elsewhere?
- Where does Moab-like pride show up in my cleverness, strength, or self-defense?
- Preach Isaiah 25 as a mountain chapter of gospel hope. The fortified city falls, but the Lord’s mountain becomes the place of refuge, feast, resurrection hope, and glad salvation.
- Isaiah 25:8 is one of the strongest Old Testament texts for resurrection hope and final comfort. Death will not merely be endured · it will be swallowed forever.
- For those grieving, emphasize that the Sovereign Lord himself wipes tears from all faces. God’s salvation is personal, tender, and final.
- Teach believers that waiting for the Lord is an active posture of trust. Verse 9 shows waiting vindicated by salvation.
- The Lord is refuge for the poor and needy. Ministries that serve the vulnerable reflect the character of God revealed in this chapter.
- The feast is for all peoples. Isaiah 25 fuels global mission by showing the nations invited into the Lord’s salvation.
- Use verse 1 to shape praise around God’s fulfilled plans, not merely immediate feelings.
- Moab warns the proud that cleverness and high walls cannot protect anyone from the humbling hand of God.
- Connect death swallowed forever to Christ’s resurrection victory and the final new creation where tears are wiped away.
Isaiah 25 forms worshipers who praise God’s faithful plans, shelter in him, hope in his feast, wait for his salvation, grieve with resurrection confidence, and reject pride.
Isaiah 25 forms worshipers who praise God’s faithful plans, shelter in him, hope in his feast, wait for his salvation, grieve with resurrection confidence, and reject pride.
Isaiah 25 forms worshipers who praise God’s faithful plans, shelter in him, hope in his feast, wait for his salvation, grieve with resurrection confidence, and reject pride.
Isaiah 25 forms worshipers who praise God’s faithful plans, shelter in him, hope in his feast, wait for his salvation, grieve with resurrection confidence, and reject pride.
Isaiah 25 forms worshipers who praise God’s faithful plans, shelter in him, hope in his feast, wait for his salvation, grieve with resurrection confidence, and reject pride.
Isaiah 25 forms worshipers who praise God’s faithful plans, shelter in him, hope in his feast, wait for his salvation, grieve with resurrection confidence, and reject pride.
Isaiah 25 forms worshipers who praise God’s faithful plans, shelter in him, hope in his feast, wait for his salvation, grieve with resurrection confidence, and reject pride.
Isaiah 25 forms worshipers who praise God’s faithful plans, shelter in him, hope in his feast, wait for his salvation, grieve with resurrection confidence, and reject pride.
Isaiah 25 forms worshipers who praise God’s faithful plans, shelter in him, hope in his feast, wait for his salvation, grieve with resurrection confidence, and reject pride.
C.F. Keil & F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (1861–91) — public domain
The Biblical World
Chapter At A Glance
The chapter moves from personal praise for the Lord’s faithful ancient plans, to the collapse of the fortified city, to the nations honoring the Lord, to the Lord as refuge for the poor and needy, to the silencing of ruthless songs, to the mountain feast for all peoples, to the removal of the shroud over the nations, to death swallowed forever and tears wiped away, to the confession of those who waited for salvation, and finally to the humbling of Moab’s pride and fortified walls.
Isaiah 25 reveals the covenant God as faithful to his ancient plans, protector of the poor, host of the nations, conqueror of death, remover of disgrace, and savior of those who wait for him. The chapter moves covenant hope from Israel’s mountain outward to all peoples while preserving the distinction between humble waiting and proud resistance.
Isaiah 25 proclaims the gospel-shaped hope of God’s faithful plan: ruthless power is brought down, the poor find refuge, all peoples are invited to the Lord’s feast, death is swallowed forever, tears are wiped away, disgrace is removed, and those who waited for the Lord rejoice in salvation.
Focus Points
- Faithful Plans of God
- Fall of the Proud City
- Nations Revering the Lord
- Refuge for the Poor
- Silencing of the Ruthless
- Feast for All Peoples
- Removal of the Nations’ Shroud
- Death Swallowed Forever
- Tears Wiped Away
- Disgrace Removed
- Waiting Vindicated
- Pride Humbled
- Divine Faithfulness
- Judgment on Proud Power
- Nations Revering God
- Refuge for the Vulnerable
- Universal Banquet
- Defeat of Death
- Final Comfort
- Removal of Disgrace
- Salvation for Those Who Wait
- Humbling of Pride
Passages
Chapter opening: Isaiah 25:1-5
Isa 25:6 Thus the first hymnic echo dies away; and the eschatological prophecy, coming back to Isa 24:23, but with deeper prayerlike penetration, proceeds thus in Isa 25:6 : “And Jehovah of hosts prepares for all nations upon this mountain a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things rich in marrow, of wines on the lees thoroughly strained. ” “ This mountain ” is Zion, the seat of God’s presence, and the place of His church’s worship.
The feast is therefore a spiritual one. The figure is taken, as in Psa 22:27. , from the sacrificial meals connected with the shelâmim (the peace-offerings). Shemârim mezukkâkim are wines which have been left to stand upon their lees after the first fermentation is over, which have thus thoroughly fermented, and have been kept a long time (from shâmar , to keep, spec .
to allow to ferment), and which are then filtered before drinking (Gr. οἶνος σακκίας, i. e. , διΰλισμένος or διηθικὸς, from διηθεῖν, percolare ), hence wine both strong and clear. Memuchâyı̄m might mean emedullatae (“with the marrow taken out;” compare, perhaps, Pro 31:3), but this could only apply to the bones, not to the fat meat itself; the meaning is therefore “mixed with marrow,” made marrowy, medullosae .
The thing symbolized in this way is the full enjoyment of blessedness in the perfected kingdom of God. The heathen are not only humbled so that they submit to Jehovah, but they also take part in the blessedness of His church, and are abundantly satisfied with the good things of His house, and made to drink of pleasure as from a river (Psa 36:9). The ring of the v.
is inimitably pictorial. It is like joyful music to the heavenly feast. The more flexible form ממחיים (from the original, ממחי = ממחה) is intentionally chosen in the place of ממּסהים. It is as if we heard stringed instruments played with the most rapid movement of the bow.
Isa 25:7-8 Although the feast is one earth, it is on an earth which has been transformed into heaven; for the party-wall between God and the world has fallen down: death is no more, and all tears are for ever wiped away. “And He casts away upon this mountain the veil that veiled over all peoples, and the covering that covered over all nations. He puts away death for ever; and the Lord Jehovah wipes the tear from every face; and He removes the shame of His people from the whole earth: for Jehovah hath spoken it.
” What Jehovah bestows is followed by what He puts away. The “veil” and “covering” ( massēcâh , from nâsac = mâsâc , Isa 22:8, from sâcac , to weave, twist, and twist over = to cover) are not symbols of mourning and affliction, but of spiritual blindness, like the “veil” upon the heart of Israel mentioned in 2Co 3:15. The penē hallōt (cf. , Job 41:5) is the upper side of the veil, the side turned towards you, by which Jehovah takes hold of the veil to lift it up.
The second hallōt stands for הלּט (Ges. §71, Anm. 1), and is written in this form, according to Isaiah’s peculiar style (vid. , Isa 4:6; Isa 7:11; Isa 8:6; Isa 22:13), merely for the sake of the sound, like the obscurer niphal forms in Isa 24:3. The only difference between the two nouns is this: in lōt the leading idea is that of the completeness of the covering, and in massēcâh that of its thickness.
The removing of the veil, as well as of death, is called בּלּע, which we find applied to God in other passages, viz. , Isa 19:3; Psa 21:10; Psa 55:10. Swallowing up is used elsewhere as equivalent to making a thing disappear, by taking it into one’s self; but here, as in many other instances, the notion of receiving into one’s self is dropped, and nothing remains but the idea of taking away, unless, indeed, abolishing of death may perhaps be regarded as taking it back into what hell shows to be the eternal principle of wrath out of which God called it forth.
God will abolish death, so that there shall be no trace left of its former sway. Paul gives a free rendering of this passage in 1Co 15:54, κατεπόθη ὁ θάνατος εἰς νῖκος (after the Aramaean netzach , vincere ). The Syriac combines both ideas, that of the Targum and that of Paul: absorpta est mors per victoriam in sempiternum . But the abolition of death is not in itself the perfection of blessedness.
There are sufferings which force out a sigh, even after death has come as a deliverance. But all these sufferings, whose ultimate ground is sin, Jehovah sweeps away. There is something very significant in the use of the expression דּמעה (a tear), which the Apocalypse renders πᾶν δάκρυον (Rev 21:4). Wherever there is a tear on any face whatever, Jehovah wipes it away; and if Jehovah wipes away, this must be done most thoroughly: He removes the cause with the outward symptom, the sin as well as the tear.
It is self-evident that this applies to the church triumphant. The world has been judged, and what was salvable has been saved. There is therefore no more shame for the people of God. Over the whole earth there is no further place to be found for this; Jehovah has taken it away. The earth is therefore a holy dwelling-place for blessed men. The new Jerusalem is Jehovah’s throne, but the whole earth is Jehovah’s glorious kingdom.
The prophet is here looking from just the same point of view as Paul in 1Co 15:28, and John in the last page of the Apocalypse.
Isa 25:7-8 Although the feast is one earth, it is on an earth which has been transformed into heaven; for the party-wall between God and the world has fallen down: death is no more, and all tears are for ever wiped away. “And He casts away upon this mountain the veil that veiled over all peoples, and the covering that covered over all nations. He puts away death for ever; and the Lord Jehovah wipes the tear from every face; and He removes the shame of His people from the whole earth: for Jehovah hath spoken it.
” What Jehovah bestows is followed by what He puts away. The “veil” and “covering” ( massēcâh , from nâsac = mâsâc , Isa 22:8, from sâcac , to weave, twist, and twist over = to cover) are not symbols of mourning and affliction, but of spiritual blindness, like the “veil” upon the heart of Israel mentioned in 2Co 3:15. The penē hallōt (cf. , Job 41:5) is the upper side of the veil, the side turned towards you, by which Jehovah takes hold of the veil to lift it up.
The second hallōt stands for הלּט (Ges. §71, Anm. 1), and is written in this form, according to Isaiah’s peculiar style (vid. , Isa 4:6; Isa 7:11; Isa 8:6; Isa 22:13), merely for the sake of the sound, like the obscurer niphal forms in Isa 24:3. The only difference between the two nouns is this: in lōt the leading idea is that of the completeness of the covering, and in massēcâh that of its thickness.
The removing of the veil, as well as of death, is called בּלּע, which we find applied to God in other passages, viz. , Isa 19:3; Psa 21:10; Psa 55:10. Swallowing up is used elsewhere as equivalent to making a thing disappear, by taking it into one’s self; but here, as in many other instances, the notion of receiving into one’s self is dropped, and nothing remains but the idea of taking away, unless, indeed, abolishing of death may perhaps be regarded as taking it back into what hell shows to be the eternal principle of wrath out of which God called it forth.
God will abolish death, so that there shall be no trace left of its former sway. Paul gives a free rendering of this passage in 1Co 15:54, κατεπόθη ὁ θάνατος εἰς νῖκος (after the Aramaean netzach , vincere ). The Syriac combines both ideas, that of the Targum and that of Paul: absorpta est mors per victoriam in sempiternum . But the abolition of death is not in itself the perfection of blessedness.
There are sufferings which force out a sigh, even after death has come as a deliverance. But all these sufferings, whose ultimate ground is sin, Jehovah sweeps away. There is something very significant in the use of the expression דּמעה (a tear), which the Apocalypse renders πᾶν δάκρυον (Rev 21:4). Wherever there is a tear on any face whatever, Jehovah wipes it away; and if Jehovah wipes away, this must be done most thoroughly: He removes the cause with the outward symptom, the sin as well as the tear.
It is self-evident that this applies to the church triumphant. The world has been judged, and what was salvable has been saved. There is therefore no more shame for the people of God. Over the whole earth there is no further place to be found for this; Jehovah has taken it away. The earth is therefore a holy dwelling-place for blessed men. The new Jerusalem is Jehovah’s throne, but the whole earth is Jehovah’s glorious kingdom.
The prophet is here looking from just the same point of view as Paul in 1Co 15:28, and John in the last page of the Apocalypse.
Isa 25:9 After this prophetic section, which follows the first melodious echo like an interpolated recitative, the song of praise begins again; but it is soon deflected into the tone of prophecy. The shame of the people of God, mentioned in Isa 25:8, recals to mind the special enemies of the church in its immediate neighbourhood, who could not tyrannize over it indeed, like the empire of the world, but who nevertheless scoffed at it and persecuted it.
The representative and emblem of these foes are the proud and boasting Moab (Isa 16:6; Jer 48:29). All such attempts as that of Knobel to turn this into history are but so much lost trouble. Moab is a mystic name. It is the prediction of the humiliation of Moab in this spiritual sense, for which the second echo opens the way by celebrating Jehovah’s appearing.
Jehovah is now in His manifested presence the conqueror of death, the drier of tears, the saviour of the honour of His oppressed church. “And they say in that day, Behold our God, for whom we waited to help us: this is Jehovah, for whom we waited; let us be glad and rejoice in His salvation. ” The undefined but self-evident subject to v'âmar (“they say”) is the church of the last days.
“Behold:” hinnēh and zeh belong to one another, as in Isa 21:9. The waiting may be understood as implying a retrospective glance at all the remote past, even as far back as Jacob’s saying, “I wait for Thy salvation, O Jehovah” (Gen 49:18). The appeal, “Let us be glad,” etc. , has passed over into the grand hodu of Psa 118:24.
Isa 25:10-12 In the land of promise there is rejoicing, but on the other side of the Jordan there is fear of ruin. Two contrasted pictures are placed here side by side. The Jordan is the same as the “great gulf” in the parable of the rich man. Upon Zion Jehovah descends in mercy, but upon the highlands of Moab in His wrath. “For the hand of Jehovah will sink down upon this mountain, and Moab is trodden down there where it is, as straw is trodden down in the water of the dung-pit.
And he spreadeth out his hands in the pool therein, as the swimmer spreadeth them out to swim; but Jehovah forceth down the pride of Moab in spite of the artifices of his hands. Yea, thy steep, towering walls He bows down, forces under, and casts earthwards into dust. ” Jehovah brings down His hand upon Zion ( nūach , as in Isa 7:2; Isa 11:1), not only to shelter, but also to avenge.
Israel, that has been despised, He now makes glorious, and for contemptuous Moab He prepares a shameful end. In the place where it now is תּחתּיו, as in 2Sa 7:10; Hab 3:16, “in its own place,” its own land) it is threshed down, stamped or trodden down, as straw is trodden down into a dung-pit to turn it into manure: hiddūsh , the inf. constr. , with the vowel sound u , possibly to distinguish it from the inf.
absol. hiddosh (Ewald, §240, b ). Instead of בּמו (as in Isa 43:2), the chethib has בּמי (cf. , Job 9:30); and this is probably the more correct reading, since madmēnâh , by itself, means the dunghill, and not the tank of dung water. At the same time, it is quite possible that b'mo is intended as a play upon the name Moab , just as the word madmēnâh may possibly have been chosen with a play upon the Moabitish Madmēn (Jer 48:2).
In Isa 25:11 Jehovah would be the subject, if b'kirbo (in the midst of it) referred back to Moab; but although the figure of Jehovah pressing down the pride of Moab, by spreading out His hands within it like a swimmer, might produce the impression of boldness and dignity in a different connection, yet here, where Moab has just been described as forced down into the manure-pit, the comparison of Jehovah to a swimmer would be a very offensive one. The swimmer is Moab itself, as Gesenius, Hitzig, Knobel, and in fact the majority of commentators suppose.
“ In the midst of it: ” b'kirbo points back in a neuter sense to the place into which Moab had been violently plunged, and which was so little adapted for swimming. A man cannot swim in a manure pond; but Moab attempts it, though without success, for Jehovah presses down the pride of Moab in spite of its artifices עם, as in Neh 5:18; ארבּות, written with dagesh (according to the majority of MSS, from ארבּה, like the Arabic urbe , irbe , cleverness, wit, sharpness), i.
e. , the skilful and cunning movement of its hands. Saad. gives it correctly, as muchâtale , wiles and stratagems; Hitzig also renders it “machinations,” i. e. , twistings and turnings, which Moab makes with its arms, for the purpose of keeping itself up in the water. What Isa 25:11 affirms in figure, Isa 25:12 illustrates without any figure. If the reading were מבצרך חומות משׂגּב, the reference would be to Kir-Moab (Isa 15:1; Isa 16:7).
But as the text stands, we are evidently to understand by it the strong and lofty walls of the cities of Moab in general.
Isa 25:10-12 In the land of promise there is rejoicing, but on the other side of the Jordan there is fear of ruin. Two contrasted pictures are placed here side by side. The Jordan is the same as the “great gulf” in the parable of the rich man. Upon Zion Jehovah descends in mercy, but upon the highlands of Moab in His wrath. “For the hand of Jehovah will sink down upon this mountain, and Moab is trodden down there where it is, as straw is trodden down in the water of the dung-pit.
And he spreadeth out his hands in the pool therein, as the swimmer spreadeth them out to swim; but Jehovah forceth down the pride of Moab in spite of the artifices of his hands. Yea, thy steep, towering walls He bows down, forces under, and casts earthwards into dust. ” Jehovah brings down His hand upon Zion ( nūach , as in Isa 7:2; Isa 11:1), not only to shelter, but also to avenge.
Israel, that has been despised, He now makes glorious, and for contemptuous Moab He prepares a shameful end. In the place where it now is תּחתּיו, as in 2Sa 7:10; Hab 3:16, “in its own place,” its own land) it is threshed down, stamped or trodden down, as straw is trodden down into a dung-pit to turn it into manure: hiddūsh , the inf. constr. , with the vowel sound u , possibly to distinguish it from the inf.
absol. hiddosh (Ewald, §240, b ). Instead of בּמו (as in Isa 43:2), the chethib has בּמי (cf. , Job 9:30); and this is probably the more correct reading, since madmēnâh , by itself, means the dunghill, and not the tank of dung water. At the same time, it is quite possible that b'mo is intended as a play upon the name Moab , just as the word madmēnâh may possibly have been chosen with a play upon the Moabitish Madmēn (Jer 48:2).
In Isa 25:11 Jehovah would be the subject, if b'kirbo (in the midst of it) referred back to Moab; but although the figure of Jehovah pressing down the pride of Moab, by spreading out His hands within it like a swimmer, might produce the impression of boldness and dignity in a different connection, yet here, where Moab has just been described as forced down into the manure-pit, the comparison of Jehovah to a swimmer would be a very offensive one. The swimmer is Moab itself, as Gesenius, Hitzig, Knobel, and in fact the majority of commentators suppose.
“ In the midst of it: ” b'kirbo points back in a neuter sense to the place into which Moab had been violently plunged, and which was so little adapted for swimming. A man cannot swim in a manure pond; but Moab attempts it, though without success, for Jehovah presses down the pride of Moab in spite of its artifices עם, as in Neh 5:18; ארבּות, written with dagesh (according to the majority of MSS, from ארבּה, like the Arabic urbe , irbe , cleverness, wit, sharpness), i.
e. , the skilful and cunning movement of its hands. Saad. gives it correctly, as muchâtale , wiles and stratagems; Hitzig also renders it “machinations,” i. e. , twistings and turnings, which Moab makes with its arms, for the purpose of keeping itself up in the water. What Isa 25:11 affirms in figure, Isa 25:12 illustrates without any figure. If the reading were מבצרך חומות משׂגּב, the reference would be to Kir-Moab (Isa 15:1; Isa 16:7).
But as the text stands, we are evidently to understand by it the strong and lofty walls of the cities of Moab in general.
Isa 25:10-12 In the land of promise there is rejoicing, but on the other side of the Jordan there is fear of ruin. Two contrasted pictures are placed here side by side. The Jordan is the same as the “great gulf” in the parable of the rich man. Upon Zion Jehovah descends in mercy, but upon the highlands of Moab in His wrath. “For the hand of Jehovah will sink down upon this mountain, and Moab is trodden down there where it is, as straw is trodden down in the water of the dung-pit.
And he spreadeth out his hands in the pool therein, as the swimmer spreadeth them out to swim; but Jehovah forceth down the pride of Moab in spite of the artifices of his hands. Yea, thy steep, towering walls He bows down, forces under, and casts earthwards into dust. ” Jehovah brings down His hand upon Zion ( nūach , as in Isa 7:2; Isa 11:1), not only to shelter, but also to avenge.
Israel, that has been despised, He now makes glorious, and for contemptuous Moab He prepares a shameful end. In the place where it now is תּחתּיו, as in 2Sa 7:10; Hab 3:16, “in its own place,” its own land) it is threshed down, stamped or trodden down, as straw is trodden down into a dung-pit to turn it into manure: hiddūsh , the inf. constr. , with the vowel sound u , possibly to distinguish it from the inf.
absol. hiddosh (Ewald, §240, b ). Instead of בּמו (as in Isa 43:2), the chethib has בּמי (cf. , Job 9:30); and this is probably the more correct reading, since madmēnâh , by itself, means the dunghill, and not the tank of dung water. At the same time, it is quite possible that b'mo is intended as a play upon the name Moab , just as the word madmēnâh may possibly have been chosen with a play upon the Moabitish Madmēn (Jer 48:2).
In Isa 25:11 Jehovah would be the subject, if b'kirbo (in the midst of it) referred back to Moab; but although the figure of Jehovah pressing down the pride of Moab, by spreading out His hands within it like a swimmer, might produce the impression of boldness and dignity in a different connection, yet here, where Moab has just been described as forced down into the manure-pit, the comparison of Jehovah to a swimmer would be a very offensive one. The swimmer is Moab itself, as Gesenius, Hitzig, Knobel, and in fact the majority of commentators suppose.
“ In the midst of it: ” b'kirbo points back in a neuter sense to the place into which Moab had been violently plunged, and which was so little adapted for swimming. A man cannot swim in a manure pond; but Moab attempts it, though without success, for Jehovah presses down the pride of Moab in spite of its artifices עם, as in Neh 5:18; ארבּות, written with dagesh (according to the majority of MSS, from ארבּה, like the Arabic urbe , irbe , cleverness, wit, sharpness), i.
e. , the skilful and cunning movement of its hands. Saad. gives it correctly, as muchâtale , wiles and stratagems; Hitzig also renders it “machinations,” i. e. , twistings and turnings, which Moab makes with its arms, for the purpose of keeping itself up in the water. What Isa 25:11 affirms in figure, Isa 25:12 illustrates without any figure. If the reading were מבצרך חומות משׂגּב, the reference would be to Kir-Moab (Isa 15:1; Isa 16:7).
But as the text stands, we are evidently to understand by it the strong and lofty walls of the cities of Moab in general.
Isa 26:1 Thus the second hymnic echo has its confirmation in a prophecy against Moab, on the basis of which a third hymnic echo now arises. Whilst on the other side, in the land of Moab, the people are trodden down, and its lofty castles demolished, the people in the land of Judah can boast of an impregnable city. “In that day will this song be sung in the land of Judah: A city of defence is ours; salvation He sets for walls and bulwark.
” According to the punctuation, this ought to be rendered, “A city is a shelter for us;” but עז עיר seem rather to be connected, according to Pro 17:19, “a city of strong, i. e. , of impregnable offence and defence. ” The subject of ישׁית is Jehovah. The figure indicates what He is constantly doing, and ever doing afresh; for the walls and bulwarks of Jerusalem ( chēl , as in Lam 2:8, the small outside wall which encloses all the fortifications) are not dead stone, but yeshuâh , ever living and never exhausted salvation (Isa 60:18).
In just the same sense Jehovah is called elsewhere the wall of Jerusalem, and even a wall of fire in Zec 2:9 - parallels which show that yeshuâh is intended to be taken as the accusative of the object, and not as the accusative of the predicate, according to Isa 5:6; Psa 21:7; Psa 84:7; Jer 22:6 (Luzzatto).
Isa 26:2 In Isa 26:1 this city is thought of as still empty: for, like paradise, in which man was placed, it is first of all a creation of God; and hence the exclamation in Isa 26:2 : “Open ye the gates, that a righteous people may enter, one keeping truthfulness. ” The cry is a heavenly one; and those who open, if indeed we are at liberty to inquire who they are, must be angels.
We recall to mind Psa 24:1-10, but the scene is a different one. The author of Ps 118 has given individuality to this passage in Psa 118:19, Psa 118:20. Goi tzaddik (a righteous nation) is the church of the righteous, as in Isa 24:16. Goi (nation) is used here, as in Isa 26:15 and Isa 9:2, with reference to Israel, which has now by grace become a righteous nation, and has been established in covenant truth towards God, who keepeth truth ( 'emunim , from 'ēmūn , Psa 31:24).
Isa 26:3 The relation of Israel and Jehovah to one another is now a permanent one. “Thou keepest the firmly-established mind in peace, peace; for his confidence rests on Thee. ” A gnome (borrowed in Psa 112:7-8), but in a lyrical connection, and with a distinct reference to the church of the last days. There is no necessity to take סמוּ יצר as standing for יצר סמוּך, as Knobel does.
The state of mind is mentioned here as designating the person possessing it, according to his inmost nature. יצר (the mind) is the whole attitude and habit of a man as inwardly constituted, i. e. , as a being capable of thought and will. סמוּך is the same, regarded as having a firm hold in itself, and this it has whenever it has a firm hold on God (Isa 10:20).
This is the mind of the new Israel, and Jehovah keeps it, shâlom , shâlom (peace, peace; accusative predicates, used in the place of a consequential clause), i. e. , so that deep and constant peace abides therein (Phi 4:7). Such a mind is thus kept by Jehovah, because its trust is placed in Jehovah. בּטוּח refers to יצר, according to Ewald, §149, d , and is therefore equivalent to הוּא בּטוּח (cf.
, Psa 7:10; Psa 55:20), the passive participle, like the Latin confisus , fretus . To hang on God, or to be thoroughly devoted to Him, secures both stability and peace.
Isa 26:4 A cry goes forth again, as if from heaven, exhorting Israel to continue in this mind. “Hang confidently on Jehovah for ever: for in Jah, Jehovah, is an everlasting rock. ” The combination Jah Jehovah is only met with here and in Isa 12:2. It is the proper name of God the Redeemer in the most emphatic form. The Beth essentiae frequently stands before the predicate (Ges.
§151, 3); here, however, it stands before the subject, as in Psa 78:5; Psa 55:19. In Jah Jehovah ( munach , tzakeph ) there is an everlasting rock, i. e. , He is essentially such a rock (compare Deu 32:4, like Exo 15:2 for Isa 12:2).