Isaiah son of Amoz
The Fall of Babylon, the Watchman’s Night, and the Oracle Against Arabia
Isaiah 21 declares that the Lord’s word governs the fall of Babylon, the anxious night of Edom, and the timed collapse of Arabia, teaching that empire, idols, desert tribes, and military glory all fall under the watchman’s report from the God of Israel.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
Isaiah 21 declares that the Lord’s word governs the fall of Babylon, the anxious night of Edom, and the timed collapse of Arabia, teaching that empire, idols, desert tribes, and military glory all fall under the watchman’s report from the God of Israel.
The Lord announces the fate of nations through prophetic vision and watchman testimony. Babylon’s idols are shattered, Edom’s night remains unresolved, and Arabia’s glory is timed for collapse. The Lord’s word, not the nations’ strength, determines history.
Judah and Jerusalem, with Babylon, Edom/Dumah, and Arabia in view
Isaiah 21 continues the oracles against the nations in Isaiah 13–23. The chapter contains three short but weighty oracles: the oracle concerning the Desert by the Sea, commonly understood as Babylon; the oracle concerning Dumah/Edom; and the oracle concerning Arabia. The chapter moves through images of violent invasion, prophetic anguish, watchman language, night questions, fugitives, and a time-bound judgment on Kedar.
Isaiah 21 declares that the Lord’s word governs the fall of Babylon, the anxious night of Edom, and the timed collapse of Arabia, teaching that empire, idols, desert tribes, and military glory all fall under the watchman’s report from the God of Israel.
Isaiah son of Amoz
Judah and Jerusalem, with Babylon, Edom/Dumah, and Arabia in view
Isaiah 21 continues the oracles against the nations in Isaiah 13–23. The chapter contains three short but weighty oracles: the oracle concerning the Desert by the Sea, commonly understood as Babylon; the oracle concerning Dumah/Edom; and the oracle concerning Arabia. The chapter moves through images of violent invasion, prophetic anguish, watchman language, night questions, fugitives, and a time-bound judgment on Kedar.
- Judah and the surrounding nations live under the terror of empire, military upheaval, and uncertainty. Babylon’s fall may seem distant but carries massive theological significance. Edom/Dumah asks how long the night will last. Arabia faces fugitives, hunger, thirst, sword, and the collapse of Kedar’s glory. The chapter speaks into a world of anxious waiting, fleeing refugees, and collapsing confidence.
The chapter uses imagery of desert storms, treachery, military advance from Elam and Media, feasting interrupted by battle, shields prepared, mounted scouts, watchtowers, night-watch inquiry, desert caravans, fugitive hospitality with bread and water, drawn sword, bent bow, battle pressure, and hired-worker timing. These images create a prophetic atmosphere of dread, vigilance, and certainty.
Within Isaiah’s nations-oracle section, Isaiah 21 returns to Babylon after the earlier Babylon oracles in Isaiah 13–14. The fall of Babylon is announced with striking brevity: 'Babylon has fallen, has fallen!' The chapter also shows that smaller peoples and regional groups such as Edom and Arabia are not outside the Lord’s word. Every power, whether imperial city, night-watch nation, or desert tribe, stands under the Lord’s sovereign announcement.
The chapter moves from a terrifying vision of invasion sweeping through the desert, to the prophet’s anguish, to a scene of feasting interrupted by military preparation, to the commissioning of a watchman, to the report that Babylon has fallen and its gods lie shattered, then to Dumah/Edom’s anxious question about the night, and finally to Arabia’s refugee crisis and the timed collapse of Kedar’s glory.
Theological exposition and fulfillment
Isaiah 21 forms watchful, sober, merciful disciples who believe the Lord’s word over the nations, grieve rightly over judgment, resist shallow answers, and serve fugitives with practical compassion.
A harsh vision, prophetic anguish, watchman vigilance, and the announcement that Babylon has fallen.
Dumah/Edom asks how much of the night remains; morning comes, but also night.
Arabian fugitives flee from battle, Tema is called to give bread and water, and Kedar’s splendor ends within one year.
- 21:1-2: The oracle concerning the Desert by the Sea announces treachery, invasion, and the ending of groaning.
- 21:3-4: Isaiah experiences anguish, bewilderment, staggering heart, trembling, and horror.
- 21:5: Feasting and drinking give way to the command to rise and prepare shields.
- 21:6-9: After vigilant watching, the lookout reports that Babylon has fallen and its idols are shattered.
- 21:10: The prophet tells his crushed people what he has heard from the Lord Almighty.
- 21:11-12: Seir asks the watchman how much of the night remains, and the answer holds together morning and further night.
- 21:13-15: Dedanite caravans lodge in thickets, and Tema is told to meet fleeing refugees with food and water.
- 21:16-17: Within a precisely counted year, Kedar’s glory and military remnant will be reduced.
Form in passage Masculine · Singular · Construct What is this?
Sense burden, oracle, pronouncement
Definition A prophetic burden or weighty pronouncement.
References Isaiah 21:1, 21:11, 21:13
Lexicon burden, oracle, pronouncement
Why it matters The chapter contains three burdens: the Desert by the Sea, Dumah, and Arabia.
Form in passage Masculine · Singular · Construct What is this?
Sense wilderness, desert
Definition Wilderness, desert, or uncultivated region.
References Isaiah 21:1
Lexicon wilderness, desert
Why it matters The first oracle is concerning the Desert by the Sea, an enigmatic title linked with Babylon.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
יָם (yam) is the Hebrew word for sea — the primordial waters, the Red Sea of the Exodus, the Mediterranean horizon, and the raging deep that threatens to swallow. The local index currently counts about 396 occurrences, and yam is one of the OT's most theologically laden words because in the ancient Near Eastern worldview the sea was not merely a geographic feature but the symbol of chaos, threat, and the uncreated powers that oppose order and life. YHWH's dominion over the yam is therefore a sovereignty claim over the deepest human fears.
Genesis 1:10 gives yam its ordered beginning: 'God called the dry land Earth, and the waters that were gathered together he called Seas (yammim). And God saw that it was good.' The yam does not exist independently of God's creative word — it is called, named, and bounded by divine command. The boundary that YHWH places on the yam (Job 38:8-11, 'who shut in the sea with doors?... Here shall your proud waves be stayed') is the act that makes creation habitable. The yam is real and powerful, but it is bounded.
Exodus 14 gives the yam its most dramatic redemptive appearance: the Red Sea (Yam Suph, sea of reeds) parted, walled on both sides (Exod 14:22), and then returned to swallow the Egyptian army (14:27-28). The yam that threatened Israel became the instrument of Egypt's defeat — the same water that posed the barrier became the judgment. The Exodus through the yam is the OT's central act of salvation, and it is reenacted in prophetic visions of future redemption: Isaiah 11:15-16 ('there will be a highway for the remnant... as there was for Israel when they came up from Egypt') and Revelation 15:2-3 (the overcomers standing beside the sea of glass, singing the song of Moses).
Psalm 107:23-30 gives yam its most pastoral face: 'those who go down to the sea (yam) in ships, doing business on the great waters — they saw the deeds of YHWH, his wondrous works in the deep. For he commanded and raised the stormy wind, which lifted up the waves of the yam. They mounted up to heaven; they went down to the depths; their courage melted away in their evil plight.' The sailors at sea represent all people in crisis — the yam of overwhelming circumstances. And the psalm's turn: 'He made the storm be still, and the waves of the sea (yam) were hushed. Then they were glad that the waters were quiet, and he brought them to their desired haven.' The stilling of the yam is salvation.
Psalm 89:9 makes the sovereignty claim direct: 'You rule the raging yam (yam); when its waves rise, you still them.' The YHWH who rules the yam is the YHWH who is covenant-faithful (Ps 89's subject is the Davidic covenant's permanence even in apparent failure). The yam-sovereignty assures: if YHWH can quiet the sea, he can sustain the covenant.
For the preacher, יָם (yam) is the image Scripture uses for every overwhelming, threatening, boundary-breaking force — and the answer is always YHWH's sovereignty over the sea.
Sense sea, large body of water, west
Definition Sea or large waters.
References Isaiah 21:1
Lexicon sea, large body of water, west
Why it matters The phrase Desert by the Sea combines wilderness and watery imagery in a title for the oracle.
Sense storm, whirlwind
Definition A storm wind or whirlwind.
References Isaiah 21:1
Lexicon storm, whirlwind
Why it matters The vision comes with sudden destructive force like desert storms.
Sense Negev, south, dry land
Definition The southern dry region or southland.
References Isaiah 21:1
Lexicon Negev, south, dry land
Why it matters The whirlwind image evokes violent desert movement.
Form in passage Feminine · Singular · Absolute What is this?
Sense vision, revelation
Definition A vision or revelatory sight.
References Isaiah 21:2
Lexicon vision, revelation
Why it matters The prophet receives a harsh vision concerning the nations.
Form in passage Qal · Participle active What is this?
Sense to betray, act treacherously
Definition To deal treacherously or betray.
References Isaiah 21:2
Lexicon to betray, act treacherously
Why it matters The vision exposes the treacherous character of the power under judgment.
Form in passage Qal · Participle active What is this?
Sense to destroy, devastate, plunder
Definition To plunder, devastate, or violently destroy.
References Isaiah 21:2
Lexicon to destroy, devastate, plunder
Why it matters Looting and devastation characterize the judged power and the violence of imperial conflict.
Sense Elam
Definition A region east of Babylon.
References Isaiah 21:2
Lexicon Elam
Why it matters Elam is summoned as an attacking power in the vision.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense Media, Medes
Definition The Medes, a people east/northeast of Babylon.
References Isaiah 21:2
Lexicon Media, Medes
Why it matters Media is commanded to lay siege, connecting the oracle to Babylon’s fall.
Cross-language bridge 2 links · View in lexicon
Sense groaning, sighing
Definition Groaning or sighing under distress.
References Isaiah 21:2
Lexicon groaning, sighing
Why it matters The Lord brings to an end the groaning caused by oppressive power.
Form in passage Feminine · Singular · Absolute What is this?
Sense writhing, trembling, anguish
Definition Writhing pain, trembling, or anguish.
References Isaiah 21:3
Lexicon writhing, trembling, anguish
Why it matters The prophet’s body responds to the terror of the vision.
Pastoral Entry
יָלַד (yalad) is the Hebrew verb for bearing and begetting — the verb of birth that is indexed in the local Hebrew artifact at about 500 OT occurrences, from the first birth (Gen 4:1) to the eschatological birth of the nation in a day (Isa 66:8). Its theological weight is concentrated at two points: the messianic birth announcements of Isaiah (a son is yalad, 7:14, 9:6) and the divine begetting of Psalm 2:7 ('today I have yalad you'). Both directions — the divine Father begetting the Son, and the human birth of the messianic child — converge in the NT's incarnation.
Psalm 2:7 is the most theologically loaded yalad text in the OT: 'I will tell of the decree: YHWH said to me, "You are my son; today I have yalad you (yĕlidtîkha)."' The divine begetting is royal — this is the enthronement of the Davidic king, and the 'today' is the day of his royal installation. YHWH declares the king to be his son by a specific act of yalad-declaration. The relationship is not merely adoptive in a human sense but is a unique divine bestowal of sonship through the covenant oath.
Isaiah 7:14 introduces the virginal birth-sign: 'Behold, the almah (young woman) will conceive and yalad (bear) a son, and shall call his name Immanuel (God with us).' The yalad here is the ordinary birth-verb, but the context — a miraculous sign given by YHWH to the house of David — marks this yalad as extraordinary. Matthew 1:22-23 quotes this as fulfilled in the birth of Jesus from Mary, with the LXX's parthenos (virgin) making explicit what the Hebrew almah implies in context.
Isaiah 9:6 gives yalad its most comprehensive royal statement: 'For to us a child is yalad (yulad lanu), to us a son is given; and the government shall be upon his shoulder, and his name shall be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.' The yulad here is the passive of yalad — 'he is born' — emphasizing the gift-character of the birth. The child born is also the 'Mighty God' (El Gibbor) and 'Everlasting Father' (Avi Ad). The yalad of this child opens into divine identity.
For the preacher, יָלַד (yalad) traces the line from ordinary human birth to the divine begetting of the Son to the eschatological birth of a new people — all through the same verb.
Form in passage Qal · Participle active What is this?
Sense to give birth, labor
Definition To bear, give birth, or labor in childbirth.
References Isaiah 21:3
Lexicon to give birth, labor
Why it matters Labor imagery intensifies the prophet’s anguish.
Pastoral Entry
In Hebrew thought, the לֵבָב is not primarily the seat of emotion — it is the seat of personhood. The heart in the Old Testament is where a person thinks, wills, decides, and intends. It is the control center of the inner life, the inner place from which actions flow. When the Shema commands Israel to love Yahweh with all their לֵבָב (Deut 6:5), it is not primarily commanding an emotional state. It is commanding total orientation of the inner self — every thought, decision, and commitment — toward God. This is why lēbāb can be translated variously as 'heart,' 'mind,' 'understanding,' or 'will' in English — the Hebrew word encompasses all of these as a unified faculty.
The Old Testament's diagnosis of the human problem is fundamentally a problem of the לֵבָב. The heart of humanity is described as deceitful above all things (Jer 17:9). Hearts are hardened (Exod 4:21), uncircumcised (Deut 10:16), inclined toward idolatry (Deut 29:18). The Torah's commands keep bouncing off hearts that do not love Yahweh from the inside. This diagnosis creates the need for the great prophetic promise: God will circumcise the heart (Deut 30:6), write his law there (Jer 31:33), and replace the stony heart with a heart of flesh (Ezek 36:26). The new covenant is, at its core, a heart surgery.
For the preacher, לֵבָב frames the gospel as addressing the person at depth. External conformity to religious expectation without inner transformation is precisely the target of the prophetic critique. Jesus picks up the same diagnosis — the Pharisees clean the outside while the inside remains corrupt. The new birth that the NT announces is the fulfillment of the heart-transformation the prophets promised: a new heart capable of genuinely loving God and walking in his ways, not because of external compulsion but because of internal renovation.
Sense heart, inner person
Definition The inner person, including thought, emotion, will, and courage.
References Isaiah 21:4
Lexicon heart, inner person
Why it matters The prophet’s inner person staggers under the vision.
Sense terror, horror
Definition Terror, horror, or sudden dread.
References Isaiah 21:4
Lexicon terror, horror
Why it matters The desired twilight becomes terror because of the vision.
Sense table
Definition A table for eating or placing food.
References Isaiah 21:5
Lexicon table
Why it matters The table scene depicts complacent feasting before sudden alarm.
Form in passage Both · Singular · Absolute What is this?
Sense shield
Definition A shield or defensive weapon.
References Isaiah 21:5
Lexicon shield
Why it matters Oiling shields signals sudden preparation for battle.
Sense watchman, lookout, one who watches
Definition One who watches, keeps lookout, or observes.
References Isaiah 21:6, 21:8, 21:11-12
Lexicon watchman, lookout, one who watches
Why it matters The watchman motif structures the central announcement and Dumah oracle.
Pastoral Entry
Nāgad means to tell, to declare, to make known, to announce — but it is not mere communication. The word regularly appears in contexts where something that was hidden, unknown, or distant is brought before someone so that they can act on it. To nāgad is to bring a truth into the open in the presence of the one who needs to hear it. It is used when Joseph's identity is disclosed to his brothers, when prophets declare the word of God to kings, when God makes his name and character known to Moses, and when the psalmist announces God's righteousness in the great assembly.
The word's root sense of standing boldly in front of someone gives it a quality of directness and public accountability that mere reporting lacks. When a prophet nāgads the word of the Lord, he is not passing along information; he is placing truth before a person or people who must now respond. This is why nāgad becomes one of the characteristic words of prophetic proclamation.
What the Lord has done, what the Lord has said, what the Lord requires — these are the kinds of content that demand declaration, not whisper. Psalm 22:31 uses the word at the end of the psalm's great reversal: his righteousness will be declared to a people not yet born. The word thus reaches from the personal (tell me who you are) to the cosmic (declare his glory among the nations) and belongs at the center of any account of how God makes himself known.
Form in passage Hiphil · Imperfect · 3rd Person · Masculine · Singular What is this?
Sense to tell, declare, report
Definition To tell, declare, make known, or report.
References Isaiah 21:6, 21:10
Lexicon to tell, declare, report
Why it matters The watchman and prophet must faithfully report what is seen and heard.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense lion
Definition A lion; possibly part of the watchman’s cry in the Hebrew text.
References Isaiah 21:8
Lexicon lion
Why it matters The difficult watchman cry conveys urgency and intensity.
Sense Babylon, Babel
Definition Babylon, a city and empire associated with proud world power.
References Isaiah 21:9
Lexicon Babylon, Babel
Why it matters Babylon’s fall is the climax of the first oracle.
Cross-language bridge 2 links · View in lexicon
Pastoral Entry
נָפַל (naphal) is the Hebrew verb for falling — one of the OT's most versatile motion words, currently indexed about 435 times in the local Hebrew index in contexts ranging from physical collapse to prostrate worship to the falling of the Holy Spirit. The word covers the full range of human downward movement: the face that falls in shame or anger, the body prostrating in worship, the soldier cut down in battle, the mighty one falling from his height, and the humble person who falls and is lifted. At its most theologically potent, naphal marks the contrast between those who fall permanently and those who fall and rise.
Proverbs 24:16 gives naphal its most hopeful pastoral use: 'for the righteous falls (yipol) seven times and rises again, but the wicked stumble in times of calamity.' Seven times is the superlative of repetition — the righteous person falls repeatedly, not once or twice. What distinguishes the righteous from the wicked is not the absence of falling but the rising. The wicked stumble in calamity and stay down; the righteous fall and rise. The difference is not in the nature of the fall but in who upholds the fallen: Psalm 37:24 ('though he fall, he will not be hurled headlong, for YHWH upholds his hand').
Micah 7:8 gives naphal its most defiant use: 'Do not rejoice over me, O my enemy; when I fall (naphalthi), I shall rise; when I sit in darkness, YHWH will be a light to me.' The naphal of Micah 7:8 is not denied but is placed in a context of certain recovery — the naphal is real, the enemy's rejoicing is premature. The declaration is made in the condition of falling: 'when I fall, I shall rise.' This is not hope that falling will not occur but hope that falling is not the last word.
Genesis 4:5-6 gives naphal its first moral use: 'Cain was very angry, and his face fell (vayipol panav).' The face that falls (panav naphal) is the OT's idiom for shame, anger, and the withdrawal of countenance — the opposite of the lifted face (nasa panim). YHWH's question to Cain in verse 6 — 'Why has your face fallen (naflu)?' — makes the naphal of the face a spiritual diagnostic: the fallen face indicates the heart's condition. And the danger follows: 'sin is crouching at the door' (v. 7). The naphal of Cain's face precedes the naphal of Abel.
Isaiah 14:12 gives naphal its most cosmic use: 'How you have fallen (naphalta) from heaven, O Day Star (Helel), son of Dawn! How you are cut down to the ground, you who laid the nations low!' The naphal from heaven is the ultimate reversal of prideful ascent. Whatever the full reference of Isaiah 14:12 (the king of Babylon and, in Jesus's application in Luke 10:18, Satan's fall), the naphal principle is clear: the one who exalts himself will be brought down. The naphal from height is YHWH's judgment on pride.
Ezekiel 11:5 gives naphal its most pneumatic use: 'the Spirit of YHWH fell (naphal) upon me.' The Spirit's naphal is the empowering, overcoming descent of divine presence that compels prophetic speech.
For the preacher, נָפַל (naphal) teaches the congregation that falling is not the question — rising is.
Form in passage Qal · Perfect · 3rd Person · Feminine · Singular What is this?
Sense to fall
Definition To fall, collapse, or be brought down.
References Isaiah 21:9
Lexicon to fall
Why it matters The repeated announcement of Babylon’s fall becomes a major canonical refrain.
Form in passage Masculine · Plural · Construct What is this?
Sense carved images, idols
Definition Carved images or idols.
References Isaiah 21:9
Lexicon carved images, idols
Why it matters Babylon’s fall includes the shattering of its idol images.
Form in passage Piel · Perfect · 3rd Person · Masculine · Singular What is this?
Sense to break, shatter
Definition To break, smash, or shatter.
References Isaiah 21:9
Lexicon to break, shatter
Why it matters The gods of Babylon are not merely ignored; they are shattered.
Sense threshed, crushed
Definition To thresh, tread out grain, or crush.
References Isaiah 21:10
Lexicon threshed, crushed
Why it matters The prophet addresses God’s people as crushed like grain on the threshing floor.
Sense LORD of armies, LORD Almighty
Definition A title emphasizing the LORD’s command over all armies and hosts.
References Isaiah 21:10
Lexicon LORD of armies, LORD Almighty
Why it matters The message comes from the Lord Almighty, not human rumor.
Sense God of Israel
Definition The God who has bound himself to Israel in covenant identity.
References Isaiah 21:10, 21:17
Lexicon God of Israel
Why it matters The God of Israel speaks over Babylon and Kedar.
Sense Dumah, silence; place-name associated with Edom/Seir
Definition A place-name, possibly wordplay with silence, associated here with Seir/Edom.
References Isaiah 21:11
Lexicon Dumah, silence; place-name associated with Edom/Seir
Why it matters The oracle concerning Dumah/Edom centers on the anxious night question.
Sense Seir, region associated with Edom
Definition A mountainous region associated with Edom.
References Isaiah 21:11
Lexicon Seir, region associated with Edom
Why it matters The voice from Seir locates the Dumah oracle in Edomite territory.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense night
Definition Night or nighttime.
References Isaiah 21:11-12
Lexicon night
Why it matters Night symbolizes anxious waiting, uncertainty, and distress.
Sense morning
Definition Morning or daybreak.
References Isaiah 21:12
Lexicon morning
Why it matters The watchman says morning comes, but also night, holding hope and warning together.
Form in passage Qal · Sequential imperfect · 2nd Person · Masculine · Plural What is this?
Sense to inquire, seek, ask
Definition To inquire, seek, or ask.
References Isaiah 21:12
Lexicon to inquire, seek, ask
Why it matters Dumah is invited to keep inquiring and to come again.
Sense Arabia, steppe/desert region
Definition Arabia or desert/steppe region.
References Isaiah 21:13
Lexicon Arabia, steppe/desert region
Why it matters The third oracle concerns Arabia and its tribes.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense Dedanites
Definition A people or trading group associated with Arabia.
References Isaiah 21:13
Lexicon Dedanites
Why it matters Dedanite caravans are displaced into thickets.
Sense Tema
Definition An Arabian oasis or people/place associated with northern Arabia.
References Isaiah 21:14
Lexicon Tema
Why it matters Tema is called to provide water and bread for fugitives.
Pastoral Entry
מַיִם (mayim) is the Hebrew word for water — one of the most basic and theologically layered words in the OT. The local Hebrew index currently counts about 582 occurrences; the form is plural in Hebrew, and it covers the full range from ordinary drinking water to the primordial waters of creation, from the flood of judgment to the river of life that flows from the temple in Ezekiel 47. Water in the OT is never merely water; it is the created medium through which God creates, judges, delivers, and promises life.
Isaiah 55:1 is the OT's most inviting use of mayim: 'Come, everyone who thirsts, come to the mayim! And he who has no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without price.' The mayim here is not physical water but the fullness of God's provision — connected to wine and milk, symbols of covenant abundance. The invitation is universal and unconditioned: 'everyone who thirsts,' 'he who has no money.' The free offer of the mayim of divine abundance is the OT's most direct anticipation of John 4 (the living water) and Revelation 22:17 (the water of life given freely).
Psalm 23:2 gives mayim its most beloved pastoral shape: 'He makes me lie down in green pastures. He leads me beside still mayim (mei menuchot — waters of rest, of quietness).' The still waters are not the raging flood or the chaos-waters of Genesis 1:2 but the settled, peaceful water beside which the shepherd leads the flock. The image captures the contrast between the mayim of chaos (which threatens) and the mayim of the shepherd's provision (which restores). 'He restores my soul' (v. 3) is the consequence of the still-water leading.
Ezekiel 47:1-12 gives mayim its most spectacular eschatological form: a river flowing from the threshold of the temple, getting deeper with every measurement — ankle, knee, waist, deep enough to swim — and everywhere the river flows, life proliferates: 'everything will live where the river goes' (47:9). This is the water of the Spirit flowing from the place of God's presence, giving life to what was dead. The NT culminates this imagery in Revelation 22:1-2 — 'the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb.'
For the preacher, מַיִם (mayim) is the word that spans the whole of the biblical narrative: chaos waters tamed at creation, flood waters of judgment that become the waters of new beginning, the wilderness thirst met from the rock, and the river of life that flows from the throne in the new creation.
Sense water
Definition Water.
References Isaiah 21:14
Lexicon water
Why it matters Water is a concrete mercy for thirsty fugitives in the desert.
Pastoral Entry
לֶחֶם (lechem) is the Hebrew word for bread and food — the most fundamental human provision — and in its most theologically charged uses, the sign of YHWH's providential care and the pointer to the word of YHWH as humanity's true food. The local Hebrew index currently counts about 299 occurrences, from the curse of Genesis 3:19 ('by the sweat of your face you shall eat lechem') to the wilderness manna (Exod 16) to Deuteronomy 8:3's pivotal declaration that 'man does not live by lechem alone' to Amos's prophecy of a famine not of lechem but of YHWH's words (Amos 8:11). Lechem is the physical provision that points beyond itself to the One who provides it, and beyond provision to the word that sustains life at a deeper level than food.
Genesis 3:19 gives lechem its first theological weight: 'by the sweat of your face you shall eat lechem, until you return to the ground.' Before the fall, provision was untroubled (Gen 2:9, every tree pleasant to the sight and good for food). After the fall, lechem is earned through painful toil — the ground resists, thorns and thistles grow, and bread is the hard-won product of fallen labor. Every meal in a fallen world is thus a reminder of both human dignity (we are made to eat, to receive provision) and human fallenness (provision now costs us).
Exodus 16 gives lechem its miraculous-provision center: the manna, which YHWH calls 'lechem from heaven' (v. 4). Israel complains that they left behind the fleshpots and 'ate lechem to the full' in Egypt (v. 3) — they remember provision under slavery as abundance. YHWH's response is to rain lechem from heaven: a daily, supernatural provision that lasts exactly as long as needed (double on the sixth day, none on the seventh), that cannot be stored or hoarded (the extra rots, v. 20), and that teaches dependence. The manna-lechem is the school of daily provision: 'that I may test them, whether they will walk in my law or not' (v. 4).
Deuteronomy 8:3 gives lechem its most theologically defining use: 'And he humbled you and let you hunger and fed you with manna, which you did not know, nor did your fathers know, that he might make you know that man does not live by lechem alone, but man lives by every word that comes from the mouth of YHWH.' The manna-lechem teaches the lesson that lechem itself cannot teach: human life depends on YHWH's word at a more fundamental level than it depends on physical food. This is the verse Jesus quotes when tempted in the wilderness after forty days of fasting (Matt 4:4; Luke 4:4) — the one who is himself the Word made flesh refuses to turn stones to bread precisely because he knows that YHWH's word is the deeper lechem.
Isaiah 55:2 gives lechem its invitation-theology: 'Why do you spend your money for what is not lechem, and your labor for what does not satisfy? Listen diligently to me, and eat what is good, and delight yourselves in rich food (deshen, fatness).' YHWH's invitation to the hungry is to come to the lechem that truly satisfies, which is his word and his covenant. The contrast between 'what is not lechem' (idols, false securities, empty pursuits) and the 'good thing' (tov) of YHWH's provision is the structural theology of Isaiah 55.
For the preacher, לֶחֶם (lechem) gives the physical the theological: every meal is a gift of the Creator-Provider; every hunger is an opportunity to learn that YHWH's word is more fundamental than food; every satisfaction is a foretaste of the feast YHWH will provide in the end.
Sense bread, food
Definition Bread or food.
References Isaiah 21:14
Lexicon bread, food
Why it matters Bread is to be brought to those fleeing from war.
Sense fugitive, wanderer, fleeing one
Definition One who wanders or flees.
References Isaiah 21:14-15
Lexicon fugitive, wanderer, fleeing one
Why it matters The oracle highlights displaced people fleeing from battle.
Pastoral Entry
חֶרֶב (cherev) is the Hebrew word for sword — the primary weapon of ancient warfare, with about 413 occurrences in the local Hebrew index from the Garden to the restored city. The cherev carries the weight of human violence, divine judgment, covenantal consequence, and ultimately eschatological hope. Its first appearance in Genesis 3:24 is not in the hands of a soldier but of the cherubim guarding Eden — the flaming, turning cherev that bars return to the tree of life. The cherev does not merely cut; it marks boundaries, enforces judgments, and announces the condition of things.
Genesis 3:24 plants the cherev at the center of the human story: 'he drove out the man, and at the east of the garden of Eden he placed the cherubim and a flaming sword (cherev lahavat) that turned every way to guard the way to the tree of life.' The cherev here is not punitive but protective — it guards the tree, not to destroy people who approach but to enforce the reality that access to eternal life is now closed off on human terms. The flaming cherev makes the exclusion dramatic and final. The OT redemptive narrative can be framed, in one sense, the question of what will remove the guardian cherev.
Deuteronomy 32:41-42 puts the cherev in YHWH's own hand: 'I whet my glittering sword (cherev); my hand takes hold on judgment; I will take vengeance on my adversaries and will repay those who hate me. I will make my arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh.' The divine cherev is the instrument of covenantal justice — not arbitrary violence but the execution of the verdict that YHWH has pronounced. When the cherev of YHWH appears in the prophets (Isa 34, Ezek 21, Zeph 2), it signals that divine judgment is on the way and that the edge of the cherev is sharpened.
Isaiah 49:2 gives the cherev an unexpected application: 'He made my mouth like a sharp sword (cherev chaddah), in the shadow of his hand he hid me.' The Servant's mouth as cherev means that the word spoken by the Servant has the cutting power of a sword — not to wound arbitrarily but to penetrate with divine precision. The cherev-mouth is one of the OT's images that Hebrews 4:12 develops: 'the word of God is living and active, sharper than any two-edged sword.'
Isaiah 2:4 and Micah 4:3 give the cherev its eschatological reversal: 'they shall beat their swords (charevotam) into plowshares and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war anymore.' The gathered nations at YHWH's mountain stop making war because the cherev is no longer needed when the Judge rules in justice. The cherev is beaten into an instrument of food — the sword becomes the plow.
For the preacher, חֶרֶב (cherev) traces the full arc: the guardian cherev of Eden, the judgment cherev of YHWH, the Servant's mouth-cherev, and the eschatological swords beaten into plowshares.
Form in passage Feminine · Plural · Absolute What is this?
Sense sword
Definition Sword or weapon of war.
References Isaiah 21:15
Lexicon sword
Why it matters The fugitives flee from the sword and violence of battle.
Form in passage Feminine · Singular · Absolute What is this?
Sense bow
Definition A bow used in warfare or hunting.
References Isaiah 21:15, 21:17
Lexicon bow
Why it matters Arabian archery and military strength cannot prevent the Lord’s decree.
Sense battle, war
Definition Battle, war, or warfare.
References Isaiah 21:15
Lexicon battle, war
Why it matters The fugitives flee from the heat and pressure of war.
Sense year
Definition A year.
References Isaiah 21:16
Lexicon year
Why it matters Kedar’s judgment is fixed within one year.
Sense hired worker, wage laborer
Definition A hired worker whose time of service is counted precisely.
References Isaiah 21:16
Lexicon hired worker, wage laborer
Why it matters The phrase emphasizes exact timing for Kedar’s judgment.
Pastoral Entry
כָּבוֹד is the Hebrew word most closely translated as glory, but the English word does not carry the full freight. The root meaning is weight, heaviness, something that presses down because of its sheer substance. In its human dimension, kabod describes the honor, reputation, and splendor that belongs to a person of standing: the wealth of a king, the dignity of a noble family, the visible manifestation of power and worth. But it is in its divine dimension that the word becomes one of the most theologically loaded in the entire Hebrew Bible.
The kabod of the Lord is not merely a quality He possesses. It is His active, visible, weighty self-disclosure. When God's glory fills the tabernacle, the priests cannot stand to minister. When His glory passes before Moses on the mountain, Moses must be shielded in the rock. When His glory fills the temple at Solomon's dedication, the whole house is consumed with cloud and fire. This is not metaphor. It is what happens when the weight of God's presence enters a space where human beings are present. Kabod describes the radiant, manifest, concrete reality of the living God making Himself known, and what that encounter actually costs those who stand near it.
The theological arc of kabod runs through departure and return. In 1 Samuel 4, when the ark is captured, the dying wife of Phinehas names her newborn Ichabod: the glory has departed. The name is a wound, a recognition that Israel without God's presence is not Israel at all. Ezekiel then carries this logic to its most devastating expression: in chapters 8 through 11, the kabod of the Lord rises from the cherubim, moves to the threshold of the temple, pauses at the east gate, and finally departs the city. The departure is measured and sorrowful. God does not leave in anger without warning. He leaves stage by stage, grieved by what He has seen in the sanctuary. And then, in chapters 43 and 44, the glory returns, streaming from the east, filling the restored temple, the voice of God like the sound of many waters. The return is the whole hope of the prophet.
For the New Testament, the glory of God finds its fullest and most unexpected expression in a manger and on a cross. John 1:14 uses the Greek word δόξα, the LXX translation of kabod: the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen His glory. The tent-language is deliberate. He tabernacled among us, and the kabod that filled the desert sanctuary now filled a human body. At the transfiguration, the disciples see it briefly on a mountain. At the cross, what looks like loss is the glorification of the Son. The word that began as weight carries through the entire canon to land in the person of Jesus Christ.
Sense glory, weight, honor, splendor
Definition Glory, honor, weight, or splendor.
References Isaiah 21:16
Lexicon glory, weight, honor, splendor
Why it matters Kedar’s splendor will come to an end.
Sense Kedar
Definition An Arabian tribe or people associated with tents and warriors.
References Isaiah 21:16-17
Lexicon Kedar
Why it matters Kedar’s glory and archers are reduced by the Lord’s timed decree.
Form in passage Feminine · Singular · Absolute What is this?
Sense mighty bowmen, archers
Definition Mighty warriors skilled with the bow.
References Isaiah 21:17
Lexicon mighty bowmen, archers
Why it matters Even Kedar’s military skill will be reduced to a few survivors.
Pastoral Entry
דָּבַר is the primary Hebrew verb for speaking and it generates the most theologically important noun in the OT: דָּבָר (dābar), the word. The verb and noun together form the backbone of the OT's theology of divine communication. When God dābars, things happen: the creation narratives are structured by divine speech ('God said... and there was'); the covenant is founded on divine words (the Ten Words, ʿăśeret haddĕbārîm, the Decalogue); and the prophets speak as dābar YHWH came to me — the formula that opens the major and minor prophets dozens of times.
The noun dābar (H1697) carries an enormous semantic range: it means word, thing, event, matter, affair, and promise. The overlap between 'word' and 'event' is theologically crucial — in Hebrew thought, the divine word is not merely informational but performative and effective. 'The word that goes forth from my mouth shall not return to me empty, but shall accomplish that which I purpose' (Isa 55:11).
The dābar YHWH does not merely describe reality; it creates it. The dābar YHWH as the technical formula for prophetic reception occurs over 240 times in the OT. The prophet who speaks is not giving an opinion; they have received a dābar — a specific, authorized, effective word from the divine Speaker. The NT's 'the Word became flesh' (John 1:14) is the climactic dābar event: the divine speech that has been going forth since creation becomes incarnate in a person.
Sense to speak, declare
Definition To speak, say, or declare.
References Isaiah 21:17
Lexicon to speak, declare
Why it matters The chapter ends with certainty: the Lord, the God of Israel, has spoken.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
| v.1 | H935בּוֹאQal · Perfect · IndicativeH3372יָרֵאNiphal · Participle |
| v.10 | H8085שָׁמַעQal · Perfect · IndicativeH5046נָגַדHiphil · Perfect · Indicative |
| v.11 | H7121קָרָאQal · ParticipleH8104שָׁמַרQal · ParticipleH8104שָׁמַרQal · Participle |
| v.12 | H559אָמַרQal · Perfect · IndicativeH8104שָׁמַרQal · ParticipleH857אָתָהQal · Perfect · IndicativeH1158בָּעָהQal · Imperative · ImperativeH7725שׁוּבQal · Imperative · ImperativeH857אָתָהQal · Imperative · Imperative |
| v.13 | H3885לוּןQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.14 | H857אָתָהHiphil · Imperative · ImperativeH3427יָשַׁבQal · ParticipleH6923קָדַםPiel · Perfect · IndicativeH5074נָדַדQal · Participle |
| v.15 | H5074נָדַדQal · Perfect · IndicativeH5203נָטַשׁQal · Participle passiveH1869דָּרַךְQal · Participle passive |
| v.16 | H559אָמַרQal · Perfect · Indicative |
| v.17 | H4591מָעַטQal · Imperfect · Indicative/jussiveH1696דָבַרPiel · Perfect · Indicative |
| v.2 | H5046נָגַדHophal · Perfect · IndicativeH898בָּגַדQal · ParticipleH7703שָׁדַדQal · ParticipleH5927עָלָהQal · Imperative · ImperativeH6696צוּרQal · Imperative · ImperativeH7673שָׁבַתHiphil · Perfect · Indicative |
| v.3 | H4390מָלֵאQal · Perfect · IndicativeH3205יָלַדQal · ParticipleH5753עָוָהNiphal · Perfect · IndicativeH926בָּהַלNiphal · Perfect · Indicative |
| v.4 | H8582תָּעָהQal · Perfect · IndicativeH7760שׂוּםQal · Perfect · Indicative |
| v.5 | H6186עָרַךְQal · Infinitive absoluteH6823צָפָהQal · Infinitive absoluteH398אָכַלQal · Infinitive absoluteH8354שָׁתָהQal · Infinitive absoluteH6965קוּםQal · Imperative · ImperativeH4886מָשַׁחQal · Imperative · Imperative |
| v.6 | H559אָמַרQal · Perfect · IndicativeH3212יָלַךְQal · Imperative · ImperativeH5975עָמַדHiphil · Imperative · ImperativeH7200רָאָהQal · Imperfect · Indicative/jussiveH5046נָגַדHiphil · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.8 | H5975עָמַדQal · ParticipleH5324נָצַבNiphal · Participle |
| v.9 | H935בּוֹאQal · Perfect · IndicativeH5307נָפַלQal · Perfect · IndicativeH5307נָפַלQal · Perfect · IndicativeH7665שָׁבַרPiel · Perfect · Indicative |
Aspect in Hebrew is grammatical form, not tense. Perfect = completed action; Imperfect = incomplete/ongoing. Stem modifies action type (Qal=simple, Niphal=passive, Piel=intensive).
Morphology: OSHB WLC (Open Scriptures, CC BY 4.0) · STEPBible TEHMC (Tyndale House, CC BY 4.0)
Theological Argument
The Lord announces the fate of nations through prophetic vision and watchman testimony. Babylon’s idols are shattered, Edom’s night remains unresolved, and Arabia’s glory is timed for collapse. The Lord’s word, not the nations’ strength, determines history.
A harsh vision comes; the prophet trembles; a feast is interrupted; the watchman reports Babylon fallen; the crushed people hear the LORD’s word; Dumah asks about the night; Arabia’s fugitives flee; Kedar’s glory ends within one year.
- 1.The fall of great powers comes under prophetic revelation.
- 2.Oppressive treachery and looting will be answered by judgment.
- 3.Prophetic knowledge of judgment can bring deep anguish.
- 4.Human celebration can be interrupted suddenly by judgment.
- 5.God’s people need watchmen who report what they see.
- 6.Babylon’s fall includes the humiliation of its gods.
- 7.The crushed people receive the LORD’s word as assurance.
- 8.The question of the night belongs under the watchman’s answer.
- 9.The suffering of fugitives creates a moral call to provide help.
- 10.The LORD fixes the timing of Arabia’s judgment.
- 11.Military skill cannot preserve a people from the LORD’s word.
Theological Focus
- The Lord Over Babylon
- Judgment on Idols
- Prophetic Anguish
- Watchman Vigilance
- Comfort for the Crushed
- Night and Waiting
- Compassion for Fugitives
- Timed Judgment
- The Lord Has Spoken
- Divine Sovereignty Over Empire
- Judgment on Idolatry
- Prophetic Revelation
- Watchman Responsibility
- Divine Timing
- Mercy Toward Fugitives
- Certainty of the Lord’s Word
Theological Themes
Babylon’s fall is announced by the watchman according to divine revelation.
Babylon’s gods are shattered on the ground.
The prophet is physically and emotionally overwhelmed by the vision.
A lookout watches carefully and reports what he sees.
The threshed people hear what the prophet received from the Lord Almighty.
Dumah asks how much of the night remains, receiving an answer of morning and night.
Tema is called to bring water and bread to those fleeing from war.
Kedar’s glory will end within one year, counted precisely.
The reduction of Kedar’s archers is certain because the Lord, the God of Israel, has spoken.
Covenant Significance
Isaiah 21 reminds the covenant people that the Lord is sovereign over Babylon, Edom, and Arabia. His word interprets international upheaval for his threshed people. Babylon’s fall means the shattering of idolatrous empire, while the precise word over Kedar confirms that the God of Israel governs even distant desert tribes.
- The prophet speaks to God’s crushed people with what he has heard from the Lord Almighty.
- The fall of Babylon includes divine judgment on its gods.
- The word comes from the Lord Almighty, the God of Israel.
- Fugitives from war are to be met with water and bread.
- Kedar’s glory ends within the Lord’s appointed time because the Lord has spoken.
Canonical Connections
Isaiah 21 declares that the Lord’s word governs the fall of Babylon, the anxious night of Edom, and the timed collapse of Arabia, teaching that empire, idols, desert tribes, and military glory all fall under the watchman’s report from the God of Israel.
Cross References
For, “All flesh is like grass, and all of man’s glory like the flower in the grass. The grass withers, and its flower falls; but the Lord’s word endures forever.” This is the word of Good News which was preached to you.
for he says, “At an acceptable time I listened to you. In a day of salvation I helped you.” Behold, now is the acceptable time. Behold, now is the day of salvation.
that they should seek the Lord, if perhaps they might reach out for him and find him, though he is not far from each one of us.
Having stripped the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
Therefore, receiving a Kingdom that can’t be shaken, let’s have grace, through which we serve God acceptably, with reverence and awe,
For we don’t have here an enduring city, but we seek that which is to come.
Come now, you who say, “Today or tomorrow let’s go into this city, and spend a year there, trade, and make a profit.” Whereas you don’t know what your life will be like tomorrow. For what is your life? For you are a vapor that appears for...
In him was life, and the life was the light of men. The light shines in the darkness, and the darkness hasn’t overcome it. There came a man, sent from God, whose name was John.
Again, therefore, Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. He who follows me will not walk in the darkness, but will have the light of life.”
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
Another, a second angel, followed, saying, “Babylon the great has fallen, which has made all the nations to drink of the wine of the wrath of her sexual immorality.”
He cried with a mighty voice, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great, and she has become a habitation of demons, a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean and hateful bird!
For Yahweh says to the house of Israel: “Seek me, and you will live;
In that night Belshazzar the Chaldean King was slain. Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.
These are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to the order of their birth: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
These are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to the order of their birth: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam, Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.
I will stand at my watch, and set myself on the ramparts, and will look out to see what he will say to me, and what I will answer concerning my complaint.
Won’t all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, ‘Woe to him who increases that which is not his, and who enriches himself by extortion! How long?’ Won’t your debtors rise up suddenly, and wake up...
“Come! Let’s return to Yahweh; for he has torn us to pieces, and he will heal us; he has injured us, and he will bind up our wounds. After two days he will revive us. On the third day he will raise us up, and we will live before him. Let’s...
I have set watchmen on your walls, Jerusalem. They will never be silent day nor night. You who call on Yahweh, take no rest,
Of Kedar, and of the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon struck. Yahweh says: “Arise, go up to Kedar, and destroy the children of the east. They will take their tents and their flocks. they will carry away for...
Of Kedar, and of the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon struck. Yahweh says: “Arise, go up to Kedar, and destroy the children of the east. They will take their tents and their flocks. they will carry away for...
The word that Yahweh spoke concerning Babylon, concerning the land of the Chaldeans, by Jeremiah the prophet. “Declare among the nations and publish, and set up a standard; publish, and don’t conceal: say, ‘Babylon has been taken, Bel is...
Babylon has been a golden cup in Yahweh’s hand, who made all the earth drunk. The nations have drunk of her wine; therefore the nations have gone mad. Babylon has suddenly fallen and been destroyed! Wail for her! Take balm for her pain....
Babylon has suddenly fallen and been destroyed! Wail for her! Take balm for her pain. Perhaps she may be healed.
He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
Yahweh is good to those who wait for him, to the soul who seeks him. It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Yahweh.
Canon-Wide Connections
Cross-reference data: OpenBible.info (CC BY 4.0)
Isaiah 21 announces that Babylon falls, idols shatter, the night remains under God’s word, fugitives need mercy, and human glory can end by the Lord’s decree. The chapter exposes the fragility of every false kingdom and the certainty of the Lord’s spoken word.
- Do not reduce Babylon’s fall to politics · its gods are shattered.
- Do not preach judgment without the prophet’s anguish.
- Do not make the watchman sensational · he reports what he sees by the Lord’s command.
- Do not give shallow answers to Dumah’s night question.
- Do not ignore the mercy command toward Arabian fugitives.
- Do not let Kedar’s splendor or archers become symbols of lasting security.
- Do not force every place-name into a direct messianic prediction · trace the gospel through Babylon’s fall, watchman witness, night and morning, mercy to fugitives, and the certainty of the Lord’s word.
For, “All flesh is like grass, and all of man’s glory like the flower in the grass. The grass withers, and its flower falls; but the Lord’s word endures forever.” This is the word of Good News which was preached to you.
for he says, “At an acceptable time I listened to you. In a day of salvation I helped you.” Behold, now is the acceptable time. Behold, now is the day of salvation.
that they should seek the Lord, if perhaps they might reach out for him and find him, though he is not far from each one of us.
Having stripped the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
Therefore, receiving a Kingdom that can’t be shaken, let’s have grace, through which we serve God acceptably, with reverence and awe,
For we don’t have here an enduring city, but we seek that which is to come.
Come now, you who say, “Today or tomorrow let’s go into this city, and spend a year there, trade, and make a profit.” Whereas you don’t know what your life will be like tomorrow. For what is your life? For you are a vapor that appears for...
In him was life, and the life was the light of men. The light shines in the darkness, and the darkness hasn’t overcome it. There came a man, sent from God, whose name was John.
Again, therefore, Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. He who follows me will not walk in the darkness, but will have the light of life.”
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
Another, a second angel, followed, saying, “Babylon the great has fallen, which has made all the nations to drink of the wine of the wrath of her sexual immorality.”
He cried with a mighty voice, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great, and she has become a habitation of demons, a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean and hateful bird!
Primary Emphasis
Isaiah 21 contributes to Christ-centered biblical theology through the fall of Babylon, the watchman motif, the shattering of idols, the comfort of the crushed, and the certainty of the Lord’s word. The announcement 'Babylon has fallen' becomes a major canonical thread that culminates in Revelation’s judgment of Babylon and the triumph of Christ’s kingdom.
Chapter Contribution
The Lord announces the fate of nations through prophetic vision and watchman testimony. Babylon’s idols are shattered, Edom’s night remains unresolved, and Arabia’s glory is timed for collapse. The Lord’s word, not the nations’ strength, determines history.
Relief does not eliminate the need for repentance.
God brings down proud kingdoms at the appointed time.
God provides insight that calls for response rather than mere speculation.
God appoints precise periods for national rise and fall.
Military and cultural prestige cannot guarantee permanence.
False gods are shattered under divine authority.
Inquiry must lead to return in order to yield true light.
God invites continued seeking with a repentant posture.
The Lord’s spoken word ensures the outcome of events.
God entrusts his message to be declared clearly despite personal anguish.
Apparent security can collapse instantly under God’s decree.
Even distant tribes stand under the Lord’s authority.
Babylon falls according to the Lord’s revealed word.
Babylon’s gods are shattered on the ground.
The prophet receives and reports a harsh vision from the Lord.
The prophet is overwhelmed by pain, trembling, and horror.
The lookout must watch carefully and report what he sees.
The threshed people receive what the prophet has heard from the Lord Almighty.
Kedar’s glory ends within one precisely counted year.
Tema is called to bring water and bread to fugitives fleeing war.
Kedar’s reduction is certain because the Lord, the God of Israel, has spoken.
Theological exposition and fulfillment
- Isaiah 21 forms watchful, sober, merciful disciples who believe the Lord’s word over the nations, grieve rightly over judgment, resist shallow answers, and serve fugitives with practical compassion.
Isaiah 21 forms watchful, sober, merciful disciples who believe the Lord’s word over the nations, grieve rightly over judgment, resist shallow answers, and serve fugitives with practical compassion.
- Isaiah 21 warns that empires fall, idols shatter, anxious nations remain under the watchman’s word, and desert glory can end within a precisely measured year.
- Treachery and looting do not escape divine judgment.
- Celebration can be interrupted suddenly by battle.
- Babylon’s greatness cannot prevent its fall.
- The gods of empire will be shattered.
- The night question may not receive the easy answer people desire.
- Fugitives of war reveal the human cost of judgment.
- Kedar’s splendor will end within a year by the Lord’s decree.
- Military skill and archers cannot preserve glory when the Lord has spoken.
- Isaiah 21 is too obscure to teach meaningfully. - Though some details are difficult, the chapter’s theological themes are clear: Babylon falls, idols shatter, the watchman reports the Lord’s word, night waiting remains under God, fugitives need mercy, and Kedar’s glory is timed for collapse.
- The prophet enjoys announcing judgment. - Isaiah 21:3-4 shows the prophet overwhelmed with pain, trembling, and horror because of the vision.
- Babylon’s fall is only a political event. - Verse 9 links Babylon’s fall with the shattering of its gods, making it theological judgment on idolatrous empire.
- The watchman’s role is speculation. - The watchman is commanded to report what he sees. His role is vigilant witness, not imaginative prediction.
- Dumah’s oracle gives simple optimism. - The answer says morning comes, but also night. It resists shallow reassurance.
- Judgment cancels compassion for fugitives. - Tema is commanded to bring water and bread to the thirsty fugitives.
- Kedar’s military ability guarantees survival. - The surviving archers will be few because the Lord has spoken.
- Do I feel the weight of divine judgment, or have I become casual with holy things?
- Where might I be feasting while ignoring the call to prepare for the Lord’s word?
- Am I watching carefully and reporting truth faithfully, or saying what people want to hear?
- What Babylon-like power feels too strong to fall in my imagination?
- What idols need to be shattered in my understanding of power, security, or success?
- How can I speak the Lord’s word tenderly to people who feel threshed and crushed?
- How do I respond when someone asks, 'How much longer is the night?'
- What practical water and bread should I offer to people fleeing from danger or distress?
- What glory in my life would collapse if the Lord placed it under a one-year countdown?
- Preach Isaiah 21 as three connected words under one theological banner: Babylon falls, night remains under the watchman’s answer, and Arabia’s glory is timed by the Lord.
- Trace the fall of Babylon canonically toward Revelation, where Babylon’s final fall magnifies the triumph of Christ and the worship of God.
- Use Dumah’s night question carefully for those in suffering. Do not offer shallow optimism. Morning comes, but the night may also continue. Call them to return and inquire of the Lord.
- Train believers as watchmen who observe, discern, and speak truth without sensationalism.
- The command to bring water and bread to fugitives gives a concrete mercy principle amid judgment and war.
- Warn against trusting Babylon’s splendor or Kedar’s military skill. Both imperial glory and tribal strength fall when the Lord speaks.
- Verse 10 is a tender pastoral hinge: the threshed people are not forgotten. The Lord Almighty has spoken for them.
- Leaders must distinguish feasting from readiness, celebration from safety, and watchfulness from anxiety.
Isaiah 21 forms watchful, sober, merciful disciples who believe the Lord’s word over the nations, grieve rightly over judgment, resist shallow answers, and serve fugitives with practical compassion.
Isaiah 21 forms watchful, sober, merciful disciples who believe the Lord’s word over the nations, grieve rightly over judgment, resist shallow answers, and serve fugitives with practical compassion.
Isaiah 21 forms watchful, sober, merciful disciples who believe the Lord’s word over the nations, grieve rightly over judgment, resist shallow answers, and serve fugitives with practical compassion.
Isaiah 21 forms watchful, sober, merciful disciples who believe the Lord’s word over the nations, grieve rightly over judgment, resist shallow answers, and serve fugitives with practical compassion.
Isaiah 21 forms watchful, sober, merciful disciples who believe the Lord’s word over the nations, grieve rightly over judgment, resist shallow answers, and serve fugitives with practical compassion.
Isaiah 21 forms watchful, sober, merciful disciples who believe the Lord’s word over the nations, grieve rightly over judgment, resist shallow answers, and serve fugitives with practical compassion.
Isaiah 21 forms watchful, sober, merciful disciples who believe the Lord’s word over the nations, grieve rightly over judgment, resist shallow answers, and serve fugitives with practical compassion.
Isaiah 21 forms watchful, sober, merciful disciples who believe the Lord’s word over the nations, grieve rightly over judgment, resist shallow answers, and serve fugitives with practical compassion.
Isaiah 21 forms watchful, sober, merciful disciples who believe the Lord’s word over the nations, grieve rightly over judgment, resist shallow answers, and serve fugitives with practical compassion.
C.F. Keil & F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (1861–91) — public domain
The Biblical World
Chapter At A Glance
The chapter moves from a terrifying vision of invasion sweeping through the desert, to the prophet’s anguish, to a scene of feasting interrupted by military preparation, to the commissioning of a watchman, to the report that Babylon has fallen and its gods lie shattered, then to Dumah/Edom’s anxious question about the night, and finally to Arabia’s refugee crisis and the timed collapse of Kedar’s glory.
Isaiah 21 reminds the covenant people that the Lord is sovereign over Babylon, Edom, and Arabia. His word interprets international upheaval for his threshed people. Babylon’s fall means the shattering of idolatrous empire, while the precise word over Kedar confirms that the God of Israel governs even distant desert tribes.
Isaiah 21 announces that Babylon falls, idols shatter, the night remains under God’s word, fugitives need mercy, and human glory can end by the Lord’s decree. The chapter exposes the fragility of every false kingdom and the certainty of the Lord’s spoken word.
Focus Points
- The Lord Over Babylon
- Judgment on Idols
- Prophetic Anguish
- Watchman Vigilance
- Comfort for the Crushed
- Night and Waiting
- Compassion for Fugitives
- Timed Judgment
- The Lord Has Spoken
- Divine Sovereignty Over Empire
- Judgment on Idolatry
- Prophetic Revelation
- Watchman Responsibility
- Divine Timing
- Mercy Toward Fugitives
- Certainty of the Lord’s Word
Passages
Chapter opening: Isaiah 21:1-10
Isa 21:6 The prophecy is continued with the conjunction “for” ( ci ). The tacit link in the train of thought is this: they act thus in Babylon, because the destruction of Babylon is determined. The form in which this thought is embodied is the following: the prophet receives instruction in the vision to set a metzappeh upon the watch-tower, who was to look out and see what more took place.
“For thus said the Lord to me, Go, set a spy; what he seeth, let him declare. ” In other cases it is the prophet himself who stands upon the watch-tower (Isa 21:11; Hab 2:1-2); but here in the vision a distinction is made between the prophet and the person whom he stations upon the watch-tower ( specula ). The prophet divides himself, as it were, into two persons (compare Isa 18:4 for the introduction; and for the expression “go,” Isa 20:2).
He now sees through the medium of a spy, just as Zechariah sees by means of the angel speaking in him; with this difference, however, that here the spy is the instrument employed by the prophet, whereas there the prophet is the instrument employed by the angel.
Isa 21:7 What the man upon the watch-tower sees first of all, is a long, long procession, viz. , the hostile army advancing quietly, like a caravan, in serried ranks, and with the most perfect self-reliance. “And he saw a procession of cavalry, pairs of horsemen, a procession of asses, a procession of camels; and listened sharply, as sharply as he could listen.
” Receb , both here and in Isa 21:9, signifies neither riding-animals nor war-chariots, but a troop seated upon animals - a procession of riders. In front there was a procession of riders arranged two and two, for Persians and Medes fought either on foot or on horseback (the latter, at any rate, from the time of Cyrus; vid. , Cyrop . iv 3); and pârâsh signifies a rider on horseback (in Arabic it is used in distinction from râkib , the rider on camels).
Then came lines of asses and camels, a large number of which were always taken with the Persian army for different purposes. They not only carried baggage and provisions, but were taken into battle to throw the enemy into confusion. Thus Cyrus gained the victory over the Lydians by means of the great number of his camels (Herod. i. 80), and Darius Hystaspis the victory over the Scythians by means of the number of asses that he employed (Herod.
iv 129). Some of the subject tribes rode upon asses and camels instead of horses: the Arabs rode upon camels in the army of Xerxes, and the Caramanians rode upon asses. What the spy saw was therefore, no doubt, the Persian army. But he only saw and listened. It was indeed “listening, greatness of listening,” i. e. , he stretched his ear to the utmost ( rab is a substantive, as in Isa 63:7; Psa 145:7; and hikshib , according to its radical notion, signifies to stiffen, viz.
, the ear); but he heard nothing, because the long procession was moving with the stillness of death.
Isa 21:8 At length the procession has vanished; he sees nothing and hears nothing, and is seized with impatience. “Then he cried with lion’s voice, Upon the watch-tower, O Lord, I stand continually by day, and upon my watch I keep my stand all the nights.” He loses all his patience, and growls as if he were a lion (compare Rev 10:3), with the same dull, angry sound, the same long, deep breath out of full lungs, complaining to God that he has to stand so long at his post without seeing anything, except that inexplicable procession that has now vanished away.
Isa 21:9 But when he is about to speak, his complaint is stifled in his mouth. “And, behold, there came a cavalcade of men, pairs of horsemen, and lifted up its voice, and said, Fallen, fallen is Babylon; and all the images of its gods He hath dashed to the ground! ” It is now clear enough where the long procession went to when it disappeared. It entered Babylon, made itself master of the city, and established itself there.
And now, after a long interval, there appears a smaller cavalcade, which has to carry the tidings of victory somewhere; and the spy hears them cry out in triumph, “Fallen, fallen is Babylon! ” In Rev 18:1-2, the same words form the shout of triumph raised by the angel, the antitype being more majestic than the type, whilst upon the higher ground of the New Testament everything moves on in spiritual relations, all that is merely national having lost its power.
Still even here the spiritual inwardness of the affair is so far expressed, that it is Jehovah who dashes to the ground; and even the heathen conquerors are obliged to confess that the fall of Babylon and its pesilim (compare Jer 51:47, Jer 51:52) is the work of Jehovah Himself. What is here only hinted at from afar - namely, that Cyrus would act as the anointed of Jehovah - is expanded in the second part (Isaiah 40-66) for the consolation of the captives.
Isa 21:10 The night vision related and recorded by the prophet, a prelude to the revelations contained in Chapters 40-60, was also intended for the consolation of Israel, which had already much to suffer, when Babylon was still Assyrian, but would have to suffer far more from it when it should become Chaldean. “O thou my threshing, and child of my threshing-floor!
What I have heard from Jehovah of hosts, the God of Israel, I have declared to you. ” Threshing ( dūsh ) is a figure used to represent crushing oppression in Isa 41:15 and Mic 4:12-13; and judicial visitation in Jer 51:33 (a parallel by which we must not allow ourselves to be misled, as Jeremiah has there given a different turn to Isaiah’s figure, as he very frequently does); and again, as in the present instance, chastising plagues , in which wrath and good intention are mingled together.
Israel, placed as it was under the tyrannical supremacy of the imperial power, is called the medŭsshâh (for medūshah , i. e. , the threshing) of Jehovah - in other words, the corn threshed by Him; also His “child of the threshing-floor,” inasmuch as it was laid in the floor, in the bosom as it were of the threshing-place, to come out threshed (and then to become a thresher itself, Mic 4:12-13).
This floor, in which Jehovah makes a judicial separation of grains and husks in Israel, was their captivity. Babylon is the instrument of the threshing wrath of God. But love also takes part in the threshing, and restrains the wrath. This is what the prophet has learned in the vision (“I have heard,” as in Isa 28:22) - a consolatory figure for the threshing-corn in the floor, i.
e. , for Israel, which was now subject to the power of the world, and had been mowed off its own field and carried captive into Babylonia.
Isa 21:11 This oracle consists of a question, addressed to the prophet from Seir, and of the prophet’s reply. Seir is the mountainous country to the south of Palestine, of which Edom took possession after the expulsion of the Horites. Consequently the Dumah of the heading cannot be either the Dūma of Eastern Hauran (by the side of which we find also a Tema and a Buzan ); or the Duma in the high land of Arabia, on the great Nabataean line of traffic between the northern harbours of the Red Sea and Irak, which bore the cognomen of the rocky ( el - gendel ) or Syrian Duma (Gen 25:14); or the Duma mentioned in the Onom .
, which was seventeen miles from Eleutheropolis (or according to Jerome on this passage, twenty) “ in Daroma hoc est ad australem plagam ,” and was probably the same place as the Duma in the mountains of Judah - that is to say, judging from the ruins of Daume , to the south-east of Eleutheropolis (see the Com. on Jos 15:52), a place out of which Jerome has made “a certain region of Idumaea, near which are the mountains of Seir.
” The name as it stands here is symbolical, and without any demonstrable topographical application. Dūmâh is deep, utter silence, and therefore the land of the dead (Psa 94:17; Psa 115:17). The name אדום is turned into an emblem of the future fate of Edom, by the removal of the a sound from the beginning of the word to the end. It becomes a land of deathlike stillness, deathlike sleep, deathlike darkness.
“A cry comes to me out of Seir: Watchman, how far is it in the night? Watchman, how far in the night? ” Luther translates the participle correctly, “they cry” ( man ruft ; compare the similar use of the participle in Isa 30:24; Isa 33:4). For the rest, however, we have deviated from Luther’s excellent translation, for the purpose of giving to some extent the significant change from מלּילה and מלּיל.
The more winged form of the second question is expressive of heightened, anxious urgency and haste. The wish is to hear that it is very late in the night, and that it will soon be past; min is partitive (Saad.) , “What part of the night are we at now? ” Just as a sick man longs for a sleepless night to come to an end, and is constantly asking what time it is, so do they inquire of the prophet out of Edom, whether the night of tribulation will not be soon over.
We are not to understand, however, that messengers were really sent out of Edom to Isaiah; the process was purely a pneumatical one. The prophet stands there in Jerusalem, in the midst of the benighted world of nations, like a sentry upon the watch tower; he understands the anxious inquiries of the nations afar off, and answers them according to the word of Jehovah, which is the plan and chronological measure of the history of the nations, and the key to its interpretation.
What, then, is the prophet’s reply? He lets the inquirer “see through a glass darkly. ”
Isa 21:12 “Watchman says, Morning cometh, and also night. Will ye inquire, inquire! Turn, come!! ” The answer is intentionally and pathetically expressed in an Aramaean form of Hebrew. אתא (written even with א at the end, cf. , Deu 33:2) is the Aramaean word for בּוא; and בּעה בּעא) the Aramaean word for שׁאל, from the primary form of which (בּעי) the future tib‛âyūn is taken here (as in Isa 33:7), and the imperative be'ây (Ges.
§75, Anm. 4). אתיוּ, which is here pointed in the Syriac style, אתיוּ, as in Isa 56:9, Isa 56:12, would be similarly traceable to אתי (cf. , Ges. §75, Anm. 4, with §23, Anm. 2). But what is the meaning? Luther seems to me to have hit upon it: “When the morning comes, it will still be night. ” But v'gam (and also) is not equivalent to “and yet,” as Schröring explains it, with a reference to Ewald, §354, a .
With the simple connection in the clauses, the meaning cannot possibly be, that a morning is coming, and that it will nevertheless continue night, but that a morning is coming, and at the same time a night, i. e. , that even if the morning dawns, it will be swallowed up again directly by night. And the history was quite in accordance with such an answer. The Assyrian period of judgment was followed by the Chaldean, and the Chaldean by the Persian, and the Persian by the Grecian, and the Grecian by the Roman.
Again and again there was a glimmer of morning dawn for Edom (and what a glimmer in the Herodian age!) , but it was swallowed up directly by another night, until Edom became an utter Dūmâh , and disappeared from the history of the nations. The prophet does not see to the utmost end of these Edomitish nights, but he has also no consolation for Edom. It is altogether different with Edom from what it is with Israel, the nocturnal portion of whose history has a morning dawn, according to promise, as its irrevocable close.
The prophet therefore sends the inquirers home. Would they ask any further questions, they might do so, might turn and come. In shūbū (turn back) there lies a significant though ambiguous hint. It is only in the case of their turning, coming, i. e. , coming back converted, that the prophet has any consolatory answer for them. So long as they are not so, there is suspended over their future an interminable night, to the prophet as much as to themselves.
The way to salvation for every other people is just the same as for Israel - namely, the way of repentance.
Isa 21:13-15 The heading בּערב משּׂא (the ע written according to the best codd. with a simple sheva ), when pointed as we have it, signifies, according to Zec 9:1 (cf. , Isa 9:7), “oracle against Arabia. ” But why not massâ ‛Arâb , since massâ is followed by a simple genitive in the other three headings? Or again, is this the only heading in the tetralogy that is not symbolical?
We must assume that the Beth by which this is distinguished is introduced for the express purpose of rendering it symbolical, and that the prophet pointed it first of all בּערב, but had at the same time בּערב in his mind. The earlier translators (lxx, Targum, Syr. , Vulg. , Ar.) read the second בּערב like the first, but without any reason. The oracle commences with an evening scene, even without our altering the second בּערב.
And the massa has a symbolical title founded upon this evening scene. Just as 'Edom becomes Dumah , inasmuch as a night without a morning dawn falls upon the mountain land of Seir, so will בּערב soon be בּערב, inasmuch as the sun of Arabia is setting. Evening darkness is settling upon Arabia, and the morning-land is becoming an evening-land. “In the wilderness in Arabia ye must pass the night, caravans of the Dedanians.
Bring water to meet thirsty ones! The inhabitants of the land of Tema are coming with its bread before the fugitive. For they are flying before swords, before drawn swords, and before a bent bow, and before oppressive war. ” There is all the less ground for making any alteration in בּערב בּיער, inasmuch as the second Beth (wilderness in Arabia for of Arabia) is favoured by Isaiah’s common usage (Isa 28:21; Isa 9:2; compare 2Sa 1:21; Amo 3:9).
‛Arab , written with pathach , is Arabia (Eze 27:21; ‛arâb in pause, Jer 25:24); and ya‛ar here is the solitary barren desert, as distinguished from the cultivated land with its cities and villages. Wetzstein rejects the meaning nemus , sylva , with ya‛ar has been assumed to have, because it would be rather a promise than a threat to be told that they would have to flee from the steppe into the wood, since a shady tree is the most delicious dream of the Beduins, who not only find shade in the forest, but a constant supply of green pasture, and fuel for their hospitable hearths.
He therefore renders it, “Ye will take refuge in the V‛ar of Arabia,” i. e. , the open steppe will no longer afford you any shelter, so that ye will be obliged to hide yourselves in the V‛ar . Arab. wa‛ur for example, is the name applied to the trachytic rayon of the Syro-Hauranitic volcanoes which is covered with a layer of stones. But as the V‛ar in this sense is also planted with trees, and furnishes firewood, this epithet must rest upon some peculiar distinction in the radical meaning of the word ya‛ar , which really does mean a forest in Hebrew, though not necessarily a forest of lofty trees, but also a wilderness overgrown with brushwood and thorn-bushes.
The meaning of the passage before us we therefore take to be this: the trading caravans ( 'ârchōth , like hailı̄coth in Job 6:19) of the Dedanians, that mixed tribe of Cushites and Abrahamides dwelling in the neighbourhood of the Edomites (Gen 10:7; Gen 25:3), when on their way from east to west, possibly to Tyre (Eze 27:20), would be obliged to encamp in the wilderness, being driven out of the caravan road in consequence of the war that was spreading from north to south. The prophet, whose sympathy mingles with the revelation in this instance also, asks for water for the panting fugitives (התיוּ, as in Jer 12:9, an imperative equivalent to האתיוּ = האתיוּ; compare 2Ki 2:3 : there is no necessity to read קדמוּ, as the Targum, Döderlein, and Ewald do).
They are driven back with fright towards the south-east as far as Tema, on the border of Negd and the Syrian desert. The Tema referred to is not the trans-Hauranian Têmâ, which is three-quarters of an hour from Dumah , although there is a good deal that seems to favour this, but the Tema on the pilgrim road from Damascus to Mecca, between Tebuk and Wadi el-Kora , which is about the same distance (four days’ journey) from both these places, and also from Chaibar (it is to be distinguished, however, from Tihama , the coast land of Yemen, the antithesis of which is ne'gd , the mountain district of Yemen).
But even here in the land of Tema they do not feel themselves safe. The inhabitants of Tema are obliged to bring them water and bread (“its bread,” lachmo , referring to nōdēd : the bread necessary in order to save them), into the hiding-places in which they have concealed themselves. “How humiliating,” as Drechsler well observes, “to be obliged to practise their hospitality, the pride of Arabian customs, in so restricted a manner, and with such unbecoming secrecy!
” But it could not possibly be done in any other way, since the weapons of the foe were driving them incessantly before them, and the war itself was rolling incessantly forward like an overwhelming colossus, as the repetition of the word “before” ( mippenē ) no less than four times clearly implies.
Isa 21:13-15 The heading בּערב משּׂא (the ע written according to the best codd. with a simple sheva ), when pointed as we have it, signifies, according to Zec 9:1 (cf. , Isa 9:7), “oracle against Arabia. ” But why not massâ ‛Arâb , since massâ is followed by a simple genitive in the other three headings? Or again, is this the only heading in the tetralogy that is not symbolical?
We must assume that the Beth by which this is distinguished is introduced for the express purpose of rendering it symbolical, and that the prophet pointed it first of all בּערב, but had at the same time בּערב in his mind. The earlier translators (lxx, Targum, Syr. , Vulg. , Ar.) read the second בּערב like the first, but without any reason. The oracle commences with an evening scene, even without our altering the second בּערב.
And the massa has a symbolical title founded upon this evening scene. Just as 'Edom becomes Dumah , inasmuch as a night without a morning dawn falls upon the mountain land of Seir, so will בּערב soon be בּערב, inasmuch as the sun of Arabia is setting. Evening darkness is settling upon Arabia, and the morning-land is becoming an evening-land. “In the wilderness in Arabia ye must pass the night, caravans of the Dedanians.
Bring water to meet thirsty ones! The inhabitants of the land of Tema are coming with its bread before the fugitive. For they are flying before swords, before drawn swords, and before a bent bow, and before oppressive war. ” There is all the less ground for making any alteration in בּערב בּיער, inasmuch as the second Beth (wilderness in Arabia for of Arabia) is favoured by Isaiah’s common usage (Isa 28:21; Isa 9:2; compare 2Sa 1:21; Amo 3:9).
‛Arab , written with pathach , is Arabia (Eze 27:21; ‛arâb in pause, Jer 25:24); and ya‛ar here is the solitary barren desert, as distinguished from the cultivated land with its cities and villages. Wetzstein rejects the meaning nemus , sylva , with ya‛ar has been assumed to have, because it would be rather a promise than a threat to be told that they would have to flee from the steppe into the wood, since a shady tree is the most delicious dream of the Beduins, who not only find shade in the forest, but a constant supply of green pasture, and fuel for their hospitable hearths.
He therefore renders it, “Ye will take refuge in the V‛ar of Arabia,” i. e. , the open steppe will no longer afford you any shelter, so that ye will be obliged to hide yourselves in the V‛ar . Arab. wa‛ur for example, is the name applied to the trachytic rayon of the Syro-Hauranitic volcanoes which is covered with a layer of stones. But as the V‛ar in this sense is also planted with trees, and furnishes firewood, this epithet must rest upon some peculiar distinction in the radical meaning of the word ya‛ar , which really does mean a forest in Hebrew, though not necessarily a forest of lofty trees, but also a wilderness overgrown with brushwood and thorn-bushes.
The meaning of the passage before us we therefore take to be this: the trading caravans ( 'ârchōth , like hailı̄coth in Job 6:19) of the Dedanians, that mixed tribe of Cushites and Abrahamides dwelling in the neighbourhood of the Edomites (Gen 10:7; Gen 25:3), when on their way from east to west, possibly to Tyre (Eze 27:20), would be obliged to encamp in the wilderness, being driven out of the caravan road in consequence of the war that was spreading from north to south. The prophet, whose sympathy mingles with the revelation in this instance also, asks for water for the panting fugitives (התיוּ, as in Jer 12:9, an imperative equivalent to האתיוּ = האתיוּ; compare 2Ki 2:3 : there is no necessity to read קדמוּ, as the Targum, Döderlein, and Ewald do).
They are driven back with fright towards the south-east as far as Tema, on the border of Negd and the Syrian desert. The Tema referred to is not the trans-Hauranian Têmâ, which is three-quarters of an hour from Dumah , although there is a good deal that seems to favour this, but the Tema on the pilgrim road from Damascus to Mecca, between Tebuk and Wadi el-Kora , which is about the same distance (four days’ journey) from both these places, and also from Chaibar (it is to be distinguished, however, from Tihama , the coast land of Yemen, the antithesis of which is ne'gd , the mountain district of Yemen).
But even here in the land of Tema they do not feel themselves safe. The inhabitants of Tema are obliged to bring them water and bread (“its bread,” lachmo , referring to nōdēd : the bread necessary in order to save them), into the hiding-places in which they have concealed themselves. “How humiliating,” as Drechsler well observes, “to be obliged to practise their hospitality, the pride of Arabian customs, in so restricted a manner, and with such unbecoming secrecy!
” But it could not possibly be done in any other way, since the weapons of the foe were driving them incessantly before them, and the war itself was rolling incessantly forward like an overwhelming colossus, as the repetition of the word “before” ( mippenē ) no less than four times clearly implies.
Isa 21:13-15 The heading בּערב משּׂא (the ע written according to the best codd. with a simple sheva ), when pointed as we have it, signifies, according to Zec 9:1 (cf. , Isa 9:7), “oracle against Arabia. ” But why not massâ ‛Arâb , since massâ is followed by a simple genitive in the other three headings? Or again, is this the only heading in the tetralogy that is not symbolical?
We must assume that the Beth by which this is distinguished is introduced for the express purpose of rendering it symbolical, and that the prophet pointed it first of all בּערב, but had at the same time בּערב in his mind. The earlier translators (lxx, Targum, Syr. , Vulg. , Ar.) read the second בּערב like the first, but without any reason. The oracle commences with an evening scene, even without our altering the second בּערב.
And the massa has a symbolical title founded upon this evening scene. Just as 'Edom becomes Dumah , inasmuch as a night without a morning dawn falls upon the mountain land of Seir, so will בּערב soon be בּערב, inasmuch as the sun of Arabia is setting. Evening darkness is settling upon Arabia, and the morning-land is becoming an evening-land. “In the wilderness in Arabia ye must pass the night, caravans of the Dedanians.
Bring water to meet thirsty ones! The inhabitants of the land of Tema are coming with its bread before the fugitive. For they are flying before swords, before drawn swords, and before a bent bow, and before oppressive war. ” There is all the less ground for making any alteration in בּערב בּיער, inasmuch as the second Beth (wilderness in Arabia for of Arabia) is favoured by Isaiah’s common usage (Isa 28:21; Isa 9:2; compare 2Sa 1:21; Amo 3:9).
‛Arab , written with pathach , is Arabia (Eze 27:21; ‛arâb in pause, Jer 25:24); and ya‛ar here is the solitary barren desert, as distinguished from the cultivated land with its cities and villages. Wetzstein rejects the meaning nemus , sylva , with ya‛ar has been assumed to have, because it would be rather a promise than a threat to be told that they would have to flee from the steppe into the wood, since a shady tree is the most delicious dream of the Beduins, who not only find shade in the forest, but a constant supply of green pasture, and fuel for their hospitable hearths.
He therefore renders it, “Ye will take refuge in the V‛ar of Arabia,” i. e. , the open steppe will no longer afford you any shelter, so that ye will be obliged to hide yourselves in the V‛ar . Arab. wa‛ur for example, is the name applied to the trachytic rayon of the Syro-Hauranitic volcanoes which is covered with a layer of stones. But as the V‛ar in this sense is also planted with trees, and furnishes firewood, this epithet must rest upon some peculiar distinction in the radical meaning of the word ya‛ar , which really does mean a forest in Hebrew, though not necessarily a forest of lofty trees, but also a wilderness overgrown with brushwood and thorn-bushes.
The meaning of the passage before us we therefore take to be this: the trading caravans ( 'ârchōth , like hailı̄coth in Job 6:19) of the Dedanians, that mixed tribe of Cushites and Abrahamides dwelling in the neighbourhood of the Edomites (Gen 10:7; Gen 25:3), when on their way from east to west, possibly to Tyre (Eze 27:20), would be obliged to encamp in the wilderness, being driven out of the caravan road in consequence of the war that was spreading from north to south. The prophet, whose sympathy mingles with the revelation in this instance also, asks for water for the panting fugitives (התיוּ, as in Jer 12:9, an imperative equivalent to האתיוּ = האתיוּ; compare 2Ki 2:3 : there is no necessity to read קדמוּ, as the Targum, Döderlein, and Ewald do).
They are driven back with fright towards the south-east as far as Tema, on the border of Negd and the Syrian desert. The Tema referred to is not the trans-Hauranian Têmâ, which is three-quarters of an hour from Dumah , although there is a good deal that seems to favour this, but the Tema on the pilgrim road from Damascus to Mecca, between Tebuk and Wadi el-Kora , which is about the same distance (four days’ journey) from both these places, and also from Chaibar (it is to be distinguished, however, from Tihama , the coast land of Yemen, the antithesis of which is ne'gd , the mountain district of Yemen).
But even here in the land of Tema they do not feel themselves safe. The inhabitants of Tema are obliged to bring them water and bread (“its bread,” lachmo , referring to nōdēd : the bread necessary in order to save them), into the hiding-places in which they have concealed themselves. “How humiliating,” as Drechsler well observes, “to be obliged to practise their hospitality, the pride of Arabian customs, in so restricted a manner, and with such unbecoming secrecy!
” But it could not possibly be done in any other way, since the weapons of the foe were driving them incessantly before them, and the war itself was rolling incessantly forward like an overwhelming colossus, as the repetition of the word “before” ( mippenē ) no less than four times clearly implies.
Isa 21:16-17 Thus does the approaching fate of Arabia present itself in picture before the prophet’s eye, whilst it is more distinctly revealed in Isa 21:16, Isa 21:17 : “For thus hath the Lord spoken to me, Within a year, as the years of a hired labourer, it is over with all the glory of Kedar. And the remnant of the number of bows of heroes of the Kedarenes will be small: for Jehovah, the God of Israel, hath spoken.
” The name Kedar is here the collective name of the Arabic tribes generally. In the stricter sense, Kedar, like Nebaioth, which is associated with it, as a nomadic tribe of Ishmaelites, which wandered as far as the Elanitic Gulf. Within the space of a year, measured as exactly as is generally the case where employers and labourers are concerned, Kedar’s freedom, military strength, numbers, and wealth (all these together constituting its glory), would all have disappeared.
Nothing but a small remnant would be left of the heroic sons of Kedar and their bows. They are numbered here by their bows (in distinction from the numbering by heads), showing that the righting men are referred to - a mode of numbering which is customary among the Indian tribes of America, for example. The noun she'âr (remnant) is followed by five genitives here (just as peri is by four in Isa 10:12); and the predicate ימעטוּ is in the plural because of the copiousness of the subject.
The period of the fulfilment of the prophecy keeps us still within the Assyrian era. In Herodotus (2, 141), Sennacherib is actually called “king of Arabians and Assyrians” (compare Josephus, Ant. x. 1, 4); and both Sargon and Sennacherib, in their annalistic inscriptions, take credit to themselves for the subjugation of Arabian tribes. But in the Chaldean era Jeremiah predicted the same things against Kedar (chapter 49) as against Edom; and Jer 49:30-31 was evidently written with a retrospective allusion to this oracle of Isaiah.
When the period fixed by Isaiah for the fulfilment arrived, a second period grew out of it, and one still more remote, inasmuch as a second empire, viz. , the Chaldean, grew out of the Assyrian, and inaugurated a second period of judgment for the nations. After a short glimmer of morning, the night set in a second time upon Edom, and a second time upon Arabia.
The Oracle Concerning the Valley of Vision (Jerusalem) - Isa 22:1-14 The châzūth concerning Babylon, and the no less visionary prophecies concerning Edom and Arabia, are now followed by a massâ , the object of which is “the valley of vision” ( gē' chizzâyōn ) itself. Of course these four prophecies were not composed in the tetralogical form in which they are grouped together here, but were joined together at a later period in a group of this kind on account of their close affinity.
The internal arrangement of the group was suggested, not by the date of their composition (they stand rather in the opposite relation to one another), but by the idea of a storm coming from a distance, and bursting at last over Jerusalem; for there can be no doubt that the “valley of vision” is a general name for Jerusalem as a whole, and not the name given to one particular valley of Jerusalem. It is true that the epithet applied to the position of Jerusalem does not seem to be in harmony with this; for, according to Josephus, “the city was built upon two hills, which are opposite to one another and have a valley to divide them asunder, at which valley the corresponding rows of houses on both hills end” ( Wars of the Jews , v.
4, 1; Whiston). But the epithet is so far allowable, that there are mountains round Jerusalem (Psa 125:2); and the same city which is on an eminence in relation to the land generally, appears to stand on low ground when contrasted with the mountains in the immediate neighbourhood (πρὸς δὲ τὰ ἐχόμενα ταύθς γηόλοφα χθαμαλίζεται, as Phocas says). According to this twofold aspect, Jerusalem is called the “inhabitant of the valley” in Jer 21:13, and directly afterwards the “rock of the plain;” just as in Jer 17:3 it is called the mountain in the fields, whereas Zephaniah (Zep 1:11) applies the epithet mactēsh (the mortar or cauldron) not to all Jerusalem, but to one portion of it (probably the ravine of the Tyropaeum).
And if we add to this the fact that Isaiah’s house was situated in the lower town - and therefore the standpoint of the epithet is really there - it is appropriate in other respects still; for the prophet had there the temple-hill and the Mount of Olives, which is three hundred feet higher, on the east, and Mount Zion before him towards the south; so that Jerusalem appeared like a city in a valley in relation to the mountains inside, quite as much as to those outside. But the epithet is intended to be something more than geographical.
A valley is a deep, still, solitary place, but off and shut in by mountains. And thus Jerusalem was an enclosed place, hidden and shut off from the world, which Jehovah had chosen as the place in which to show to His prophets the mysteries of His government of the world. And upon this sacred prophets’ city the judgment of Jehovah was about to fall; and the announcement of the judgment upon it is placed among the oracles concerning the nations of the world!
We may see from this, that at the time when this prophecy was uttered, the attitude of Jerusalem was so worldly and heathenish, that it called forth this dark, nocturnal threat, which is penetrated by not a single glimmer of promise. But neither the prophecies of the time of Ahaz relating to the Assyrian age of judgment, nor those which were uttered in the midst of the Assyrian calamities, are so destitute of promise and so peremptory as this.
The massa therefore falls in the intermediate time, probably the time when the people were seized with the mania for liberty, and the way was prepared for their breaking away from Assyria by their hope of an alliance with Egypt (vid. , Delitzsch-Caspari, Studien , ii. 173-4).
Isa 21:16-17 Thus does the approaching fate of Arabia present itself in picture before the prophet’s eye, whilst it is more distinctly revealed in Isa 21:16, Isa 21:17 : “For thus hath the Lord spoken to me, Within a year, as the years of a hired labourer, it is over with all the glory of Kedar. And the remnant of the number of bows of heroes of the Kedarenes will be small: for Jehovah, the God of Israel, hath spoken.
” The name Kedar is here the collective name of the Arabic tribes generally. In the stricter sense, Kedar, like Nebaioth, which is associated with it, as a nomadic tribe of Ishmaelites, which wandered as far as the Elanitic Gulf. Within the space of a year, measured as exactly as is generally the case where employers and labourers are concerned, Kedar’s freedom, military strength, numbers, and wealth (all these together constituting its glory), would all have disappeared.
Nothing but a small remnant would be left of the heroic sons of Kedar and their bows. They are numbered here by their bows (in distinction from the numbering by heads), showing that the righting men are referred to - a mode of numbering which is customary among the Indian tribes of America, for example. The noun she'âr (remnant) is followed by five genitives here (just as peri is by four in Isa 10:12); and the predicate ימעטוּ is in the plural because of the copiousness of the subject.
The period of the fulfilment of the prophecy keeps us still within the Assyrian era. In Herodotus (2, 141), Sennacherib is actually called “king of Arabians and Assyrians” (compare Josephus, Ant. x. 1, 4); and both Sargon and Sennacherib, in their annalistic inscriptions, take credit to themselves for the subjugation of Arabian tribes. But in the Chaldean era Jeremiah predicted the same things against Kedar (chapter 49) as against Edom; and Jer 49:30-31 was evidently written with a retrospective allusion to this oracle of Isaiah.
When the period fixed by Isaiah for the fulfilment arrived, a second period grew out of it, and one still more remote, inasmuch as a second empire, viz. , the Chaldean, grew out of the Assyrian, and inaugurated a second period of judgment for the nations. After a short glimmer of morning, the night set in a second time upon Edom, and a second time upon Arabia.
The Oracle Concerning the Valley of Vision (Jerusalem) - Isa 22:1-14 The châzūth concerning Babylon, and the no less visionary prophecies concerning Edom and Arabia, are now followed by a massâ , the object of which is “the valley of vision” ( gē' chizzâyōn ) itself. Of course these four prophecies were not composed in the tetralogical form in which they are grouped together here, but were joined together at a later period in a group of this kind on account of their close affinity.
The internal arrangement of the group was suggested, not by the date of their composition (they stand rather in the opposite relation to one another), but by the idea of a storm coming from a distance, and bursting at last over Jerusalem; for there can be no doubt that the “valley of vision” is a general name for Jerusalem as a whole, and not the name given to one particular valley of Jerusalem. It is true that the epithet applied to the position of Jerusalem does not seem to be in harmony with this; for, according to Josephus, “the city was built upon two hills, which are opposite to one another and have a valley to divide them asunder, at which valley the corresponding rows of houses on both hills end” ( Wars of the Jews , v.
4, 1; Whiston). But the epithet is so far allowable, that there are mountains round Jerusalem (Psa 125:2); and the same city which is on an eminence in relation to the land generally, appears to stand on low ground when contrasted with the mountains in the immediate neighbourhood (πρὸς δὲ τὰ ἐχόμενα ταύθς γηόλοφα χθαμαλίζεται, as Phocas says). According to this twofold aspect, Jerusalem is called the “inhabitant of the valley” in Jer 21:13, and directly afterwards the “rock of the plain;” just as in Jer 17:3 it is called the mountain in the fields, whereas Zephaniah (Zep 1:11) applies the epithet mactēsh (the mortar or cauldron) not to all Jerusalem, but to one portion of it (probably the ravine of the Tyropaeum).
And if we add to this the fact that Isaiah’s house was situated in the lower town - and therefore the standpoint of the epithet is really there - it is appropriate in other respects still; for the prophet had there the temple-hill and the Mount of Olives, which is three hundred feet higher, on the east, and Mount Zion before him towards the south; so that Jerusalem appeared like a city in a valley in relation to the mountains inside, quite as much as to those outside. But the epithet is intended to be something more than geographical.
A valley is a deep, still, solitary place, but off and shut in by mountains. And thus Jerusalem was an enclosed place, hidden and shut off from the world, which Jehovah had chosen as the place in which to show to His prophets the mysteries of His government of the world. And upon this sacred prophets’ city the judgment of Jehovah was about to fall; and the announcement of the judgment upon it is placed among the oracles concerning the nations of the world!
We may see from this, that at the time when this prophecy was uttered, the attitude of Jerusalem was so worldly and heathenish, that it called forth this dark, nocturnal threat, which is penetrated by not a single glimmer of promise. But neither the prophecies of the time of Ahaz relating to the Assyrian age of judgment, nor those which were uttered in the midst of the Assyrian calamities, are so destitute of promise and so peremptory as this.
The massa therefore falls in the intermediate time, probably the time when the people were seized with the mania for liberty, and the way was prepared for their breaking away from Assyria by their hope of an alliance with Egypt (vid. , Delitzsch-Caspari, Studien , ii. 173-4).
Isa 22:1-3 The prophet exposes the nature and worthlessness of their confidence in Isa 22:1-3 : “What aileth thee, then, that thou art wholly ascended upon the house-tops? O full of tumult, thou noisy city, shouting castle, thy slain men are not slain with the sword, nor slaughtered in battle. All thy rulers departing together are fettered without bow; all thy captured ones are fettered together, fleeing far away.
” From the flat house-tops they all look out together at the approaching army of the foe, longing for battle, and sure of victory ( cullâk is for cullēk , Isa 14:29, Isa 14:31). They have no suspicion of what is threatening them; therefore are they so sure, so contented, and so defiant. מלאה תּשׂאות is inverted, and stands for תּשׁאות מלאת, like מנדּח אפלה in Isa 8:22.
עלּיזה is used to denote self-confident rejoicing, as in Zep 2:15. How terribly they deceive themselves! Not even the honour of falling upon the battle-field is allowed them. Their rulers ( kâtzin , a judge, and then any person of rank) depart one and all out of the city, and are fettered outside “without bow” ( mikkesheth ), i. e. , without there being any necessity for the bow to be drawn ( min , as in Job 21:9; 2Sa 1:22; cf.
, Ewald, §217, b ). All, without exception, of those who are attacked in Jerusalem by the advancing foe ( nimzâ'aik , thy captured ones, as in Isa 13:15), fall helplessly into captivity, as they are attempting to flee far away (see at Isa 17:13; the perf. de conatu answers to the classical praesens de conatu ). Hence (what is here affirmed indirectly) the city is besieged, and in consequence of the long siege hunger and pestilence destroy the inhabitants, and every one who attempts to get away falls into the hands of the enemy, without venturing to defend himself, on account of his emaciation and exhaustion from hunger.
Whilst the prophet thus pictures to himself the fate of Jerusalem and Judah, through their infatuation, he is seized with inconsolable anguish.
Isa 22:1-3 The prophet exposes the nature and worthlessness of their confidence in Isa 22:1-3 : “What aileth thee, then, that thou art wholly ascended upon the house-tops? O full of tumult, thou noisy city, shouting castle, thy slain men are not slain with the sword, nor slaughtered in battle. All thy rulers departing together are fettered without bow; all thy captured ones are fettered together, fleeing far away.
” From the flat house-tops they all look out together at the approaching army of the foe, longing for battle, and sure of victory ( cullâk is for cullēk , Isa 14:29, Isa 14:31). They have no suspicion of what is threatening them; therefore are they so sure, so contented, and so defiant. מלאה תּשׂאות is inverted, and stands for תּשׁאות מלאת, like מנדּח אפלה in Isa 8:22.
עלּיזה is used to denote self-confident rejoicing, as in Zep 2:15. How terribly they deceive themselves! Not even the honour of falling upon the battle-field is allowed them. Their rulers ( kâtzin , a judge, and then any person of rank) depart one and all out of the city, and are fettered outside “without bow” ( mikkesheth ), i. e. , without there being any necessity for the bow to be drawn ( min , as in Job 21:9; 2Sa 1:22; cf.
, Ewald, §217, b ). All, without exception, of those who are attacked in Jerusalem by the advancing foe ( nimzâ'aik , thy captured ones, as in Isa 13:15), fall helplessly into captivity, as they are attempting to flee far away (see at Isa 17:13; the perf. de conatu answers to the classical praesens de conatu ). Hence (what is here affirmed indirectly) the city is besieged, and in consequence of the long siege hunger and pestilence destroy the inhabitants, and every one who attempts to get away falls into the hands of the enemy, without venturing to defend himself, on account of his emaciation and exhaustion from hunger.
Whilst the prophet thus pictures to himself the fate of Jerusalem and Judah, through their infatuation, he is seized with inconsolable anguish.
Isa 22:1-3 The prophet exposes the nature and worthlessness of their confidence in Isa 22:1-3 : “What aileth thee, then, that thou art wholly ascended upon the house-tops? O full of tumult, thou noisy city, shouting castle, thy slain men are not slain with the sword, nor slaughtered in battle. All thy rulers departing together are fettered without bow; all thy captured ones are fettered together, fleeing far away.
” From the flat house-tops they all look out together at the approaching army of the foe, longing for battle, and sure of victory ( cullâk is for cullēk , Isa 14:29, Isa 14:31). They have no suspicion of what is threatening them; therefore are they so sure, so contented, and so defiant. מלאה תּשׂאות is inverted, and stands for תּשׁאות מלאת, like מנדּח אפלה in Isa 8:22.
עלּיזה is used to denote self-confident rejoicing, as in Zep 2:15. How terribly they deceive themselves! Not even the honour of falling upon the battle-field is allowed them. Their rulers ( kâtzin , a judge, and then any person of rank) depart one and all out of the city, and are fettered outside “without bow” ( mikkesheth ), i. e. , without there being any necessity for the bow to be drawn ( min , as in Job 21:9; 2Sa 1:22; cf.
, Ewald, §217, b ). All, without exception, of those who are attacked in Jerusalem by the advancing foe ( nimzâ'aik , thy captured ones, as in Isa 13:15), fall helplessly into captivity, as they are attempting to flee far away (see at Isa 17:13; the perf. de conatu answers to the classical praesens de conatu ). Hence (what is here affirmed indirectly) the city is besieged, and in consequence of the long siege hunger and pestilence destroy the inhabitants, and every one who attempts to get away falls into the hands of the enemy, without venturing to defend himself, on account of his emaciation and exhaustion from hunger.
Whilst the prophet thus pictures to himself the fate of Jerusalem and Judah, through their infatuation, he is seized with inconsolable anguish.
Isa 22:4-5 “Therefore I say, Look away from me, that I may weep bitterly; press me not with consolations for the destruction of the daughter of my people! For a day of noise, and of treading down, and of confusion, cometh from the Lord, Jehovah of hosts, in the valley of vision, breaking down walls; and a cry of woe echoes against the mountains. ” The note struck by Isaiah here is the note of the kinah that is continued in the Lamentations of Jeremiah.
Jeremiah says sheber for shod (Lam 3:48), and bath - ammi (daughter of my people) is varied with batḣZion (daughter of Zion) and bath - yehudah (daughter of Judah). Mērēr babbeci (weep bitterly) is more than bâcâh mar (Isa 33:7): it signifies to give one’s self thoroughly up to bitter weeping, to exhaust one’s self with weeping. The two similar sounds which occur in Isa 22:5, in imitation of echoes, can hardly be translated.
The day of divine judgment is called a day in which masses of men crowd together with great noise ( mehūmâh ), in which Jerusalem and its inhabitants are trodden down by foes ( mebūsâh ) and are thrown into wild confusion ( mebūcâh ). This is one play upon words. The other makes the crashing of the walls audible, as they are hurled down by the siege-artillery ( mekarkar kir ).
Kirkēr is not a denom. of kı̄r , as Kimchi and Ewald suppose (unwalling walls), but is to be explained in accordance with Num 24:17, “he undermines,” i. e. , throws down by removing the supports, in other words, “to the very foundations” ( kur , to dig, hence karkârâh , the bottom of a vessel, Kelim ii. 2; kurkoreth , the bottom of a net, ib . xxviii. 10, or of a cask, Ahaloth ix.
16). When this takes place, then a cry of woe echoes against the mountain ( shōa‛ , like shūa‛ , sheva‛ ), i. e. , strikes against the mountains that surround Jerusalem, and is echoed back again. Knobel understands it as signifying a cry for help addressed to the mountain where Jehovah dwells; but this feature is altogether unsuitable to the God - forgetting worldly state in which Jerusalem is found.
It is also to be observed, in opposition to Knobel, that the description does not move on in the same natural and literal way as in a historical narrative. The prophet is not relating, but looking; and in Isa 22:5 he depicts the day of Jehovah according to both its ultimate intention and its ultimate result.