Isaiah son of Amoz
Fear Not, I Have Redeemed You
The Lord tells His fearful, scattered, sinful people not to fear because He has created, redeemed, called, claimed, loved, and gathered them for His glory, making them witnesses to His exclusive saving power and promising a new exodus grounded in mercy for His own sake.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
The Lord tells His fearful, scattered, sinful people not to fear because He has created, redeemed, called, claimed, loved, and gathered them for His glory, making them witnesses to His exclusive saving power and promising a new exodus grounded in mercy for His own sake.
The chapter argues that Israel’s hope after judgment rests entirely in the Lord’s identity and action: He created, formed, redeemed, called, claimed, loved, gathered, witnessed through, delivered, renewed, and forgave His people for His own glory.
Judah and Jerusalem, especially the covenant people facing exile, displacement, fear, shame, and the need to know that the Lord has not abandoned them.
The chapter speaks into the exile-restoration horizon introduced by Isaiah 39 and developed in Isaiah 40-55. Israel has been disciplined for sin, but the Lord now announces that His redemptive purpose remains.
The Lord tells His fearful, scattered, sinful people not to fear because He has created, redeemed, called, claimed, loved, and gathered them for His glory, making them witnesses to His exclusive saving power and promising a new exodus grounded in mercy for His own sake.
Isaiah son of Amoz
Judah and Jerusalem, especially the covenant people facing exile, displacement, fear, shame, and the need to know that the Lord has not abandoned them.
The chapter speaks into the exile-restoration horizon introduced by Isaiah 39 and developed in Isaiah 40-55. Israel has been disciplined for sin, but the Lord now announces that His redemptive purpose remains.
- The people face exile, scattering, imperial domination, spiritual shame, fear of annihilation, and the temptation to think their covenant identity has been lost.
The chapter uses redemption language, name-calling, ransom language, waters/fire ordeal imagery, regathering language, courtroom witness imagery, new-exodus imagery, wilderness-water imagery, sacrificial-worship language, and legal dispute language.
Isaiah 43 develops the new-exodus hope after exile. The Lord who redeemed Israel from Egypt will do a new thing, making a way in the wilderness and rivers in the wasteland, ultimately pointing toward the greater redemption accomplished in Christ.
Isaiah 43 moves from the Lord’s direct assurance to Jacob-Israel that they must not fear because He has created, formed, redeemed, called, and claimed them, to His promise to gather His sons and daughters from the ends of the earth, to a courtroom summons where Israel serves as the Lord’s witness against the nations and idols, to the announcement of a new exodus surpassing the old, and finally to the Lord’s indictment that Israel has burdened Him with sin even as He promises to blot out transgressions for His own sake.
Theological exposition and fulfillment
Isaiah 43 presses God’s people toward fearless belonging, trial-enduring trust, glory-centered identity, witness-bearing faith, hope in new redemption, and humble reception of forgiveness.
The Lord claims Israel as created, formed, redeemed, named, loved, and precious.
The Lord promises to bring sons and daughters from every direction for His glory.
Israel is summoned as witness to the Lord’s exclusive deity and saving power.
The Lord, Israel’s Redeemer and King, acts against Babylon for Israel’s sake.
The Lord surpasses the former exodus with a new way in the wilderness and water in the wasteland.
Israel has not called on the Lord but has burdened Him with sins.
The Lord blots out sins for His own sake while explaining the judgment that came because of rebellion.
- 43:1-4: The Lord tells Israel not to fear because He has redeemed them, called them by name, and promised His presence through waters and fire.
- 43:5-7: The Lord promises to bring His sons and daughters from every direction because they are called by His name and created for His glory.
- 43:8-13: Israel is called as the Lord’s witness that He alone is God, Savior, and sovereign deliverer.
- 43:14-15: The Lord promises action against Babylon and identifies Himself as Israel’s Redeemer, Creator, Holy One, and King.
- 43:16-21: The Lord announces a new exodus, making a way in the wilderness and rivers in the wasteland for His chosen people.
- 43:22-24: Israel is indicted for neglecting the Lord and burdening Him with sins and offenses.
- 43:25-28: The Lord promises forgiveness grounded in His own sake while explaining the covenant judgment Israel endured.
Pastoral Entry
בָּרָא (bārāʾ) is the Hebrew word for the divine act of creation, and its most important grammatical feature is also its most important theological fact: in the OT, bārāʾ is used in the Hebrew Bible with God as its subject. Human beings make, form, build, and fashion, but the Hebrew Bible reserves this verb for God's creative action. The distinction is not always pressed in English translations, but the Hebrew maintains it with remarkable consistency: the verb presents YHWH or Elohim as the actor.
The word does not in itself resolve whether creation was ex nihilo (from nothing), though Genesis 1:1's use of bārāʾ without any mention of pre-existing material strongly implies it, and the NT and Jewish tradition both affirm ex nihilo creation. The theological weight falls not on the mechanism but on the identity of the Creator: the one who bārāʾ is the sovereign Lord of all that exists.
Whatever he bārāʾ, he owns, rules, and is responsible for. The prophetic use of bārāʾ is concentrated in Isaiah 40-55 (Deutero-Isaiah), where the incomparability of YHWH is demonstrated precisely by his status as the Creator: 'I am the Lord who bārāʾ all things' (Isa 44:24). The challenge to the gods is the bārāʾ challenge: show me what you have created. Their silence is their condemnation.
The NT's Christological development of creation-theology (John 1:3; Col 1:16; Heb 1:2) applies the bārāʾ function to the Son — all things were made through him — without abandoning the monotheistic framework.
Sense to create
Definition To create, especially divine creative activity.
References Isaiah 43:1, 43:7
Lexicon to create
Why it matters Israel’s identity begins with the Lord’s creative initiative.
Pastoral Entry
יָצַר (yatsar) is the Hebrew word for the potter's forming — the careful shaping of clay on the wheel. Its primary theological use is YHWH as the divine yotser (potter) who forms both individual human beings (Gen 2:7 — forming Adam from dust) and the covenant people of Israel as a whole (Isa 43:1, 44:2). The yatsar-image carries two inseparable theological claims: YHWH made the thing (therefore he knows it thoroughly), and YHWH made the thing (therefore he has the sovereign right to reshape it).
Genesis 2:7 gives yatsar its foundational anthropological use: 'YHWH Elohim formed (vayitzer) the man of dust from the ground (min-ha-adamah) and breathed into his nostrils the breath of life (nishmat chayyim), and the man became a living creature (nefesh chayyah).' The verb vayitzer (he formed) uses the same root as the potter at his wheel. Humanity is yatsar-ed clay: formed by YHWH from the ground, and given life by the divine breath. The theological implication is that human beings are neither divine (made of heavenly stuff) nor accidental (self-formed) — they are clay formed with intentionality by the divine yotser.
Isaiah 45:9 gives yatsar its most confrontational form: 'Woe to him who strives with his Maker (yitsar et-yotsro), an earthen vessel with the potter of earth! Does the clay say to him who forms it, What are you making? Does the pot say to its potter, You have no hands?' The woe-oracle is directed at those who question YHWH's sovereign freedom in his own forming — specifically, the context is YHWH's choice of Cyrus (a Gentile) as the one who releases Israel from exile (v. 1-7). YHWH's right to form as he chooses is the theological ground of his sovereign freedom in election and redemption. Paul quotes this in Romans 9:20-21: 'But who are you, O man, to answer back to God? Will what is molded say to its molder, Why have you made me like this? Has the potter no right over the clay?'
Jeremiah 18:1-10 gives yatsar its most extended dramatic treatment: the sign of the potter's house. YHWH tells Jeremiah to go to the potter's house; he watches the yotser forming clay on the wheel; when the vessel is marred (nishchat) in the yotser's hand, 'he reworked it into another vessel, as it seemed good to the potter to do.' YHWH's application (v. 6-10) is the sovereign claim and the conditional element together: 'O house of Israel, can I not do with you as this potter has done? Behold, like the clay in the potter's hand, so are you in my hand, O house of Israel.' But verses 7-10 introduce the conditional: if a nation turns, YHWH relents; if it returns to evil, YHWH relents from good. The yotser has sovereign freedom and moral responsiveness simultaneously.
Isaiah 44:2 and 44:24 give yatsar its most intimate personal form: 'Thus says YHWH who made you, who formed you from the womb (yotserekha mi-beten) and will help you: Fear not, O Jacob my servant.' The womb-forming is the basis of the comfort: YHWH knows the one he formed from the earliest possible moment, and that prior-to-birth knowledge is the ground of ongoing covenantal help. Jeremiah 1:5 gives the individual prophetic form: 'Before I formed you in the womb (be-terem etsorkha va-beten) I knew you.'
For the preacher, יָצַר (yatsar) gives the congregation the word that describes YHWH's intimate knowledge and sovereign right: he is the yotser who formed the clay, knows its every composition, and has the right to reshape it. The question Jeremiah's clay asks — 'what are you making?' — is the question silenced by the fact of the making itself.
Sense to form, fashion, shape
Definition To form or fashion with purpose.
References Isaiah 43:1, 43:7, 43:21
Lexicon to form, fashion, shape
Why it matters The Lord shaped Israel for His own redemptive and glorious purpose.
Pastoral Entry
גָּאַל is one of the most theologically rich verbs in the OT. In Israelite law it named the action of the גֹּאֵל — the kinsman-redeemer — the nearest male relative obligated to buy back what a family member had lost: a field sold under economic pressure, a person sold into slavery, or the life of someone murdered (blood avenger). The institution encoded in this verb is relational before it is legal: redemption in this legal-family register is the act of someone bound by kinship obligation, stepping in to restore what you could not restore yourself.
Ruth introduces us to the institution through Boaz, the גֹּאֵל who redeems Naomi's field and marries Ruth to preserve the family line. Leviticus 25 grounds the institution in theology: the land belongs to God, Israel are his tenants, and the kinsman-redeemer mechanism exists because God does not want his people permanently dispossessed of the inheritance he gave them.
The theological transfer of this verb to God himself is the great conceptual move of the prophets. Isaiah uses גָּאַל more than any other OT writer, almost always for God's redemption of Israel from Egypt or from Babylon. 'Your Redeemer is the Holy One of Israel' (Isa 41:14). 'I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior... your Redeemer' (Isa 43:3, 14).
'As for our Redeemer — the Lord of hosts is his name' (Isa 47:4). The application of the kinsman-redeemer category to God draws on the legal institution's relational weight: God is not presented as an external rescuer who happens to intervene, but as the covenant Redeemer who binds himself to restore his people. The NT's fulfilment of גָּאַל is christological: Galatians 3:13 uses the Greek equivalent λυτρόω — 'Christ redeemed us from the curse of the law.'
But the deeper NT resonance of גָּאַל is in the Incarnation itself: the Son truly shares flesh and blood with those he redeems, so the redemption is not detached from real solidarity.
Sense to redeem, act as kinsman-redeemer, rescue
Definition To redeem, rescue, or reclaim through covenant obligation or saving action.
References Isaiah 43:1, 43:14
Lexicon to redeem, act as kinsman-redeemer, rescue
Why it matters The chapter’s opening assurance rests on the Lord’s redemptive claim.
Pastoral Entry
קָרָא is the great calling word of the Hebrew Bible — the verb that sets God in motion toward people and people in motion toward God. It carries a range of meanings that can seem almost too wide at first: to call out, to name, to summon, to proclaim, to invite, to cry aloud, to read. But behind this breadth lies a single animating reality: the power and intimacy of a voice that addresses by name, that establishes relationship by speaking, and that makes a claim on whoever is addressed.
When God calls, something is always at stake. He calls out the light and the darkness to receive their names. He calls Abraham out of Ur and gives him a new identity. He calls Moses from a burning bush and defines the rest of his life in that exchange. He calls Israel his son in the exodus and declares in the same breath that that calling came before all the people's straying. When the prophets use קָרָא for God's proclaiming, what is proclaimed always carries the weight of God's own authority and character — his mercy, his warning, his name.
When human beings call to God, קָרָא becomes the language of prayer and dependence. The Psalms return again and again to this word: calling on the name of the Lord is the posture of the righteous, the lifeline of the afflicted, the praise of the delivered. To call on God is not merely to petition him. It is to acknowledge his name, to declare who he is, and to place oneself in his presence as one who has no other resource.
The word also carries a distinct public, proclamatory sense. Prophets proclaim; heralds cry out; the reading of the law in the assembly is קָרָא. In these uses the word marks the moment when God's word enters public space and demands a response. Scripture read aloud, commandments declared, warnings issued, grace announced — all of this belongs to the range of קָרָא.
The naming dimension of קָרָא is not a peripheral use but a theological statement: to name something is to call it into its identity. God's naming of things and people is an act of sovereign love, establishing what something is and who someone belongs to. When God says 'I have called you by name; you are mine' (Isaiah 43:1), all three senses of the word converge at once — the personal address, the naming, and the act of claiming as his own.
Form in passage Qal · Perfect · 1st Person · Common · Singular What is this?
Sense to call, summon, name
Definition To call, summon, proclaim, or name.
References Isaiah 43:1, 43:7
Lexicon to call, summon, name
Why it matters The Lord personally summons Israel by name and claims them as His own.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
שֵׁם (šēm) in the OT carries a range of meanings that cluster around one core idea: a name is not merely a label but a bearer of identity, character, and presence. To know someone's name is to have access to who they are; to call on the name is to invoke that person's presence and power; to do something 'for the sake of the name' is to act in accordance with the character of the one named.
These ideas are theologically maximized when šēm refers to the name of YHWH: the Name becomes a near-synonym for the divine presence, character, and action. The theology of the divine Name runs through the entire OT. God's self-revelation at the burning bush (Exod 3:13-15) is a šēm-revelation: Moses asks 'what is your name?' and receives the foundational answer — YHWH, the self-existent, covenant-keeping God.
The Aaronic blessing of Numbers 6:24-27 concludes: 'so they shall put my name on the people of Israel, and I will bless them' — the Name, placed on the people, is the mechanism of blessing. The temple is the place where God causes his name to dwell (Deut 12:11; 1 Kgs 8:29). To call on the Name (qārāʾ bĕšēm YHWH) is the definitive act of worship and prayer throughout the OT, beginning with Enosh (Gen 4:26) and running through Abraham (Gen 12:8), the Psalms (Ps 116:13), and the prophets (Joel 2:32: 'everyone who calls on the name of the Lord will be saved').
Sense name, identity, reputation
Definition Name, identity, or reputation.
References Isaiah 43:1, 43:7
Lexicon name, identity, reputation
Why it matters Being called by name signifies personal covenant claim and belonging.
Sense you belong to me
Definition A possessive covenant claim: you are mine.
References Isaiah 43:1
Lexicon you belong to me
Why it matters This phrase is the heart of the chapter’s assurance and identity.
Pastoral Entry
מַיִם (mayim) is the Hebrew word for water — one of the most basic and theologically layered words in the OT. The local Hebrew index currently counts about 582 occurrences; the form is plural in Hebrew, and it covers the full range from ordinary drinking water to the primordial waters of creation, from the flood of judgment to the river of life that flows from the temple in Ezekiel 47. Water in the OT is never merely water; it is the created medium through which God creates, judges, delivers, and promises life.
Isaiah 55:1 is the OT's most inviting use of mayim: 'Come, everyone who thirsts, come to the mayim! And he who has no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without price.' The mayim here is not physical water but the fullness of God's provision — connected to wine and milk, symbols of covenant abundance. The invitation is universal and unconditioned: 'everyone who thirsts,' 'he who has no money.' The free offer of the mayim of divine abundance is the OT's most direct anticipation of John 4 (the living water) and Revelation 22:17 (the water of life given freely).
Psalm 23:2 gives mayim its most beloved pastoral shape: 'He makes me lie down in green pastures. He leads me beside still mayim (mei menuchot — waters of rest, of quietness).' The still waters are not the raging flood or the chaos-waters of Genesis 1:2 but the settled, peaceful water beside which the shepherd leads the flock. The image captures the contrast between the mayim of chaos (which threatens) and the mayim of the shepherd's provision (which restores). 'He restores my soul' (v. 3) is the consequence of the still-water leading.
Ezekiel 47:1-12 gives mayim its most spectacular eschatological form: a river flowing from the threshold of the temple, getting deeper with every measurement — ankle, knee, waist, deep enough to swim — and everywhere the river flows, life proliferates: 'everything will live where the river goes' (47:9). This is the water of the Spirit flowing from the place of God's presence, giving life to what was dead. The NT culminates this imagery in Revelation 22:1-2 — 'the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb.'
For the preacher, מַיִם (mayim) is the word that spans the whole of the biblical narrative: chaos waters tamed at creation, flood waters of judgment that become the waters of new beginning, the wilderness thirst met from the rock, and the river of life that flows from the throne in the new creation.
Sense waters
Definition Waters, often symbolizing danger, chaos, or provision depending on context.
References Isaiah 43:2
Lexicon waters
Why it matters The Lord promises presence through overwhelming waters.
Sense rivers, streams
Definition Rivers or flowing streams.
References Isaiah 43:2
Lexicon rivers, streams
Why it matters Rivers can threaten to sweep away, yet they cannot overwhelm the Lord’s people.
Pastoral Entry
אֵשׁ (esh) is the Hebrew word for fire, currently indexed about 378 times in the local Hebrew index. Fire in the OT is not merely a physical phenomenon; it is consistently the medium of divine presence, divine judgment, and divine purification. The three functions are related: the same fire that represents God's presence burns up what does not belong before him, and refines what does. The theological trajectory of esh runs from the burning bush of Exodus 3 to the fire of Hebrews 12:29 ('our God is a consuming fire').
Deuteronomy 4:24 is the foundational theological statement: 'For the Lord your God is a consuming esh (esh okhelet), a jealous God.' The fire is not a secondary attribute of God; it is a description of what God himself is in relation to everything that opposes him and competes for loyalty to him. The jealousy and the consuming fire are the same thing: God's total commitment to his own glory and to his people's exclusive devotion means that whatever rivals him will be consumed. This is not cruelty; it is the natural result of the infinite standing next to the finite, the holy next to the unholy.
Exodus 3:2-4 gives fire its most memorable OT role: the burning bush. 'The angel of the Lord appeared to him in a flame of esh (labbat-esh) out of the midst of a bush. He looked, and behold, the bush was burning, yet it was not consumed.' The burning-but-not-consumed bush is the visual paradox of divine fire: the esh of God's presence is consuming, yet when God chooses to be present to his people, his fire does not destroy them. The bush burns but is not burned up — divine fire without destruction. This is the OT's picture of God's covenantal self-limitation: he is the consuming fire who chooses to be present without consuming.
First Kings 18:38 uses esh for the divine confirmation of Elijah's contest with the prophets of Baal: 'Then the fire (esh) of the Lord fell and consumed the burnt offering and the wood and the stones and the dust, and licked up the water that was in the trench.' The esh YHWH (fire of the Lord) falls from heaven and consumes not only the sacrifice but the altar, the stones, and the water — total consumption, leaving no ambiguity. The fire is the divine response to Elijah's prayer and the proof that YHWH, not Baal, is God.
For the preacher, אֵשׁ (esh) is the word that insists God cannot be approached casually: he is fire, and the approach to him requires the mediation of the sacrifice he provides.
Sense fire
Definition Fire, flame, or burning heat.
References Isaiah 43:2
Lexicon fire
Why it matters Fire represents severe trial through which the Lord preserves His people.
Sense Holy One of Israel
Definition A major Isaianic title for the LORD in His holiness and covenant relation to Israel.
References Isaiah 43:3, 43:14-15
Lexicon Holy One of Israel
Why it matters The Holy One is also Israel’s Savior and Redeemer.
Pastoral Entry
יָשַׁע is the great saving verb of the Hebrew Bible. It is the root that gives Israel her vocabulary of rescue, her songs of deliverance, and ultimately the name of the one whom the whole canon moves toward: Yeshua. But pastors should resist reaching immediately for that etymology. The verb must first be heard on its own terms, in all the weight it carries across about 206 occurrences in the local Hebrew artifact.
At its core, יָשַׁע names the act of bringing someone out of a situation they could not escape on their own — a military enemy, a life-threatening danger, an overwhelming humiliation, the grip of death itself. BDB traces the root sense to being open, wide, or free; the causative thrust of the verb is to bring another into that wide, unencumbered space. This is not mere rescue from inconvenience. The word is used of God's arm intervening in history, of warriors delivering besieged towns, of a king's power over his enemies, and of the Lord alone saving when no human instrument remains.
The verb is used both of human deliverers and of God, but the theological pressure of the OT pushes relentlessly toward one conclusion: only God saves in the fullest and final sense. Humans may be instruments, but the arm that ultimately delivers belongs to the Lord. Isaiah makes this most sharply: 'I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior' (Isa. 43:3). The verb does not merely describe a transaction. It identifies the character and the exclusive prerogative of the God of Israel. To be saved by him is to be freed from whatever held you, placed in the wide and unencumbered space of his mercy, and known as his.
For the pastor, this word carries pastoral weight in both directions. It comforts the person who has come to the end of their own resources — there is a God who saves, who has a history of saving, whose nature is to save. And it corrects the person who imagines that salvation is a cooperative project, that God assists while the human manages the rest. יָשַׁע names an intervention, not a partnership of equals. The God of Israel is the Savior.
Sense savior, deliverer
Definition One who saves or delivers.
References Isaiah 43:3, 43:11
Lexicon savior, deliverer
Why it matters The Lord alone is Israel’s Savior; salvation belongs exclusively to Him.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense ransom, price of release
Definition A ransom or price associated with release or substitution.
References Isaiah 43:3
Lexicon ransom, price of release
Why it matters The ransom language emphasizes the costly character of Israel’s deliverance.
Form in passage Qal · Perfect · 2nd Person · Masculine · Singular What is this?
Sense precious, valuable, honored
Definition Precious, valuable, costly, or honored.
References Isaiah 43:4
Lexicon precious, valuable, honored
Why it matters The Lord declares Israel precious in His sight because of His covenant love.
Form in passage Niphal · Perfect · 2nd Person · Masculine · Singular What is this?
Sense to be honored, weighty, glorified
Definition To be honored, made weighty, or treated as significant.
References Isaiah 43:4
Lexicon to be honored, weighty, glorified
Why it matters The Lord honors His people by His loving choice and redemptive claim.
Pastoral Entry
אָהַב is the Old Testament's primary verb for love across its full human range: the love of a parent for a child, a man for a woman, a friend for a friend, a people for their God, and supremely God for His people. BDB describes it as affection, whether relational or physical, but the pastoral weight of this word is far larger than any single relationship or feeling. אָהַב names the orienting movement of the whole person toward someone or something — the attachment of will, the pull of the heart, the commitment of life.
What arrests the reader across the Old Testament is that God is the subject of this verb as often as He is its object. The God of Israel is not a distant sovereign who receives devotion from below. He is an אָהַב — a lover who initiates, pursues, names, claims, and remains. When Hosea hears the command to love an unfaithful wife as the Lord loves an unfaithful Israel (Hos 3:1), the verb carries God's own character into that brutal obedience. When Jeremiah hears "I have loved you with an everlasting love" (Jer 31:3), the word arrives not as comfort alone but as anchor — a love that will outlast Israel's exile and God's apparent silence.
For Israel, the command to love God with the whole heart, soul, and strength (Deut 6:5) does not sit beside אָהַב as its explanation — it sits inside the word as its demand. To love God in the Shema is not a feeling managed but a life reoriented. The verb expects a whole-person response: treasuring, following, obeying, trusting, delighting. The Old Testament does not separate love from loyalty, or devotion from obedience. They belong to the same word.
Pastorally, אָהַב rescues the congregation from two opposite errors. The first is sentimentalism — the idea that love is a feeling that rises and falls with emotional weather. The second is cold duty — the idea that obedience to God has no heart in it. This Hebrew verb will not let either error stand. Love in the Old Testament is emotional and volitional, felt and willed, tender and covenantal. It moves through history, endures exile, survives betrayal, and arrives finally in the Word made flesh — who is the love of God embodied.
Sense to love
Definition To love, desire, or set affection upon.
References Isaiah 43:4
Lexicon to love
Why it matters The Lord’s love grounds Israel’s preciousness and redemption.
Pastoral Entry
בֵּן is the most common Hebrew word for son, and its very frequency is a pastoral warning: familiarity can blunt the word's force before we ever read the passage. At its most basic, בֵּן names a male child born into a family — a biological heir, the one who carries the family name forward, who stands in a line of descent and inheritance. But the word extends far beyond that, and the extension is not a distortion; it is baked into the Hebrew idiom from the earliest texts. Grandson, descendant, member of a tribe or nation, member of a particular class or guild, an animal of a certain age or kind, even a quality of character — all of these can be expressed by בֵּן in a construct relationship. 'Sons of the prophets' names an apprentice community. 'Son of man' is a phrase for human creatureliness. 'Sons of Israel' names a covenant nation. 'Sons of God' raises a set of interpretive questions all its own.
The pastoral depth of this word is not primarily in its range of idiomatic uses, though that range is genuinely wide. The depth comes from what the word carries relationally. A son in the ancient world was not merely a biological fact but a relational reality: he was the one loved, shaped, trained, corrected, named, blessed, and sent. The father who had a son had a future. The son who had a father had an identity.
This means that when the Old Testament speaks of God's relationship to Israel, to the king, and to the people He forms and calls — and does so using בֵּן language — something is at stake beyond family metaphor. God is not borrowing a warm human image to soften His theology. He is making a claim about the nature of the relationship itself: that it involves origination, love, inheritance, discipline, and belonging. 'Out of Egypt I called my son' (Hosea 11:1) is a covenant confession, not a sentimental comparison.
For the preacher, בֵּן is one of those words that can be passed over because it feels obvious. Slow down. The sonship language of the Old Testament is doing heavy theological lifting, and it carries load that runs all the way into the New Testament's confession that the Father sent His Son.
Sense sons, descendants
Definition Sons or descendants.
References Isaiah 43:6
Lexicon sons, descendants
Why it matters The scattered people are not merely exiles but the Lord’s sons to be gathered.
Sense daughters
Definition Daughters or female descendants.
References Isaiah 43:6
Lexicon daughters
Why it matters The Lord’s regathering includes His daughters as His covenant family.
Cross-language bridge 2 links · View in lexicon
Pastoral Entry
כָּבוֹד is the Hebrew word most closely translated as glory, but the English word does not carry the full freight. The root meaning is weight, heaviness, something that presses down because of its sheer substance. In its human dimension, kabod describes the honor, reputation, and splendor that belongs to a person of standing: the wealth of a king, the dignity of a noble family, the visible manifestation of power and worth. But it is in its divine dimension that the word becomes one of the most theologically loaded in the entire Hebrew Bible.
The kabod of the Lord is not merely a quality He possesses. It is His active, visible, weighty self-disclosure. When God's glory fills the tabernacle, the priests cannot stand to minister. When His glory passes before Moses on the mountain, Moses must be shielded in the rock. When His glory fills the temple at Solomon's dedication, the whole house is consumed with cloud and fire. This is not metaphor. It is what happens when the weight of God's presence enters a space where human beings are present. Kabod describes the radiant, manifest, concrete reality of the living God making Himself known, and what that encounter actually costs those who stand near it.
The theological arc of kabod runs through departure and return. In 1 Samuel 4, when the ark is captured, the dying wife of Phinehas names her newborn Ichabod: the glory has departed. The name is a wound, a recognition that Israel without God's presence is not Israel at all. Ezekiel then carries this logic to its most devastating expression: in chapters 8 through 11, the kabod of the Lord rises from the cherubim, moves to the threshold of the temple, pauses at the east gate, and finally departs the city. The departure is measured and sorrowful. God does not leave in anger without warning. He leaves stage by stage, grieved by what He has seen in the sanctuary. And then, in chapters 43 and 44, the glory returns, streaming from the east, filling the restored temple, the voice of God like the sound of many waters. The return is the whole hope of the prophet.
For the New Testament, the glory of God finds its fullest and most unexpected expression in a manger and on a cross. John 1:14 uses the Greek word δόξα, the LXX translation of kabod: the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen His glory. The tent-language is deliberate. He tabernacled among us, and the kabod that filled the desert sanctuary now filled a human body. At the transfiguration, the disciples see it briefly on a mountain. At the cross, what looks like loss is the glorification of the Son. The word that began as weight carries through the entire canon to land in the person of Jesus Christ.
Sense glory, honor, weight
Definition Glory, honor, majesty, or weightiness.
References Isaiah 43:7
Lexicon glory, honor, weight
Why it matters Israel was created for the Lord’s glory, making worship and witness central to identity.
Sense witnesses
Definition Those who testify to what is true.
References Isaiah 43:10, 43:12
Lexicon witnesses
Why it matters Israel is called to testify that the Lord alone is God and Savior.
Pastoral Entry
עֶבֶד (eved) means slave, servant, or worshiper — a range that moves from the legal institution of slavery to the most honorable title the OT can give to one who belongs to and serves God. The local Hebrew index counts about 803 occurrences, and the entry's theological center is the eved YHWH (servant of the Lord) — the title given to Moses, David, the prophets, and supremely to the Servant of Isaiah 40-53 whose suffering and vindication Isaiah describes in detail.
The eved YHWH title in Isaiah's servant songs (Isa 42:1-9; 49:1-13; 50:4-11; 52:13-53:12) is the OT's most developed theology of servanthood. The servant is God's chosen one in whom God delights (42:1), the one who brings justice to the nations (42:1-4), the light of the world (42:6), and — in the most striking movement — the one who bears the iniquities of the many and is 'wounded for our transgressions, crushed for our iniquities' (53:5). The eved suffers not for his own sins but for the sins of others, and through his suffering the covenant purposes of God are advanced.
Moses is the paradigmatic eved YHWH in the Pentateuch: 'Moses the servant (eved) of the Lord died there in the land of Moab' (Deut 34:5). The title at Moses' death is the OT's highest recognition of a human life — he who served the Lord is memorialized as His eved. The Psalms use eved as a self-designation before God: 'Save your servant (eved) who trusts in you' (Ps 86:2), 'your servant meditates on your statutes' (Ps 119:23). This is the posture of the covenant person before God: not a contractor negotiating terms but a eved belonging entirely to the one who is Lord.
The word's dual use — both legal slavery and honored service — is itself theologically significant. To be an eved YHWH is to be completely dependent on and belonging to God: one's labor, one's direction, one's identity all flow from the Lord. What looks like limitation from outside is honor from within. The greatest human beings in the OT are called God's eved; the greatest NT servants take their vocabulary from this tradition (Paul: 'Paul, a servant of Christ Jesus').
For the preacher, עֶבֶד is the word that names the ultimate human vocation: belonging to and serving the God who made us and redeemed us, after the pattern of the One who came 'not to be served but to serve' (Mark 10:45).
Sense servant
Definition A servant or one belonging to and serving a master.
References Isaiah 43:10
Lexicon servant
Why it matters Israel is still the Lord’s servant and witness despite needing mercy.
Pastoral Entry
יָדַע (yādaʿ) is the Hebrew verb for knowing, but it encompasses far more than cognitive awareness. Hebrew yādaʿ is experiential, relational, and covenantal knowledge — the knowledge that comes from encounter, intimacy, and ongoing relationship, not merely from information received. The OT uses yādaʿ for the most intimate human relationship (Gen 4:1: 'Adam knew his wife Eve'), for the prophetic encounter with God ('before I formed you in the womb I knew you,' Jer 1:5), and for the covenantal recognition formula that drives the prophetic books.
The most theologically significant yādaʿ in the OT is the divine-human knowing: God knowing his people and his people knowing God. The formula 'you shall know (wĕyādaʿtem) that I am the Lord' recurs throughout Ezekiel, and the divine self-disclosure is pointed toward recognition. YHWH acts in history so that both Israel and the nations will yādaʿ his identity.
This recognition formula gives the prophetic movement a clear horizon: YHWH acts so Israel and the nations will recognize him. The prophetic promise of the new covenant is formulated in yādaʿ terms: Jeremiah 31:34 — 'they shall all know me, from the least of them to the greatest' — defines the new covenant by the universality and completeness of the yādaʿ that will characterize it.
This is why John 17:3 defines eternal life as knowing the Father and the Son: the covenant goal of yādaʿ, now available in Christ.
Form in passage Qal · Imperfect · 2nd Person · Masculine · Plural What is this?
Sense to know
Definition To know relationally, experientially, or intellectually.
References Isaiah 43:10
Lexicon to know
Why it matters Witness leads to knowing, believing, and understanding the Lord’s identity.
Pastoral Entry
The root of אָמַן carries the idea of firmness, stability, and reliability. Something that is אָמַן is solid, dependable, established, and can be trusted to hold. From this root come some of the most theologically important words in the Hebrew Bible: אֱמוּנָה (emunah, faithfulness), אֶמֶת (emet, truth/reliability), and the liturgical word אָמֵן, which affirms that what has been said is firm and true. The word is a family, and the family's meaning is governed by this core: what is אָמַן can be counted on to stand.
The hiphil stem (הֶאֱמִין) is the theologically central form. It means to treat something or someone as firm and reliable, to trust, to believe. This is the form used in Genesis 15:6: Abraham believed (הֶאֱמִין) the Lord, and He counted it to him as righteousness. The word does not primarily name an emotion or a feeling. It names a cognitive and volitional act: treating God and His promise as firm, reliable, and worth building a life upon. Abraham was fully persuaded (Romans 4:21 uses a Greek word meaning this), and the persuasion was not self-generated confidence but a trusting response to what God had said.
The related noun אֱמוּנָה (H530, faithfulness) in Habakkuk 2:4, the righteous shall live by his faithfulness/faith, is quoted three times in the New Testament as the OT ground for NT faith-theology: Romans 1:17, Galatians 3:11, and Hebrews 10:38. The word family at the center of the NT's teaching on faith is rooted in this Hebrew verb.
The derived word אָמֵן (Amen) is one of the most globally known Hebrew words. When congregations say Amen, they are not merely offering a verbal period to a sentence. They are speaking from this root: this is firm, true, reliable, I affirm it as standing. The congregational Amen is an act of אָמַן, a declaration that what has been proclaimed can be counted on.
For preaching, this root teaches that biblical faith is not a feeling of confidence that the believer generates and then offers to God. It is the response of treating God's person and word as what they actually are: firm, reliable, and capable of bearing the whole weight of a life. The quality of the faith is secondary. The object of the faith is what matters.
Sense to believe, trust, be firm
Definition To believe, trust, or regard as reliable.
References Isaiah 43:10
Lexicon to believe, trust, be firm
Why it matters Israel’s witness vocation aims at faith in the Lord’s exclusive deity.
Pastoral Entry
בִּין (bin) is the Hebrew verb for understanding — the capacity to discern what is truly the case, to see past the surface of things, to perceive the significance of what one observes. In wisdom theology, bin is the faculty that receives instruction and translates it into lived comprehension: not merely knowing facts but understanding what they mean and how they connect. The Hebrew of Proverbs and Psalms treats bin as inseparable from the fear of YHWH: true understanding is understanding oriented toward YHWH and his covenant.
Proverbs 2:1-5 gives bin its wisdom-formation context: 'If you receive my words and treasure up my commandments with you, making your ear attentive to wisdom and inclining your heart to understanding (binah) — yes, if you call out for insight and raise your voice for understanding (binah), if you seek it like silver and search for it as for hidden treasures, then you will understand (tavin) the fear of YHWH and find the knowledge of God.' The goal of the bin-search in Proverbs 2 is the fear of YHWH and the knowledge of God: understanding is not a neutral intellectual achievement but the culmination of a covenant-seeking process. The search for binah leads to knowing YHWH.
Isaiah 1:3 gives bin its prophetic-indictment form: 'The ox knows (yadah) its owner and the donkey its master's crib; but Israel does not know (yada), my people do not understand (binan).' YHWH's complaint against Israel is a failure of bin: the domesticated animals know their owners, but Israel — YHWH's own people — has failed to know and understand who YHWH is and what the covenant requires. The bin-failure is the root of covenant unfaithfulness: a people who do not understand YHWH cannot live within his covenant.
Daniel 9:22-23 gives bin its revelatory-gift form: 'He came to me and spoke with me and said, Daniel, I have now come out to give you insight and understanding (binah). At the beginning of your pleas for mercy a word went out and I have come to tell it to you, for you are greatly beloved (chamudot).' Gabriel comes specifically to give Daniel binah — the understanding of the prophetic revelation. The bin-gift from the angel is the divine provision of understanding for the comprehension of divine mysteries: YHWH gives bin to those who, like Daniel, seek him in prayer and covenant faithfulness.
Nehemiah 8:8 gives bin its public-reading form: 'They read from the book, from the Law of God, clearly; and they gave the sense (sekel, H7922) so that the people understood (binan) the reading.' Ezra and the Levites read the Torah clearly and give the sense so that the assembly understands. The bin of the assembly at the Water Gate is the model for teaching in Israel: the text is read, the sense is given, and the people understand. The event is the postexilic renewal of covenant — and bin is the faculty that makes covenant renewal possible.
For the preacher, בִּין (bin) gives the congregation the grammar of understanding as a gift and a discipline: YHWH gives binah (Prov 2:6: 'YHWH gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding'), and the diligent seek it with the intensity of treasure-hunters (Prov 2:4).
Sense to understand, discern
Definition To understand, discern, or perceive rightly.
References Isaiah 43:10
Lexicon to understand, discern
Why it matters The Lord wants His people to discern that He alone is God.
Sense I am he
Definition A strong self-identifying divine formula.
References Isaiah 43:10, 43:13
Lexicon I am he
Why it matters The phrase asserts the Lord’s unique divine identity.
Pastoral Entry
נָצַל is the verb of urgent rescue — the act of snatching someone from a grip that holds them. Where גָּאַל (H1350) describes redemption through the obligation of kinship, נָצַל describes the physical force of the rescue act itself: to deliver, to pull free, to snatch away from danger. BDB's primary definition is 'to snatch away, deliver, rescue' — the image is of something pulled out of the hand of an enemy, stripped away from a power that had hold of it.
The verb appears more than 200 times in the OT and spans a remarkable range from the most immediate physical danger (the lion that tears the sheep, the enemy who captures the prisoner) to the broadest theological claim (God who delivers his people from every hand that holds them). The word's directness distinguishes it from the covenantal vocabulary of גָּאַל.
נָצַל is not the vocabulary of prior obligation or kinship right — it is the vocabulary of the decisive intervention itself, the moment when the delivering God moves between his people and what threatens them. The Psalms are saturated with נָצַל. 'Deliver me from my enemies, O my God' (Ps 59:1). 'He delivers the needy when he cries, the poor also, and him who has no helper' (Ps 72:12).
'You who love the Lord, hate evil. He preserves the souls of his saints. He delivers them out of the hand of the wicked' (Ps 97:10). The word carries an urgency the covenantal redemption terms do not: this is the person in the lion's mouth, the prisoner in the enemy's hand, the drowning man — and נָצַל is the word for the grip being broken. In the prophets, נָצַל describes both God's past deliverance of Israel from Egypt and his promised future deliverance from exile.
In the NT, σῴζω (to save) and ῥύομαι (to rescue/deliver) carry the weight of נָצַל in the salvation vocabulary — the urgent rescue of those who cannot rescue themselves.
Form in passage Hiphil · Participle active What is this?
Sense to deliver, rescue, snatch away
Definition To deliver or rescue from danger.
References Isaiah 43:13
Lexicon to deliver, rescue, snatch away
Why it matters No one can deliver out of the Lord’s hand.
Pastoral Entry
יָד is the Hebrew word for the open hand — not the clenched fist, not the closed palm — and that distinction is already theologically freighted. BDB separates יָד from כַּף (H3709, the hollow or closed hand) to identify יָד as the hand in its reaching, extending, working, receiving, and directing posture. The word occurs over 1,600 times in the Hebrew Bible, which means it is not a specialist term. It is one of the most natural, bodily, and pervasive words in the entire vocabulary of Scripture.
At its most literal, יָד names the human hand as the instrument of labor, craft, war, blessing, and touch. But almost immediately in the scriptural witness, the hand becomes a figure for something larger: it speaks of a person's agency, reach, control, power, and presence. The hand of the king is the king's authority. The hand of the enemy is the enemy's domination. The hand of the Lord is the Lord's active, purposive power entering the world. When the text says that someone was delivered "into the hand" of another, it means far more than physical custody — it means transferred jurisdiction, decisive power, the capacity to determine what happens next.
For the preacher and teacher, יָד is remarkable precisely because it carries so many senses without losing coherence. The unifying thread is that a hand is the place where intention becomes action. Whether God is stretching out his hand in judgment over a nation, or Moses is lifting his hand in prayer during battle, or a psalmist is spreading out hands toward the sanctuary, the common movement is this: what is inside — power, will, authority, prayer, desperate need — reaches outward into the world through the hand. The hand is the body's point of extension and engagement.
Pastorally, the sheer frequency of יָד demands that it not be flattened into a single doctrinal theme. In one verse it is literal anatomy; in the next it is cosmic sovereignty. The entry point for any passage must be the immediate context. But the theological weight of the word in its divine usages is immense: when Scripture speaks of the hand of the Lord, it speaks of the living God as personally present, directly acting, and decisively powerful in human affairs. That is not metaphor at arm's length from reality — it is the text's way of saying God is not an absentee sovereign. His hand moves.
Sense hand, power, agency
Definition Hand as symbol of agency, possession, and power.
References Isaiah 43:13
Lexicon hand, power, agency
Why it matters The Lord’s hand is irresistible; no one can deliver from it.
Sense Babylon
Definition Babylon, the empire associated with Judah’s exile.
References Isaiah 43:14
Lexicon Babylon
Why it matters The Lord promises action against Babylon for Israel’s sake.
Cross-language bridge 2 links · View in lexicon
Pastoral Entry
מֶלֶךְ (melek) is the Hebrew word for king — the political sovereign who rules, judges, and leads his people. The local Hebrew index currently counts about 2,526 occurrences, making it one of the most frequent nouns represented in the index, and its theological importance is commensurate with its frequency: the entire OT is concerned with the question of who is the true king, what genuine kingship looks like, and how the kingdoms of the earth relate to the kingdom of God.
The OT's most fundamental theological claim about melek is that YHWH Himself is king. 'For the Lord is the great God, and the great King (melek) above all gods' (Ps 95:3). 'The Lord is King (melek) forever and ever' (Ps 10:16). Isaiah's vision in the temple is of the Lord sitting on a high throne, and the seraphim's declaration — 'Holy, holy, holy is the Lord of hosts; the whole earth is full of his glory' (Isa 6:3) — is addressed to 'the King, the Lord of hosts' (6:5). God's kingship is not metaphorical or derivative; it is the original and genuine form of which all human kingship is at best a reflection and image.
The institution of human kingship in Israel is introduced in 1 Samuel 8 under ambiguous conditions: the people ask for a king 'like all the nations' (8:5), and the Lord says to Samuel, 'they have not rejected you, but they have rejected me from being king over them' (8:7). Human kingship in Israel is not the fulfillment of God's design but an accommodation to Israel's desire, hedged with warnings about what a human king will cost. The laws of the king in Deuteronomy 17:14-20 set out the conditions for a king who functions properly: not multiplying horses (military dependence), not multiplying wives (personal indulgence), not multiplying silver and gold (wealth accumulation), and writing a copy of the Torah and reading it all his days. The king who is genuinely king in Israel is the one who is the Torah-keeping servant of YHWH.
Psalm 2 holds the two dimensions together: the nations rage against the Lord and His anointed (His melek, v. 6: 'I have set my King on Zion, my holy hill'), and the Lord's king will ultimately rule the nations. The Davidic king is the Lord's representative melek — and the NT reads this as fulfilled in Christ: 'You are my Son; today I have begotten you' (Ps 2:7) is quoted in Hebrews 1:5, Acts 13:33, and applied to the resurrection.
For the preacher, מֶלֶךְ is the word that puts all human authority in its place: under the one King who is Lord of lords and King of kings, whose kingdom will have no end.
Sense king
Definition King or ruler.
References Isaiah 43:15
Lexicon king
Why it matters The Lord is Israel’s true King over against imperial kings.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
דֶּרֶךְ begins with ground underfoot — a road worn into the earth by repeated passage, a path shaped by the feet of those who have walked it before. But the Old Testament rarely lets the word stay merely physical. Almost from the beginning, דֶּרֶךְ describes something more searching: the course a human life is taking, the direction in which a person, a nation, or even God himself is moving. It is one of the most frequently used nouns in the Hebrew Bible for good reason — few categories cut closer to what Scripture wants to say about human existence before God.
As a word for human life and conduct, דֶּרֶךְ carries moral weight without being merely moralistic. When wisdom literature speaks of the way of the righteous or the way of the wicked, it is not simply cataloguing behaviors. It is describing the direction in which a life is oriented, the trajectory on which a person's habits, affections, choices, and loyalties have set them. A way, once established, goes somewhere. That is the pastoral gravity of the word: every human life is on a path headed toward a destination. The question Torah and Wisdom press is always which way.
DEREK also carries a divine dimension that must not be missed. Scripture speaks of the ways of God — not merely his commands but the character and pattern of his own action, the coherence and faithfulness with which he moves through history, the manner in which he redeems, disciplines, provides, and leads. God's ways are consistently declared to be higher, holier, and more reliable than human ways. To learn the ways of God is not to master a technique but to submit to a Lord whose paths are always just and always good.
Pastorally, דֶּרֶךְ holds together what we are prone to separate: outward conduct and inward direction, single decisions and life patterns, individual discipleship and communal formation. The person who walks in the way of wisdom is not merely doing correct things — their whole life is moving in a direction shaped by the fear of the Lord. And the Lord himself, as Hosea 14:9 declares, walks in ways that are right, along which the righteous walk but in which the rebellious stumble. The word therefore is not neutral. Every way reveals something about who is being trusted, what is being loved, and where life is ultimately being headed.
Form in passage Both · Singular · Absolute What is this?
Sense way, road, path
Definition A way, road, path, or manner of life.
References Isaiah 43:16, 43:19
Lexicon way, road, path
Why it matters The Lord made a way through the sea and will make a new way in the wilderness.
Pastoral Entry
יָם (yam) is the Hebrew word for sea — the primordial waters, the Red Sea of the Exodus, the Mediterranean horizon, and the raging deep that threatens to swallow. The local index currently counts about 396 occurrences, and yam is one of the OT's most theologically laden words because in the ancient Near Eastern worldview the sea was not merely a geographic feature but the symbol of chaos, threat, and the uncreated powers that oppose order and life. YHWH's dominion over the yam is therefore a sovereignty claim over the deepest human fears.
Genesis 1:10 gives yam its ordered beginning: 'God called the dry land Earth, and the waters that were gathered together he called Seas (yammim). And God saw that it was good.' The yam does not exist independently of God's creative word — it is called, named, and bounded by divine command. The boundary that YHWH places on the yam (Job 38:8-11, 'who shut in the sea with doors?... Here shall your proud waves be stayed') is the act that makes creation habitable. The yam is real and powerful, but it is bounded.
Exodus 14 gives the yam its most dramatic redemptive appearance: the Red Sea (Yam Suph, sea of reeds) parted, walled on both sides (Exod 14:22), and then returned to swallow the Egyptian army (14:27-28). The yam that threatened Israel became the instrument of Egypt's defeat — the same water that posed the barrier became the judgment. The Exodus through the yam is the OT's central act of salvation, and it is reenacted in prophetic visions of future redemption: Isaiah 11:15-16 ('there will be a highway for the remnant... as there was for Israel when they came up from Egypt') and Revelation 15:2-3 (the overcomers standing beside the sea of glass, singing the song of Moses).
Psalm 107:23-30 gives yam its most pastoral face: 'those who go down to the sea (yam) in ships, doing business on the great waters — they saw the deeds of YHWH, his wondrous works in the deep. For he commanded and raised the stormy wind, which lifted up the waves of the yam. They mounted up to heaven; they went down to the depths; their courage melted away in their evil plight.' The sailors at sea represent all people in crisis — the yam of overwhelming circumstances. And the psalm's turn: 'He made the storm be still, and the waves of the sea (yam) were hushed. Then they were glad that the waters were quiet, and he brought them to their desired haven.' The stilling of the yam is salvation.
Psalm 89:9 makes the sovereignty claim direct: 'You rule the raging yam (yam); when its waves rise, you still them.' The YHWH who rules the yam is the YHWH who is covenant-faithful (Ps 89's subject is the Davidic covenant's permanence even in apparent failure). The yam-sovereignty assures: if YHWH can quiet the sea, he can sustain the covenant.
For the preacher, יָם (yam) is the image Scripture uses for every overwhelming, threatening, boundary-breaking force — and the answer is always YHWH's sovereignty over the sea.
Sense sea
Definition Sea, large body of water.
References Isaiah 43:16
Lexicon sea
Why it matters The sea evokes the exodus deliverance from Egypt.
Sense former things, first things
Definition Former or earlier events.
References Isaiah 43:18
Lexicon former things, first things
Why it matters The old exodus is remembered but not allowed to limit hope in the Lord’s new work.
Sense new thing
Definition Something new, fresh, or unprecedented.
References Isaiah 43:19
Lexicon new thing
Why it matters The Lord announces a new redemptive act surpassing the former exodus.
Sense wilderness, desert
Definition Desert, wilderness, or uninhabited dry place.
References Isaiah 43:19-20
Lexicon wilderness, desert
Why it matters The Lord makes a way in the wilderness, signaling new exodus and restoration.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense wasteland, desert, desolation
Definition A desolate wilderness or wasteland.
References Isaiah 43:19-20
Lexicon wasteland, desert, desolation
Why it matters Rivers in the wasteland display the Lord’s power to renew desolation.
Pastoral Entry
בָּחַר in the OT is the verb of divine election — the act by which YHWH selects Israel as His people, the sanctuary as His dwelling, David as His king, and the Servant as His instrument. The theological weight rests on who does the choosing and why. Deut 7:6-7 is the foundational text: YHWH chose Israel not because they were the greatest people (they were the fewest) but because of His love (H0157 אָהַב) and the oath to the fathers (H7621 שְׁבוּעָה).
Election is grounded in prior grace, not observed merit. This makes בָּחַר distinctly different from human election processes: YHWH does not choose the best candidate — He makes His chosen one what they need to be. The Deuteronomic 'place that YHWH your God will choose' formula (appearing 21 times in Deut 12-26) roots covenant worship in divine appointment — Israel does not choose where to encounter God; God chooses and designates the place.
The theological implication is consistent: the initiative belongs to God.
Sense chosen
Definition Chosen, selected, or appointed.
References Isaiah 43:20
Lexicon chosen
Why it matters The Lord provides water for His chosen people.
Pastoral Entry
תְּהִלָּה (tehillah) is the Hebrew word for praise — the noun form of the verb halal (to praise, to shine brightly). The Hebrew title of the Book of Psalms is תְּהִלִּים (tehillim — 'praises'), making tehillah the defining word of the entire Psalter. In its most concentrated theological form, tehillah is not merely a human activity directed at YHWH but the very medium in which YHWH himself dwells: 'you are holy, enthroned on the praises (tehillot) of Israel' (Ps 22:3).
Psalm 22:3 is the theological center: 'But you are holy, enthroned (yoshev) on the tehillot (praises) of Israel.' The image is of YHWH's throne located in the praises of his people. This is not merely metaphor — it is an identity claim: the holy God who resides (yoshev) in Israel's tehillah is available and present precisely in the act of praise. Psalm 22's immediate context makes this claim more striking: the verse occurs in the midst of Psalm 22:1's cry of dereliction ('My God, my God, why have you forsaken me?'). YHWH is enthroned in tehillah even when the psalmist feels forsaken.
Isaiah 43:21 gives tehillah its creation-purpose form: 'the people whom I formed (yatsarti, from H3335 yatsar) for myself, that they might declare my tehillah.' The goal of YHWH's forming-work (yatsar) is tehillah: the people exist to be the medium of YHWH's praise. Isaiah 60:18 gives tehillah its eschatological-city form: 'you shall call your walls Salvation (Yeshuah, H3444) and your gates Tehillah.' The new Jerusalem's gates are named tehillah: entry into the city is through praise.
Deuteronomy 10:21 gives tehillah its most intimate identity-form: 'hu tehillatekha ve-hu Elohekha (he is your tehillah and he is your God).' YHWH himself is Israel's tehillah — the content of all their praise and the object of all their glory. This formula appears again in Jeremiah 17:14 ('you are my tehillah') — the individual believer's declaration that YHWH himself is the content of their praises, not merely their audience.
Exodus 15:11 gives tehillah its cosmic-doxological form: 'nora tehillot (awesome in praises)' — YHWH is terrible and wonderful in his tehillot, the praises that surround and describe him. The plural tehillot is used for the sum total of YHWH's praiseworthiness — the catalog of all his great and saving acts.
For the preacher, תְּהִלָּה (tehillah) is the word that answers חָמָס (chamas): where chamas fills the earth with violence (Gen 6:11, Hab 1:2), tehillah fills the earth with YHWH's glory (Ps 48:10 — 'your tehillah reaches to the ends of the earth'). Habakkuk 3 is the most striking example: after two chapters of complaint about chamas, the prophet ends in tehillah — 'even though the fig tree does not blossom... yet I will rejoice in the Lord; I will take joy in the God of my yeshuah.' Tehillah before deliverance is the highest form of faith.
Sense praise, song of praise
Definition Praise or a song declaring excellence.
References Isaiah 43:21
Lexicon praise, song of praise
Why it matters The people formed by the Lord exist to proclaim His praise.
Pastoral Entry
קָרָא is the great calling word of the Hebrew Bible — the verb that sets God in motion toward people and people in motion toward God. It carries a range of meanings that can seem almost too wide at first: to call out, to name, to summon, to proclaim, to invite, to cry aloud, to read. But behind this breadth lies a single animating reality: the power and intimacy of a voice that addresses by name, that establishes relationship by speaking, and that makes a claim on whoever is addressed.
When God calls, something is always at stake. He calls out the light and the darkness to receive their names. He calls Abraham out of Ur and gives him a new identity. He calls Moses from a burning bush and defines the rest of his life in that exchange. He calls Israel his son in the exodus and declares in the same breath that that calling came before all the people's straying. When the prophets use קָרָא for God's proclaiming, what is proclaimed always carries the weight of God's own authority and character — his mercy, his warning, his name.
When human beings call to God, קָרָא becomes the language of prayer and dependence. The Psalms return again and again to this word: calling on the name of the Lord is the posture of the righteous, the lifeline of the afflicted, the praise of the delivered. To call on God is not merely to petition him. It is to acknowledge his name, to declare who he is, and to place oneself in his presence as one who has no other resource.
The word also carries a distinct public, proclamatory sense. Prophets proclaim; heralds cry out; the reading of the law in the assembly is קָרָא. In these uses the word marks the moment when God's word enters public space and demands a response. Scripture read aloud, commandments declared, warnings issued, grace announced — all of this belongs to the range of קָרָא.
The naming dimension of קָרָא is not a peripheral use but a theological statement: to name something is to call it into its identity. God's naming of things and people is an act of sovereign love, establishing what something is and who someone belongs to. When God says 'I have called you by name; you are mine' (Isaiah 43:1), all three senses of the word converge at once — the personal address, the naming, and the act of claiming as his own.
Form in passage Qal · Perfect · 2nd Person · Masculine · Singular What is this?
Sense to call upon, summon, invoke
Definition To call upon or invoke in worship and dependence.
References Isaiah 43:22
Lexicon to call upon, summon, invoke
Why it matters Israel is indicted for not calling on the Lord.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Qal · Perfect · 2nd Person · Masculine · Singular What is this?
Sense to grow weary, labor, tire
Definition To become weary or tired.
References Isaiah 43:22, 43:24
Lexicon to grow weary, labor, tire
Why it matters Israel has grown weary of the Lord, while burdening Him with sin.
Pastoral Entry
חַטָּאָה is the most theologically dense word in the Hebrew sin vocabulary. The local OT index currently counts about 299 uses, and the word carries a range that no single English translation can capture: it names an offense, habitual sinfulness, the penalty for sin, and the sacrifice that addresses it. BDB summarizes the core semantic as 'a missing of the mark' — the verb חָטָא (H2398) means to miss, to go wrong, to deviate from the path — and the noun form accumulates around that root all the weight of the OT's understanding of what sin is, what it costs, and what it requires.
The most striking feature of חַטָּאָה is that the same word can refer both to the sin and to the sin offering. In Leviticus, the חַטָּאָה is the specific sacrifice prescribed for unintentional sins — the animal whose blood addresses what the worshiper's act has disrupted. This semantic double-occupancy is not an accident of vocabulary; it is a profound theological statement.
The word that names the problem and the word that names the remedy are the same word. The same word field holds the diagnosis and the appointed remedy. This pattern reaches its fulfillment in 2 Corinthians 5:21, where Paul says God made Christ 'to be sin (ἁμαρτίαν, the Greek equivalent) for us' — the one who had no sin became the חַטָּאָה, the sin offering. The OT vocabulary prepares the canonical connection between the named problem and the appointed remedy.
For the preacher, חַטָּאָה is the word that insists sin is never merely a behavior pattern or a disposition. It is an objective disruption that requires an objective remedy — the breach calls for the offering. The 299 occurrences spread across Torah, prophets, writings, and poetry; no part of the Hebrew Bible is untouched by the reality this word names.
Sense sins, offenses
Definition Sins or offenses against God.
References Isaiah 43:24
Lexicon sins, offenses
Why it matters Israel’s sins are described as burdening the Lord.
Pastoral Entry
עָוֺן is the OT's word for sin as a condition, not just an act. The bent-root behind it — עָוָה, to twist, to make crooked — describes what sustained sin does to a person: it warps the moral shape, bends the character, creates a distortion that becomes structural. This is different from committing an error (חַטָּאת) or staging a rebellion (פֶּשַׁע). עָוֺן is the accumulated state of someone whose life has been bent away from YHWH's design.
The word's range includes the guilt that attaches to that bent condition and even the punishment the condition deserves — making it the most comprehensive of the three primary sin-words. Exod 34:7 places עָוֺן at the head of YHWH's forgiveness declaration: 'forgiving iniquity and transgression and sin.' That ordering matters: the hardest category — the deeply bent condition — leads the list of what YHWH forgives.
Isa 53:6 is the pastoral summit: 'YHWH has laid on him the iniquity of us all.' The Servant does not merely absorb our acts; he bears our עָוֺן — the accumulated, twisted, bent moral state of a whole people. This is why the atonement is genuinely good news: it is not superficial pardon for surface failures but the bearing of the deep-root condition that makes every other sin possible.
Sense iniquities, guilt, offenses
Definition Iniquity, guilt, or crooked wrongdoing.
References Isaiah 43:24
Lexicon iniquities, guilt, offenses
Why it matters Israel’s offenses weary the Lord and require mercy.
Form in passage Qal · Participle active What is this?
Sense to blot out, wipe away, erase
Definition To wipe away, erase, or blot out.
References Isaiah 43:25
Lexicon to blot out, wipe away, erase
Why it matters The Lord Himself erases Israel’s transgressions for His own sake.
Pastoral Entry
פֶּשַׁע is the OT's word for sin in its most deliberate form — not an accident, not a weakness, but a willful act of rebellion against YHWH's authority. The political-revolt root (פָּשַׁע is used of political secession in 2 Kgs 1:1 and 8:20) applied to the God-human relationship says something exact: the sinner is not merely failing a standard but withdrawing loyalty, defecting from the covenant king.
This is why Isa 53:5 is so theologically charged: 'he was pierced for our פְּשָׁעֵינוּ' — the Servant bears specifically the category of sin that is most culpable, most deliberate, most treasonous. The three-term combination in Ps 32:1-2 (פֶּשַׁע, חַטָּאָה, עָוֹן) is a comprehensive taxonomy: transgression (willful rebellion), sin (missing the mark), iniquity (twisted condition).
All three are covered by YHWH's forgiveness, but פֶּשַׁע is the hardest to forgive because it is the most knowing. Mic 7:18 — 'who is a God like you, pardoning iniquity and passing over transgression (פֶּשַׁע) for the remnant of his inheritance?' — makes the passing-over of פֶּשַׁע the most astonishing act of divine mercy in the prophetic testimony.
Sense rebellions, transgressions
Definition Rebellion, revolt, or transgression against rightful authority.
References Isaiah 43:25
Lexicon rebellions, transgressions
Why it matters The Lord blots out not merely mistakes but covenant rebellion.
Pastoral Entry
זָכַר is the Old Testament's primary word for remembrance — but the English word barely reaches what the Hebrew is doing. In modern usage, to remember means to mentally retrieve a fact. In the world of Scripture, זָכַר carries active weight. When God remembers, something moves. When Israel is commanded to remember, a whole orientation of the self — not merely the mind — is being summoned.
The BDB root suggests the idea of marking something so it can be recognised, a kind of deliberate attentiveness that produces a response. This is why זָכַר does so much theological work in the Old Testament. When God remembered Noah, the waters began to recede (Gen 8:1). When God remembered his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, he acted to deliver Israel from slavery (Exod 2:24). Remembrance in the divine life is not passive cognition — it is covenantal fidelity taking concrete form. God does not simply think about what he has promised; he moves toward it.
When Israel is commanded to remember, the summons is equally active. To remember the Sabbath is to order the whole week around it (Exod 20:8). To remember the Exodus is to let that defining moment of grace shape how you live, how you treat the stranger, how you relate to your God (Deut 8:2). Forgetting, in this framework, is not simply a lapse of memory — it is a failure of fidelity, a turning of the back on what God has done.
זָכַר can also mean to mention or invoke — to bring someone's name or situation before God in speech, or to declare God's deeds before others. The Psalms move in both directions: the psalmist brings his suffering before God in lament, and brings God's saving history before his own soul in praise. Remembrance is the spiritual practice that keeps the people of God oriented toward their covenant Lord.
Form in passage Qal · Imperfect · 1st Person · Common · Singular What is this?
Sense to remember, call to mind
Definition To remember or bring to mind.
References Isaiah 43:25
Lexicon to remember, call to mind
Why it matters The Lord promises not to remember Israel’s sins, meaning He will not hold them against His people in covenant judgment.
Sense first father, earliest ancestor
Definition A first father or earliest ancestor, possibly a representative patriarchal figure.
References Isaiah 43:27
Lexicon first father, earliest ancestor
Why it matters Israel’s history is marked by sin from the beginning, requiring mercy rather than self-defense.
Pastoral Entry
The Hebrew verb pāšaʿ names a specific quality of sin that the softer English word 'sin' does not fully convey: it is not merely missing a mark or falling short, but breaking away, revolting, defecting from legitimate authority. Its cognate noun (peša') is one of the three great Old Testament sin words, alongside chattāt (moral failure) and ʿāwōn (iniquity/guilt), and the distinction matters theologically.
Where chattāt highlights the failure to meet a standard and ʿāwōn emphasizes the weight of guilt, peša'/pāšaʿ highlights the relational dimension: this is treason, not just error. It is the word used when children revolt against a father (Isa. 1:2), when Amos indicts the nations for their crimes against one another, when Micah's prophetic task is to declare Jacob's rebellion to his face (Mic.
3:8). This is not stumbling — it is defection. That sharper meaning is essential for understanding the full weight of the Isaiah 53 declaration that the Servant was pierced for our peša': the atonement must be adequate not merely to cover mistakes but to absorb the guilt of deliberate rebellion. It is equally essential for receiving Isaiah 43:25 and 44:22 with full force — God's promise to blot out Israel's transgressions 'for my own sake' is a promise to absorb what Israel has no capacity to undo.
Form in passage Qal · Perfect · 3rd Person · Common · Plural What is this?
Sense to rebel, transgress
Definition To rebel or transgress against authority.
References Isaiah 43:27
Lexicon to rebel, transgress
Why it matters Israel’s spokesmen rebelled, showing that guilt is deep and representative.
Sense ban, destruction, devoted thing
Definition Something devoted to destruction or placed under the ban.
References Isaiah 43:28
Lexicon ban, destruction, devoted thing
Why it matters Jacob’s judgment is described in severe covenant terms.
Sense reproach, scorn, reviling
Definition Reproach, reviling, or scorn.
References Isaiah 43:28
Lexicon reproach, scorn, reviling
Why it matters Israel’s humiliation is the result of covenant judgment, yet not the final word.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
| v.1 | H559אָמַרQal · Perfect · IndicativeH3372יָרֵאQal · Imperfect · JussiveH7121קָרָאQal · Perfect · Indicative |
| v.10 | H977בָּחַרQal · Perfect · IndicativeH3045יָדַעQal · Imperfect · Indicative/jussiveH3335יָצַרNiphal · Perfect · IndicativeH1961הָיָהQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.11 | H3467יָשַׁעHiphil · Participle |
| v.12 | H5046נָגַדHiphil · Perfect · Indicative |
| v.13 | H5337נָצַלHiphil · ParticipleH6466פָּעַלQal · Imperfect · Indicative/cohortative |
| v.14 | H559אָמַרQal · Perfect · IndicativeH7971שָׁלַחPiel · Perfect · Indicative |
| v.15 | H1254בָּרָאQal · Participle |
| v.16 | H559אָמַרQal · Perfect · Indicative |
| v.17 | H7901שָׁכַבQal · Imperfect · Indicative/jussiveH6965קוּםQal · Imperfect · Indicative/jussiveH1846דָּעַךְQal · Perfect · IndicativeH3518כָּבָהQal · Perfect · Indicative |
| v.18 | H2142זָכַרQal · Imperfect · JussiveH995בִּיןHithpolel · Jussive |
| v.19 | H6213עָשָׂהQal · ParticipleH6779צָמַחQal · Imperfect · Indicative/jussiveH7760שׂוּםQal · Imperfect · Indicative/cohortative |
| v.2 | H5674עָבַרQal · Imperfect · Indicative/jussiveH3212יָלַךְQal · Imperfect · Indicative/jussiveH3554Niphal · Imperfect · Indicative/jussiveH1197בָּעַרQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.20 | H5414נָתַןQal · Perfect · Indicative |
| v.21 | H3335יָצַרQal · Perfect · IndicativeH5608סָפַרPiel · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.22 | H7121קָרָאQal · Perfect · IndicativeH3021יָגַעQal · Perfect · Indicative |
| v.23 | H935בּוֹאHiphil · Perfect · Indicative |
| v.24 | H7069קָנָהQal · Perfect · Indicative |
| v.25 | H4229מָחָהQal · ParticipleH2142זָכַרQal · Imperfect · Indicative/cohortative |
| v.26 | H8199שָׁפַטNiphal · CohortativeH5608סָפַרPiel · Imperative · ImperativeH6663צָדַקQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.27 | H2398חָטָאQal · Perfect · IndicativeH6586פָּשַׁעQal · Perfect · Indicative |
| v.3 | H5414נָתַןQal · Perfect · Indicative |
| v.4 | H3365יָקַרQal · Perfect · IndicativeH3513כָּבַדNiphal · Perfect · Indicative |
| v.5 | H3372יָרֵאQal · Imperfect · JussiveH935בּוֹאHiphil · Imperfect · Indicative/cohortative |
| v.6 | H559אָמַרQal · Imperfect · Indicative/cohortativeH5414נָתַןQal · Imperative · ImperativeH3607כָּלָאQal · Imperfect · JussiveH935בּוֹאHiphil · Imperative · Imperative |
| v.8 | H3318יָצָאHiphil · Imperative · Imperative |
| v.9 | H6908קָבַץNiphal · Perfect · IndicativeH5046נָגַדHiphil · Imperfect · Indicative/jussiveH5414נָתַןQal · Imperfect · Indicative/jussive |
Aspect in Hebrew is grammatical form, not tense. Perfect = completed action; Imperfect = incomplete/ongoing. Stem modifies action type (Qal=simple, Niphal=passive, Piel=intensive).
Morphology: OSHB WLC (Open Scriptures, CC BY 4.0) · STEPBible TEHMC (Tyndale House, CC BY 4.0)
Theological Argument
The chapter argues that Israel’s hope after judgment rests entirely in the Lord’s identity and action: He created, formed, redeemed, called, claimed, loved, gathered, witnessed through, delivered, renewed, and forgave His people for His own glory.
From fear to redemption, from scattering to gathering, from blindness to witness, from Babylon to divine kingship, from old exodus to new exodus, from worship failure to sins blotted out.
- 1.Israel must not fear because their identity rests in the LORD’s creative and redemptive claim.
- 2.The LORD’s presence does not remove all trials but preserves His people through them.
- 3.Israel’s value rests in the LORD’s love, not in their worthiness.
- 4.Exile cannot cancel divine ownership.
- 5.Israel exists for the LORD’s glory.
- 6.The LORD’s people are witnesses to His exclusive deity.
- 7.The LORD alone saves and cannot be overruled.
- 8.Babylon is not final because Israel’s Redeemer is King.
- 9.The new redemption will surpass the old exodus without denying it.
- 10.Israel’s sin remains real and burdensome.
- 11.Forgiveness rests on the LORD’s own sake, not Israel’s innocence.
Theological Focus
- Creation and Formation
- Redemption
- Divine Presence
- Divine Love
- Regathering
- Created for Glory
- Witness
- Exclusive Monotheism
- New Exodus
- Sin and Mercy
- The Lord created and formed Israel for His glory.
- The Lord redeems Israel and claims them as His own.
- The Lord summons His people by name and calls them His own.
- The Lord is with His people through waters, rivers, fire, and flame.
- Israel is precious and honored in the Lord’s sight because He loves them.
- The Lord promises to gather His sons and daughters from every direction.
- No god existed before the Lord or will exist after Him.
- The Lord alone is Savior · apart from Him there is no savior.
- No one can deliver out of the Lord’s hand, and when He acts no one can reverse it.
- The Lord will make a way in the wilderness and rivers in the wasteland.
- Israel has burdened the Lord with sins and wearied Him with offenses.
- The Lord blots out transgressions and remembers sins no more for His own sake.
- The Lord appoints His people as witnesses to His exclusive deity and saving power.
Theological Themes
The Lord created and formed Israel, grounding covenant identity in divine initiative.
The Lord has redeemed Israel and claims them as His own.
The Lord promises to be with His people through waters, rivers, fire, and flame.
Israel is precious, honored, and loved by the Lord despite prior discipline.
The Lord will bring sons and daughters from every direction.
The people called by the Lord’s name were created for His glory.
Israel is called to testify that the Lord alone is God and Savior.
No god existed before the Lord or will exist after Him; there is no savior besides Him.
The Lord will do a new thing, making a way in the wilderness and rivers in the wasteland.
Israel has burdened the Lord with sin, yet He blots out transgressions for His own sake.
Covenant Significance
Isaiah 43 reasserts the Lord’s covenant claim over Israel after discipline. The people are created, formed, redeemed, called, loved, gathered, and appointed as witnesses for the Lord’s glory.
- Covenant creation - The Lord created and formed Jacob-Israel as His people.
- Covenant redemption - The Lord declares, 'I have redeemed you.'
- Covenant naming - The Lord summons Israel by name and says, 'You are mine.'
- Covenant presence - The Lord will be with His people through waters and fire.
- Covenant love - Israel is precious, honored, and loved in the Lord’s sight.
- Covenant family - The Lord calls Israel’s scattered children His sons and daughters.
- Covenant glory - The people are created for the Lord’s glory and formed to proclaim His praise.
- Covenant witness - Israel is the Lord’s witness that He alone is God and Savior.
- Covenant mercy - The Lord blots out transgressions for His own sake.
- Covenant discipline - Israel’s past judgment is explained by sin and rebellion, not by the Lord’s inability to save.
Canonical Connections
The Lord tells His fearful, scattered, sinful people not to fear because He has created, redeemed, called, claimed, loved, and gathered them for His glory, making them witnesses to His exclusive saving power and promising a new exodus grounded in mercy for His own sake.
Cross References
But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, that you may proclaim the excellence of him who called you out of darkness into his marvelous light. In the past, you were not a people, but...
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away. Behold, all things have become new.
There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven that is given among men, by which we must be saved!”
You were dead through your trespasses and the uncircumcision of your flesh. He made you alive together with him, having forgiven us all our trespasses, wiping out the handwriting in ordinances which was against us. He has taken it out of...
even as he chose us in him before the foundation of the world, that we would be holy and without defect before him in love, having predestined us for adoption as children through Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of...
in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,
“This is the covenant that I will make with them: ‘After those days,’ says the Lord, ‘I will put my laws on their heart, I will also write them on their mind;’ ” then he says, “I will remember their sins and their iniquities no more.” Now...
The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name, and leads them out. Whenever he brings out his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice.
Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father, except through me.
Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink! He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water.” But he said...
Likewise, he took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
When I saw him, I fell at his feet like a dead man. He laid his right hand on me, saying, “Don’t be afraid. I am the first and the last, and the Living one. I was dead, and behold, I am alive forever and ever. Amen. I have the keys of...
He who sits on the throne said, “Behold, I am making all things new.” He said, “Write, for these words of God are faithful and true.”
for all have sinned, and fall short of the glory of God; being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus; whom God sent to be an atoning sacrifice, through faith in his blood, for a demonstration of his...
For I am persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers, nor height, nor depth, nor any other created thing will be able to separate us from God’s love which is in...
Yahweh alone led him. There was no foreign god with him.
“See now that I myself am he. There is no god with me. I kill and I make alive. I wound and I heal. There is no one who can deliver out of my hand.
They have dealt corruptly with him. They are not his children, because of their defect. They are a perverse and crooked generation.
It was shown to you so that you might know that Yahweh is God. There is no one else besides him.
For you are a holy people to Yahweh your God. Yahweh your God has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth. Yahweh didn’t set his love on you nor choose you, because you were more...
Yahweh didn’t set his love on you nor choose you, because you were more in number than any people; for you were the fewest of all peoples; but because Yahweh loves you, and because he desires to keep the oath which he swore to your...
Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh caused the sea to go back by a strong east wind all night, and made the sea dry land, and the waters were divided. The children of Israel went into the middle of the sea on the dry...
Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh caused the sea to go back by a strong east wind all night, and made the sea dry land, and the waters were divided. The children of Israel went into the middle of the sea on the dry...
Who is like you, Yahweh, among the gods? Who is like you, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?
“I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. “You shall have no other gods before me.
Yahweh passed by before him, and proclaimed, “Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, keeping loving kindness for thousands, forgiving iniquity and disobedience and sin; and...
Therefore tell the children of Israel, ‘I am Yahweh, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments.
Therefore tell the children of Israel, ‘I am Yahweh, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments. I...
Behold, I am with you, and will keep you, wherever you go, and will bring you again into this land. For I will not leave you, until I have done that which I have spoken of to you.”
Canon-Wide Connections
Cross-reference data: OpenBible.info (CC BY 4.0)
The gospel clarity in Isaiah 43 is that God saves a fearful, scattered, sinful people by His own redemptive initiative. He claims them by name, promises His presence, gathers them for His glory, makes them witnesses to His exclusive saving power, does a new thing, and blots out transgressions for His own sake. In Christ, this redemption is accomplished through the cross and resurrection, where sins are truly dealt with and God’s people are gathered from the ends of the earth.
- Fearful sinners - Israel is commanded not to fear after being disciplined and plundered.
- Divine initiative - The Lord created, formed, redeemed, called, and claimed His people.
- Belonging - The Lord says, 'You are mine.'
- Presence through trial - The Lord is with His people through waters, rivers, fire, and flame.
- Love and value - Israel is precious, honored, and loved in the Lord’s sight.
- Only Savior - The Lord declares that apart from Him there is no savior.
- New exodus - The Lord makes a way in the wilderness and rivers in the wasteland.
- Sin blotted out - The Lord blots out transgressions for His own sake and remembers sins no more.
- Christ-centered resolution - Christ is the Redeemer and only Savior who secures forgiveness and gathers God’s people for His glory.
But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, that you may proclaim the excellence of him who called you out of darkness into his marvelous light. In the past, you were not a people, but...
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away. Behold, all things have become new.
There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven that is given among men, by which we must be saved!”
You were dead through your trespasses and the uncircumcision of your flesh. He made you alive together with him, having forgiven us all our trespasses, wiping out the handwriting in ordinances which was against us. He has taken it out of...
even as he chose us in him before the foundation of the world, that we would be holy and without defect before him in love, having predestined us for adoption as children through Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of...
in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,
“This is the covenant that I will make with them: ‘After those days,’ says the Lord, ‘I will put my laws on their heart, I will also write them on their mind;’ ” then he says, “I will remember their sins and their iniquities no more.” Now...
The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name, and leads them out. Whenever he brings out his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice.
Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father, except through me.
Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink! He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water.” But he said...
Likewise, he took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
When I saw him, I fell at his feet like a dead man. He laid his right hand on me, saying, “Don’t be afraid. I am the first and the last, and the Living one. I was dead, and behold, I am alive forever and ever. Amen. I have the keys of...
He who sits on the throne said, “Behold, I am making all things new.” He said, “Write, for these words of God are faithful and true.”
for all have sinned, and fall short of the glory of God; being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus; whom God sent to be an atoning sacrifice, through faith in his blood, for a demonstration of his...
For I am persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers, nor height, nor depth, nor any other created thing will be able to separate us from God’s love which is in...
Primary Emphasis
Isaiah 43 contributes to the Christological trajectory by revealing the Lord as the only Savior, Redeemer, gatherer, and forgiver. The promises of redemption, regathering, new exodus, living water in the wilderness, witness to the nations, and sins blotted out find their fullest fulfillment in Christ, who accomplishes the greater redemption by His blood and gathers God’s people for His glory.
Chapter Contribution
The chapter argues that Israel’s hope after judgment rests entirely in the Lord’s identity and action: He created, formed, redeemed, called, claimed, loved, gathered, witnessed through, delivered, renewed, and forgave His people for His own glory.
Study holiness as divine character, covenant identity, and sanctified life across Scripture.
Track judgment as covenant accountability, divine justice, and eschatological reckoning.
Study kingdom reign, divine rule, and gospel kingdom proclamation across Scripture.
Trace remnant preservation, covenant continuity, and mercy under judgment across Scripture.
Persistent disobedience results in righteous discipline.
God’s chosen people are formed for his glory and praise.
God’s election flows from gracious love and purpose.
God blots out transgressions according to his own gracious purpose.
God creates and redeems a people for the display of his glory.
God remains with his people in every trial.
Salvation originates solely from the Lord.
Forgiveness flows from God’s initiative rather than human merit.
The Lord alone is God without rival before or after.
God brings about transformative renewal beyond past acts.
The Lord acts as Redeemer to deliver his covenant people.
No one can reverse what the Lord accomplishes.
The Lord reigns as Creator and King over history.
God appoints his people to testify to his saving acts.
True worship requires heart devotion, not mere ritual compliance.
The Lord created and formed Israel for His glory.
The Lord redeems Israel and claims them as His own.
The Lord summons His people by name and calls them His own.
The Lord is with His people through waters, rivers, fire, and flame.
Israel is precious and honored in the Lord’s sight because He loves them.
The Lord promises to gather His sons and daughters from every direction.
No god existed before the Lord or will exist after Him.
The Lord alone is Savior; apart from Him there is no savior.
No one can deliver out of the Lord’s hand, and when He acts no one can reverse it.
The Lord will make a way in the wilderness and rivers in the wasteland.
Israel has burdened the Lord with sins and wearied Him with offenses.
The Lord blots out transgressions and remembers sins no more for His own sake.
The Lord appoints His people as witnesses to His exclusive deity and saving power.
Theological exposition and fulfillment
- Isaiah 43 presses God’s people toward fearless belonging, trial-enduring trust, glory-centered identity, witness-bearing faith, hope in new redemption, and humble reception of forgiveness.
Isaiah 43 presses God’s people toward fearless belonging, trial-enduring trust, glory-centered identity, witness-bearing faith, hope in new redemption, and humble reception of forgiveness.
- Isaiah 43 comforts deeply, but it also warns against forgetting witness vocation, failing to call upon the Lord, growing weary of Him, neglecting worship, burdening Him with sin, and presuming innocence when only mercy can save.
- Do not let fear define your identity more than the Lord’s redemption. - The Lord commands, 'Do not fear, for I have redeemed you.'
- Do not forget that you exist for the Lord’s glory. - The people called by His name were created for His glory.
- Do not treat witness as optional. - The Lord says, 'You are my witnesses.'
- Do not look for another savior. - The Lord declares there is no savior besides Him.
- Do not live on past mercies while missing the new thing the Lord is doing. - The Lord recalls the former exodus but says He is doing a new thing.
- Do not grow weary of the Lord. - The Lord says Israel has become weary of Him.
- Do not replace calling on God with religious neglect or spiritual fatigue. - Israel has not called on the Lord or honored Him in worship.
- Do not minimize sin as though it does not burden the Lord. - The Lord says Israel has burdened Him with sins and wearied Him with offenses.
- Do not plead innocence when the only hope is mercy. - The Lord invites Israel to state its case but then declares transgressions are blotted out for His own sake.
- Using 'when you pass through the waters' as a promise that believers will avoid suffering. - The text says the people pass through waters and fire. The promise is the Lord’s preserving presence, not a trial-free life.
- Treating 'you are precious and honored' as self-esteem detached from covenant mercy. - Israel’s value is grounded in the Lord’s electing love and redemptive claim, not autonomous human worthiness.
- Ignoring the exile-restoration setting. - The gathering from east, west, north, and south addresses scattered covenant people and contributes to the new-exodus hope.
- Making 'created for my glory' merely individualistic. - The statement concerns the Lord’s covenant people collectively and their witness vocation among the nations.
- Treating Israel’s witness role as if Israel were sinless. - The same chapter calls Israel witness and then indicts Israel for sin, showing that witness rests on grace and revelation.
- Reading 'forget the former things' as rejection of biblical memory. - The Lord Himself recalls the exodus. The command warns against limiting expectation to the past when God is doing a new redemptive act.
- Separating forgiveness from sin’s seriousness. - The Lord blots out transgressions, but only after naming sins as burdensome and offenses as wearisome.
- Assuming mercy is grounded in Israel’s repentance or merit in this chapter. - The Lord explicitly says He blots out transgressions for His own sake.
- Do I define myself more by fear, failure, exile, or by the Lord’s words, 'You are mine'?
- What waters or fires am I asking God to remove when He may be promising to be with me through them?
- How does being created for God’s glory correct my self-centered view of life, ministry, or suffering?
- Where has God called me to be a witness that He alone saves?
- Am I living as though there are other saviors besides the Lord?
- Where am I clinging to former things in a way that blinds me to the Lord’s new work?
- Have I grown weary of the Lord while still expecting Him to sustain me?
- In what ways have I burdened the Lord with sins while minimizing them to myself?
- Do I seek forgiveness by self-defense or by trusting the Lord who blots out sins for His own sake?
- How does Christ fulfill the Redeemer, Savior, witness, new-exodus, and forgiveness themes of this chapter?
- Preach Isaiah 43 as comfort after discipline. The chapter should not be flattened into sentimental reassurance · it is covenant redemption spoken to a sinful, scattered people.
- Use Isaiah 43:1-4 with fearful believers, but preserve its full theology: created, formed, redeemed, called by name, claimed, loved, and preserved through trial.
- Teach believers that identity in the Lord produces witness. The words 'you are mine' lead to 'you are my witnesses.'
- The people were created for God’s glory and formed to proclaim His praise. Worship is not an accessory to redemption but part of its purpose.
- The regathering from the ends of the earth and witness before the nations prepares gospel mission and the gathering of God’s people from all peoples.
- The indictment that Israel had not called on the Lord warns against prayerlessness even among those who claim covenant identity.
- The chapter teaches honest confession: sin burdens and wearies the Lord. Mercy must never be used to trivialize transgression.
- The promise of presence through waters and fire is strong medicine for suffering saints. It gives courage without pretending suffering is light.
- Use the courtroom witness section to teach exclusive devotion: no other god, no other savior, no other deliverer.
- Move from 'I have redeemed you' to Christ’s redemptive work, showing that the blotting out of sin is fulfilled through the cross.
Isaiah 43 presses God’s people toward fearless belonging, trial-enduring trust, glory-centered identity, witness-bearing faith, hope in new redemption, and humble reception of forgiveness.
C.F. Keil & F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (1861–91) — public domain
The Biblical World
Chapter At A Glance
Isaiah 43 moves from the Lord’s direct assurance to Jacob-Israel that they must not fear because He has created, formed, redeemed, called, and claimed them, to His promise to gather His sons and daughters from the ends of the earth, to a courtroom summons where Israel serves as the Lord’s witness against the nations and idols, to the announcement of a new exodus surpassing the old, and finally to the Lord’s indictment that Israel has burdened Him with sin even as He promises to blot out transgressions for His own sake.
Isaiah 43 reasserts the Lord’s covenant claim over Israel after discipline. The people are created, formed, redeemed, called, loved, gathered, and appointed as witnesses for the Lord’s glory.
The gospel clarity in Isaiah 43 is that God saves a fearful, scattered, sinful people by His own redemptive initiative. He claims them by name, promises His presence, gathers them for His glory, makes them witnesses to His exclusive saving power, does a new thing, and blots out transgressions for His own sake. In Christ, this redemption is accomplished through the cross and resurrection, where sins are truly dealt with and God’s people are gathered from the ends of the earth.
Focus Points
- Creation and Formation
- Redemption
- Divine Presence
- Divine Love
- Regathering
- Created for Glory
- Witness
- Exclusive Monotheism
- New Exodus
- Sin and Mercy
- The Lord created and formed Israel for His glory.
- The Lord redeems Israel and claims them as His own.
- The Lord summons His people by name and calls them His own.
- The Lord is with His people through waters, rivers, fire, and flame.
- Israel is precious and honored in the Lord’s sight because He loves them.
- The Lord promises to gather His sons and daughters from every direction.
- No god existed before the Lord or will exist after Him.
- The Lord alone is Savior; apart from Him there is no savior.
- No one can deliver out of the Lord’s hand, and when He acts no one can reverse it.
- The Lord will make a way in the wilderness and rivers in the wasteland.
- Israel has burdened the Lord with sins and wearied Him with offenses.
- The Lord blots out transgressions and remembers sins no more for His own sake.
- The Lord appoints His people as witnesses to His exclusive deity and saving power.
Passages
Chapter opening: Isaiah 43:1-7
Isa 43:5-7 The encouraging “Fear not” is here resumed, for the purpose of assigning a still further reason. “Fear not; for I am with thee: I bring thy seed from the east, and from the west will I gather them; I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth; everything that is called by my name, and I have created for my glory, that I have formed, yea finished!
” The fact that Jehovah is with Israel will show itself in this, that He effects its complete restoration from all quarters of the heaven (compare the lands of the diaspora in all directions already mentioned by Isaiah in Isa 11:11-12). Jehovah’s command is issued to north and south to give up their unrighteous possession, not to keep it back, and to restore His sons and daughters (compare the similar change in the gender in Isa 11:12), which evidently implies the help and escort of the exiles on the part of the heathen (Isa 14:2).
The four quarters and four winds are of the feminine gender. In Isa 43:7 the object is more precisely defined from the standpoint of sacred history. The three synonyms bring out the might, the freeness, and the riches of grace, with which Jehovah called Israel into existence, to glorify Himself in it, and that He might be glorified by it. They form a climax, for בּרא signifies to produce as a new thing; יצר, to shape what has been produced; and עשׂה, to make it perfect or complete, hence creavi , formavi , perfeci .
Isa 43:5-7 The encouraging “Fear not” is here resumed, for the purpose of assigning a still further reason. “Fear not; for I am with thee: I bring thy seed from the east, and from the west will I gather them; I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth; everything that is called by my name, and I have created for my glory, that I have formed, yea finished!
” The fact that Jehovah is with Israel will show itself in this, that He effects its complete restoration from all quarters of the heaven (compare the lands of the diaspora in all directions already mentioned by Isaiah in Isa 11:11-12). Jehovah’s command is issued to north and south to give up their unrighteous possession, not to keep it back, and to restore His sons and daughters (compare the similar change in the gender in Isa 11:12), which evidently implies the help and escort of the exiles on the part of the heathen (Isa 14:2).
The four quarters and four winds are of the feminine gender. In Isa 43:7 the object is more precisely defined from the standpoint of sacred history. The three synonyms bring out the might, the freeness, and the riches of grace, with which Jehovah called Israel into existence, to glorify Himself in it, and that He might be glorified by it. They form a climax, for בּרא signifies to produce as a new thing; יצר, to shape what has been produced; and עשׂה, to make it perfect or complete, hence creavi , formavi , perfeci .
Isa 43:8-10 We come now to the third turn in the second half of this prophecy. It is linked on to the commencement of the first turn (“Hear, ye deaf, and look, ye blind, that ye may see”), the summons being now addressed to some one to bring forth the Israel, which has eyes and ears without seeing or hearing; whilst, on the other hand, the nations are all to come together, and this time not for the purpose of convincing them, but of convincing Israel.
“Bring out a blind people, and it has eyes; and deaf people, and yet furnished with ears! All ye heathen, gather yourselves together, and let peoples assemble! Who among you can proclaim such a thing? And let them cause former things to be heard, appoint their witnesses, and be justified. Let these hear, and say, True! Ye are my witnesses, saith Jehovah, and my servant whom I have chosen; that ye may know and believe me, and see that it is I: before me was no God formed, and there will be none after me.
” “Bring out” does not refer here to bringing out of captivity, as in Eze 20:34, Eze 20:41; Eze 34:13, since the names by which Israel is called are hardly applicable to this, but rather to bringing to the place appointed for judicial proceedings. The verb is in the imperative. The heathen are also to gather together en masse ; נקבּצוּ is also an imperative here, as in Joe 3:11 = הקּבצוּ (cf.
, נלווּ, Jer 50:5; Ewald, §226, c ). In Isa 43:9 we have the commencement of the evidence adduced by Jehovah in support of His own divine right: Who among the gods of the nations can proclaim this? i. e. , anything like my present announcement of the restoration of Israel? To prove that they can, let them cause “former things” to be heard, i. e. , any former events which they had foretold, and which had really taken place; and let them appoint witnesses of such earlier prophecies, and so prove themselves to be gods, that is to say, by the fact that these witnesses have publicly heard their declaration and confirm the truth thereof.
The subject to וגו וישׁמעוּ (they may hear, etc.) is the witnesses, not as now informing themselves for the first time, but as making a public declaration. The explanation, “that men may hear,” changes the subject without any necessity. But whereas the gods are dumb and lifeless, and therefore cannot call any witnesses for themselves, and not one of all the assembled multitude can come forward as their legitimate witness, or as one able to vindicate them, Jehovah can call His people as witnesses, since they have had proofs in abundance that He possesses infallible knowledge of the future.
It is generally assumed that “and my servant” introduces a second subject: “Ye, and ( especially ) my servant whom I have chosen. ” In this case, “my servant” would denote that portion of the nation which was so, not merely like the mass of the people according to its divine calling, but also by its own fidelity to that calling; that is to say, the kernel of the nation, which was in the midst of the mass, but had not the manners of the mass.
At the same time, the sentence which follows is much more favourable to the unity of the subject; and why should not “my servant” be a second predicate? The expression “ye” points to the people, who were capable of seeing and hearing, and yet both blind and deaf, and who had been brought out to the forum, according to Isa 43:8. Ye , says Jehovah, are my witnesses, and ye are my servant whom I have chosen; I can appeal to what I have enabled you to experience and to perceive, and to the relation in which I have in mercy caused you to stand to myself, that ye may thereby be brought to consider the great difference that there is between what ye have in your God and that which the heathen (here present with you) have in their idols.
“I am He,” i. e. , God exclusively, and God for ever. His being has no beginning and no end; so that any being apart from His, which could have gone before or could follow after, so as to be regarded as divine (in other words, the deity of the artificial and temporal images which are called gods by the heathen), is a contradiction in itself.
Isa 43:8-10 We come now to the third turn in the second half of this prophecy. It is linked on to the commencement of the first turn (“Hear, ye deaf, and look, ye blind, that ye may see”), the summons being now addressed to some one to bring forth the Israel, which has eyes and ears without seeing or hearing; whilst, on the other hand, the nations are all to come together, and this time not for the purpose of convincing them, but of convincing Israel.
“Bring out a blind people, and it has eyes; and deaf people, and yet furnished with ears! All ye heathen, gather yourselves together, and let peoples assemble! Who among you can proclaim such a thing? And let them cause former things to be heard, appoint their witnesses, and be justified. Let these hear, and say, True! Ye are my witnesses, saith Jehovah, and my servant whom I have chosen; that ye may know and believe me, and see that it is I: before me was no God formed, and there will be none after me.
” “Bring out” does not refer here to bringing out of captivity, as in Eze 20:34, Eze 20:41; Eze 34:13, since the names by which Israel is called are hardly applicable to this, but rather to bringing to the place appointed for judicial proceedings. The verb is in the imperative. The heathen are also to gather together en masse ; נקבּצוּ is also an imperative here, as in Joe 3:11 = הקּבצוּ (cf.
, נלווּ, Jer 50:5; Ewald, §226, c ). In Isa 43:9 we have the commencement of the evidence adduced by Jehovah in support of His own divine right: Who among the gods of the nations can proclaim this? i. e. , anything like my present announcement of the restoration of Israel? To prove that they can, let them cause “former things” to be heard, i. e. , any former events which they had foretold, and which had really taken place; and let them appoint witnesses of such earlier prophecies, and so prove themselves to be gods, that is to say, by the fact that these witnesses have publicly heard their declaration and confirm the truth thereof.
The subject to וגו וישׁמעוּ (they may hear, etc.) is the witnesses, not as now informing themselves for the first time, but as making a public declaration. The explanation, “that men may hear,” changes the subject without any necessity. But whereas the gods are dumb and lifeless, and therefore cannot call any witnesses for themselves, and not one of all the assembled multitude can come forward as their legitimate witness, or as one able to vindicate them, Jehovah can call His people as witnesses, since they have had proofs in abundance that He possesses infallible knowledge of the future.
It is generally assumed that “and my servant” introduces a second subject: “Ye, and ( especially ) my servant whom I have chosen. ” In this case, “my servant” would denote that portion of the nation which was so, not merely like the mass of the people according to its divine calling, but also by its own fidelity to that calling; that is to say, the kernel of the nation, which was in the midst of the mass, but had not the manners of the mass.
At the same time, the sentence which follows is much more favourable to the unity of the subject; and why should not “my servant” be a second predicate? The expression “ye” points to the people, who were capable of seeing and hearing, and yet both blind and deaf, and who had been brought out to the forum, according to Isa 43:8. Ye , says Jehovah, are my witnesses, and ye are my servant whom I have chosen; I can appeal to what I have enabled you to experience and to perceive, and to the relation in which I have in mercy caused you to stand to myself, that ye may thereby be brought to consider the great difference that there is between what ye have in your God and that which the heathen (here present with you) have in their idols.
“I am He,” i. e. , God exclusively, and God for ever. His being has no beginning and no end; so that any being apart from His, which could have gone before or could follow after, so as to be regarded as divine (in other words, the deity of the artificial and temporal images which are called gods by the heathen), is a contradiction in itself.
Isa 43:8-10 We come now to the third turn in the second half of this prophecy. It is linked on to the commencement of the first turn (“Hear, ye deaf, and look, ye blind, that ye may see”), the summons being now addressed to some one to bring forth the Israel, which has eyes and ears without seeing or hearing; whilst, on the other hand, the nations are all to come together, and this time not for the purpose of convincing them, but of convincing Israel.
“Bring out a blind people, and it has eyes; and deaf people, and yet furnished with ears! All ye heathen, gather yourselves together, and let peoples assemble! Who among you can proclaim such a thing? And let them cause former things to be heard, appoint their witnesses, and be justified. Let these hear, and say, True! Ye are my witnesses, saith Jehovah, and my servant whom I have chosen; that ye may know and believe me, and see that it is I: before me was no God formed, and there will be none after me.
” “Bring out” does not refer here to bringing out of captivity, as in Eze 20:34, Eze 20:41; Eze 34:13, since the names by which Israel is called are hardly applicable to this, but rather to bringing to the place appointed for judicial proceedings. The verb is in the imperative. The heathen are also to gather together en masse ; נקבּצוּ is also an imperative here, as in Joe 3:11 = הקּבצוּ (cf.
, נלווּ, Jer 50:5; Ewald, §226, c ). In Isa 43:9 we have the commencement of the evidence adduced by Jehovah in support of His own divine right: Who among the gods of the nations can proclaim this? i. e. , anything like my present announcement of the restoration of Israel? To prove that they can, let them cause “former things” to be heard, i. e. , any former events which they had foretold, and which had really taken place; and let them appoint witnesses of such earlier prophecies, and so prove themselves to be gods, that is to say, by the fact that these witnesses have publicly heard their declaration and confirm the truth thereof.
The subject to וגו וישׁמעוּ (they may hear, etc.) is the witnesses, not as now informing themselves for the first time, but as making a public declaration. The explanation, “that men may hear,” changes the subject without any necessity. But whereas the gods are dumb and lifeless, and therefore cannot call any witnesses for themselves, and not one of all the assembled multitude can come forward as their legitimate witness, or as one able to vindicate them, Jehovah can call His people as witnesses, since they have had proofs in abundance that He possesses infallible knowledge of the future.
It is generally assumed that “and my servant” introduces a second subject: “Ye, and ( especially ) my servant whom I have chosen. ” In this case, “my servant” would denote that portion of the nation which was so, not merely like the mass of the people according to its divine calling, but also by its own fidelity to that calling; that is to say, the kernel of the nation, which was in the midst of the mass, but had not the manners of the mass.
At the same time, the sentence which follows is much more favourable to the unity of the subject; and why should not “my servant” be a second predicate? The expression “ye” points to the people, who were capable of seeing and hearing, and yet both blind and deaf, and who had been brought out to the forum, according to Isa 43:8. Ye , says Jehovah, are my witnesses, and ye are my servant whom I have chosen; I can appeal to what I have enabled you to experience and to perceive, and to the relation in which I have in mercy caused you to stand to myself, that ye may thereby be brought to consider the great difference that there is between what ye have in your God and that which the heathen (here present with you) have in their idols.
“I am He,” i. e. , God exclusively, and God for ever. His being has no beginning and no end; so that any being apart from His, which could have gone before or could follow after, so as to be regarded as divine (in other words, the deity of the artificial and temporal images which are called gods by the heathen), is a contradiction in itself.
Isa 43:11-13 The address now closes by holding up once more the object and warrant of faith. “I am Jehovah; and beside me there is no Savour. I have proclaimed and brought salvation, and given to perceive, and there was no other god among you: and ye are my witnesses, saith Jehovah, and I am God. Even from the day onwards I am so; and there is no deliverer out of my hand: I act, and who can turn it back?
” The proper name “ Jehovah ” is used here (Isa 43:13) as a name indicating essence: “I and no other am the absolutely existing and living One,” i. e. , He who proves His existence by His acts, and indeed by His saving acts. מושׁיע and Jehovah are kindred epithets here; just as in the New Testament the name Jehovah sets, as it were, but only to rise again in the name Jesus, in which it is historically fulfilled.
Jehovah’s previous self-manifestation in history furnished a pledge of the coming redemption. The two synonyms הגּדתּי and השׁמעתּ have הושׁעתּי in the midst. He proclaimed salvation, brought salvation, and in the new afflictions was still ever preaching salvation, without there having been any zâr , i. e. , any strange or other god in Israel (Deu 32:16; see above, Isa 17:10), who proved his existence in any such way, or, in fact, gave any sign of existence at all.
This they must themselves confess; and therefore ( Vav in sense equivalent to ergo , as in Isa 40:18, Isa 40:25) He, and He alone, is El , the absolutely mighty One, i. e. , God. And from this time forth He is so, i. e. , He, and He only, displays divine nature and divine life. There is no reason for taking מיּום in the sense of יום מהיות, “from the period when the day, i.
e. , time, existed” (as the lxx, Jerome, Stier, etc. , render it). Both the gam (also) and the future 'eph‛al (I will work) require the meaning supported by Eze 48:35, “from the day onwards,” i. e. , from this time forth (syn. לפני־יום, Isa 48:7). The concluding words give them to understand, that the predicted salvation is coming in the way of judgment. Jehovah will go forward with His work; and if He who is the same yesterday and today sets this before Him, who can turn it back, so that it shall remain unaccomplished?
The prophecy dies away, like the massâ' Bâbhel with its epilogue in Isa 14:27. In the first half (Isaiah 42:1-17) Jehovah introduced His servant, the medium of salvation, and proclaimed the approaching work of salvation, at which all the world had reason to rejoice. The second half (Isaiah 42:18-43:13) began with reproaching, and sought to bring Israel through this predicted salvation to reflect upon itself, and also upon its God, the One God, to whom there was no equal.
Isa 43:11-13 The address now closes by holding up once more the object and warrant of faith. “I am Jehovah; and beside me there is no Savour. I have proclaimed and brought salvation, and given to perceive, and there was no other god among you: and ye are my witnesses, saith Jehovah, and I am God. Even from the day onwards I am so; and there is no deliverer out of my hand: I act, and who can turn it back?
” The proper name “ Jehovah ” is used here (Isa 43:13) as a name indicating essence: “I and no other am the absolutely existing and living One,” i. e. , He who proves His existence by His acts, and indeed by His saving acts. מושׁיע and Jehovah are kindred epithets here; just as in the New Testament the name Jehovah sets, as it were, but only to rise again in the name Jesus, in which it is historically fulfilled.
Jehovah’s previous self-manifestation in history furnished a pledge of the coming redemption. The two synonyms הגּדתּי and השׁמעתּ have הושׁעתּי in the midst. He proclaimed salvation, brought salvation, and in the new afflictions was still ever preaching salvation, without there having been any zâr , i. e. , any strange or other god in Israel (Deu 32:16; see above, Isa 17:10), who proved his existence in any such way, or, in fact, gave any sign of existence at all.
This they must themselves confess; and therefore ( Vav in sense equivalent to ergo , as in Isa 40:18, Isa 40:25) He, and He alone, is El , the absolutely mighty One, i. e. , God. And from this time forth He is so, i. e. , He, and He only, displays divine nature and divine life. There is no reason for taking מיּום in the sense of יום מהיות, “from the period when the day, i.
e. , time, existed” (as the lxx, Jerome, Stier, etc. , render it). Both the gam (also) and the future 'eph‛al (I will work) require the meaning supported by Eze 48:35, “from the day onwards,” i. e. , from this time forth (syn. לפני־יום, Isa 48:7). The concluding words give them to understand, that the predicted salvation is coming in the way of judgment. Jehovah will go forward with His work; and if He who is the same yesterday and today sets this before Him, who can turn it back, so that it shall remain unaccomplished?
The prophecy dies away, like the massâ' Bâbhel with its epilogue in Isa 14:27. In the first half (Isaiah 42:1-17) Jehovah introduced His servant, the medium of salvation, and proclaimed the approaching work of salvation, at which all the world had reason to rejoice. The second half (Isaiah 42:18-43:13) began with reproaching, and sought to bring Israel through this predicted salvation to reflect upon itself, and also upon its God, the One God, to whom there was no equal.
Isa 43:11-13 The address now closes by holding up once more the object and warrant of faith. “I am Jehovah; and beside me there is no Savour. I have proclaimed and brought salvation, and given to perceive, and there was no other god among you: and ye are my witnesses, saith Jehovah, and I am God. Even from the day onwards I am so; and there is no deliverer out of my hand: I act, and who can turn it back?
” The proper name “ Jehovah ” is used here (Isa 43:13) as a name indicating essence: “I and no other am the absolutely existing and living One,” i. e. , He who proves His existence by His acts, and indeed by His saving acts. מושׁיע and Jehovah are kindred epithets here; just as in the New Testament the name Jehovah sets, as it were, but only to rise again in the name Jesus, in which it is historically fulfilled.
Jehovah’s previous self-manifestation in history furnished a pledge of the coming redemption. The two synonyms הגּדתּי and השׁמעתּ have הושׁעתּי in the midst. He proclaimed salvation, brought salvation, and in the new afflictions was still ever preaching salvation, without there having been any zâr , i. e. , any strange or other god in Israel (Deu 32:16; see above, Isa 17:10), who proved his existence in any such way, or, in fact, gave any sign of existence at all.
This they must themselves confess; and therefore ( Vav in sense equivalent to ergo , as in Isa 40:18, Isa 40:25) He, and He alone, is El , the absolutely mighty One, i. e. , God. And from this time forth He is so, i. e. , He, and He only, displays divine nature and divine life. There is no reason for taking מיּום in the sense of יום מהיות, “from the period when the day, i.
e. , time, existed” (as the lxx, Jerome, Stier, etc. , render it). Both the gam (also) and the future 'eph‛al (I will work) require the meaning supported by Eze 48:35, “from the day onwards,” i. e. , from this time forth (syn. לפני־יום, Isa 48:7). The concluding words give them to understand, that the predicted salvation is coming in the way of judgment. Jehovah will go forward with His work; and if He who is the same yesterday and today sets this before Him, who can turn it back, so that it shall remain unaccomplished?
The prophecy dies away, like the massâ' Bâbhel with its epilogue in Isa 14:27. In the first half (Isaiah 42:1-17) Jehovah introduced His servant, the medium of salvation, and proclaimed the approaching work of salvation, at which all the world had reason to rejoice. The second half (Isaiah 42:18-43:13) began with reproaching, and sought to bring Israel through this predicted salvation to reflect upon itself, and also upon its God, the One God, to whom there was no equal.
Isa 43:14-15 In close connection with the foregoing prophecy, the present one commences with the dissolution of the Chaldean empire. “Thus saith Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel, For your sake I have sent to Babel, and will hurl them all down as fugitives, and the Chaldeans into the ships of their rejoicing. I, Jehovah, am your Holy One; ( I ) Israel’s Creator, your King.
” Hitzig reads באניות, and adopts the rendering, “and drowned the shouting of the Chaldeans in groaning. ” Ewald also corrects Isa 43:14 thus: “And plunge their guitars into groanings, and the rejoicing of the Chaldeans into sighs. ” We cannot see any good taste in this un-Hebraic bombast. Nor is there any more reason for altering ברייחם (lxx φεύγοντας) into ברייחם (Jerome, vectes ), as Umbreit proposes: “and make all their bolts fall down, and the Chaldeans, who rejoice in ships” ( bāŏniyōth ).
None of these alterations effect any improvement. For your sakes, says Jehovah, i. e. , for the purpose of releasing you, I have sent to Babylon (sc. , the agents of my judgments, Isa 13:3), and will throw them all down (viz. , the πάμιμκτος ὄχλος of this market of the world; see Isa 13:14; Isa 47:15) as fugitives ( bârı̄chı̄m with a fixed kametz , equivalent to barrı̄chı̄m ), i.
e. , into a hurried flight; and the Chaldeans, who have been settled there from a hoary antiquity, even they shall be driven into the ships of their rejoicing ( bŏŏniyōth , as in Pro 31:14), i. e. , the ships which were previously the object of their jubilant pride and their jubilant rejoicing. והורדתּי stands in the perf. consec. , as indicating the object of all the means already set in motion.
The ships of pleasure are not air-balloons, as Hitzig affirms. Herodotus (i. 194) describes the freight ships discharging in Babylon; and we know from other sources that the Chaldeans not only navigated the Euphrates, but the Persian Gulf as well, and employed vessels built by Phoenicians for warlike purposes also. הוריד itself might indeed signify “to hurl to the ground” (Psa 56:8; Psa 59:12); but the allusion to ships shows that בּ הוריד are to be connected (cf.
, Isa 63:14), and that a general driving down both by land and water to the southern coast is intended. By thus sweeping away both foreigners and natives out of Babylon into the sea, Jehovah proves what He is in Himself, according to Isa 43:15, and also in His relation to Israel; we must supply a repetition of אני here ( Isa 43:15 ), as in Isa 43:3 . The congregation which addresses Him as the Holy One, the people who suffer Him to reign over them as their King, cannot remain permanently despised and enslaved.
Isa 43:14-15 In close connection with the foregoing prophecy, the present one commences with the dissolution of the Chaldean empire. “Thus saith Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel, For your sake I have sent to Babel, and will hurl them all down as fugitives, and the Chaldeans into the ships of their rejoicing. I, Jehovah, am your Holy One; ( I ) Israel’s Creator, your King.
” Hitzig reads באניות, and adopts the rendering, “and drowned the shouting of the Chaldeans in groaning. ” Ewald also corrects Isa 43:14 thus: “And plunge their guitars into groanings, and the rejoicing of the Chaldeans into sighs. ” We cannot see any good taste in this un-Hebraic bombast. Nor is there any more reason for altering ברייחם (lxx φεύγοντας) into ברייחם (Jerome, vectes ), as Umbreit proposes: “and make all their bolts fall down, and the Chaldeans, who rejoice in ships” ( bāŏniyōth ).
None of these alterations effect any improvement. For your sakes, says Jehovah, i. e. , for the purpose of releasing you, I have sent to Babylon (sc. , the agents of my judgments, Isa 13:3), and will throw them all down (viz. , the πάμιμκτος ὄχλος of this market of the world; see Isa 13:14; Isa 47:15) as fugitives ( bârı̄chı̄m with a fixed kametz , equivalent to barrı̄chı̄m ), i.
e. , into a hurried flight; and the Chaldeans, who have been settled there from a hoary antiquity, even they shall be driven into the ships of their rejoicing ( bŏŏniyōth , as in Pro 31:14), i. e. , the ships which were previously the object of their jubilant pride and their jubilant rejoicing. והורדתּי stands in the perf. consec. , as indicating the object of all the means already set in motion.
The ships of pleasure are not air-balloons, as Hitzig affirms. Herodotus (i. 194) describes the freight ships discharging in Babylon; and we know from other sources that the Chaldeans not only navigated the Euphrates, but the Persian Gulf as well, and employed vessels built by Phoenicians for warlike purposes also. הוריד itself might indeed signify “to hurl to the ground” (Psa 56:8; Psa 59:12); but the allusion to ships shows that בּ הוריד are to be connected (cf.
, Isa 63:14), and that a general driving down both by land and water to the southern coast is intended. By thus sweeping away both foreigners and natives out of Babylon into the sea, Jehovah proves what He is in Himself, according to Isa 43:15, and also in His relation to Israel; we must supply a repetition of אני here ( Isa 43:15 ), as in Isa 43:3 . The congregation which addresses Him as the Holy One, the people who suffer Him to reign over them as their King, cannot remain permanently despised and enslaved.
Isa 43:16-21 There now follows a second field of the picture of redemption; and the expression “for your sake” is expounded in Isa 43:16-21 : “Thus saith Jehovah, who giveth a road through the sea, and a path through tumultuous waters; who bringeth out chariot and horse, army and hero; they lie down together, they never rise: they have flickered away, extinguished like a wick. Remember not things of olden time, nor meditate upon those of earlier times!
Behold, I work out a new thing: will ye not live to see it? Yea, I make a road through the desert, and streams through solitudes. The beast of the field will praise me, wild dogs and ostriches: for I give water in the desert, streams in solitude, to give drink to my people, my chosen. The people that I formed for myself, they shall show forth my praise. ” What Jehovah really says commences in Isa 43:18.
Then in between He is described as Redeemer out of Egypt; for the redemption out of Egypt was a type and pledge of the deliverance to be looked for out of Babylon. The participles must not be rendered qui dedit , eduxit ; but from the mighty act of Jehovah in olden time general attributes are deduced: He who makes a road in the sea, as He once showed. The sea with the tumultuous waters is the Red Sea (Neh 9:11); ‛izzūz , which rhymes with vâsūs , is a concrete, as in Psa 24:8, the army with the heroes at its head.
The expression “bringeth out,” etc. , is not followed by “and suddenly destroys them,” but we are transported at once into the very midst of the scenes of destruction. ישׁכּבוּ shows them to us entering upon the sleep of death, in which they lie without hope (Isa 26:14). The close ( kappishtâh khâbhū ) is iambic, as in Jdg 5:27. The admonition in Isa 43:18 does not commend utter forgetfulness and disregard (see Isa 66:9); but that henceforth they are to look forwards rather than backward.
The new thing which Jehovah is in the process of working out eclipses the old, and deserves a more undivided and prolonged attention. Of this new thing it is affirmed, “even now it sprouts up;” whereas in Isa 42:9, even in the domain of the future, a distinction was drawn between “the former things” and “new things,” and it could be affirmed of the latter that they were not yet sprouting up.
In the passage before us the entire work of God in the new time is called chădâshâh (new), and is placed in contrast with the ri'shōnōth , or occurrences of the olden time; so that as the first part of this new thing had already taken place (Isa 42:9), and there was only the last part still to come, it might very well be affirmed of the latter, that it was even now sprouting up (not already, which עתה may indeed also mean, but as in Isa 48:7). In connection with this, תדעוּה הלוא (a verbal form with the suffix, as in Jer 13:17, with kametz in the syllable before the tone, as in Isa 6:9; Isa 47:11, in pause) does not mean, “Will ye then not regard it,” as Ewald, Umbreit, and others render it; but, “shall ye not, i.
e. , assuredly ye will, experience it. ” The substance of the chădâshâh (the new thing) is unfolded in Isa 43:19 . It enfolds a rich fulness of wonders: אף affirming that, among other things, Jehovah will do this one very especially. He transforms the pathless, waterless desert, that His chosen one, the people of God, may be able to go through in safety, and without fainting.
And the benefits of this miracle of divine grace reach the animal world as well, so that their joyful cries are an unconscious praise of Jehovah. (On the names of the animals, see Köhler on Mal 1:3.) In this we can recognise the prophet, who, as we have several times observed since chapter 11 (compare especially Isa 30:23-24; Isa 35:7), has not only a sympathizing heart for the woes of the human race, but also an open ear for the sighs of all creation.
He knows that when the sufferings of the people of God shall be brought to an end, the sufferings of creation will also terminate; for humanity is the heart of the universe, and the people of God (understanding by this the people of God according to the Spirit) are the heart of humanity. In v. 21 the promise is brought to a general close: the people that ( zū personal and relative, as in Isa 42:24) I have formed for myself will have richly to relate how I glorified myself in them.
Isa 43:16-21 There now follows a second field of the picture of redemption; and the expression “for your sake” is expounded in Isa 43:16-21 : “Thus saith Jehovah, who giveth a road through the sea, and a path through tumultuous waters; who bringeth out chariot and horse, army and hero; they lie down together, they never rise: they have flickered away, extinguished like a wick. Remember not things of olden time, nor meditate upon those of earlier times!
Behold, I work out a new thing: will ye not live to see it? Yea, I make a road through the desert, and streams through solitudes. The beast of the field will praise me, wild dogs and ostriches: for I give water in the desert, streams in solitude, to give drink to my people, my chosen. The people that I formed for myself, they shall show forth my praise. ” What Jehovah really says commences in Isa 43:18.
Then in between He is described as Redeemer out of Egypt; for the redemption out of Egypt was a type and pledge of the deliverance to be looked for out of Babylon. The participles must not be rendered qui dedit , eduxit ; but from the mighty act of Jehovah in olden time general attributes are deduced: He who makes a road in the sea, as He once showed. The sea with the tumultuous waters is the Red Sea (Neh 9:11); ‛izzūz , which rhymes with vâsūs , is a concrete, as in Psa 24:8, the army with the heroes at its head.
The expression “bringeth out,” etc. , is not followed by “and suddenly destroys them,” but we are transported at once into the very midst of the scenes of destruction. ישׁכּבוּ shows them to us entering upon the sleep of death, in which they lie without hope (Isa 26:14). The close ( kappishtâh khâbhū ) is iambic, as in Jdg 5:27. The admonition in Isa 43:18 does not commend utter forgetfulness and disregard (see Isa 66:9); but that henceforth they are to look forwards rather than backward.
The new thing which Jehovah is in the process of working out eclipses the old, and deserves a more undivided and prolonged attention. Of this new thing it is affirmed, “even now it sprouts up;” whereas in Isa 42:9, even in the domain of the future, a distinction was drawn between “the former things” and “new things,” and it could be affirmed of the latter that they were not yet sprouting up.
In the passage before us the entire work of God in the new time is called chădâshâh (new), and is placed in contrast with the ri'shōnōth , or occurrences of the olden time; so that as the first part of this new thing had already taken place (Isa 42:9), and there was only the last part still to come, it might very well be affirmed of the latter, that it was even now sprouting up (not already, which עתה may indeed also mean, but as in Isa 48:7). In connection with this, תדעוּה הלוא (a verbal form with the suffix, as in Jer 13:17, with kametz in the syllable before the tone, as in Isa 6:9; Isa 47:11, in pause) does not mean, “Will ye then not regard it,” as Ewald, Umbreit, and others render it; but, “shall ye not, i.
e. , assuredly ye will, experience it. ” The substance of the chădâshâh (the new thing) is unfolded in Isa 43:19 . It enfolds a rich fulness of wonders: אף affirming that, among other things, Jehovah will do this one very especially. He transforms the pathless, waterless desert, that His chosen one, the people of God, may be able to go through in safety, and without fainting.
And the benefits of this miracle of divine grace reach the animal world as well, so that their joyful cries are an unconscious praise of Jehovah. (On the names of the animals, see Köhler on Mal 1:3.) In this we can recognise the prophet, who, as we have several times observed since chapter 11 (compare especially Isa 30:23-24; Isa 35:7), has not only a sympathizing heart for the woes of the human race, but also an open ear for the sighs of all creation.
He knows that when the sufferings of the people of God shall be brought to an end, the sufferings of creation will also terminate; for humanity is the heart of the universe, and the people of God (understanding by this the people of God according to the Spirit) are the heart of humanity. In v. 21 the promise is brought to a general close: the people that ( zū personal and relative, as in Isa 42:24) I have formed for myself will have richly to relate how I glorified myself in them.
Isa 43:16-21 There now follows a second field of the picture of redemption; and the expression “for your sake” is expounded in Isa 43:16-21 : “Thus saith Jehovah, who giveth a road through the sea, and a path through tumultuous waters; who bringeth out chariot and horse, army and hero; they lie down together, they never rise: they have flickered away, extinguished like a wick. Remember not things of olden time, nor meditate upon those of earlier times!
Behold, I work out a new thing: will ye not live to see it? Yea, I make a road through the desert, and streams through solitudes. The beast of the field will praise me, wild dogs and ostriches: for I give water in the desert, streams in solitude, to give drink to my people, my chosen. The people that I formed for myself, they shall show forth my praise. ” What Jehovah really says commences in Isa 43:18.
Then in between He is described as Redeemer out of Egypt; for the redemption out of Egypt was a type and pledge of the deliverance to be looked for out of Babylon. The participles must not be rendered qui dedit , eduxit ; but from the mighty act of Jehovah in olden time general attributes are deduced: He who makes a road in the sea, as He once showed. The sea with the tumultuous waters is the Red Sea (Neh 9:11); ‛izzūz , which rhymes with vâsūs , is a concrete, as in Psa 24:8, the army with the heroes at its head.
The expression “bringeth out,” etc. , is not followed by “and suddenly destroys them,” but we are transported at once into the very midst of the scenes of destruction. ישׁכּבוּ shows them to us entering upon the sleep of death, in which they lie without hope (Isa 26:14). The close ( kappishtâh khâbhū ) is iambic, as in Jdg 5:27. The admonition in Isa 43:18 does not commend utter forgetfulness and disregard (see Isa 66:9); but that henceforth they are to look forwards rather than backward.
The new thing which Jehovah is in the process of working out eclipses the old, and deserves a more undivided and prolonged attention. Of this new thing it is affirmed, “even now it sprouts up;” whereas in Isa 42:9, even in the domain of the future, a distinction was drawn between “the former things” and “new things,” and it could be affirmed of the latter that they were not yet sprouting up.
In the passage before us the entire work of God in the new time is called chădâshâh (new), and is placed in contrast with the ri'shōnōth , or occurrences of the olden time; so that as the first part of this new thing had already taken place (Isa 42:9), and there was only the last part still to come, it might very well be affirmed of the latter, that it was even now sprouting up (not already, which עתה may indeed also mean, but as in Isa 48:7). In connection with this, תדעוּה הלוא (a verbal form with the suffix, as in Jer 13:17, with kametz in the syllable before the tone, as in Isa 6:9; Isa 47:11, in pause) does not mean, “Will ye then not regard it,” as Ewald, Umbreit, and others render it; but, “shall ye not, i.
e. , assuredly ye will, experience it. ” The substance of the chădâshâh (the new thing) is unfolded in Isa 43:19 . It enfolds a rich fulness of wonders: אף affirming that, among other things, Jehovah will do this one very especially. He transforms the pathless, waterless desert, that His chosen one, the people of God, may be able to go through in safety, and without fainting.
And the benefits of this miracle of divine grace reach the animal world as well, so that their joyful cries are an unconscious praise of Jehovah. (On the names of the animals, see Köhler on Mal 1:3.) In this we can recognise the prophet, who, as we have several times observed since chapter 11 (compare especially Isa 30:23-24; Isa 35:7), has not only a sympathizing heart for the woes of the human race, but also an open ear for the sighs of all creation.
He knows that when the sufferings of the people of God shall be brought to an end, the sufferings of creation will also terminate; for humanity is the heart of the universe, and the people of God (understanding by this the people of God according to the Spirit) are the heart of humanity. In v. 21 the promise is brought to a general close: the people that ( zū personal and relative, as in Isa 42:24) I have formed for myself will have richly to relate how I glorified myself in them.
Isa 43:16-21 There now follows a second field of the picture of redemption; and the expression “for your sake” is expounded in Isa 43:16-21 : “Thus saith Jehovah, who giveth a road through the sea, and a path through tumultuous waters; who bringeth out chariot and horse, army and hero; they lie down together, they never rise: they have flickered away, extinguished like a wick. Remember not things of olden time, nor meditate upon those of earlier times!
Behold, I work out a new thing: will ye not live to see it? Yea, I make a road through the desert, and streams through solitudes. The beast of the field will praise me, wild dogs and ostriches: for I give water in the desert, streams in solitude, to give drink to my people, my chosen. The people that I formed for myself, they shall show forth my praise. ” What Jehovah really says commences in Isa 43:18.
Then in between He is described as Redeemer out of Egypt; for the redemption out of Egypt was a type and pledge of the deliverance to be looked for out of Babylon. The participles must not be rendered qui dedit , eduxit ; but from the mighty act of Jehovah in olden time general attributes are deduced: He who makes a road in the sea, as He once showed. The sea with the tumultuous waters is the Red Sea (Neh 9:11); ‛izzūz , which rhymes with vâsūs , is a concrete, as in Psa 24:8, the army with the heroes at its head.
The expression “bringeth out,” etc. , is not followed by “and suddenly destroys them,” but we are transported at once into the very midst of the scenes of destruction. ישׁכּבוּ shows them to us entering upon the sleep of death, in which they lie without hope (Isa 26:14). The close ( kappishtâh khâbhū ) is iambic, as in Jdg 5:27. The admonition in Isa 43:18 does not commend utter forgetfulness and disregard (see Isa 66:9); but that henceforth they are to look forwards rather than backward.
The new thing which Jehovah is in the process of working out eclipses the old, and deserves a more undivided and prolonged attention. Of this new thing it is affirmed, “even now it sprouts up;” whereas in Isa 42:9, even in the domain of the future, a distinction was drawn between “the former things” and “new things,” and it could be affirmed of the latter that they were not yet sprouting up.
In the passage before us the entire work of God in the new time is called chădâshâh (new), and is placed in contrast with the ri'shōnōth , or occurrences of the olden time; so that as the first part of this new thing had already taken place (Isa 42:9), and there was only the last part still to come, it might very well be affirmed of the latter, that it was even now sprouting up (not already, which עתה may indeed also mean, but as in Isa 48:7). In connection with this, תדעוּה הלוא (a verbal form with the suffix, as in Jer 13:17, with kametz in the syllable before the tone, as in Isa 6:9; Isa 47:11, in pause) does not mean, “Will ye then not regard it,” as Ewald, Umbreit, and others render it; but, “shall ye not, i.
e. , assuredly ye will, experience it. ” The substance of the chădâshâh (the new thing) is unfolded in Isa 43:19 . It enfolds a rich fulness of wonders: אף affirming that, among other things, Jehovah will do this one very especially. He transforms the pathless, waterless desert, that His chosen one, the people of God, may be able to go through in safety, and without fainting.
And the benefits of this miracle of divine grace reach the animal world as well, so that their joyful cries are an unconscious praise of Jehovah. (On the names of the animals, see Köhler on Mal 1:3.) In this we can recognise the prophet, who, as we have several times observed since chapter 11 (compare especially Isa 30:23-24; Isa 35:7), has not only a sympathizing heart for the woes of the human race, but also an open ear for the sighs of all creation.
He knows that when the sufferings of the people of God shall be brought to an end, the sufferings of creation will also terminate; for humanity is the heart of the universe, and the people of God (understanding by this the people of God according to the Spirit) are the heart of humanity. In v. 21 the promise is brought to a general close: the people that ( zū personal and relative, as in Isa 42:24) I have formed for myself will have richly to relate how I glorified myself in them.
Isa 43:16-21 There now follows a second field of the picture of redemption; and the expression “for your sake” is expounded in Isa 43:16-21 : “Thus saith Jehovah, who giveth a road through the sea, and a path through tumultuous waters; who bringeth out chariot and horse, army and hero; they lie down together, they never rise: they have flickered away, extinguished like a wick. Remember not things of olden time, nor meditate upon those of earlier times!
Behold, I work out a new thing: will ye not live to see it? Yea, I make a road through the desert, and streams through solitudes. The beast of the field will praise me, wild dogs and ostriches: for I give water in the desert, streams in solitude, to give drink to my people, my chosen. The people that I formed for myself, they shall show forth my praise. ” What Jehovah really says commences in Isa 43:18.
Then in between He is described as Redeemer out of Egypt; for the redemption out of Egypt was a type and pledge of the deliverance to be looked for out of Babylon. The participles must not be rendered qui dedit , eduxit ; but from the mighty act of Jehovah in olden time general attributes are deduced: He who makes a road in the sea, as He once showed. The sea with the tumultuous waters is the Red Sea (Neh 9:11); ‛izzūz , which rhymes with vâsūs , is a concrete, as in Psa 24:8, the army with the heroes at its head.
The expression “bringeth out,” etc. , is not followed by “and suddenly destroys them,” but we are transported at once into the very midst of the scenes of destruction. ישׁכּבוּ shows them to us entering upon the sleep of death, in which they lie without hope (Isa 26:14). The close ( kappishtâh khâbhū ) is iambic, as in Jdg 5:27. The admonition in Isa 43:18 does not commend utter forgetfulness and disregard (see Isa 66:9); but that henceforth they are to look forwards rather than backward.
The new thing which Jehovah is in the process of working out eclipses the old, and deserves a more undivided and prolonged attention. Of this new thing it is affirmed, “even now it sprouts up;” whereas in Isa 42:9, even in the domain of the future, a distinction was drawn between “the former things” and “new things,” and it could be affirmed of the latter that they were not yet sprouting up.
In the passage before us the entire work of God in the new time is called chădâshâh (new), and is placed in contrast with the ri'shōnōth , or occurrences of the olden time; so that as the first part of this new thing had already taken place (Isa 42:9), and there was only the last part still to come, it might very well be affirmed of the latter, that it was even now sprouting up (not already, which עתה may indeed also mean, but as in Isa 48:7). In connection with this, תדעוּה הלוא (a verbal form with the suffix, as in Jer 13:17, with kametz in the syllable before the tone, as in Isa 6:9; Isa 47:11, in pause) does not mean, “Will ye then not regard it,” as Ewald, Umbreit, and others render it; but, “shall ye not, i.
e. , assuredly ye will, experience it. ” The substance of the chădâshâh (the new thing) is unfolded in Isa 43:19 . It enfolds a rich fulness of wonders: אף affirming that, among other things, Jehovah will do this one very especially. He transforms the pathless, waterless desert, that His chosen one, the people of God, may be able to go through in safety, and without fainting.
And the benefits of this miracle of divine grace reach the animal world as well, so that their joyful cries are an unconscious praise of Jehovah. (On the names of the animals, see Köhler on Mal 1:3.) In this we can recognise the prophet, who, as we have several times observed since chapter 11 (compare especially Isa 30:23-24; Isa 35:7), has not only a sympathizing heart for the woes of the human race, but also an open ear for the sighs of all creation.
He knows that when the sufferings of the people of God shall be brought to an end, the sufferings of creation will also terminate; for humanity is the heart of the universe, and the people of God (understanding by this the people of God according to the Spirit) are the heart of humanity. In v. 21 the promise is brought to a general close: the people that ( zū personal and relative, as in Isa 42:24) I have formed for myself will have richly to relate how I glorified myself in them.
Isa 43:16-21 There now follows a second field of the picture of redemption; and the expression “for your sake” is expounded in Isa 43:16-21 : “Thus saith Jehovah, who giveth a road through the sea, and a path through tumultuous waters; who bringeth out chariot and horse, army and hero; they lie down together, they never rise: they have flickered away, extinguished like a wick. Remember not things of olden time, nor meditate upon those of earlier times!
Behold, I work out a new thing: will ye not live to see it? Yea, I make a road through the desert, and streams through solitudes. The beast of the field will praise me, wild dogs and ostriches: for I give water in the desert, streams in solitude, to give drink to my people, my chosen. The people that I formed for myself, they shall show forth my praise. ” What Jehovah really says commences in Isa 43:18.
Then in between He is described as Redeemer out of Egypt; for the redemption out of Egypt was a type and pledge of the deliverance to be looked for out of Babylon. The participles must not be rendered qui dedit , eduxit ; but from the mighty act of Jehovah in olden time general attributes are deduced: He who makes a road in the sea, as He once showed. The sea with the tumultuous waters is the Red Sea (Neh 9:11); ‛izzūz , which rhymes with vâsūs , is a concrete, as in Psa 24:8, the army with the heroes at its head.
The expression “bringeth out,” etc. , is not followed by “and suddenly destroys them,” but we are transported at once into the very midst of the scenes of destruction. ישׁכּבוּ shows them to us entering upon the sleep of death, in which they lie without hope (Isa 26:14). The close ( kappishtâh khâbhū ) is iambic, as in Jdg 5:27. The admonition in Isa 43:18 does not commend utter forgetfulness and disregard (see Isa 66:9); but that henceforth they are to look forwards rather than backward.
The new thing which Jehovah is in the process of working out eclipses the old, and deserves a more undivided and prolonged attention. Of this new thing it is affirmed, “even now it sprouts up;” whereas in Isa 42:9, even in the domain of the future, a distinction was drawn between “the former things” and “new things,” and it could be affirmed of the latter that they were not yet sprouting up.
In the passage before us the entire work of God in the new time is called chădâshâh (new), and is placed in contrast with the ri'shōnōth , or occurrences of the olden time; so that as the first part of this new thing had already taken place (Isa 42:9), and there was only the last part still to come, it might very well be affirmed of the latter, that it was even now sprouting up (not already, which עתה may indeed also mean, but as in Isa 48:7). In connection with this, תדעוּה הלוא (a verbal form with the suffix, as in Jer 13:17, with kametz in the syllable before the tone, as in Isa 6:9; Isa 47:11, in pause) does not mean, “Will ye then not regard it,” as Ewald, Umbreit, and others render it; but, “shall ye not, i.
e. , assuredly ye will, experience it. ” The substance of the chădâshâh (the new thing) is unfolded in Isa 43:19 . It enfolds a rich fulness of wonders: אף affirming that, among other things, Jehovah will do this one very especially. He transforms the pathless, waterless desert, that His chosen one, the people of God, may be able to go through in safety, and without fainting.
And the benefits of this miracle of divine grace reach the animal world as well, so that their joyful cries are an unconscious praise of Jehovah. (On the names of the animals, see Köhler on Mal 1:3.) In this we can recognise the prophet, who, as we have several times observed since chapter 11 (compare especially Isa 30:23-24; Isa 35:7), has not only a sympathizing heart for the woes of the human race, but also an open ear for the sighs of all creation.
He knows that when the sufferings of the people of God shall be brought to an end, the sufferings of creation will also terminate; for humanity is the heart of the universe, and the people of God (understanding by this the people of God according to the Spirit) are the heart of humanity. In v. 21 the promise is brought to a general close: the people that ( zū personal and relative, as in Isa 42:24) I have formed for myself will have richly to relate how I glorified myself in them.
Isa 43:22-24 It would be the praise of God, however, and not the merits of their own works, that they would have to relate; for there was nothing at all that could give them any claim to reward. There were not even acts of ceremonial worship, but only the guilt of grievous sins. “And thou hast not called upon me, O Jacob, that thou shouldst have wearied thyself for me, O Israel!
Thou hast not brought me sheep of thy burnt-offerings, and thou hast not honoured me with thy slain-offerings. I have not burdened thee with meat-offerings, and have not troubled thee about incense. Thou hast bought me no spice-cane for silver, nor hast thou refreshed me with fat of thy slain-offerings. No; thou hast wearied me with thy sins, troubled me with thine iniquities.
” We cannot agree with Stier, that these words refer to the whole of the previous worship of Israel, which is treated here as having no existence, because of its heartlessness and false-holiness. And we must also not forget, that all these prophecies rested on either the historical or the ideal soil of the captivity. The charge commences with the worship of prayer (with calling upon Jehovah, as in Psa 14:4; Psa 18:7), to which the people were restricted when in exile, since the law did not allow them to offer sacrifice outside the holy land.
The personal pronoun אתי, in the place of the suffix, is written first of all for the sake of emphasis, as if the meaning were, “Israel could exert itself to call upon other gods, but not upon Jehovah. ” The following kı̄ is equivalent to ut (Hos 1:6), or ‛ad - kı̄ in 2Sa 23:10, adeo ut laborasses me colendo (so as to have wearied thyself in worshipping me).
They are also charged with having offered no sacrifices, inasmuch as in a foreign land this duty necessarily lapsed of itself, together with the self-denial that it involved. The spelling הביאת (as in Num 14:31) appears to have been intended for the pronunciation הביאת (compare the pronunciation in 2Ki 19:25, which comes between the two). The ‛ōlōth (burnt-offerings) stand first, as the expression of adoration, and are connected with sēh , which points to the daily morning and evening sacrifice (the tâmı̄d ).
Then follow the zebâchı̄m (slain-offerings), the expression of the establishment of fellowship with Jehovah (וּזבחיך is equivalent to וּבזביחך, like חמה = בּחמה, Isa 43:25). The “fat” ( chēlebh ) in Isa 43:24 refers to the portions of fat that were placed upon the altar in connection with this kind of sacrifice. After the zebâchı̄m comes the michâh , the expression of desire for the blessing of Jehovah, a portion of which, the so-called remembrance portion ( 'azkârâh ), was placed upon the altar along with the whole of the incense.
And lastly, the qâneh (spice-cane), i. e. , some one of the Amoma , points to the holy anointing oil (Exo 30:23), or if it refer to spices generally, to the sacred incense, though qâneh is not mentioned as one of the ingredients in Exo 30:34. The nation, which Jehovah was now redeeming out of pure unmingled grace, had not been burdened with costly tasks of this description (see Jer 6:20); on the contrary, it was Jehovah only who was burdened and troubled.
He denies that there was any “causing to serve” (העביד, lit. , to make a person a servant, to impose servile labour upon him) endured by Israel, but affirms this rather of Himself. The sins of Israel pressed upon Him, as a burden does upon a servant. His love took upon itself the burden of Israel’s guilt, which derived its gravitating force from His won holy righteous wrath; but it was a severe task to bear this heavy burden, and expunge it - a thoroughly divine task, the significance of which was first brought out in its own true light by the cross on Golgotha.
When God creates, He expresses His fiat, and what He wills comes to pass. But He does not blot out sin without balancing His love with His justice; and this equalization is not effected without conflict and victory.
Isa 43:22-24 It would be the praise of God, however, and not the merits of their own works, that they would have to relate; for there was nothing at all that could give them any claim to reward. There were not even acts of ceremonial worship, but only the guilt of grievous sins. “And thou hast not called upon me, O Jacob, that thou shouldst have wearied thyself for me, O Israel!
Thou hast not brought me sheep of thy burnt-offerings, and thou hast not honoured me with thy slain-offerings. I have not burdened thee with meat-offerings, and have not troubled thee about incense. Thou hast bought me no spice-cane for silver, nor hast thou refreshed me with fat of thy slain-offerings. No; thou hast wearied me with thy sins, troubled me with thine iniquities.
” We cannot agree with Stier, that these words refer to the whole of the previous worship of Israel, which is treated here as having no existence, because of its heartlessness and false-holiness. And we must also not forget, that all these prophecies rested on either the historical or the ideal soil of the captivity. The charge commences with the worship of prayer (with calling upon Jehovah, as in Psa 14:4; Psa 18:7), to which the people were restricted when in exile, since the law did not allow them to offer sacrifice outside the holy land.
The personal pronoun אתי, in the place of the suffix, is written first of all for the sake of emphasis, as if the meaning were, “Israel could exert itself to call upon other gods, but not upon Jehovah. ” The following kı̄ is equivalent to ut (Hos 1:6), or ‛ad - kı̄ in 2Sa 23:10, adeo ut laborasses me colendo (so as to have wearied thyself in worshipping me).
They are also charged with having offered no sacrifices, inasmuch as in a foreign land this duty necessarily lapsed of itself, together with the self-denial that it involved. The spelling הביאת (as in Num 14:31) appears to have been intended for the pronunciation הביאת (compare the pronunciation in 2Ki 19:25, which comes between the two). The ‛ōlōth (burnt-offerings) stand first, as the expression of adoration, and are connected with sēh , which points to the daily morning and evening sacrifice (the tâmı̄d ).
Then follow the zebâchı̄m (slain-offerings), the expression of the establishment of fellowship with Jehovah (וּזבחיך is equivalent to וּבזביחך, like חמה = בּחמה, Isa 43:25). The “fat” ( chēlebh ) in Isa 43:24 refers to the portions of fat that were placed upon the altar in connection with this kind of sacrifice. After the zebâchı̄m comes the michâh , the expression of desire for the blessing of Jehovah, a portion of which, the so-called remembrance portion ( 'azkârâh ), was placed upon the altar along with the whole of the incense.
And lastly, the qâneh (spice-cane), i. e. , some one of the Amoma , points to the holy anointing oil (Exo 30:23), or if it refer to spices generally, to the sacred incense, though qâneh is not mentioned as one of the ingredients in Exo 30:34. The nation, which Jehovah was now redeeming out of pure unmingled grace, had not been burdened with costly tasks of this description (see Jer 6:20); on the contrary, it was Jehovah only who was burdened and troubled.
He denies that there was any “causing to serve” (העביד, lit. , to make a person a servant, to impose servile labour upon him) endured by Israel, but affirms this rather of Himself. The sins of Israel pressed upon Him, as a burden does upon a servant. His love took upon itself the burden of Israel’s guilt, which derived its gravitating force from His won holy righteous wrath; but it was a severe task to bear this heavy burden, and expunge it - a thoroughly divine task, the significance of which was first brought out in its own true light by the cross on Golgotha.
When God creates, He expresses His fiat, and what He wills comes to pass. But He does not blot out sin without balancing His love with His justice; and this equalization is not effected without conflict and victory.
Isa 43:22-24 It would be the praise of God, however, and not the merits of their own works, that they would have to relate; for there was nothing at all that could give them any claim to reward. There were not even acts of ceremonial worship, but only the guilt of grievous sins. “And thou hast not called upon me, O Jacob, that thou shouldst have wearied thyself for me, O Israel!
Thou hast not brought me sheep of thy burnt-offerings, and thou hast not honoured me with thy slain-offerings. I have not burdened thee with meat-offerings, and have not troubled thee about incense. Thou hast bought me no spice-cane for silver, nor hast thou refreshed me with fat of thy slain-offerings. No; thou hast wearied me with thy sins, troubled me with thine iniquities.
” We cannot agree with Stier, that these words refer to the whole of the previous worship of Israel, which is treated here as having no existence, because of its heartlessness and false-holiness. And we must also not forget, that all these prophecies rested on either the historical or the ideal soil of the captivity. The charge commences with the worship of prayer (with calling upon Jehovah, as in Psa 14:4; Psa 18:7), to which the people were restricted when in exile, since the law did not allow them to offer sacrifice outside the holy land.
The personal pronoun אתי, in the place of the suffix, is written first of all for the sake of emphasis, as if the meaning were, “Israel could exert itself to call upon other gods, but not upon Jehovah. ” The following kı̄ is equivalent to ut (Hos 1:6), or ‛ad - kı̄ in 2Sa 23:10, adeo ut laborasses me colendo (so as to have wearied thyself in worshipping me).
They are also charged with having offered no sacrifices, inasmuch as in a foreign land this duty necessarily lapsed of itself, together with the self-denial that it involved. The spelling הביאת (as in Num 14:31) appears to have been intended for the pronunciation הביאת (compare the pronunciation in 2Ki 19:25, which comes between the two). The ‛ōlōth (burnt-offerings) stand first, as the expression of adoration, and are connected with sēh , which points to the daily morning and evening sacrifice (the tâmı̄d ).
Then follow the zebâchı̄m (slain-offerings), the expression of the establishment of fellowship with Jehovah (וּזבחיך is equivalent to וּבזביחך, like חמה = בּחמה, Isa 43:25). The “fat” ( chēlebh ) in Isa 43:24 refers to the portions of fat that were placed upon the altar in connection with this kind of sacrifice. After the zebâchı̄m comes the michâh , the expression of desire for the blessing of Jehovah, a portion of which, the so-called remembrance portion ( 'azkârâh ), was placed upon the altar along with the whole of the incense.
And lastly, the qâneh (spice-cane), i. e. , some one of the Amoma , points to the holy anointing oil (Exo 30:23), or if it refer to spices generally, to the sacred incense, though qâneh is not mentioned as one of the ingredients in Exo 30:34. The nation, which Jehovah was now redeeming out of pure unmingled grace, had not been burdened with costly tasks of this description (see Jer 6:20); on the contrary, it was Jehovah only who was burdened and troubled.
He denies that there was any “causing to serve” (העביד, lit. , to make a person a servant, to impose servile labour upon him) endured by Israel, but affirms this rather of Himself. The sins of Israel pressed upon Him, as a burden does upon a servant. His love took upon itself the burden of Israel’s guilt, which derived its gravitating force from His won holy righteous wrath; but it was a severe task to bear this heavy burden, and expunge it - a thoroughly divine task, the significance of which was first brought out in its own true light by the cross on Golgotha.
When God creates, He expresses His fiat, and what He wills comes to pass. But He does not blot out sin without balancing His love with His justice; and this equalization is not effected without conflict and victory.
Isa 43:25 Nevertheless, the sustaining power of divine love is greater than the gravitating force of divine wrath. “I, I alone, blot out thy transgressions for my own sake, and do not remember thy sins. ” Jehovah Himself here announces the sola gratia and sola fides . We have adopted the rendering “I alone,” because the threefold repetition of the subject, “I, I, He is blotting out thy transgressions,” is intended to affirm that this blotting out of sin is so far from being in any way merited by Israel, that it is a sovereign act of His absolute freedom; and the expression “for my own sake,” that it has its foundation only in God, namely, in His absolute free grace, that movement of His love by which wrath is subdued.
For the debt stands written in God’s own book. Justice has entered it, and love alone blots it out ( mâchâh , ἐξαλείφει, as in Isa 44:22; Psa 51:3, Psa 51:11; Psa 109:14); but, as we know from the actual fulfilment, not without paying with blood, and giving the quittance with blood.
Isa 43:26 Jehovah now calls upon Israel, if this be not the case, to remind Him of any merit upon which it can rely. “Call to my remembrance; we will strive with one another: tell now, that thou mayst appear just. ” Justification is an actus forensis (see Isa 1:18). Justice accuses, and grace acquits. Or has Israel any actual merits, so that Justice would be obliged to pronounce it just?
The object to hazkı̄rēnı̄ and sappēr , which never have the closed sense of pleading, as Böttcher supposes, is the supposed meritorious works of Israel.
Isa 43:27 But Israel has no such works; on the contrary, its history has been a string of sins from the very first. “Thy first forefather sinned, and thy mediators have fallen away from me. ” By the first forefather, Hitzig, Umbreit, and Knobel understand Adam; but Adam was the forefather of the human race, not of Israel; and the debt of Adam was the debt of mankind, and not of Israel.
The reference is to Abraham, as the first of the three from whom the origin and election of Israel were dated; Abraham, whom Israel from the very first had called with pride “our father” (Mat 3:9). Even the history of Abraham was stained with sin, and did not shine in the light of meritorious works, but in that of grace, and of faith laying hold of grace. The melı̄tsı̄m , interpreters, and mediators generally (2Ch 32:31; Job 33:23), are the prophets and priests, who stood between Jehovah and Israel, and were the medium of intercourse between the two, both in word and deed.
They also had for the most part become unfaithful to God, by resorting to ungodly soothsaying and false worship. Hence the sin of Israel was as old as its very earliest origin; and apostasy had spread even among those who ought to have been the best and most godly, because of the office they sustained.
Isa 43:28 Consequently the all-holy One was obliged to do what had taken place. “Then I profaned holy princes, and gave up Jacob to the curse, and Israel to blasphemies. ” ואחלל might be an imperfect, like ואכל, “I ate,” in Isa 44:19, and ואבּיט, “I looked,” in Isa 63:5; but ואתּנה by the side of it shows that the pointing sprang out of the future interpretation contained in the Targum; so that as the latter is to be rejected, we must substitute ואחלל, ואתּנה (Ges.
§49, 2). The “holy princes” ( sârē qōdesh ) are the hierarchs, as in 1Ch 24:5, the supreme spiritual rulers as distinguished from the temporal rulers. The profanation referred to was the fact that they were ruthlessly hurried off into a strange land, where their official labours were necessarily suspended. This was the fate of the leaders of the worship; and the whole nation, which bore the honourable names of Jacob and Israel, was give up to the ban ( chērem ) and the blasphemies ( giddūphı̄m ) of the nations of the world.
Isa 44:1-4 The prophet cannot bear to dwell any longer upon this dark picture of their state of punishment; and light of the promise breaks through again, and in this third field of the fourth prophecy in all the more intensive form. “And now hear, O Jacob my servant, and Israel whom I have chosen. Thus saith Jehovah, thy Creator, and thy Former from the womb, who cometh to thy help; Fear not, my servant Jacob; and Jeshurun, whom I have chosen!
For I will pour out water upon thirsty ones, and brooks upon the dry ground; will pour out my Spirit upon thy seed, and my blessing upon thine after-growth; and they shoot up among the grass, as willows by flowing waters. ” In contrast with the cheerem, i. e. , the setting apart for destruction, there is here presented the promise of the pouring out of the Spirit and of blessing; and in contrast with the giddūphı̄m , the promise of general eagerness to come and honour Israel and its God (Isa 44:5).
The epithets by which Jehovah designates Himself, and those applied to Israel in Isa 44:1, Isa 44:2, make the claim to love all the more urgent and emphatic. The accent which connects מבּטן ויצרך, so as to make יעזרך by itself an attributive clause like בו בּחרתּי, is confirmed by Isa 44:24 and Isa 49:5 : Israel as a nation and all the individuals within it are, as the chosen servant of Jehovah (Isa 49:1), the direct formation of Jehovah Himself from the remotest point of their history.
In Isa 44:26, Jeshurun is used interchangeably with Jacob. This word occurs in three other passages (viz. , Deu 32:15; Deu 33:5, Deu 33:26), and is always written with kibbutz , just as it is here. The rendering ̓Ισραελίσκος in Gr. Ven. is founded upon the supposition that the word is equivalent to ישׂרלוּן - a strange contraction, which is inadmissible, if only on account of the substitution of שׁ for שׂ.
The שׁ points back to ישׁר, to be straight or even; hence A. S. Th. εὐθύσς (elsewhere εὐθύτατος), Jerome rectissimus (though in Deu 32:15 he renders it, after the lxx, dilectus ). It is an offshoot of ישׁר = ישׁר (Psa 25:21), like זבלוּן, ידתוּן from זבל, ידת; and ūn (= ōn ) does not stamp it as a diminutive (for אישׁון, which Kamphausen adduces in opposition to Hengstenberg and Volck, does not stand in the same relation to אישׁ as mannikin to man, but rather as the image of a man to a man himself; compare the Arabic insân ).
We must not render it therefore as an affectionate diminutive, as Gesenius does, the more especially as Jehovah, though speaking in loving terms, does not adopt the language of a lover. The relation of Jeshurun to ישׁר is rather the same as that of שׁלמה to שׁלום, so that the real meaning is “gentleman,” or one of gentlemanly or honourable mind, though this need not appear in the translation, since the very nature of a proper name would obliterate it.
In Isa 44:3, the blessings to be expected are assigned as the reason for the exhortation to be of good cheer. In Isa 44:3 water is promised in the midst of drought, and in Isa 44:3 the Spirit and blessing of God, just as in Joel the promise of rain is first of all placed in contrast with drought; and this is followed by the promise of the far surpassing antitype, namely, the outpouring of the Spirit.
There is nothing at variance with this in the fact that we have not the form צמאה in the place of צמא fo e (according to the analogy of עיפה ארץ, ציּה, נלאה, Psa 68:10). By צמא) we understand the inhabitants of the land who are thirsting for rain, and by yabbâshâh the parched land itself. Further on, however, an express distinction is made between the abundance of water in the land and the prosperous growth of the nation planted by the side of water-brooks (Psa 1:3).
We must not regard Isa 44:3 , therefore, as a figure, and Isa 44:3 as the explanation, or turn Isa 44:3 into a simile introduced in the form of a protasis, although unquestionably water and mountain streams are made the symbol, or rather the anagogical type, of spiritual blessings coming down from above in the form of heavenly gifts, by a gradual ascent from מים and נוזלים (from נזל, to trickle downwards, Sol 4:15, Jer 18:14) to ה רוּח and ה בּרכת (בּרכּת). When these natural and spiritual waters flow down upon the people, once more restored to their home, they spring up among (בּבין only met with here, lxx and Targum כּבין) the grass, like willows by water-brooks.
The willows are the nation, which has hitherto resembled withered plants in a barren soil, but is now restored to all the bloom of youth through the Spirit and blessing of God. The grass stands for the land, which resembles a green luxuriant plain; and the water-brooks represent the abundant supply of living waters, which promote the prosperity of the land and its inhabitants.
Isa 44:1-4 The prophet cannot bear to dwell any longer upon this dark picture of their state of punishment; and light of the promise breaks through again, and in this third field of the fourth prophecy in all the more intensive form. “And now hear, O Jacob my servant, and Israel whom I have chosen. Thus saith Jehovah, thy Creator, and thy Former from the womb, who cometh to thy help; Fear not, my servant Jacob; and Jeshurun, whom I have chosen!
For I will pour out water upon thirsty ones, and brooks upon the dry ground; will pour out my Spirit upon thy seed, and my blessing upon thine after-growth; and they shoot up among the grass, as willows by flowing waters. ” In contrast with the cheerem, i. e. , the setting apart for destruction, there is here presented the promise of the pouring out of the Spirit and of blessing; and in contrast with the giddūphı̄m , the promise of general eagerness to come and honour Israel and its God (Isa 44:5).
The epithets by which Jehovah designates Himself, and those applied to Israel in Isa 44:1, Isa 44:2, make the claim to love all the more urgent and emphatic. The accent which connects מבּטן ויצרך, so as to make יעזרך by itself an attributive clause like בו בּחרתּי, is confirmed by Isa 44:24 and Isa 49:5 : Israel as a nation and all the individuals within it are, as the chosen servant of Jehovah (Isa 49:1), the direct formation of Jehovah Himself from the remotest point of their history.
In Isa 44:26, Jeshurun is used interchangeably with Jacob. This word occurs in three other passages (viz. , Deu 32:15; Deu 33:5, Deu 33:26), and is always written with kibbutz , just as it is here. The rendering ̓Ισραελίσκος in Gr. Ven. is founded upon the supposition that the word is equivalent to ישׂרלוּן - a strange contraction, which is inadmissible, if only on account of the substitution of שׁ for שׂ.
The שׁ points back to ישׁר, to be straight or even; hence A. S. Th. εὐθύσς (elsewhere εὐθύτατος), Jerome rectissimus (though in Deu 32:15 he renders it, after the lxx, dilectus ). It is an offshoot of ישׁר = ישׁר (Psa 25:21), like זבלוּן, ידתוּן from זבל, ידת; and ūn (= ōn ) does not stamp it as a diminutive (for אישׁון, which Kamphausen adduces in opposition to Hengstenberg and Volck, does not stand in the same relation to אישׁ as mannikin to man, but rather as the image of a man to a man himself; compare the Arabic insân ).
We must not render it therefore as an affectionate diminutive, as Gesenius does, the more especially as Jehovah, though speaking in loving terms, does not adopt the language of a lover. The relation of Jeshurun to ישׁר is rather the same as that of שׁלמה to שׁלום, so that the real meaning is “gentleman,” or one of gentlemanly or honourable mind, though this need not appear in the translation, since the very nature of a proper name would obliterate it.
In Isa 44:3, the blessings to be expected are assigned as the reason for the exhortation to be of good cheer. In Isa 44:3 water is promised in the midst of drought, and in Isa 44:3 the Spirit and blessing of God, just as in Joel the promise of rain is first of all placed in contrast with drought; and this is followed by the promise of the far surpassing antitype, namely, the outpouring of the Spirit.
There is nothing at variance with this in the fact that we have not the form צמאה in the place of צמא fo e (according to the analogy of עיפה ארץ, ציּה, נלאה, Psa 68:10). By צמא) we understand the inhabitants of the land who are thirsting for rain, and by yabbâshâh the parched land itself. Further on, however, an express distinction is made between the abundance of water in the land and the prosperous growth of the nation planted by the side of water-brooks (Psa 1:3).
We must not regard Isa 44:3 , therefore, as a figure, and Isa 44:3 as the explanation, or turn Isa 44:3 into a simile introduced in the form of a protasis, although unquestionably water and mountain streams are made the symbol, or rather the anagogical type, of spiritual blessings coming down from above in the form of heavenly gifts, by a gradual ascent from מים and נוזלים (from נזל, to trickle downwards, Sol 4:15, Jer 18:14) to ה רוּח and ה בּרכת (בּרכּת). When these natural and spiritual waters flow down upon the people, once more restored to their home, they spring up among (בּבין only met with here, lxx and Targum כּבין) the grass, like willows by water-brooks.
The willows are the nation, which has hitherto resembled withered plants in a barren soil, but is now restored to all the bloom of youth through the Spirit and blessing of God. The grass stands for the land, which resembles a green luxuriant plain; and the water-brooks represent the abundant supply of living waters, which promote the prosperity of the land and its inhabitants.
Isa 44:1-4 The prophet cannot bear to dwell any longer upon this dark picture of their state of punishment; and light of the promise breaks through again, and in this third field of the fourth prophecy in all the more intensive form. “And now hear, O Jacob my servant, and Israel whom I have chosen. Thus saith Jehovah, thy Creator, and thy Former from the womb, who cometh to thy help; Fear not, my servant Jacob; and Jeshurun, whom I have chosen!
For I will pour out water upon thirsty ones, and brooks upon the dry ground; will pour out my Spirit upon thy seed, and my blessing upon thine after-growth; and they shoot up among the grass, as willows by flowing waters. ” In contrast with the cheerem, i. e. , the setting apart for destruction, there is here presented the promise of the pouring out of the Spirit and of blessing; and in contrast with the giddūphı̄m , the promise of general eagerness to come and honour Israel and its God (Isa 44:5).
The epithets by which Jehovah designates Himself, and those applied to Israel in Isa 44:1, Isa 44:2, make the claim to love all the more urgent and emphatic. The accent which connects מבּטן ויצרך, so as to make יעזרך by itself an attributive clause like בו בּחרתּי, is confirmed by Isa 44:24 and Isa 49:5 : Israel as a nation and all the individuals within it are, as the chosen servant of Jehovah (Isa 49:1), the direct formation of Jehovah Himself from the remotest point of their history.
In Isa 44:26, Jeshurun is used interchangeably with Jacob. This word occurs in three other passages (viz. , Deu 32:15; Deu 33:5, Deu 33:26), and is always written with kibbutz , just as it is here. The rendering ̓Ισραελίσκος in Gr. Ven. is founded upon the supposition that the word is equivalent to ישׂרלוּן - a strange contraction, which is inadmissible, if only on account of the substitution of שׁ for שׂ.
The שׁ points back to ישׁר, to be straight or even; hence A. S. Th. εὐθύσς (elsewhere εὐθύτατος), Jerome rectissimus (though in Deu 32:15 he renders it, after the lxx, dilectus ). It is an offshoot of ישׁר = ישׁר (Psa 25:21), like זבלוּן, ידתוּן from זבל, ידת; and ūn (= ōn ) does not stamp it as a diminutive (for אישׁון, which Kamphausen adduces in opposition to Hengstenberg and Volck, does not stand in the same relation to אישׁ as mannikin to man, but rather as the image of a man to a man himself; compare the Arabic insân ).
We must not render it therefore as an affectionate diminutive, as Gesenius does, the more especially as Jehovah, though speaking in loving terms, does not adopt the language of a lover. The relation of Jeshurun to ישׁר is rather the same as that of שׁלמה to שׁלום, so that the real meaning is “gentleman,” or one of gentlemanly or honourable mind, though this need not appear in the translation, since the very nature of a proper name would obliterate it.
In Isa 44:3, the blessings to be expected are assigned as the reason for the exhortation to be of good cheer. In Isa 44:3 water is promised in the midst of drought, and in Isa 44:3 the Spirit and blessing of God, just as in Joel the promise of rain is first of all placed in contrast with drought; and this is followed by the promise of the far surpassing antitype, namely, the outpouring of the Spirit.
There is nothing at variance with this in the fact that we have not the form צמאה in the place of צמא fo e (according to the analogy of עיפה ארץ, ציּה, נלאה, Psa 68:10). By צמא) we understand the inhabitants of the land who are thirsting for rain, and by yabbâshâh the parched land itself. Further on, however, an express distinction is made between the abundance of water in the land and the prosperous growth of the nation planted by the side of water-brooks (Psa 1:3).
We must not regard Isa 44:3 , therefore, as a figure, and Isa 44:3 as the explanation, or turn Isa 44:3 into a simile introduced in the form of a protasis, although unquestionably water and mountain streams are made the symbol, or rather the anagogical type, of spiritual blessings coming down from above in the form of heavenly gifts, by a gradual ascent from מים and נוזלים (from נזל, to trickle downwards, Sol 4:15, Jer 18:14) to ה רוּח and ה בּרכת (בּרכּת). When these natural and spiritual waters flow down upon the people, once more restored to their home, they spring up among (בּבין only met with here, lxx and Targum כּבין) the grass, like willows by water-brooks.
The willows are the nation, which has hitherto resembled withered plants in a barren soil, but is now restored to all the bloom of youth through the Spirit and blessing of God. The grass stands for the land, which resembles a green luxuriant plain; and the water-brooks represent the abundant supply of living waters, which promote the prosperity of the land and its inhabitants.
Isa 44:1-4 The prophet cannot bear to dwell any longer upon this dark picture of their state of punishment; and light of the promise breaks through again, and in this third field of the fourth prophecy in all the more intensive form. “And now hear, O Jacob my servant, and Israel whom I have chosen. Thus saith Jehovah, thy Creator, and thy Former from the womb, who cometh to thy help; Fear not, my servant Jacob; and Jeshurun, whom I have chosen!
For I will pour out water upon thirsty ones, and brooks upon the dry ground; will pour out my Spirit upon thy seed, and my blessing upon thine after-growth; and they shoot up among the grass, as willows by flowing waters. ” In contrast with the cheerem, i. e. , the setting apart for destruction, there is here presented the promise of the pouring out of the Spirit and of blessing; and in contrast with the giddūphı̄m , the promise of general eagerness to come and honour Israel and its God (Isa 44:5).
The epithets by which Jehovah designates Himself, and those applied to Israel in Isa 44:1, Isa 44:2, make the claim to love all the more urgent and emphatic. The accent which connects מבּטן ויצרך, so as to make יעזרך by itself an attributive clause like בו בּחרתּי, is confirmed by Isa 44:24 and Isa 49:5 : Israel as a nation and all the individuals within it are, as the chosen servant of Jehovah (Isa 49:1), the direct formation of Jehovah Himself from the remotest point of their history.
In Isa 44:26, Jeshurun is used interchangeably with Jacob. This word occurs in three other passages (viz. , Deu 32:15; Deu 33:5, Deu 33:26), and is always written with kibbutz , just as it is here. The rendering ̓Ισραελίσκος in Gr. Ven. is founded upon the supposition that the word is equivalent to ישׂרלוּן - a strange contraction, which is inadmissible, if only on account of the substitution of שׁ for שׂ.
The שׁ points back to ישׁר, to be straight or even; hence A. S. Th. εὐθύσς (elsewhere εὐθύτατος), Jerome rectissimus (though in Deu 32:15 he renders it, after the lxx, dilectus ). It is an offshoot of ישׁר = ישׁר (Psa 25:21), like זבלוּן, ידתוּן from זבל, ידת; and ūn (= ōn ) does not stamp it as a diminutive (for אישׁון, which Kamphausen adduces in opposition to Hengstenberg and Volck, does not stand in the same relation to אישׁ as mannikin to man, but rather as the image of a man to a man himself; compare the Arabic insân ).
We must not render it therefore as an affectionate diminutive, as Gesenius does, the more especially as Jehovah, though speaking in loving terms, does not adopt the language of a lover. The relation of Jeshurun to ישׁר is rather the same as that of שׁלמה to שׁלום, so that the real meaning is “gentleman,” or one of gentlemanly or honourable mind, though this need not appear in the translation, since the very nature of a proper name would obliterate it.
In Isa 44:3, the blessings to be expected are assigned as the reason for the exhortation to be of good cheer. In Isa 44:3 water is promised in the midst of drought, and in Isa 44:3 the Spirit and blessing of God, just as in Joel the promise of rain is first of all placed in contrast with drought; and this is followed by the promise of the far surpassing antitype, namely, the outpouring of the Spirit.
There is nothing at variance with this in the fact that we have not the form צמאה in the place of צמא fo e (according to the analogy of עיפה ארץ, ציּה, נלאה, Psa 68:10). By צמא) we understand the inhabitants of the land who are thirsting for rain, and by yabbâshâh the parched land itself. Further on, however, an express distinction is made between the abundance of water in the land and the prosperous growth of the nation planted by the side of water-brooks (Psa 1:3).
We must not regard Isa 44:3 , therefore, as a figure, and Isa 44:3 as the explanation, or turn Isa 44:3 into a simile introduced in the form of a protasis, although unquestionably water and mountain streams are made the symbol, or rather the anagogical type, of spiritual blessings coming down from above in the form of heavenly gifts, by a gradual ascent from מים and נוזלים (from נזל, to trickle downwards, Sol 4:15, Jer 18:14) to ה רוּח and ה בּרכת (בּרכּת). When these natural and spiritual waters flow down upon the people, once more restored to their home, they spring up among (בּבין only met with here, lxx and Targum כּבין) the grass, like willows by water-brooks.
The willows are the nation, which has hitherto resembled withered plants in a barren soil, but is now restored to all the bloom of youth through the Spirit and blessing of God. The grass stands for the land, which resembles a green luxuriant plain; and the water-brooks represent the abundant supply of living waters, which promote the prosperity of the land and its inhabitants.