Isaiah son of Amoz
The Chosen Servant, New Song, and the Blindness of the Lord’s People
The Lord presents His chosen, Spirit-filled Servant to bring justice, covenant light, and liberation to the nations, while exposing Israel’s blindness and showing that only the Lord’s faithful Servant can accomplish the mission His servant people failed to fulfill.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
The Lord presents His chosen, Spirit-filled Servant to bring justice, covenant light, and liberation to the nations, while exposing Israel’s blindness and showing that only the Lord’s faithful Servant can accomplish the mission His servant people failed to fulfill.
The chapter argues that the Lord’s mission for justice, light, covenant restoration, and liberation will be accomplished through His chosen Servant, not through blind and deaf Israel in its present condition.
Judah and Jerusalem, especially the covenant people facing exile and needing both comfort and correction.
Isaiah 42 speaks within the exile-restoration horizon of Isaiah 40-55. The Lord has just comforted Israel His servant and exposed idols; now He presents His chosen Servant and confronts Israel’s blindness.
The Lord presents His chosen, Spirit-filled Servant to bring justice, covenant light, and liberation to the nations, while exposing Israel’s blindness and showing that only the Lord’s faithful Servant can accomplish the mission His servant people failed to fulfill.
Isaiah son of Amoz
Judah and Jerusalem, especially the covenant people facing exile and needing both comfort and correction.
Isaiah 42 speaks within the exile-restoration horizon of Isaiah 40-55. The Lord has just comforted Israel His servant and exposed idols; now He presents His chosen Servant and confronts Israel’s blindness.
- The people face imperial displacement, idolatrous temptation, covenant failure, spiritual blindness, and the need for restoration beyond political rescue.
The chapter uses royal presentation language, servant commissioning, Spirit endowment, justice terminology, bruised reed imagery, dimly burning wick imagery, covenant-light language, prison-release imagery, new song worship, divine warrior imagery, childbirth groaning imagery, wilderness transformation, and lawsuit-like indictment.
Isaiah 42 is the first major Servant Song. It moves the hope of restoration beyond Cyrus-like historical deliverance toward the deeper mission of the Servant who brings justice, light, covenant restoration, and release for the imprisoned.
Isaiah 42 moves from the Lord presenting His chosen Servant who will bring justice to the nations with gentleness and faithfulness, to the Lord commissioning Him as covenant and light, to a new song of worldwide praise for the Lord’s coming victory, to the Lord declaring that He will act after long restraint, to His promise to lead the blind by ways they have not known, and finally to the indictment of Israel as a blind and deaf servant who has suffered judgment but has not taken it to heart.
Theological exposition and fulfillment
Isaiah 42 presses God’s people toward Servant-centered faith, Spirit-dependent mission, gentle justice, worship that gives glory only to the Lord, and repentance from blindness and deafness.
The Lord’s chosen, Spirit-filled Servant gently and faithfully brings justice to the nations.
The Creator calls the Servant as covenant, light, opener of blind eyes, and liberator of prisoners.
The whole earth is called to sing a new song because the Lord comes as warrior.
The Lord breaks silence, judges, leads the blind, turns darkness to light, and shames idol-trusters.
Israel, the Lord’s servant and messenger, is exposed as blind and deaf.
Israel’s plunder and captivity result from sin, disobedience, and refusal to take judgment to heart.
- 42:1-4: The Lord presents His Spirit-endowed Servant who gently and faithfully establishes justice for the nations.
- 42:5-9: The Creator commissions the Servant to open blind eyes, free captives, and reveal the Lord’s glory.
- 42:10-13: The nations and distant lands are summoned to praise the Lord as He goes forth like a warrior.
- 42:14-17: The Lord acts in judgment and guidance, turning darkness to light and shaming idol-trusters.
- 42:18-21: Israel is rebuked as blind and deaf despite being the Lord’s servant and messenger.
- 42:22-25: Israel’s captivity and plunder are explained as covenant discipline for refusing the Lord’s ways and law.
Pastoral Entry
עֶבֶד (eved) means slave, servant, or worshiper — a range that moves from the legal institution of slavery to the most honorable title the OT can give to one who belongs to and serves God. The local Hebrew index counts about 803 occurrences, and the entry's theological center is the eved YHWH (servant of the Lord) — the title given to Moses, David, the prophets, and supremely to the Servant of Isaiah 40-53 whose suffering and vindication Isaiah describes in detail.
The eved YHWH title in Isaiah's servant songs (Isa 42:1-9; 49:1-13; 50:4-11; 52:13-53:12) is the OT's most developed theology of servanthood. The servant is God's chosen one in whom God delights (42:1), the one who brings justice to the nations (42:1-4), the light of the world (42:6), and — in the most striking movement — the one who bears the iniquities of the many and is 'wounded for our transgressions, crushed for our iniquities' (53:5). The eved suffers not for his own sins but for the sins of others, and through his suffering the covenant purposes of God are advanced.
Moses is the paradigmatic eved YHWH in the Pentateuch: 'Moses the servant (eved) of the Lord died there in the land of Moab' (Deut 34:5). The title at Moses' death is the OT's highest recognition of a human life — he who served the Lord is memorialized as His eved. The Psalms use eved as a self-designation before God: 'Save your servant (eved) who trusts in you' (Ps 86:2), 'your servant meditates on your statutes' (Ps 119:23). This is the posture of the covenant person before God: not a contractor negotiating terms but a eved belonging entirely to the one who is Lord.
The word's dual use — both legal slavery and honored service — is itself theologically significant. To be an eved YHWH is to be completely dependent on and belonging to God: one's labor, one's direction, one's identity all flow from the Lord. What looks like limitation from outside is honor from within. The greatest human beings in the OT are called God's eved; the greatest NT servants take their vocabulary from this tradition (Paul: 'Paul, a servant of Christ Jesus').
For the preacher, עֶבֶד is the word that names the ultimate human vocation: belonging to and serving the God who made us and redeemed us, after the pattern of the One who came 'not to be served but to serve' (Mark 10:45).
Sense servant, slave, royal servant
Definition One who belongs to and serves a master, king, or deity.
References Isaiah 42:1, 42:19
Lexicon servant, slave, royal servant
Why it matters The Servant is central to the chapter and to Isaiah’s developing redemptive hope.
Form in passage Qal · Imperfect · 1st Person · Common · Singular What is this?
Sense to uphold, support, sustain
Definition To hold up, support, or sustain.
References Isaiah 42:1
Lexicon to uphold, support, sustain
Why it matters The Servant is sustained by the Lord, not self-appointed or self-supported.
Pastoral Entry
בָּחַר in the OT is the verb of divine election — the act by which YHWH selects Israel as His people, the sanctuary as His dwelling, David as His king, and the Servant as His instrument. The theological weight rests on who does the choosing and why. Deut 7:6-7 is the foundational text: YHWH chose Israel not because they were the greatest people (they were the fewest) but because of His love (H0157 אָהַב) and the oath to the fathers (H7621 שְׁבוּעָה).
Election is grounded in prior grace, not observed merit. This makes בָּחַר distinctly different from human election processes: YHWH does not choose the best candidate — He makes His chosen one what they need to be. The Deuteronomic 'place that YHWH your God will choose' formula (appearing 21 times in Deut 12-26) roots covenant worship in divine appointment — Israel does not choose where to encounter God; God chooses and designates the place.
The theological implication is consistent: the initiative belongs to God.
Sense chosen, selected
Definition Chosen by deliberate divine choice.
References Isaiah 42:1
Lexicon chosen, selected
Why it matters The Servant’s mission begins in the Lord’s electing delight.
Pastoral Entry
רָצָה describes the pleased acceptance of something offered — the inner disposition of delight, satisfaction, and favorable reception. When God is the subject, rātsāh describes his pleasure in an offering (Lev 7:18; Ps 51:19), his acceptance of a person (Job 33:26), or his delight in a people (Ps 44:3). When humans are the subject, it describes both appropriate acceptance (Ruth 2:13: Ruth speaking of her favorable reception by Boaz) and the satisfaction of a debt (Isa 40:2: 'her iniquity is pardoned, she has received from the Lord's hand double for all her sins' — the verb for paying off or being satisfied).
The cultic use of rātsāh is pervasive: sacrifices are accepted or not accepted by God depending on the offerer's heart. Leviticus repeatedly specifies that an offering must be rātsōn (the noun from the same root: acceptance, favor, will) before God. Amos 5:21-22 shows the negative: 'I hate, I despise your feasts... your burnt offerings and cereal offerings, I will not accept (rātsāh) them.'
The prophetic critique of empty ritual is framed as God's refusal to rātsāh offerings that are not accompanied by justice and truth. The noun rātsōn (good pleasure, favor, acceptance, will) is perhaps even more theologically important than the verb. 'The year of the Lord's favor/acceptance' (šĕnat-rātsôn, Isa 61:2) is the jubilee-year proclamation that Jesus reads in Luke 4:19 and claims to be fulfilling.
The rātsōn of God — his accepting, favorable, pleased will — is the ground of the covenant relationship.
Form in passage Qal · Perfect · 3rd Person · Feminine · Singular What is this?
Sense to delight in, be pleased with, accept
Definition To take pleasure in, accept, or delight in.
References Isaiah 42:1
Lexicon to delight in, be pleased with, accept
Why it matters The Lord delights in His Servant, echoed in the Father’s delight in Christ.
Pastoral Entry
רוּחַ is one of the most semantically layered words in the Hebrew Bible, carrying three interlocking meanings that cannot always be separated: wind (the invisible, powerful movement of air), breath (the animating principle of life), and spirit (the inner, non-material dimension of personal existence, whether human or divine). In the OT, these meanings inform each other: the wind is God's breath made visible in the world; human breath is the divine life-principle given at creation; the Spirit of God is the divine rûaḥ at work in creation, prophecy, and renewal.
The theological range of rûaḥ is vast. At creation, the rûaḥ of God hovers over the waters (Gen 1:2). At the creation of human life, God breathes his rûaḥ/nĕšāmāh into the clay and the human becomes a living soul (Gen 2:7). The rûaḥ comes upon judges, prophets, and kings to empower them for special tasks (Judg 3:10; 1 Sam 10:10; Isa 61:1). And the prophets anticipate a future outpouring: God will put his rûaḥ within his people as the sign of the new covenant (Ezek 36:26-27; Joel 2:28).
The distinctively theological use is the rûaḥ YHWH — the Spirit of the Lord — which acts as the agent of creation, the source of prophetic speech, the power of charismatic leadership, and the animating presence of the new age. The NT's pneuma is the direct Greek heir of rûaḥ, and the Pentecost event is explicitly framed as the fulfillment of the Joel 2 rûaḥ-outpouring.
Sense Spirit, breath, wind
Definition Spirit, breath, or wind depending on context.
References Isaiah 42:1
Lexicon Spirit, breath, wind
Why it matters The Servant’s mission is empowered by the Lord’s Spirit.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
מִשְׁפָּט is one of the great load-bearing words of the Old Testament, with the local OT index currently counting about 424 uses and carrying a range of meaning that English forces us to spread across several words: justice, judgment, ordinance, legal right, custom, due order. The breadth is not imprecision — it reflects the Hebrew imagination that saw these as related aspects of ordered covenant life.
At its judicial core, מִשְׁפָּט names the act of rendering a verdict — the formal determination of what is right in a contested situation, pronounced by someone with authority to settle it. It can cover the arc of a legal matter: the case brought, the hearing held, the sentence declared, and the penalty carried out. In Israel's public life, מִשְׁפָּט named the work of judges at the gate, the decisions of kings in their courts, and the ordinances by which the community ordered itself.
But מִשְׁפָּט is more than procedural correctness. The prophets reveal that it names God's own character expressed in the ordering of human society. When justice flows down like water, it is not merely a reform agenda — it is the shape of God's rule made visible in the world. The word carries weight on both sides: it protects those who are wronged, giving them what is their due, and it confronts those who bend the process in favor of power. In this sense מִשְׁפָּט is covenant justice — the justice that belongs to a God who is neither partial nor purchasable.
Pastorally, the word resists reduction. It cannot be domesticated into private virtue alone or inflated into a vague social cause. מִשְׁפָּט is concrete and relational: a widow receiving what is owed her, an orphan's case heard fairly, a poor man's dignity defended at the gate, a people whose king governs in the fear of God. And because God himself is described as a lover of מִשְׁפָּט, the word finally names not merely an obligation but a delight — justice that springs from who God is and that he calls his people to embody.
Sense justice, judgment, right order
Definition Justice, judgment, right legal order, or covenant order.
References Isaiah 42:1, 42:3-4
Lexicon justice, judgment, right order
Why it matters Justice is the repeated mission of the Servant in 42:1-4.
Pastoral Entry
גּוֹי is the standard Hebrew word for a nation — a people defined by shared territory, descent, social identity, and often by the gods they serve. In its most basic sense, the word simply means a body of people constituted as a distinct political and ethnic entity. But in the theology of the Hebrew Bible, גּוֹי does not remain neutral for long. Once Israel is constituted at Sinai as YHWH's own people, the word acquires a relational charge. The nations — הַגּוֹיִם — are the peoples who stand outside the covenant, who do not know YHWH by name, who build their lives around other gods, and whose practices are held up as the anti-pattern to which Israel must not conform.
This is not a word about ethnic inferiority. The Bible shows YHWH as the God who made every nation, set their boundaries, and governs their histories (Deuteronomy 32:8; Acts 17:26). The nations are never outside God's care or his sovereign reach. They appear in the Abrahamic promise as the very ones through whom blessing will flow. Abraham is called so that all the families of the earth might be blessed through him — and the nations are that "all." The word גּוֹי, then, carries both a shadow and a promise within it.
In prophetic literature, the nations become the instrument of YHWH's judgment against unfaithful Israel and, at the same time, the recipients of YHWH's future grace. Isaiah's servant passages and the great eschatological oracles envision the nations streaming to Zion, hearing the word of the Lord, being gathered in. גּוֹי is the Hebrew word standing behind the Gentile question that runs through the whole New Testament — not as a solved problem but as the fulfillment of what the covenant always intended.
Pastorally, this word refuses to be domesticated. It will not let Israel — or any covenant people — forget that God's purposes are not tribal. It will not let the nations be reduced to a backdrop for Israel's story. They are the audience, the beneficiary, and in the end the co-heirs of the promise that launched everything with Abraham. A congregation that encounters גּוֹי is encountering the scope of the gospel before the gospel is named.
Sense nations, peoples, Gentiles
Definition Nations or Gentile peoples.
References Isaiah 42:1, 42:6
Lexicon nations, peoples, Gentiles
Why it matters The Servant’s mission extends beyond Israel to the nations.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense crushed reed, bruised reed
Definition A damaged or crushed reed, symbolizing weakness and fragility.
References Isaiah 42:3
Lexicon crushed reed, bruised reed
Why it matters The Servant’s gentleness toward the weak is central to His character.
Sense dim wick, faintly burning flax
Definition A weak, dimly burning wick or flax fiber.
References Isaiah 42:3
Lexicon dim wick, faintly burning flax
Why it matters The image portrays people near extinguishing whom the Servant does not snuff out.
Pastoral Entry
אֶמֶת is the Hebrew word that carries what we strain toward with a cluster of English words: truth, faithfulness, reliability, trustworthiness, certainty. No single English term carries its full weight, because אֶמֶת is not merely a claim about what is true or factually reliable. It names what can be depended upon — what will not bend, break, prove hollow, or disappoint. Its root, aman, gives us אָמֵן: the Amen spoken when something is acknowledged as firm, established, and sure. אֶמֶת is the quality of a word or promise or person that has that kind of solidity beneath it.
In its human dimension, אֶמֶת describes the quality of a messenger who actually delivers what was sent, a judge who rules without distortion, a witness whose account is not manufactured, a person whose Yes is genuinely Yes. To live in אֶמֶת is to be the kind of person others can actually stand on — whose words, deeds, and covenantal loyalties cohere. Israel's prophets and wisdom writers treat it as a social and covenantal good: communities built on אֶמֶת hold together; communities that abandon it collapse under the weight of their own distortions.
In its divine dimension, אֶמֶת is one of the defining qualities of YHWH. When Moses asks to see God's glory and is given instead the proclamation of God's name (Exod. 34:6), אֶמֶת appears in the list alongside חֶסֶד — covenant love. The two belong together throughout the Psalms and narrative texts because they name the double certainty at the heart of God's covenant: He is devoted and He is dependable. His chesed will not waver; His emet means that fact itself will not change. God is not unfaithful to His own declared character.
Pastorally, the danger is flattening אֶמֶת into a category of propositional correctness alone. It certainly includes factual truthfulness — lying and deception are its opposites. But the biblical word is richer: it is truth that is lived, embodied, covenant-shaped, and anchored in the character of the God who cannot lie. Teaching אֶמֶת well means showing a congregation that truth is not merely what is right to assert; it is also what is reliable to lean on.
Sense truth, faithfulness, reliability
Definition Truth, reliability, faithfulness, or firmness.
References Isaiah 42:3
Lexicon truth, faithfulness, reliability
Why it matters The Servant brings forth justice faithfully, not by manipulation or violence.
Form in passage Qal · Imperfect · 3rd Person · Masculine · Singular What is this?
Sense to grow dim, faint, be weak
Definition To become dim, faint, or weak.
References Isaiah 42:4
Lexicon to grow dim, faint, be weak
Why it matters The Servant will not grow dim like the smoldering wick He preserves.
Form in passage Qal · Imperfect · 3rd Person · Masculine · Singular What is this?
Sense to be crushed, broken, discouraged
Definition To be crushed, broken, or discouraged.
References Isaiah 42:4
Lexicon to be crushed, broken, discouraged
Why it matters The Servant will not be crushed before completing His mission.
Pastoral Entry
תּוֹרָה is not a burden — at least, not in its own self-understanding. Ps 119:97 ('Oh how I love your law! It is my meditation all the day') and Ps 1:2 ('his delight is in the law of the Lord, and on his law he meditates day and night') describe תּוֹרָה as the object of love and delight, not merely obligation. The root meaning — direction, instruction, what is pointed out — frames it as the gift of a teacher to a student, not the edict of a tyrant to a subject.
YHWH gives תּוֹרָה as the covenant people's guide for life in the land; it is the shape of covenant loyalty. Deut 33:4 ('Moses commanded us a law') names it as Israel's possession — תּוֹרָה is part of what Israel is given when it is constituted as YHWH's people. The prophets' critique (Isa 1:10; Hos 4:6: 'my people are destroyed for lack of knowledge; because you have rejected knowledge, I reject you from being a priest to me; and since you have forgotten the law of your God, I also will forget your children') is not of תּוֹרָה itself but of Israel's abandonment of it.
The NT's relationship to תּוֹרָה is not simple abolition: Matt 5:17-18 ('I have not come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them') is Jesus' direct address to the question, and the answer is fulfillment.
Sense instruction, teaching, law
Definition Instruction, teaching, or law.
References Isaiah 42:4
Lexicon instruction, teaching, law
Why it matters The coastlands hope in the Servant’s instruction, showing His teaching authority for the nations.
Pastoral Entry
בָּרָא (bārāʾ) is the Hebrew word for the divine act of creation, and its most important grammatical feature is also its most important theological fact: in the OT, bārāʾ is used in the Hebrew Bible with God as its subject. Human beings make, form, build, and fashion, but the Hebrew Bible reserves this verb for God's creative action. The distinction is not always pressed in English translations, but the Hebrew maintains it with remarkable consistency: the verb presents YHWH or Elohim as the actor.
The word does not in itself resolve whether creation was ex nihilo (from nothing), though Genesis 1:1's use of bārāʾ without any mention of pre-existing material strongly implies it, and the NT and Jewish tradition both affirm ex nihilo creation. The theological weight falls not on the mechanism but on the identity of the Creator: the one who bārāʾ is the sovereign Lord of all that exists.
Whatever he bārāʾ, he owns, rules, and is responsible for. The prophetic use of bārāʾ is concentrated in Isaiah 40-55 (Deutero-Isaiah), where the incomparability of YHWH is demonstrated precisely by his status as the Creator: 'I am the Lord who bārāʾ all things' (Isa 44:24). The challenge to the gods is the bārāʾ challenge: show me what you have created. Their silence is their condemnation.
The NT's Christological development of creation-theology (John 1:3; Col 1:16; Heb 1:2) applies the bārāʾ function to the Son — all things were made through him — without abandoning the monotheistic framework.
Form in passage Qal · Participle active What is this?
Sense to create
Definition To create, especially divine creative activity.
References Isaiah 42:5
Lexicon to create
Why it matters The Servant’s commission is grounded in the authority of the Creator.
Form in passage Feminine · Singular · Absolute What is this?
Sense breath, life-breath
Definition Breath or life-breath given by God.
References Isaiah 42:5
Lexicon breath, life-breath
Why it matters The Lord gives breath to the people, reinforcing His Creator authority.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
קָרָא is the great calling word of the Hebrew Bible — the verb that sets God in motion toward people and people in motion toward God. It carries a range of meanings that can seem almost too wide at first: to call out, to name, to summon, to proclaim, to invite, to cry aloud, to read. But behind this breadth lies a single animating reality: the power and intimacy of a voice that addresses by name, that establishes relationship by speaking, and that makes a claim on whoever is addressed.
When God calls, something is always at stake. He calls out the light and the darkness to receive their names. He calls Abraham out of Ur and gives him a new identity. He calls Moses from a burning bush and defines the rest of his life in that exchange. He calls Israel his son in the exodus and declares in the same breath that that calling came before all the people's straying. When the prophets use קָרָא for God's proclaiming, what is proclaimed always carries the weight of God's own authority and character — his mercy, his warning, his name.
When human beings call to God, קָרָא becomes the language of prayer and dependence. The Psalms return again and again to this word: calling on the name of the Lord is the posture of the righteous, the lifeline of the afflicted, the praise of the delivered. To call on God is not merely to petition him. It is to acknowledge his name, to declare who he is, and to place oneself in his presence as one who has no other resource.
The word also carries a distinct public, proclamatory sense. Prophets proclaim; heralds cry out; the reading of the law in the assembly is קָרָא. In these uses the word marks the moment when God's word enters public space and demands a response. Scripture read aloud, commandments declared, warnings issued, grace announced — all of this belongs to the range of קָרָא.
The naming dimension of קָרָא is not a peripheral use but a theological statement: to name something is to call it into its identity. God's naming of things and people is an act of sovereign love, establishing what something is and who someone belongs to. When God says 'I have called you by name; you are mine' (Isaiah 43:1), all three senses of the word converge at once — the personal address, the naming, and the act of claiming as his own.
Sense to call, summon, name
Definition To call, summon, or appoint.
References Isaiah 42:6
Lexicon to call, summon, name
Why it matters The Servant’s mission is by divine calling.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
צֶדֶק is the Hebrew word that sits at the moral center of the universe. It does not describe a human virtue that people achieve through effort and discipline. It names the ordered rightness that God both embodies and demands — the standard against which all human conduct, all judicial decision-making, all social arrangement, and all worship is measured. The BDB root gloss 'rightness' is accurate as far as it goes, but the pastoral weight of the word is far greater: צֶדֶק speaks of the way things actually ought to be when God's own character governs every relationship, every verdict, and every claim.
In its legal and civic dimension, צֶדֶק describes the verdict that corresponds to the truth — the judgment that aligns with reality rather than bribery, favoritism, or fear. Deuteronomy 16:20 presses this into the life of Israel's courts with urgency: 'Righteousness, righteousness you shall pursue.' The doubled word is not decorative; it signals that courts in God's people cannot merely gesture toward justice. They must pursue צֶדֶק with relentless seriousness.
In its cosmic and theological dimension, צֶדֶק belongs to the foundation of God's throne. Psalm 89:14 declares that righteousness and justice are the very base of what God's rule is built on. This is not rhetoric. It means that everything God does — in creation, in covenant, in judgment, in redemption — issues from a character that is incorruptibly, inherently right. God's righteousness is not a standard imposed on Him from outside; it is what He is.
Pastorally, צֶדֶק refuses any split between personal holiness and social justice, between divine attribute and human obligation, between what God is and what His people are called to reflect. It is a word that carries weight in the courtroom, in the city, in the cosmos, and ultimately in the saving act of the God who makes righteousness available to those who cannot produce it themselves.
Sense righteousness, justice, right order
Definition Righteousness or rightness according to the LORD’s purpose.
References Isaiah 42:6
Lexicon righteousness, justice, right order
Why it matters The Servant is called in righteousness, aligning His mission with the Lord’s righteous purpose.
Pastoral Entry
בְּרִית (berit) is the Hebrew Bible's primary word for covenant — the formal relational bond that establishes binding obligations between parties. The local Hebrew index currently counts about 284 occurrences, spanning human covenants (treaties, alliances) and the central theological reality of God's binding commitment to His people. The word's etymology is debated, but its usage is consistent: a berit is a sworn, binding relationship that reshapes the entire future of those who enter it.
The covenant structure of the OT is the spine of the entire biblical narrative. God's covenants with Noah, Abraham, Moses, David, and the promise of a new covenant (Jeremiah 31) are not independent events but a single, developing story of God's commitment to restore creation through a particular people. Each covenant adds to and builds on what preceded it: the Noahic covenant is cosmic (with all creation); the Abrahamic is particular (with one family for the sake of all); the Sinaitic is constitutive (the covenant community's life and worship); the Davidic is royal (the king through whom the covenant's promises will be mediated); the new covenant is consummating (the inner transformation that all the others pointed toward).
Genesis 15 is the most dramatic covenant-making scene in Scripture: God passes through the divided animals as a smoking firepot and flaming torch, taking on Himself the covenant curse if the covenant is broken. In the ancient Near East, both parties to a treaty would pass through divided animals, invoking the curse on the breaker. God alone passes through — making the covenant unilaterally His own responsibility. This is the theological heart of biblical covenant: God binds Himself to His promises in a way that goes beyond mere promise to the assumption of the covenant's consequences.
Jeremiah 31:31-34 prophesies the new covenant that addresses the old covenant's failure: 'I will put my law within them, and I will write it on their hearts... they shall all know me, from the least of them to the greatest... for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.' The new covenant resolves what the Sinai covenant exposed: that external law-giving cannot produce internal covenant loyalty. The new covenant writes what the old could only command.
For the preacher, בְּרִית is the word that names the non-negotiable relational commitment at the center of the biblical story — God's binding of Himself to His people, which reaches its fullest expression in the blood of Christ, 'the blood of the new covenant' (Mat 26:28).
Sense covenant, binding agreement
Definition A covenant or solemn bond established by God.
References Isaiah 42:6
Lexicon covenant, binding agreement
Why it matters The Servant is made a covenant for the people, showing that salvation is embodied in Him.
Pastoral Entry
אוֹר (or) is the Hebrew word for light, appearing in the OT's first spoken divine word: 'Let there be or' (Gen 1:3). It covers the physical light of day, the metaphorical light of salvation and wisdom, the divine presence as light, and the eschatological light that replaces the sun. In Hebrew thought, or is not merely the absence of darkness — it is an active, life-giving force that radiates from God himself. The verb form (H215, or) means to shine or give light, establishing that light is an action before it is a state.
Genesis 1:3-4 is the foundational or text. Before the sun is made (Gen 1:14-16), God speaks or into existence. Light precedes the luminaries — it is not identified with any created body but is called forth by the divine word. God sees that the or is good (ki tov) and separates it from darkness (choshek, H2822). This primal separation structures all subsequent or theology: the God who made light is himself the source and standard of light, and later theological uses of or often echo the weight of this first act.
Psalm 27:1 brings the or into personal relationship: 'The Lord (YHWH) is my or and my salvation — whom shall I fear?' The psalmist identifies YHWH himself as or, not merely the giver of light. This identification is then extended: Psalm 36:9 says 'in your or (be-orkha) we see or (or)' — God's light is both the source and the medium of all perception. Without the divine or, nothing is seen clearly. Psalm 119:105 applies or to the word: 'Your word is a lamp (ner) to my feet and or to my path.' The divine word is the light that guides through the darkness of the present age.
Isaiah develops or theology most extensively. Isaiah 9:2 describes the coming messianic king as a great or breaking on those who walk in darkness: 'The people walking in darkness have seen a great or (or gadol); those who lived in a land of deep darkness — on them or has shone.' Isaiah 49:6 gives the Servant the calling to be or la-goyim (light to the nations) — a mission carried explicitly into the NT in Luke 2:32 and Acts 13:47. Isaiah 60:1-3 opens with the eschatological or: 'Arise, shine (uri), for your or (orekh) has come, and the glory of the Lord has risen upon you.' The or that arrives at the end is the same or that was spoken in Genesis 1 — the full circle of divine light.
For the preacher, אוֹר (or) is the word that places every sermon in the light of the first divine word, every life in the light of YHWH himself, and every congregation in the trajectory of Isaiah's or coming to the nations.
Sense light, illumination
Definition Light, illumination, or life-giving brightness.
References Isaiah 42:6
Lexicon light, illumination
Why it matters The Servant is light for the nations, bringing revelation and salvation.
Sense blind, unable to see
Definition Unable to see physically or spiritually.
References Isaiah 42:7, 42:16, 42:18-19
Lexicon blind, unable to see
Why it matters The Servant opens blind eyes, while Israel is indicted as blind.
Sense prisoner, captive
Definition One bound, imprisoned, or captive.
References Isaiah 42:7
Lexicon prisoner, captive
Why it matters The Servant releases prisoners from captivity and darkness.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense darkness
Definition Darkness, gloom, or absence of light.
References Isaiah 42:7, 42:16
Lexicon darkness
Why it matters Darkness symbolizes captivity, blindness, and need for saving light.
Pastoral Entry
כָּבוֹד is the Hebrew word most closely translated as glory, but the English word does not carry the full freight. The root meaning is weight, heaviness, something that presses down because of its sheer substance. In its human dimension, kabod describes the honor, reputation, and splendor that belongs to a person of standing: the wealth of a king, the dignity of a noble family, the visible manifestation of power and worth. But it is in its divine dimension that the word becomes one of the most theologically loaded in the entire Hebrew Bible.
The kabod of the Lord is not merely a quality He possesses. It is His active, visible, weighty self-disclosure. When God's glory fills the tabernacle, the priests cannot stand to minister. When His glory passes before Moses on the mountain, Moses must be shielded in the rock. When His glory fills the temple at Solomon's dedication, the whole house is consumed with cloud and fire. This is not metaphor. It is what happens when the weight of God's presence enters a space where human beings are present. Kabod describes the radiant, manifest, concrete reality of the living God making Himself known, and what that encounter actually costs those who stand near it.
The theological arc of kabod runs through departure and return. In 1 Samuel 4, when the ark is captured, the dying wife of Phinehas names her newborn Ichabod: the glory has departed. The name is a wound, a recognition that Israel without God's presence is not Israel at all. Ezekiel then carries this logic to its most devastating expression: in chapters 8 through 11, the kabod of the Lord rises from the cherubim, moves to the threshold of the temple, pauses at the east gate, and finally departs the city. The departure is measured and sorrowful. God does not leave in anger without warning. He leaves stage by stage, grieved by what He has seen in the sanctuary. And then, in chapters 43 and 44, the glory returns, streaming from the east, filling the restored temple, the voice of God like the sound of many waters. The return is the whole hope of the prophet.
For the New Testament, the glory of God finds its fullest and most unexpected expression in a manger and on a cross. John 1:14 uses the Greek word δόξα, the LXX translation of kabod: the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen His glory. The tent-language is deliberate. He tabernacled among us, and the kabod that filled the desert sanctuary now filled a human body. At the transfiguration, the disciples see it briefly on a mountain. At the cross, what looks like loss is the glorification of the Son. The word that began as weight carries through the entire canon to land in the person of Jesus Christ.
Sense glory, weight, honor
Definition Glory, honor, majesty, or weightiness.
References Isaiah 42:8, 42:12
Lexicon glory, weight, honor
Why it matters The Lord will not give His glory to another, especially not idols.
Pastoral Entry
פֶּסֶל is derived from the verb פָּסַל (to cut, hew, carve), and names the product of that process: a carved image, an idol made by human craftsmanship. The word's root is the key to its theological significance — the carved image is something made. It begins as a tree, a block of wood, a piece of stone or metal, and becomes what a human artisan decides to make of it. The idol does not exist until a human being creates it. That manufacturing process is the foundation of the prophetic polemic against idolatry.
The word's most canonical location is the second commandment: 'You shall not make for yourself a carved image (פֶּסֶל), or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth' (Exodus 20:4; Deuteronomy 5:8). The commandment is not against making images as art — it is against making images as objects of worship. The phrase 'for yourself' (לְךָ) is significant: you shall not make one for your own use, for your own devotion. The prohibition addresses the manufacturing of an object for the purpose of directing worship toward it.
Isaiah 40 and 44 are the theological apex of the OT's engagement with the פֶּסֶל. Isaiah's extended satirical treatment of idol manufacture (40:18-20; 44:9-20) follows the same woodworker through two uses of the same tree: he cuts down a tree, burns half of it for warmth, cooks his bread over it, and from the other half carves a פֶּסֶל to worship. 'He feeds on ashes; a deluded heart has led him astray' (44:20). The polemic is not primarily about the wood — it is about the fundamental absurdity of worshiping what you made with your hands from raw materials you had to find.
Habakkuk 2:18 captures the indictment in a single line: 'What profit is an idol (פֶּסֶל) when its maker has shaped it, a metal image, a teacher of lies? For its maker trusts in his own creation when he makes speechless idols.' The idol is a teacher of lies — not a neutral object but an actively misleading influence. And the maker trusts what he himself made. The fabricator has become the worshiper of his own fabrication.
Sense carved images, idols
Definition Carved images used as idols.
References Isaiah 42:8, 42:17
Lexicon carved images, idols
Why it matters The Lord’s glory is incompatible with idol worship.
Sense new things
Definition New things, fresh realities, or newly announced acts.
References Isaiah 42:9
Lexicon new things
Why it matters The Lord announces new things before they spring forth, proving His sovereignty.
Form in passage Both · Singular · Absolute What is this?
Sense new song
Definition A fresh song of praise in response to God’s saving work.
References Isaiah 42:10
Lexicon new song
Why it matters The Lord’s saving action through the Servant summons worldwide worship.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense wilderness, desert
Definition Wilderness or desert region.
References Isaiah 42:11, 42:15
Lexicon wilderness, desert
Why it matters The wilderness joins the global praise and later becomes a place of divine guidance.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense mighty one, warrior, hero
Definition A mighty warrior or strong champion.
References Isaiah 42:13
Lexicon mighty one, warrior, hero
Why it matters The Lord goes out as divine warrior to triumph over His enemies.
Form in passage Hiphil · Perfect · 1st Person · Common · Singular What is this?
Sense to be silent, keep quiet
Definition To be silent, inactive, or restrained.
References Isaiah 42:14
Lexicon to be silent, keep quiet
Why it matters The Lord’s previous silence is ending; He will act decisively.
Pastoral Entry
יָלַד (yalad) is the Hebrew verb for bearing and begetting — the verb of birth that is indexed in the local Hebrew artifact at about 500 OT occurrences, from the first birth (Gen 4:1) to the eschatological birth of the nation in a day (Isa 66:8). Its theological weight is concentrated at two points: the messianic birth announcements of Isaiah (a son is yalad, 7:14, 9:6) and the divine begetting of Psalm 2:7 ('today I have yalad you'). Both directions — the divine Father begetting the Son, and the human birth of the messianic child — converge in the NT's incarnation.
Psalm 2:7 is the most theologically loaded yalad text in the OT: 'I will tell of the decree: YHWH said to me, "You are my son; today I have yalad you (yĕlidtîkha)."' The divine begetting is royal — this is the enthronement of the Davidic king, and the 'today' is the day of his royal installation. YHWH declares the king to be his son by a specific act of yalad-declaration. The relationship is not merely adoptive in a human sense but is a unique divine bestowal of sonship through the covenant oath.
Isaiah 7:14 introduces the virginal birth-sign: 'Behold, the almah (young woman) will conceive and yalad (bear) a son, and shall call his name Immanuel (God with us).' The yalad here is the ordinary birth-verb, but the context — a miraculous sign given by YHWH to the house of David — marks this yalad as extraordinary. Matthew 1:22-23 quotes this as fulfilled in the birth of Jesus from Mary, with the LXX's parthenos (virgin) making explicit what the Hebrew almah implies in context.
Isaiah 9:6 gives yalad its most comprehensive royal statement: 'For to us a child is yalad (yulad lanu), to us a son is given; and the government shall be upon his shoulder, and his name shall be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.' The yulad here is the passive of yalad — 'he is born' — emphasizing the gift-character of the birth. The child born is also the 'Mighty God' (El Gibbor) and 'Everlasting Father' (Avi Ad). The yalad of this child opens into divine identity.
For the preacher, יָלַד (yalad) traces the line from ordinary human birth to the divine begetting of the Son to the eschatological birth of a new people — all through the same verb.
Sense woman giving birth
Definition A woman in childbirth or one giving birth.
References Isaiah 42:14
Lexicon woman giving birth
Why it matters The image conveys intense, decisive divine action after restraint.
Pastoral Entry
הָלַךְ (halak) is the Hebrew verb of walking — and in its most theologically charged uses, walking is not locomotion but a life. The local Hebrew index currently counts about 511 occurrences, spanning the range from physical movement (Gen 12:1, 'go from your country') to the great summary of the covenant life (Mic 6:8, 'to walk humbly with your God').
Micah 6:8 gives halak its most compact covenantal use: 'He has told you, O man, what is good; and what does YHWH require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk (halok) humbly with your God?' The three requirements of Micah 6:8 — doing, loving, and walking — move from public ethics (justice) to inward disposition (loving kindness) to relational posture (walking humbly with your God). The halak here is the whole life oriented toward YHWH: not just worship attendance or covenant ceremony but the continual halak of a humble person beside a holy God.
Genesis 17:1 gives halak its covenantal-command form: 'I am God Almighty; walk (hithalekh) before me, and be blameless, and I will make my covenant between me and you.' The command to walk (in the Hithpael, hithalekh, which emphasizes the continuous habitual walking) before YHWH is paired with being blameless (tamim, whole, undivided) and is the condition under which YHWH reaffirms the covenant with Abraham. To halak before YHWH is not to perform a single act but to arrange one's whole life in YHWH's presence: to live consciously before his face.
Genesis 5:22 and 6:9 give halak its Enoch-and-Noah form: 'Enoch walked (vayithalekh) with God after he fathered Methuselah 300 years...' and 'Noah was a righteous man, blameless in his generation. Noah walked (hithalekh) with God.' The Hithpael hithalekh here is the same form as Genesis 17:1's covenantal command: walking with God as the defining characteristic of a life. Enoch and Noah are set before Israel as the paradigm of what covenantal walking looks like — and Enoch's translation ('he was not, for God took him,' Gen 5:24) is the eschatological promise within the halak: the one who walks with God walks with him ultimately into life beyond death.
Psalm 1:1 gives halak its diagnostic form: 'Blessed is the man who does not walk (halak) in the counsel of the wicked, nor stand in the way of sinners, nor sit in the seat of scoffers.' Psalm 1 opens the entire Psalter with the halak-question: which way are you walking? The contrast between the man who halaks in the counsel of the wicked and the man who meditates on YHWH's Torah day and night (v. 2) is the diagnostic of the covenant life. Where one's halak goes reveals one's heart.
Isaiah 2:5 gives halak its prophetic-invitation form: 'O house of Jacob, come, let us walk (venelkhah) in the light of YHWH.' The invitation to walk in the light of YHWH is Isaiah's summation of the covenant life in a world that has gone dark. The plural cohortative (let us walk together) makes the halak communal: the covenant people walks together in YHWH's light.
For the preacher, הָלַךְ (halak) gives the congregation the covenant life in motion. The faith is not a position but a walk — continuous, directional, with YHWH. And Micah 6:8 is the sermon that YHWH himself preaches on the halak: the question is not what rituals you perform but how you walk.
Sense to lead, walk, bring along
Definition To lead or cause to go.
References Isaiah 42:16
Lexicon to lead, walk, bring along
Why it matters The Lord leads the blind by unfamiliar ways, showing gracious guidance.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense deaf, unable to hear
Definition Unable to hear physically or spiritually.
References Isaiah 42:18-19
Lexicon deaf, unable to hear
Why it matters Israel is called deaf because they do not respond to the Lord’s word.
Pastoral Entry
מַלְאָךְ (malak) means messenger — human or divine. The word covers royal messengers, prophetic envoys, human heralds, and the heavenly beings called angels. The root idea is agency: the malak is sent by someone greater, speaks on their authority, and carries their message.
The word is used for human messengers throughout the historical books (e.g., David sending malak to Abigail, 1 Sam 25:14) and for heavenly beings in the patriarchal and prophetic literature. In a number of cases, malak YHWH (the Angel of the Lord) behaves in ways that make the figure difficult to distinguish from YHWH himself: he speaks in the first person as God (Gen 16:10, 'I will greatly multiply your offspring'), he is addressed as YHWH (Judg 6:22, Gideon says 'I have seen the angel of YHWH face to face'), and he accepts worship that would be inappropriate for a mere creature.
This has led many interpreters — from the early church fathers through Calvin and beyond — to read the Angel of the Lord as a pre-incarnate appearance of the Son of God (a Christophany). The NT is cautious about affirming this directly, but the behavior pattern of the malak YHWH — speaking as God, bearing the divine Name, mediating the divine presence — does prepare the congregation for the incarnation: the God who appeared to Hagar, Abraham, and Gideon as an angel-messenger now appears in permanent human form in Jesus Christ.
Sense messenger, envoy
Definition A messenger or envoy sent with a mission.
References Isaiah 42:19
Lexicon messenger, envoy
Why it matters Israel was meant to be the Lord’s messenger but has become deaf and blind.
Pastoral Entry
תּוֹרָה is not a burden — at least, not in its own self-understanding. Ps 119:97 ('Oh how I love your law! It is my meditation all the day') and Ps 1:2 ('his delight is in the law of the Lord, and on his law he meditates day and night') describe תּוֹרָה as the object of love and delight, not merely obligation. The root meaning — direction, instruction, what is pointed out — frames it as the gift of a teacher to a student, not the edict of a tyrant to a subject.
YHWH gives תּוֹרָה as the covenant people's guide for life in the land; it is the shape of covenant loyalty. Deut 33:4 ('Moses commanded us a law') names it as Israel's possession — תּוֹרָה is part of what Israel is given when it is constituted as YHWH's people. The prophets' critique (Isa 1:10; Hos 4:6: 'my people are destroyed for lack of knowledge; because you have rejected knowledge, I reject you from being a priest to me; and since you have forgotten the law of your God, I also will forget your children') is not of תּוֹרָה itself but of Israel's abandonment of it.
The NT's relationship to תּוֹרָה is not simple abolition: Matt 5:17-18 ('I have not come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them') is Jesus' direct address to the question, and the answer is fulfillment.
Form in passage Feminine · Singular · Absolute What is this?
Sense law, instruction, teaching
Definition Instruction or law from the LORD.
References Isaiah 42:21, 42:24
Lexicon law, instruction, teaching
Why it matters The Lord magnified His law, but Israel refused to obey it.
Form in passage Qal · Participle passive What is this?
Sense plundered, spoiled
Definition Robbed, plundered, or despoiled.
References Isaiah 42:22
Lexicon plundered, spoiled
Why it matters Israel’s condition as plundered people is interpreted as covenant discipline.
Pastoral Entry
חָטָא is the OT's primary word for sin as a moral and relational reality. The root image is missing — not hitting what you aimed at, not arriving where you were bound to go. But this is not mere imprecision. In the OT, missing is ordinarily relational: it happens in relation to someone. Joseph says 'How could I sin against God?' (Gen 39:9). David says 'Against You, You only, have I sinned' (Ps 51:4).
Sin is not failure measured against an abstract standard; it is an offense committed against a Person. The word also spans remedy: the Piel stem means to decontaminate, to perform the priestly act that removes what the Qal named. The architecture is built into the root itself: the same word that names the wound also names the work of cleansing it.
Form in passage Qal · Perfect · 1st Person · Common · Plural What is this?
Sense to sin, miss the mark
Definition To sin or act wrongly against God.
References Isaiah 42:24
Lexicon to sin, miss the mark
Why it matters Israel’s suffering is traced to sin against the Lord.
Pastoral Entry
דֶּרֶךְ begins with ground underfoot — a road worn into the earth by repeated passage, a path shaped by the feet of those who have walked it before. But the Old Testament rarely lets the word stay merely physical. Almost from the beginning, דֶּרֶךְ describes something more searching: the course a human life is taking, the direction in which a person, a nation, or even God himself is moving. It is one of the most frequently used nouns in the Hebrew Bible for good reason — few categories cut closer to what Scripture wants to say about human existence before God.
As a word for human life and conduct, דֶּרֶךְ carries moral weight without being merely moralistic. When wisdom literature speaks of the way of the righteous or the way of the wicked, it is not simply cataloguing behaviors. It is describing the direction in which a life is oriented, the trajectory on which a person's habits, affections, choices, and loyalties have set them. A way, once established, goes somewhere. That is the pastoral gravity of the word: every human life is on a path headed toward a destination. The question Torah and Wisdom press is always which way.
DEREK also carries a divine dimension that must not be missed. Scripture speaks of the ways of God — not merely his commands but the character and pattern of his own action, the coherence and faithfulness with which he moves through history, the manner in which he redeems, disciplines, provides, and leads. God's ways are consistently declared to be higher, holier, and more reliable than human ways. To learn the ways of God is not to master a technique but to submit to a Lord whose paths are always just and always good.
Pastorally, דֶּרֶךְ holds together what we are prone to separate: outward conduct and inward direction, single decisions and life patterns, individual discipleship and communal formation. The person who walks in the way of wisdom is not merely doing correct things — their whole life is moving in a direction shaped by the fear of the Lord. And the Lord himself, as Hosea 14:9 declares, walks in ways that are right, along which the righteous walk but in which the rebellious stumble. The word therefore is not neutral. Every way reveals something about who is being trusted, what is being loved, and where life is ultimately being headed.
Sense ways, paths, conduct
Definition Ways, paths, or manner of life.
References Isaiah 42:24
Lexicon ways, paths, conduct
Why it matters Israel refused to walk in the Lord’s ways.
Pastoral Entry
The Hebrew word אַף begins with the body. Its primary sense is the nostril — the flared, breathing organ that the ancients identified with the surge of emotion. From this physical root, the word stretches in two directions: toward the face as a whole (representing the full presence of a person) and toward the hot-breathed passion of anger. This dual range is not coincidence; it reflects the embodied nature of biblical emotion. When Scripture speaks of the אַף of God burning against a people, it is not describing an abstraction. It is describing the full-presence response of a holy God to covenantal betrayal — the divine face turned toward the rebellious with consuming seriousness.
The theology of divine אַף is framed by two truths held in permanent tension. First, God's anger is real. It is not metaphor or accommodation — it is the necessary reaction of infinite holiness encountering human sin. The prophets insist on this. Lamentations opens with the burning אַף of Yahweh over Jerusalem. The Psalms cry out for mercy precisely because divine wrath is genuine and just. Second — and this is the decisive canonical movement — God describes himself as אֶרֶךְ אַפַּיִם, literally long-nostriled, slow to anger. The image is vivid: God does not flare quickly. Patience is built into the very description of his character as announced at Sinai, repeated at the mercy seat, echoed by Moses in the wilderness, confirmed by the prophets, and quoted in the New Testament's portrait of divine forbearance.
For the preacher, אַף is the word that keeps divine mercy from dissolving into indifference. God is slow to anger — but he does get angry. His patience is real, and so is his holiness. The same word that describes the burning of judgment also describes the nostrils that breathe out life and the face that turns toward the humble in grace. To preach אַף well is to preach a God who takes sin seriously enough to be moved by it, and who loves sinners enough to hold his anger while he calls them back.
Sense anger, wrath, nose
Definition Anger or wrath, often pictured as burning heat.
References Isaiah 42:25
Lexicon anger, wrath, nose
Why it matters The Lord’s anger is poured out in covenant judgment.
Form in passage Qal · Imperfect · 3rd Person · Masculine · Singular What is this?
Sense to set upon the heart, take to heart
Definition To take seriously, internalize, or reflect deeply.
References Isaiah 42:25
Lexicon to set upon the heart, take to heart
Why it matters Israel’s tragedy is not only suffering judgment but failing to internalize its meaning.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
| v.1 | H8551תָּמַךְQal · Imperfect · Indicative/cohortativeH7521רָצָהQal · Perfect · IndicativeH5414נָתַןQal · Perfect · IndicativeH3318יָצָאHiphil · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.10 | H7891שִׁירQal · Imperative · ImperativeH3381יָרַדQal · Participle |
| v.11 | H5375נָשָׂאQal · Imperfect · Indicative/jussiveH3427יָשַׁבQal · Imperfect · Indicative/jussiveH7442רָנַןQal · Imperfect · Indicative/jussiveH3427יָשַׁבQal · ParticipleH6681Qal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.12 | H7760שׂוּםQal · Imperfect · Indicative/jussiveH5046נָגַדHiphil · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.13 | H3318יָצָאQal · Imperfect · Indicative/jussiveH5782עוּרHiphil · Imperfect · Indicative/jussiveH7321רוּעַHiphil · Imperfect · Indicative/jussiveH6873Hiphil · Imperfect · Indicative/jussiveH1396גָּבַרHithpael · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.14 | H2814חָשָׁהHiphil · Perfect · IndicativeH2790חָרַשׁHiphil · Imperfect · Indicative/cohortativeH662אָפַקHithpael · Imperfect · Indicative/cohortativeH6463Qal · Imperfect · Indicative/cohortativeH5395Qal · Imperfect · Indicative/cohortative |
| v.15 | H2717חָרַבHiphil · Imperfect · Indicative/cohortativeH3001יָבֵשׁHiphil · Imperfect · Indicative/cohortativeH3001יָבֵשׁHiphil · Imperfect · Indicative/cohortative |
| v.16 | H3045יָדַעQal · Perfect · IndicativeH3045יָדַעQal · Perfect · IndicativeH7760שׂוּםQal · Imperfect · Indicative/cohortative |
| v.17 | H5472סוּגNiphal · Perfect · IndicativeH954בּוּשׁQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.18 | H8085שָׁמַעQal · Imperative · ImperativeH5027נָבַטHiphil · Imperative · Imperative |
| v.19 | H7971שָׁלַחQal · Imperfect · Indicative/cohortative |
| v.2 | H6817צָעַקQal · Imperfect · Indicative/jussiveH5375נָשָׂאQal · Imperfect · Indicative/jussiveH8085שָׁמַעHiphil · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.20 | H7200רָאָהQal · Perfect · IndicativeH7200רָאָהQal · Infinitive absoluteH8104שָׁמַרQal · Imperfect · Indicative/jussiveH6491פָּקַחQal · Infinitive absoluteH8085שָׁמַעQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.21 | H2654חָפֵץQal · Perfect · IndicativeH1431גָּדַלHiphil · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.22 | H962בָּזַזQal · Participle passiveH6351Hiphil · Infinitive absoluteH2244חָבָאHophal · Perfect · IndicativeH1961הָיָהQal · Perfect · IndicativeH5337נָצַלHiphil · ParticipleH559אָמַרQal · ParticipleH7725שׁוּבHiphil · Imperative · Imperative |
| v.23 | H238אָזַןHiphil · Imperfect · Indicative/jussiveH7181קָשַׁבHiphil · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.24 | H5414נָתַןQal · Perfect · IndicativeH2398חָטָאQal · Perfect · IndicativeH14אָבָהQal · Perfect · IndicativeH1980הָלַךְQal · Infinitive absoluteH8085שָׁמַעQal · Perfect · Indicative |
| v.25 | H3045יָדַעQal · Perfect · IndicativeH7760שׂוּםQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.3 | H7533רָצַץQal · Participle passiveH7665שָׁבַרQal · Imperfect · Indicative/jussiveH3318יָצָאHiphil · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.4 | H3543כָּהָהQal · Imperfect · Indicative/jussiveH7533רָצַץQal · Imperfect · Indicative/jussiveH7760שׂוּםQal · Imperfect · Indicative/jussiveH3176יָחַלPiel · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.5 | H559אָמַרQal · Perfect · IndicativeH1254בָּרָאQal · ParticipleH7554רָקַעQal · ParticipleH5414נָתַןQal · Participle |
| v.7 | H3427יָשַׁבQal · Participle |
| v.8 | H5414נָתַןQal · Imperfect · Indicative/cohortative |
| v.9 | H935בּוֹאQal · Perfect · IndicativeH5046נָגַדHiphil · ParticipleH6779צָמַחQal · Imperfect · Indicative/jussiveH8085שָׁמַעHiphil · Imperfect · Indicative/cohortative |
Aspect in Hebrew is grammatical form, not tense. Perfect = completed action; Imperfect = incomplete/ongoing. Stem modifies action type (Qal=simple, Niphal=passive, Piel=intensive).
Morphology: OSHB WLC (Open Scriptures, CC BY 4.0) · STEPBible TEHMC (Tyndale House, CC BY 4.0)
Theological Argument
The chapter argues that the Lord’s mission for justice, light, covenant restoration, and liberation will be accomplished through His chosen Servant, not through blind and deaf Israel in its present condition.
From faithful Servant to commissioned light, from global praise to divine action, from promised guidance of the blind to indictment of the blind servant people.
- 1.The LORD Himself presents and upholds the Servant.
- 2.The Servant’s mission reaches the nations.
- 3.The Servant’s manner is gentle without being ineffective.
- 4.The Servant’s mission rests on the authority of the Creator.
- 5.The Servant embodies covenant and light.
- 6.The Servant brings liberation from blindness, captivity, and darkness.
- 7.The LORD’s saving work demands worldwide praise.
- 8.The LORD’s silence is not absence; His restraint will end in decisive action.
- 9.The LORD guides the blind and shames idol-trusters.
- 10.Israel has failed as the LORD’s servant because of spiritual blindness and deafness.
- 11.Israel’s plunder is covenant discipline, not evidence that the LORD is powerless.
Theological Focus
- The Chosen Servant
- The Spirit
- Justice for the Nations
- Gentle Faithfulness
- Covenant and Light
- Liberation
- The Lord’s Glory
- New Song
- Divine Warrior
- Israel’s Blindness
- Covenant Discipline
- The Lord’s chosen Servant is upheld, delighted in, Spirit-endowed, and commissioned to bring justice.
- The Lord places His Spirit on the Servant for His mission.
- The Servant brings justice to the nations and establishes it faithfully on earth.
- The Servant does not break the bruised reed or extinguish the smoldering wick.
- The Lord created the heavens and earth and gives breath and life to all.
- The Servant is made a covenant for the people.
- The Servant is light for the Gentiles and brings sight to the blind.
- The Lord will not yield His glory to another or His praise to idols.
- The Lord announces new things before they happen.
- The Lord’s saving action summons a new song from the ends of the earth.
- The Lord goes out like a warrior and triumphs over His enemies.
- Israel as servant is exposed as blind and deaf, unable to see and hear rightly.
- Israel’s plunder and captivity result from sin and refusal to obey the Lord’s law.
Theological Themes
The Lord’s Servant is upheld, chosen, delighted in, and Spirit-endowed for His mission.
The Servant’s work is empowered by the Spirit of the Lord.
The Servant brings justice not merely to Israel but to the nations and coastlands.
The Servant does not crush the weak but faithfully establishes justice.
The Servant is made a covenant for the people and a light for the nations.
The Servant opens blind eyes and releases prisoners from darkness.
The Lord will not give His glory to another or His praise to idols.
The Lord’s saving action calls forth worldwide worship.
The Lord goes out like a warrior to prevail against His enemies.
Israel, the Lord’s servant people, is exposed as blind and deaf.
Israel’s plunder and captivity are explained as the Lord’s judgment on sin and disobedience.
Covenant Significance
Isaiah 42 shows that the Lord’s covenant purpose will not fail despite Israel’s blindness. The faithful Servant will embody covenant, bring light to the nations, and accomplish the mission Israel failed to fulfill.
- Covenant servant - The Lord presents His chosen Servant as the one who fulfills His mission.
- Covenant Spirit - The Spirit is placed on the Servant for justice-bringing work.
- Covenant justice - Justice will be brought to the nations and established on the earth.
- Covenant embodiment - The Servant is made a covenant for the people, not merely a messenger of covenant.
- Covenant expansion - The Servant is a light for the nations, extending covenant blessing beyond Israel.
- Covenant liberation - Blind eyes are opened and prisoners are released from darkness.
- Covenant glory - The Lord refuses to share His glory with idols.
- Covenant failure - Israel as servant is blind, deaf, and disobedient.
- Covenant discipline - Israel’s plunder results from sin against the Lord and refusal to walk in His ways.
Canonical Connections
The Lord presents His chosen, Spirit-filled Servant to bring justice, covenant light, and liberation to the nations, while exposing Israel’s blindness and showing that only the Lord’s faithful Servant can accomplish the mission His servant people failed to fulfill.
Cross References
For so has the Lord commanded us, saying, ‘I have set you as a light for the Gentiles, that you should bring salvation to the uttermost parts of the earth.’ ”
who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the Kingdom of the Son of his love, in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins.
“For this is the covenant that I will make with the house of Israel. After those days,” says the Lord; “I will put my laws into their mind, I will also write them on their heart. I will be their God, and they will be my people. They will...
Again, therefore, Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. He who follows me will not walk in the darkness, but will have the light of life.”
Jesus said, “I came into this world for judgment, that those who don’t see may see; and that those who see may become blind.”
Jesus said, “I came into this world for judgment, that those who don’t see may see; and that those who see may become blind.” Those of the Pharisees who were with him heard these things, and said to him, “Are we also blind?” Jesus said to...
“Blessed be the Lord, the God of Israel, for he has visited and redeemed his people; and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David (as he spoke by the mouth of his holy prophets who have been from of old),
“The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to heal the broken hearted, to proclaim release to the captives, recovering of sight to the blind, to deliver those who are...
“Behold, my servant whom I have chosen; my beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit on him. He will proclaim justice to the nations. He will not strive, nor shout; neither will anyone hear his voice in the streets. He...
Therefore I speak to them in parables, because seeing they don’t see, and hearing, they don’t hear, neither do they understand. In them the prophecy of Isaiah is fulfilled, which says, ‘By hearing you will hear, and will in no way...
They sang a new song, saying, “You are worthy to take the book and to open its seals: for you were killed, and bought us for God with your blood out of every tribe, language, people, and nation, and made us kings and priests to our God,...
Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God. Because by the works of the law, no flesh will be...
It was so because the children of Israel had sinned against Yahweh their God, who brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods, and walked in the statutes of the nations...
But it shall come to pass, if you will not listen to Yahweh your God’s voice, to observe to do all his commandments and his statutes which I command you today, that all these curses will come on you and overtake you. You will be cursed in...
But it shall come to pass, if you will not listen to Yahweh your God’s voice, to observe to do all his commandments and his statutes which I command you today, that all these curses will come on you and overtake you. You will be cursed in...
There you shall serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, “I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. He has thrown the horse and his rider into the sea. Yah is my strength and song. He has become my salvation....
Now therefore, if you will indeed obey my voice, and keep my covenant, then you shall be my own possession from among all peoples; for all the earth is mine; and you shall be to me a kingdom of priests, and a holy nation.’ These are the...
I will bless those who bless you, and I will curse him who treats you with contempt. All the families of the earth will be blessed through you.”
A shoot will come out of the stock of Jesse, and a branch out of his roots will bear fruit. Yahweh’s Spirit will rest on him: the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear...
Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped. Then the lame man will leap like a deer, and the tongue of the mute will sing; for waters will break out in the wilderness, and streams in the desert.
He said, “Go, and tell this people, ‘You hear indeed, but don’t understand. You see indeed, but don’t perceive.’ Make the heart of this people fat. Make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, hear with their...
The Lord Yahweh’s Spirit is on me, because Yahweh has anointed me to preach good news to the humble. He has sent me to bind up the broken hearted, to proclaim liberty to the captives and release to those who are bound, to proclaim the year...
‘Hear this now, foolish people without understanding, who have eyes, and don’t see, who have ears, and don’t hear:
‘Hear this now, foolish people without understanding, who have eyes, and don’t see, who have ears, and don’t hear: Don’t you fear me?’ says Yahweh ‘Won’t you tremble at my presence, who have placed the sand for the bound of the sea, by a...
Canon-Wide Connections
Cross-reference data: OpenBible.info (CC BY 4.0)
The gospel clarity in Isaiah 42 is that God’s saving mission comes through His chosen Servant. The Servant brings justice without crushing the weak, becomes covenant and light, opens blind eyes, frees prisoners, and reveals the Lord’s glory. Israel’s blindness shows the need for a Savior, and Christ fulfills the Servant’s mission by bringing light, liberation, and covenant salvation through His life, death, and resurrection.
- Human weakness - Bruised reeds and smoldering wicks are not crushed by the Servant.
- Spiritual blindness - Blind eyes need opening, and Israel itself is blind and deaf.
- Captivity - Prisoners sit in darkness and need release.
- Divine initiative - The Lord presents, upholds, chooses, delights in, and sends His Servant.
- Spirit-empowered mission - The Lord puts His Spirit on the Servant.
- Covenant salvation - The Servant is made a covenant for the people.
- Light for the nations - The Servant’s mission reaches the Gentiles.
- Judgment on idolatry - Those who trust idols will be turned back in shame.
- Christ-centered resolution - Jesus is the chosen Servant who brings justice, light, liberation, and covenant fulfillment.
For so has the Lord commanded us, saying, ‘I have set you as a light for the Gentiles, that you should bring salvation to the uttermost parts of the earth.’ ”
who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the Kingdom of the Son of his love, in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins.
“For this is the covenant that I will make with the house of Israel. After those days,” says the Lord; “I will put my laws into their mind, I will also write them on their heart. I will be their God, and they will be my people. They will...
Again, therefore, Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. He who follows me will not walk in the darkness, but will have the light of life.”
Jesus said, “I came into this world for judgment, that those who don’t see may see; and that those who see may become blind.”
Jesus said, “I came into this world for judgment, that those who don’t see may see; and that those who see may become blind.” Those of the Pharisees who were with him heard these things, and said to him, “Are we also blind?” Jesus said to...
“Blessed be the Lord, the God of Israel, for he has visited and redeemed his people; and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David (as he spoke by the mouth of his holy prophets who have been from of old),
“The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to heal the broken hearted, to proclaim release to the captives, recovering of sight to the blind, to deliver those who are...
“Behold, my servant whom I have chosen; my beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit on him. He will proclaim justice to the nations. He will not strive, nor shout; neither will anyone hear his voice in the streets. He...
Therefore I speak to them in parables, because seeing they don’t see, and hearing, they don’t hear, neither do they understand. In them the prophecy of Isaiah is fulfilled, which says, ‘By hearing you will hear, and will in no way...
They sang a new song, saying, “You are worthy to take the book and to open its seals: for you were killed, and bought us for God with your blood out of every tribe, language, people, and nation, and made us kings and priests to our God,...
Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God. Because by the works of the law, no flesh will be...
Primary Emphasis
Isaiah 42 is directly Christological in the canonical witness. The New Testament applies Isaiah 42:1-4 to Jesus, identifying Him as the chosen, Spirit-endowed Servant who brings justice with gentleness. Christ fulfills Israel’s failed servant vocation and brings covenant light to the nations.
Chapter Contribution
The chapter argues that the Lord’s mission for justice, light, covenant restoration, and liberation will be accomplished through His chosen Servant, not through blind and deaf Israel in its present condition.
Track judgment as covenant accountability, divine justice, and eschatological reckoning.
Trace how divine glory, revealed majesty, and Christ-centered exaltation move across Scripture.
Trace remnant preservation, covenant continuity, and mercy under judgment across Scripture.
Trace servant identity, obedient mission, and suffering service across Scripture.
Chosen status intensifies responsibility before God.
Disobedience results in corrective judgment under God’s righteousness.
The Lord acts with power and zeal to accomplish salvation and judgment.
The Lord alone is God and shares his glory with no idol.
Those who trust in carved images will ultimately be confounded.
True justice is established faithfully and compassionately.
Salvation extends beyond Israel to the nations.
God leads the blind and transforms darkness into light.
Possession of revelation does not guarantee obedient perception.
God’s law reflects his righteous character and remains authoritative.
The chosen Servant embodies God’s redemptive mission empowered by the Spirit.
New acts of redemption call forth renewed praise.
The Lord’s chosen Servant is upheld, delighted in, Spirit-endowed, and commissioned to bring justice.
The Lord places His Spirit on the Servant for His mission.
The Servant brings justice to the nations and establishes it faithfully on earth.
The Servant does not break the bruised reed or extinguish the smoldering wick.
The Lord created the heavens and earth and gives breath and life to all.
The Servant is made a covenant for the people.
The Servant is light for the Gentiles and brings sight to the blind.
The Lord will not yield His glory to another or His praise to idols.
The Lord announces new things before they happen.
The Lord’s saving action summons a new song from the ends of the earth.
The Lord goes out like a warrior and triumphs over His enemies.
Israel as servant is exposed as blind and deaf, unable to see and hear rightly.
Israel’s plunder and captivity result from sin and refusal to obey the Lord’s law.
Theological exposition and fulfillment
- Isaiah 42 presses God’s people toward Servant-centered faith, Spirit-dependent mission, gentle justice, worship that gives glory only to the Lord, and repentance from blindness and deafness.
Isaiah 42 presses God’s people toward Servant-centered faith, Spirit-dependent mission, gentle justice, worship that gives glory only to the Lord, and repentance from blindness and deafness.
- Isaiah 42 warns against idolatry, spiritual blindness, hearing without obedience, and failing to take the Lord’s discipline to heart.
- Do not mistake the Servant’s gentleness for weakness. - He will not falter or be discouraged until He establishes justice on earth.
- Do not give the Lord’s glory to idols. - The Lord says He will not yield His glory to another or His praise to idols.
- Do not trust idols that will be turned back in shame. - Those who trust images and say to idols, 'You are our gods,' will be put to shame.
- Do not be a hearing person who does not hear. - Israel has open ears but does not hear.
- Do not be a seeing person who does not observe. - Israel has seen many things but pays no attention.
- Do not interpret discipline as if the Lord were absent or weak. - The Lord Himself gave Jacob to plunderers because they sinned against Him.
- Do not suffer judgment without taking it to heart. - The Lord’s anger burned against Israel, yet they did not understand or take it to heart.
- Do not claim servant identity while refusing servant obedience. - Israel is called the Lord’s servant yet exposed as blind and deaf.
- Treating the Servant only as Israel in 42:1-9. - Israel is called servant elsewhere and later in the chapter, but 42:1-9 presents a faithful Servant whose mission corrects and fulfills what blind Israel has failed to do.
- Reading the Servant’s gentleness as passivity. - The Servant is gentle toward the weak but relentless in establishing justice.
- Reducing justice to social improvement apart from covenant and worship. - Justice in Isaiah 42 is grounded in the Lord’s Spirit, righteousness, covenant, light, glory, and opposition to idols.
- Separating light for the nations from Israel’s restoration. - The Servant’s mission includes both covenant for the people and light for the nations.
- Treating the new song as merely emotional worship. - The new song responds to the Lord’s worldwide saving and judging action.
- Ignoring the negative servant section in 42:18-25. - The contrast between faithful Servant and blind servant people is essential to the chapter’s theology.
- Assuming Israel’s suffering is merely political victimhood. - The text explicitly interprets Israel’s plunder as covenant discipline for sin and disobedience.
- Using blindness language carelessly. - The chapter uses blindness primarily as spiritual and covenantal imagery, though the Servant’s mission also includes real restoration signs in the broader canon.
- Do I behold the Lord’s Servant before I evaluate my own service?
- Where am I tempted to crush bruised reeds or snuff out smoldering wicks in the name of zeal?
- Do I pursue justice in a way that remains grounded in the Spirit, covenant, light, and the Lord’s glory?
- Where do I need the Servant to open my blind eyes or bring me out of darkness?
- What idols compete for the glory and praise that belong only to the Lord?
- Does my worship have the freshness of a new song because I see the Lord’s saving work?
- How does Christ’s gentleness toward weak sinners shape my pastoral posture toward others?
- Am I seeing many things but not observing, hearing words but not obeying?
- When the Lord disciplines, do I take it to heart or move on unchanged?
- How does the faithful Servant expose my failure and also become my hope?
- Preach Isaiah 42 by highlighting the contrast between the faithful Servant and the blind servant people. Let the sermon move from beholding the Servant to receiving His light, then to repenting of blindness.
- Show clearly how the New Testament identifies Jesus as the Servant of Isaiah 42, especially in His gentleness and Spirit-filled mission.
- Isaiah 42:3 is deeply pastoral for bruised and smoldering people. The Servant does not crush the weak who come to Him.
- Teach believers that servant ministry must be both gentle and faithful. Biblical gentleness does not abandon justice, and biblical justice does not crush the weak.
- The Servant is light for the nations. The church’s mission must not become parochial, tribal, or self-protective.
- The new song summons worship beyond familiar boundaries, calling the ends of the earth to give glory to the Lord.
- The Lord’s refusal to give His glory to idols should guide pastoral exposure of functional saviors, cultural idols, and religious substitutes.
- The final verses warn that suffering can be wasted when people do not take the Lord’s discipline to heart.
- Leaders should imitate the Servant’s gentle endurance, not worldly loudness, harshness, or self-promotion.
- Use the Servant’s mission of light, opened eyes, and prisoner release as gospel language for Christ’s saving work.
Isaiah 42 presses God’s people toward Servant-centered faith, Spirit-dependent mission, gentle justice, worship that gives glory only to the Lord, and repentance from blindness and deafness.
C.F. Keil & F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (1861–91) — public domain
The Biblical World
Chapter At A Glance
Isaiah 42 moves from the Lord presenting His chosen Servant who will bring justice to the nations with gentleness and faithfulness, to the Lord commissioning Him as covenant and light, to a new song of worldwide praise for the Lord’s coming victory, to the Lord declaring that He will act after long restraint, to His promise to lead the blind by ways they have not known, and finally to the indictment of Israel as a blind and deaf servant who has suffered judgment but has not taken it to heart.
Isaiah 42 shows that the Lord’s covenant purpose will not fail despite Israel’s blindness. The faithful Servant will embody covenant, bring light to the nations, and accomplish the mission Israel failed to fulfill.
The gospel clarity in Isaiah 42 is that God’s saving mission comes through His chosen Servant. The Servant brings justice without crushing the weak, becomes covenant and light, opens blind eyes, frees prisoners, and reveals the Lord’s glory. Israel’s blindness shows the need for a Savior, and Christ fulfills the Servant’s mission by bringing light, liberation, and covenant salvation through His life, death, and resurrection.
Focus Points
- The Chosen Servant
- The Spirit
- Justice for the Nations
- Gentle Faithfulness
- Covenant and Light
- Liberation
- The Lord’s Glory
- New Song
- Divine Warrior
- Israel’s Blindness
- Covenant Discipline
- The Lord’s chosen Servant is upheld, delighted in, Spirit-endowed, and commissioned to bring justice.
- The Lord places His Spirit on the Servant for His mission.
- The Servant brings justice to the nations and establishes it faithfully on earth.
- The Servant does not break the bruised reed or extinguish the smoldering wick.
- The Lord created the heavens and earth and gives breath and life to all.
- The Servant is made a covenant for the people.
- The Servant is light for the Gentiles and brings sight to the blind.
- The Lord will not yield His glory to another or His praise to idols.
- The Lord announces new things before they happen.
- The Lord’s saving action summons a new song from the ends of the earth.
- The Lord goes out like a warrior and triumphs over His enemies.
- Israel as servant is exposed as blind and deaf, unable to see and hear rightly.
- Israel’s plunder and captivity result from sin and refusal to obey the Lord’s law.
Passages
Chapter opening: Isaiah 42:1-9
Isa 42:5-7 The words of Jehovah are now addressed to His servant himself. He has not only an exalted vocation, answering to the infinite exaltation of Him from whom he has received his call; but by virtue of the infinite might of the caller, he may be well assured that he will never be wanting in power to execute his calling. “Thus saith God, Jehovah, who created the heavens, and stretched them out; who spread the earth, and its productions; who gave the spirit of life to the people upon it, and the breath of life to them that walk upon it: I, Jehovah, I have called thee in righteousness, and grasped thy hand; and I keep thee, and make thee the covenant of the people, the light of the Gentiles, to open blind eyes, to bring out prisoners out of the prison, them that sit in darkness out of the prison-house.
” The perfect 'âmar is to be explained on the ground that the words of God, as compared with the prophecy which announces them, are always the earlier of the two. האל (the absolutely Mighty) is an anticipatory apposition to Jehovah (Ges. §113**). The attributive participles we have resolved into perfects, because the three first at least declare facts of creation, which have occurred once for all.
נוטיהם is not to be regarded as a plural, after Isa 54:5 and Job 35:10; but as בּורא precedes it, we may take it as a singular with an original quiescent Yod , after Isa 5:12; Isa 22:11; Isa 26:12. On רקע (construct of רקע), see Isa 40:19. The ו of וצאצאיה (a word found both in Job and Isaiah, used here in its most direct sense, to signify the vegetable world) must be taken in accordance with the sense, as the Vav of appurtenance; since רקע may be affirmed of the globe itself, but not of the vegetable productions upon it (cf.
, Gen 4:20; Jdg 6:5; 2Ch 2:3). Neshâmâh and rūăch are epithets applied to the divine principle of life in all created corporeal beings, or, what is the same thing, in all beings with living souls. At the same time, neshâmâh is an epithet restricted to the self-conscious spirit of man, which gives him his personality ( Psychol. p. 76, etc.) ; whereas rūăch is applied not only to the human spirit, but to the spirit of the beast as well.
Accordingly, עם signifies the human race, as in Isa 40:7. What is it, then, that Jehovah, the Author of all being and all life, the Creator of the heaven and the earth, says to His servant here? “I Jehovah have called thee 'in righteousness'” ( betsedeq : cf. , Isa 45:13, where Jehovah also says of Cyrus, “I have raised him up in righteousness”). צדק, derived from צדק, to be rigid, straight, denotes the observance of a fixed rule.
The righteousness of God is the stringency with which He acts, in accordance with the will of His holiness. This will of holiness is, so far as the human race is concerned, and apart from the counsels of salvation, a will of wrath; but from the standpoint of these counsels it is a will of love, which is only changed into a will of wrath towards those who despise the grace thus offered to them.
Accordingly, tsedeq denotes the action of God in accordance with His purposes of love and the plan of salvation. It signifies just the same as what we should call in New Testament phraseology the holy love of God, which, because it is a holy love, has wrath against its despisers as its obverse side, but which acts towards men not according to the law of works, but according to the law of grace.
The word has this evangelical sense here, where Jehovah says of the Mediator of His counsels of love, that He has called Him in strict adherence to the will of His love, which will show mercy as right, but at the same time will manifest a right of double severity towards those who scornfully repel the offered mercy. That He had been called in righteousness, is attested to the servant of Jehovah by the fact that Jehovah has taken Him by the hand (ואחזד contracted after the manner of a future of sequence), and guards Him, and appoints Him גּוים לאור עם לברית.
These words are a decisive proof that the idea of the expression “servant of Jehovah” has been elevated in Isa 42:1. , as compared with Isa 41:8, from the national base to the personal apex. Adherence to the national sense necessarily compels a resort to artifices which carry their own condemnation, such as that עם ברית signifies the “covenant nation,”as Hitzig supposes, or “the mediating nation,” as Ewald maintains, whereas either of these would require ברית עם; or “national covenant” (Knobel), in support of which we are referred, though quite inconclusively, to Dan 11:28, where קדשׁ בּרית does not mean the covenant of the patriots among themselves, but the covenant religion, with its distinctive sign, circumcision; or even that עם is collective, and equivalent to עמים (Rosenmüller), whereas עם and גוים, when standing side by side, as they do here, can only mean Israel and the Gentiles; and so far as the passage before us is concerned, this is put beyond all doubt by Isa 49:8 (cf.
, Isa 42:6). An unprejudiced commentator must admit that the “servant of Jehovah” is pointed out here, as He in whom and through whom Jehovah concludes a new covenant with His people, in the place of the old covenant that was broken - namely, the covenant promised in Isa 54:10; Isa 61:8; Jer 31:31-34; Eze 16:60. The mediator of this covenant with Israel cannot be Israel itself, not even the true Israel, as distinguished from the mass (where do we read anything of this kind?)
; on the contrary, the remnant left after the sweeping away of the mass is the object of this covenant. Nor can the expression refer to the prophets as a body, or, in fact, have any collective meaning at all: the form of the word, which is so strongly personal, is in itself opposed to this. It cannot, in fact, denote any other than that Prophet who is more than a prophet, namely, Malachi’s “Messenger of the covenant” (Isa 3:1).
Amongst those who suppose that the “servant of Jehovah” is either Israel, regarded in the light of its prophetic calling, or the prophets as a body, Umbreit at any rate is obliged to admit that this collective body is looked at here in the ideal unity of one single Messianic personality; and he adds, that “in the holy countenance of this prophet, which shines forth as the idea of future realization, we discern exactly the loved features of Him to whom all prophecy points, and who saw Himself therein. ” This is very beautiful; but why this roundabout course?
Let us bear in mind, that the servant of Jehovah appears here not only as one who is the medium of a covenant to the nation, and of light to the Gentiles, but as being himself the people’s covenant and heathen’s light, inasmuch as in his own person he is the band of a new fellowship between Israel and Jehovah, and becomes in his own person the light which illumines the dark heathen world. This is surely more than could be affirmed of any prophet, even of Isaiah or Jeremiah.
Hence the “servant of Jehovah” must be that one Person who was the goal and culminating point to which, from the very first, the history of Israel was ever pressing on; that One who throws into the shade not only all that prophets did before, but all that had been ever done by Israel’s priests of kings; that One who arose out of Israel, for Israel and the whole human race, and who stood in the same relation not only to the wider circle of the whole nation, but also to the inner circle of the best and noblest within it, as the heart to the body which it animates, or the head to the body over which it rules. All that Cyrus did, was simply to throw the idolatrous nations into a state of alarm, and set the exiles free.
But the Servant of Jehovah opens blind eyes; and therefore the deliverance which He brings is not only redemption from bodily captivity, but from spiritual bondage also. He leads His people (cf. , Isa 49:8-9), and the Gentiles also, out of night into light; He is the Redeemer of all that need redemption and desire salvation.
Isa 42:5-7 The words of Jehovah are now addressed to His servant himself. He has not only an exalted vocation, answering to the infinite exaltation of Him from whom he has received his call; but by virtue of the infinite might of the caller, he may be well assured that he will never be wanting in power to execute his calling. “Thus saith God, Jehovah, who created the heavens, and stretched them out; who spread the earth, and its productions; who gave the spirit of life to the people upon it, and the breath of life to them that walk upon it: I, Jehovah, I have called thee in righteousness, and grasped thy hand; and I keep thee, and make thee the covenant of the people, the light of the Gentiles, to open blind eyes, to bring out prisoners out of the prison, them that sit in darkness out of the prison-house.
” The perfect 'âmar is to be explained on the ground that the words of God, as compared with the prophecy which announces them, are always the earlier of the two. האל (the absolutely Mighty) is an anticipatory apposition to Jehovah (Ges. §113**). The attributive participles we have resolved into perfects, because the three first at least declare facts of creation, which have occurred once for all.
נוטיהם is not to be regarded as a plural, after Isa 54:5 and Job 35:10; but as בּורא precedes it, we may take it as a singular with an original quiescent Yod , after Isa 5:12; Isa 22:11; Isa 26:12. On רקע (construct of רקע), see Isa 40:19. The ו of וצאצאיה (a word found both in Job and Isaiah, used here in its most direct sense, to signify the vegetable world) must be taken in accordance with the sense, as the Vav of appurtenance; since רקע may be affirmed of the globe itself, but not of the vegetable productions upon it (cf.
, Gen 4:20; Jdg 6:5; 2Ch 2:3). Neshâmâh and rūăch are epithets applied to the divine principle of life in all created corporeal beings, or, what is the same thing, in all beings with living souls. At the same time, neshâmâh is an epithet restricted to the self-conscious spirit of man, which gives him his personality ( Psychol. p. 76, etc.) ; whereas rūăch is applied not only to the human spirit, but to the spirit of the beast as well.
Accordingly, עם signifies the human race, as in Isa 40:7. What is it, then, that Jehovah, the Author of all being and all life, the Creator of the heaven and the earth, says to His servant here? “I Jehovah have called thee 'in righteousness'” ( betsedeq : cf. , Isa 45:13, where Jehovah also says of Cyrus, “I have raised him up in righteousness”). צדק, derived from צדק, to be rigid, straight, denotes the observance of a fixed rule.
The righteousness of God is the stringency with which He acts, in accordance with the will of His holiness. This will of holiness is, so far as the human race is concerned, and apart from the counsels of salvation, a will of wrath; but from the standpoint of these counsels it is a will of love, which is only changed into a will of wrath towards those who despise the grace thus offered to them.
Accordingly, tsedeq denotes the action of God in accordance with His purposes of love and the plan of salvation. It signifies just the same as what we should call in New Testament phraseology the holy love of God, which, because it is a holy love, has wrath against its despisers as its obverse side, but which acts towards men not according to the law of works, but according to the law of grace.
The word has this evangelical sense here, where Jehovah says of the Mediator of His counsels of love, that He has called Him in strict adherence to the will of His love, which will show mercy as right, but at the same time will manifest a right of double severity towards those who scornfully repel the offered mercy. That He had been called in righteousness, is attested to the servant of Jehovah by the fact that Jehovah has taken Him by the hand (ואחזד contracted after the manner of a future of sequence), and guards Him, and appoints Him גּוים לאור עם לברית.
These words are a decisive proof that the idea of the expression “servant of Jehovah” has been elevated in Isa 42:1. , as compared with Isa 41:8, from the national base to the personal apex. Adherence to the national sense necessarily compels a resort to artifices which carry their own condemnation, such as that עם ברית signifies the “covenant nation,”as Hitzig supposes, or “the mediating nation,” as Ewald maintains, whereas either of these would require ברית עם; or “national covenant” (Knobel), in support of which we are referred, though quite inconclusively, to Dan 11:28, where קדשׁ בּרית does not mean the covenant of the patriots among themselves, but the covenant religion, with its distinctive sign, circumcision; or even that עם is collective, and equivalent to עמים (Rosenmüller), whereas עם and גוים, when standing side by side, as they do here, can only mean Israel and the Gentiles; and so far as the passage before us is concerned, this is put beyond all doubt by Isa 49:8 (cf.
, Isa 42:6). An unprejudiced commentator must admit that the “servant of Jehovah” is pointed out here, as He in whom and through whom Jehovah concludes a new covenant with His people, in the place of the old covenant that was broken - namely, the covenant promised in Isa 54:10; Isa 61:8; Jer 31:31-34; Eze 16:60. The mediator of this covenant with Israel cannot be Israel itself, not even the true Israel, as distinguished from the mass (where do we read anything of this kind?)
; on the contrary, the remnant left after the sweeping away of the mass is the object of this covenant. Nor can the expression refer to the prophets as a body, or, in fact, have any collective meaning at all: the form of the word, which is so strongly personal, is in itself opposed to this. It cannot, in fact, denote any other than that Prophet who is more than a prophet, namely, Malachi’s “Messenger of the covenant” (Isa 3:1).
Amongst those who suppose that the “servant of Jehovah” is either Israel, regarded in the light of its prophetic calling, or the prophets as a body, Umbreit at any rate is obliged to admit that this collective body is looked at here in the ideal unity of one single Messianic personality; and he adds, that “in the holy countenance of this prophet, which shines forth as the idea of future realization, we discern exactly the loved features of Him to whom all prophecy points, and who saw Himself therein. ” This is very beautiful; but why this roundabout course?
Let us bear in mind, that the servant of Jehovah appears here not only as one who is the medium of a covenant to the nation, and of light to the Gentiles, but as being himself the people’s covenant and heathen’s light, inasmuch as in his own person he is the band of a new fellowship between Israel and Jehovah, and becomes in his own person the light which illumines the dark heathen world. This is surely more than could be affirmed of any prophet, even of Isaiah or Jeremiah.
Hence the “servant of Jehovah” must be that one Person who was the goal and culminating point to which, from the very first, the history of Israel was ever pressing on; that One who throws into the shade not only all that prophets did before, but all that had been ever done by Israel’s priests of kings; that One who arose out of Israel, for Israel and the whole human race, and who stood in the same relation not only to the wider circle of the whole nation, but also to the inner circle of the best and noblest within it, as the heart to the body which it animates, or the head to the body over which it rules. All that Cyrus did, was simply to throw the idolatrous nations into a state of alarm, and set the exiles free.
But the Servant of Jehovah opens blind eyes; and therefore the deliverance which He brings is not only redemption from bodily captivity, but from spiritual bondage also. He leads His people (cf. , Isa 49:8-9), and the Gentiles also, out of night into light; He is the Redeemer of all that need redemption and desire salvation.
Isa 42:8 Jehovah pledges His name and honour that this work of the Servant of Jehovah will be carried into effect. “I am Jehovah; that is my name, and my glory I give not to another, nor my renown to idols. ” That is His name, which affirms how truly He stands alone in His nature, and recals to mind the manifestations of His life, His power, and His grace from the very earliest times (cf.
, Exo 3:15). He to whom this name belongs cannot permit the honour due to Him to be permanently transferred to sham gods. He has therefore made preparations for putting an end to idolatry. Cyrus does this provisionally by the tempestuous force of arms; and the Servant of Jehovah completes it by the spiritual force of His simple word, and of His gentle, unselfish love.
Isa 42:9 First the overthrow of idolatry, then the restoration of Israel and conversion of the Gentiles: this is the double work of Jehovah’s zeal which is already in progress. “The first, behold, is come to pass, and new things am I proclaiming; before it springs up, I let you hear it. ” The “first” is the rise of Cyrus, and the agitation of the nations which it occasioned - events which not only formed the starting-point of the prophecy in these addresses, whether the captivity was the prophet’s historical or ideal standpoint, but which had no less force in themselves, as the connection between the first and second halves of the v.
before us imply, as events both foreknown and distinctly foretold by Jehovah. The “new things” which Jehovah now foretells before their visible development (Isa 43:19), are the restoration of Israel, for which the defeat of their oppressors prepares the say, and the conversion of the heathen, to which an impulse is given by the fact that God thus glorifies Himself in His people.
Isa 42:10-13 The prediction of these “new things,” which now follows, looks away from all human mediation. They are manifestly the work of Jehovah Himself, and consist primarily in the subjugation of His enemies, who are holding His people in captivity. “Sing ye to Jehovah a new song, His praise from the end of the earth, ye navigators of the sea, and its fulness; ye islands, and their inhabitants.
Let the desert and the cities thereof strike up, the villages that Kedar doth inhabit; the inhabitants of the rock-city may rejoice, shout from the summits of the mountains. Let them give glory to Jehovah, and proclaim His praise in the islands. Jehovah, like a hero will He go forth, kindle jealousy like a man of war; He will breath forth into a war-cry, a yelling war-cry, prove Himself a hero upon His enemies.
” The “new things” furnish the impulse and materials of “a new song,” such as had never been heard in the heathen world before. This whole group of vv. is like a variation of Isa 24:14-15. The standing-place, whence the summons is uttered, is apparently Ezion-geber , at the head of the Elanitic Gulf, that seaport town from which in the time of the kings the news of the nations reached the Holy Land through the extensive commerce of Israel.
From this point the eye stretches to the utmost circle of the earth, and then returns from the point where it meets with those who “go down to the sea,” i. e. , who navigate the ocean which lies lower than the solid ground. These are to sing, and everything that lives and moves in the sea is to join in the sailors’ song. The islands and coast lands, that are washed by the sea, are likewise to sing together with their inhabitants.
After the summons has drawn these into the net of the song of praise, it moves into the heart of the land. The desert and its cities are to lift up (viz. , “their voice”), the villages which Kedar inhabits. The reference to Sela' , the rock-city of Edomitish Nabataea, which is also mentioned in Isa 16:1 (the Wadi Musa , which is still celebrated for its splendid ruins), shows by way of example what cities are intended.
Their inhabitants are to ascend the steep mountains by which the city is surrounded, and to raise a joyful cry ( yitsvâchū , to cry out with a loud noise; cf. , Isa 24:11). Along with the inhabitants of cities, the stationary Arabs, who are still called Hadariye in distinction from Wabariye , the Arabs of the tents, are also summoned; hadar ( châtsēr ) is a fixed abode, in contrast to bedû , the steppe, where the tents are pitched for a short time, now in one place and now in another.
In Isa 42:12 the summons becomes more general. The subject is the heathen universally and in every place; they are to give Jehovah the glory (Psa 56:2), and declare His praise upon the islands, i. e. , to the remotest ends of the whole world of nations. In Isa 42:13 there follows the reason for this summons, and the theme of the new song in honour of the God of Israel, viz.
, His victory over His enemies, the enemies of His people. The description is anthropomorphically dazzling and bold, such as the self-assurance and vividness of the Israelitish idea of God permitted, without any danger of misunderstanding. Jehovah goes out into the conflict like a hero; and like a “man of war,” i. e. , like one who has already fought many battles, and is therefore ready for war, and well versed in warfare, He stirs up jealousy (see at Isa 9:6).
His jealousy has slumbered as it were for a long time, as if smouldering under the ashes; but now He stirs it up, i. e. , makes it burn up into a bright flame. Going forward to the attack, יריע, “He breaks out into a cry,” אף־יצריח, “yea, a yelling cry” ( kal Zep 1:14, to cry with a yell; hiphil , to utter a yelling cry). In the words, “He will show Himself as a hero upon His enemies,” we see Him already engaged in the battle itself, in which He proves Himself to possess the strength and boldness of a hero ( hithgabbar only occurs again in the book of Job).
The overthrow which heathenism here suffers at the hand of Jehovah is, according to our prophet’s view, the final and decisive one. The redemption of Israel, which is thus about to appear, is redemption from the punishment of captivity, and at the same time from all the troubles that arise from sin. The period following the captivity and the New Testament times here flow into one.
Isa 42:10-13 The prediction of these “new things,” which now follows, looks away from all human mediation. They are manifestly the work of Jehovah Himself, and consist primarily in the subjugation of His enemies, who are holding His people in captivity. “Sing ye to Jehovah a new song, His praise from the end of the earth, ye navigators of the sea, and its fulness; ye islands, and their inhabitants.
Let the desert and the cities thereof strike up, the villages that Kedar doth inhabit; the inhabitants of the rock-city may rejoice, shout from the summits of the mountains. Let them give glory to Jehovah, and proclaim His praise in the islands. Jehovah, like a hero will He go forth, kindle jealousy like a man of war; He will breath forth into a war-cry, a yelling war-cry, prove Himself a hero upon His enemies.
” The “new things” furnish the impulse and materials of “a new song,” such as had never been heard in the heathen world before. This whole group of vv. is like a variation of Isa 24:14-15. The standing-place, whence the summons is uttered, is apparently Ezion-geber , at the head of the Elanitic Gulf, that seaport town from which in the time of the kings the news of the nations reached the Holy Land through the extensive commerce of Israel.
From this point the eye stretches to the utmost circle of the earth, and then returns from the point where it meets with those who “go down to the sea,” i. e. , who navigate the ocean which lies lower than the solid ground. These are to sing, and everything that lives and moves in the sea is to join in the sailors’ song. The islands and coast lands, that are washed by the sea, are likewise to sing together with their inhabitants.
After the summons has drawn these into the net of the song of praise, it moves into the heart of the land. The desert and its cities are to lift up (viz. , “their voice”), the villages which Kedar inhabits. The reference to Sela' , the rock-city of Edomitish Nabataea, which is also mentioned in Isa 16:1 (the Wadi Musa , which is still celebrated for its splendid ruins), shows by way of example what cities are intended.
Their inhabitants are to ascend the steep mountains by which the city is surrounded, and to raise a joyful cry ( yitsvâchū , to cry out with a loud noise; cf. , Isa 24:11). Along with the inhabitants of cities, the stationary Arabs, who are still called Hadariye in distinction from Wabariye , the Arabs of the tents, are also summoned; hadar ( châtsēr ) is a fixed abode, in contrast to bedû , the steppe, where the tents are pitched for a short time, now in one place and now in another.
In Isa 42:12 the summons becomes more general. The subject is the heathen universally and in every place; they are to give Jehovah the glory (Psa 56:2), and declare His praise upon the islands, i. e. , to the remotest ends of the whole world of nations. In Isa 42:13 there follows the reason for this summons, and the theme of the new song in honour of the God of Israel, viz.
, His victory over His enemies, the enemies of His people. The description is anthropomorphically dazzling and bold, such as the self-assurance and vividness of the Israelitish idea of God permitted, without any danger of misunderstanding. Jehovah goes out into the conflict like a hero; and like a “man of war,” i. e. , like one who has already fought many battles, and is therefore ready for war, and well versed in warfare, He stirs up jealousy (see at Isa 9:6).
His jealousy has slumbered as it were for a long time, as if smouldering under the ashes; but now He stirs it up, i. e. , makes it burn up into a bright flame. Going forward to the attack, יריע, “He breaks out into a cry,” אף־יצריח, “yea, a yelling cry” ( kal Zep 1:14, to cry with a yell; hiphil , to utter a yelling cry). In the words, “He will show Himself as a hero upon His enemies,” we see Him already engaged in the battle itself, in which He proves Himself to possess the strength and boldness of a hero ( hithgabbar only occurs again in the book of Job).
The overthrow which heathenism here suffers at the hand of Jehovah is, according to our prophet’s view, the final and decisive one. The redemption of Israel, which is thus about to appear, is redemption from the punishment of captivity, and at the same time from all the troubles that arise from sin. The period following the captivity and the New Testament times here flow into one.
Isa 42:10-13 The prediction of these “new things,” which now follows, looks away from all human mediation. They are manifestly the work of Jehovah Himself, and consist primarily in the subjugation of His enemies, who are holding His people in captivity. “Sing ye to Jehovah a new song, His praise from the end of the earth, ye navigators of the sea, and its fulness; ye islands, and their inhabitants.
Let the desert and the cities thereof strike up, the villages that Kedar doth inhabit; the inhabitants of the rock-city may rejoice, shout from the summits of the mountains. Let them give glory to Jehovah, and proclaim His praise in the islands. Jehovah, like a hero will He go forth, kindle jealousy like a man of war; He will breath forth into a war-cry, a yelling war-cry, prove Himself a hero upon His enemies.
” The “new things” furnish the impulse and materials of “a new song,” such as had never been heard in the heathen world before. This whole group of vv. is like a variation of Isa 24:14-15. The standing-place, whence the summons is uttered, is apparently Ezion-geber , at the head of the Elanitic Gulf, that seaport town from which in the time of the kings the news of the nations reached the Holy Land through the extensive commerce of Israel.
From this point the eye stretches to the utmost circle of the earth, and then returns from the point where it meets with those who “go down to the sea,” i. e. , who navigate the ocean which lies lower than the solid ground. These are to sing, and everything that lives and moves in the sea is to join in the sailors’ song. The islands and coast lands, that are washed by the sea, are likewise to sing together with their inhabitants.
After the summons has drawn these into the net of the song of praise, it moves into the heart of the land. The desert and its cities are to lift up (viz. , “their voice”), the villages which Kedar inhabits. The reference to Sela' , the rock-city of Edomitish Nabataea, which is also mentioned in Isa 16:1 (the Wadi Musa , which is still celebrated for its splendid ruins), shows by way of example what cities are intended.
Their inhabitants are to ascend the steep mountains by which the city is surrounded, and to raise a joyful cry ( yitsvâchū , to cry out with a loud noise; cf. , Isa 24:11). Along with the inhabitants of cities, the stationary Arabs, who are still called Hadariye in distinction from Wabariye , the Arabs of the tents, are also summoned; hadar ( châtsēr ) is a fixed abode, in contrast to bedû , the steppe, where the tents are pitched for a short time, now in one place and now in another.
In Isa 42:12 the summons becomes more general. The subject is the heathen universally and in every place; they are to give Jehovah the glory (Psa 56:2), and declare His praise upon the islands, i. e. , to the remotest ends of the whole world of nations. In Isa 42:13 there follows the reason for this summons, and the theme of the new song in honour of the God of Israel, viz.
, His victory over His enemies, the enemies of His people. The description is anthropomorphically dazzling and bold, such as the self-assurance and vividness of the Israelitish idea of God permitted, without any danger of misunderstanding. Jehovah goes out into the conflict like a hero; and like a “man of war,” i. e. , like one who has already fought many battles, and is therefore ready for war, and well versed in warfare, He stirs up jealousy (see at Isa 9:6).
His jealousy has slumbered as it were for a long time, as if smouldering under the ashes; but now He stirs it up, i. e. , makes it burn up into a bright flame. Going forward to the attack, יריע, “He breaks out into a cry,” אף־יצריח, “yea, a yelling cry” ( kal Zep 1:14, to cry with a yell; hiphil , to utter a yelling cry). In the words, “He will show Himself as a hero upon His enemies,” we see Him already engaged in the battle itself, in which He proves Himself to possess the strength and boldness of a hero ( hithgabbar only occurs again in the book of Job).
The overthrow which heathenism here suffers at the hand of Jehovah is, according to our prophet’s view, the final and decisive one. The redemption of Israel, which is thus about to appear, is redemption from the punishment of captivity, and at the same time from all the troubles that arise from sin. The period following the captivity and the New Testament times here flow into one.
Isa 42:10-13 The prediction of these “new things,” which now follows, looks away from all human mediation. They are manifestly the work of Jehovah Himself, and consist primarily in the subjugation of His enemies, who are holding His people in captivity. “Sing ye to Jehovah a new song, His praise from the end of the earth, ye navigators of the sea, and its fulness; ye islands, and their inhabitants.
Let the desert and the cities thereof strike up, the villages that Kedar doth inhabit; the inhabitants of the rock-city may rejoice, shout from the summits of the mountains. Let them give glory to Jehovah, and proclaim His praise in the islands. Jehovah, like a hero will He go forth, kindle jealousy like a man of war; He will breath forth into a war-cry, a yelling war-cry, prove Himself a hero upon His enemies.
” The “new things” furnish the impulse and materials of “a new song,” such as had never been heard in the heathen world before. This whole group of vv. is like a variation of Isa 24:14-15. The standing-place, whence the summons is uttered, is apparently Ezion-geber , at the head of the Elanitic Gulf, that seaport town from which in the time of the kings the news of the nations reached the Holy Land through the extensive commerce of Israel.
From this point the eye stretches to the utmost circle of the earth, and then returns from the point where it meets with those who “go down to the sea,” i. e. , who navigate the ocean which lies lower than the solid ground. These are to sing, and everything that lives and moves in the sea is to join in the sailors’ song. The islands and coast lands, that are washed by the sea, are likewise to sing together with their inhabitants.
After the summons has drawn these into the net of the song of praise, it moves into the heart of the land. The desert and its cities are to lift up (viz. , “their voice”), the villages which Kedar inhabits. The reference to Sela' , the rock-city of Edomitish Nabataea, which is also mentioned in Isa 16:1 (the Wadi Musa , which is still celebrated for its splendid ruins), shows by way of example what cities are intended.
Their inhabitants are to ascend the steep mountains by which the city is surrounded, and to raise a joyful cry ( yitsvâchū , to cry out with a loud noise; cf. , Isa 24:11). Along with the inhabitants of cities, the stationary Arabs, who are still called Hadariye in distinction from Wabariye , the Arabs of the tents, are also summoned; hadar ( châtsēr ) is a fixed abode, in contrast to bedû , the steppe, where the tents are pitched for a short time, now in one place and now in another.
In Isa 42:12 the summons becomes more general. The subject is the heathen universally and in every place; they are to give Jehovah the glory (Psa 56:2), and declare His praise upon the islands, i. e. , to the remotest ends of the whole world of nations. In Isa 42:13 there follows the reason for this summons, and the theme of the new song in honour of the God of Israel, viz.
, His victory over His enemies, the enemies of His people. The description is anthropomorphically dazzling and bold, such as the self-assurance and vividness of the Israelitish idea of God permitted, without any danger of misunderstanding. Jehovah goes out into the conflict like a hero; and like a “man of war,” i. e. , like one who has already fought many battles, and is therefore ready for war, and well versed in warfare, He stirs up jealousy (see at Isa 9:6).
His jealousy has slumbered as it were for a long time, as if smouldering under the ashes; but now He stirs it up, i. e. , makes it burn up into a bright flame. Going forward to the attack, יריע, “He breaks out into a cry,” אף־יצריח, “yea, a yelling cry” ( kal Zep 1:14, to cry with a yell; hiphil , to utter a yelling cry). In the words, “He will show Himself as a hero upon His enemies,” we see Him already engaged in the battle itself, in which He proves Himself to possess the strength and boldness of a hero ( hithgabbar only occurs again in the book of Job).
The overthrow which heathenism here suffers at the hand of Jehovah is, according to our prophet’s view, the final and decisive one. The redemption of Israel, which is thus about to appear, is redemption from the punishment of captivity, and at the same time from all the troubles that arise from sin. The period following the captivity and the New Testament times here flow into one.
Isa 42:14 The period of punishment has now lasted sufficiently long; it is time for Jehovah to bring forth the salvation of His people. “I have been silent eternally long, was still, restrained myself; like a travailing woman, I now breathe again, snort and snuff together. ” The standpoint of these prophecies has the larger half of the captivity behind it. It has already lasted a long time, though only for several decades; but in the estimation of Jehovah, with His love to His people, this time of long-suffering towards their oppressors is already an “eternity” (see Isa 57:11; Isa 58:12; Isa 61:4; Isa 63:18-19; Isa 64:4, cf.
, Isa 64:10, Isa 64:11). He has kept silence, has still forcibly restrained Himself, just as Joseph is said to have done to prevent himself from breaking out into tears (Gen 43:31). Love impelled Him to redeem His people; but justice was still obliged to proceed with punishment. Three real futures now take the place of imperfects regulated by החשׁיתי. They are not to be understood as denoting the violent breathing and snorting of a hero, burning with rage and thirsting for battle (Knobel); nor is אשּׁם to be derived from שׁמם, as Hitzig supposes, through a mistaken comparison of Eze 36:3, though the latter does not mean to lay waste, but to be waste (see Hitzig on Eze 36:3).
The true derivation is from נשׁם, related to נשׁף, נפשׁ, נשׁב. To the figure of a hero there is now added that of a travailing woman; פּעה is short breathing (with the glottis closed); נשׁם the snorting of violent inspiration and expiration; שׁאף the earnest longing for deliverance pressing upon the burden in the womb; and יחד expresses the combination of all these several strainings of the breath, which are associated with the so-called labour-pains.
Some great thing, with which Jehovah has, as it were, long been pregnant, is now about to be born.
Isa 42:15 The delivery takes place, and the whole world of nature undergoes a metamorphosis, which is subservient to the great work of the future. “I make waste mountains and hills, and all their herbage I dry up, and change streams into islands, and lakes I dry up. ” Here is another example of Isaiah’s favourite palindromy, as Nitzsch calls this return to a word that has been used before, or linking on the close of a period of its commencement.
Jehovah’s panting in labour is His almighty fiery breath, which turns mountains and hills into heaps of ruins, scorches up the vegetation, condenses streams into islands, and dries up the lakes; that is to say, turns the strange land, in which Israel has been held captive, into a desert, and at the same time removes all the hindrances to His people’s return, thus changing the present condition of the world into one of the very opposite kind, which displays His righteousness in wrath and love.
Isa 42:16 The great thing which is brought to pass by means of this catastrophe is the redemption of His people. “And I lead the blind by a way that they know not; by steps that they know not, I make them walk: I turn dark space before them into light, and rugged places into a plain. These are the things that I carry out, and do not leave. ” The “blind” are those who have been deprived of sight by their sin, and the consequent punishment.
The unknown ways in which Jehovah leads them, are the ways of deliverance, which are known to Him alone, but which have now been made manifest in the fulness of time. The “dark space” ( machshâk ) is their existing state of hopeless misery; the “rugged places” ( ma‛ăqasshı̄m ) the hindrances that met them, and dangers that threatened them on all sides in the foreign land.
The mercy of Jehovah adopts the blind, lights up the darkness, and clears every obstacle away. “ These are the things ” ( haddebhârı̄m ): this refers to the particulars already sketched out of the double manifestation of Jehovah in judgment and in mercy. The perfects of the attributive clause are perfects of certainty.
Isa 42:17 In connection with this, the following v. declares what effect this double manifestation will produce among the heathen. “They fall back, are put deeply to shame, that trust in molten images, that say to the molten image, Thou art our God. ” Bōsheth takes the place of an inf. intens. ; cf. , Hab 3:9. Jehovah’s glorious acts of judgment and salvation unmask the false gods, to the utter confusion of their worshippers.
And whilst in this way the false religions fall, the redemption of Israel becomes at the same time the redemption of the heathen. The first half of this third prophecy is here brought to a close.
Isa 42:18 The thought which connects the second half with the first is to be found in the expression in Isa 42:16, “I will bring the blind by a way. ” It is the blind whom Jehovah will lead into the light of liberty, the blind who bring upon themselves not only His compassion, but also His displeasure; for it is their own fault that they do not see. And to them is addressed the summons, to free themselves from the ban which is resting upon them.
“Ye deaf, hear; and ye blind, look up, that ye may see. ” הסהרשׁהים and העורים (this is the proper pointing, according to the codd. and the Masora) are vocatives. The relation in which הבּיט and ראה stand to one another is that of design and accomplishment (Isa 63:15; Job 35:5; 2Ki 3:14, etc.) ; and they are used interchangeably with עיניו פּקח and ראה (e. g.
, 2Ki 19:16), which also stand in the same relation of design and result.
Isa 42:19 The next v. states who these self-willed deaf and blind are, and how necessary this arousing was. “Who is blind, but my servant? and deaf, as my messenger whom I send? who blind as the confidant of God, and blind as the servant of Jehovah? ” The first double question implies that Jehovah’s servant and messenger is blind and deaf in a singular and unparalleled way.
The words are repeated, the questioner dwelling upon the one predicate ‛ı̄vvēr , “blind,” in which everything is affirmed, and, according to Isaiah’s favourite custom, returning palindromically to the opening expression “servant of Jehovah” (cf. , Isa 40:19; Isa 42:15, and many other passages). משׁלּם does not mean “the perfect one,” as Vitringa renders it, nor “the paid, i.
e. , purchased one,” as Rosenmüller supposes, but one allied in peace and friendship, the confidant of God. It is the passive of the Arabic muslim , one who trusts in God (compare the hophal in Job 5:23). It is impossible to read the expression, “My messenger whom I send,” without thinking of Isa 42:1. , where the “servant of Jehovah” is represented as a messenger to the heathen.
(Jerome is wrong in following the Jewish commentators, and adopting the rendering, ad quem nuntios meos misi .) With this similarity both of name and calling, there must be a connection between the “servant” mentioned here, and the “servant” referred to there. Now the “servant of Jehovah” is always Israel. But since Israel might be regarded either according to the character of the overwhelming majority of its members (the mass), who had forgotten their calling, or according to the character of those living members who had remained true to their calling, and constituted the kernel, or as concentrated in that one Person who is the essence of Israel in the fullest truth and highest potency, statements of the most opposite kind could be made with respect to this one homonymous subject.
In Isa 41:8. the “servant of Jehovah” is caressed and comforted, inasmuch as there the true Israel, which deserved and needed consolation, is addressed, without regard to the mass who had forgotten their calling. In Isa 42:1. that One person is referred to, who is, as it were, the centre of this inner circle of Israel, and the head upon the body of Israel. And in the passage before us, the idea is carried from this its highest point back again to its lowest basis; and the servant of Jehovah is blamed and reproved for the harsh contrast between its actual conduct and its divine calling, between the reality and the idea.
As we proceed, we shall meet again with the “servant of Jehovah” in the same systole and diastole . The expression covers two concentric circles, and their one centre. The inner circle of the “Israel according to the Spirit” forms the connecting link between Israel in its widest sense, and Israel in a personal sense. Here indeed Israel is severely blamed as incapable, and unworthy of fulfilling its sacred calling; but the expression “whom I send” nevertheless affirms that it will fulfil it - namely, in the person of the servant of Jehovah, and in all those members of the “servant of Jehovah” in a national sense, who long for deliverance from the ban and bonds of the present state of punishment (see Isa 29:18).
For it is really the mission of Israel to be the medium of salvation and blessing to the nations; and this is fulfilled by the servant of Jehovah, who proceeds from Israel, and takes his place at the head of Israel. And as the history of the fulfilment shows, when the foundation for the accomplishment of this mission had been laid by the servant of Jehovah in person, it was carried on by the servant of Jehovah in a national sense; for the Lord became “a covenant of the people” through His own preaching and that of His apostles.
But “a light of the Gentiles” He became purely and simply through the apostles, who represented the true and believing Israel.
Isa 42:20-22 The reproof, which affects Israel a potiori , now proceeds still further, as follows. “Thou hast seen much, and yet keepest not; opening the ears, he yet doth not hear. Jehovah was pleased for His righteousness’ sake: He gave a thorah great and glorious. And yet it is a people robbed and plundered; fastened in holes all of them, and they are hidden in prison-houses: they have become booty, without deliverers; a spoil, without any one saying, Give it up again!
” In Isa 42:20 “thou” and “he” alternate, like “they” and “ye” in Isa 1:29, and “I” and “he” in Isa 14:30. ראית, which points back to the past, is to be preserved. The reading of the keri is ראות (inf. abs. like שׁתות, Isa 22:13, and ערות, Hab 3:13), which makes the two half-verses uniform. Israel has had many and great things to see, but without keeping the admonitions they contained; opening its ears, namely to the earnestness of the preaching, it hears, and yet does not hear, i.
e. , it only hears outwardly, but without taking it into itself. Isa 42:21 shows us to what Isa 42:20 chiefly refers. חפץ is followed here by the future instead of by Lamed with an infinitive, just as in Isa 53:10 it is followed by the perfect (Ges. §142, 3, b ). Jehovah was pleased for His righteousness’ sake (which is mentioned here, not as that which recompenses for works of the law, but as that which bestows mercy according to His purpose, His promise, and the plan of salvation) to make thorâh , i.
e. , the direction, instruction, revelation which He gave to His people, great and glorious. The reference is primarily and chiefly to the Sinaitic law, and the verbs relate not to the solemnity of the promulgation, but to the riches and exalted character of the contents. But what a glaring contrast did the existing condition of Israel present to these manifestations and purposes of mercy on the part of its God!
The intervening thought expressed by Hosea ( Hos 8:12 ), viz. , that this condition was the punishment of unfaithfulness, may easily be supplied. The inf. abs. הפח is introduced to give life to the picture, as in Isa 22:13. Hahn renders it, “They pant ( hiphil of puuach) in the holes all of them,” but kullâm (all of them) must be the accusative of the object; so that the true meaning is, “They have fastened ( hiphil of pâchach ) all of them,” etc.
(Ges. §131, 4, b ). Schegg adopts the rendering, “All his youths fall into traps,” which is wrong in two respects; for bachūrı̄m is the plural of chūr (Isa 11:8), and it is parallel to the double plural כלאים בּתּי, houses of custodies. The whole nation in all its members is, as it were, put into bonds, and confined in prisons of all kinds (an allegorizing picture of the homelessness and servitude of exile), without any one thinking of demanding it back (השׁב = השׁב, as in Eze 21:32; a pausal form here: vid.
, Ges. §29, 4 Anm.)
Isa 42:20-22 The reproof, which affects Israel a potiori , now proceeds still further, as follows. “Thou hast seen much, and yet keepest not; opening the ears, he yet doth not hear. Jehovah was pleased for His righteousness’ sake: He gave a thorah great and glorious. And yet it is a people robbed and plundered; fastened in holes all of them, and they are hidden in prison-houses: they have become booty, without deliverers; a spoil, without any one saying, Give it up again!
” In Isa 42:20 “thou” and “he” alternate, like “they” and “ye” in Isa 1:29, and “I” and “he” in Isa 14:30. ראית, which points back to the past, is to be preserved. The reading of the keri is ראות (inf. abs. like שׁתות, Isa 22:13, and ערות, Hab 3:13), which makes the two half-verses uniform. Israel has had many and great things to see, but without keeping the admonitions they contained; opening its ears, namely to the earnestness of the preaching, it hears, and yet does not hear, i.
e. , it only hears outwardly, but without taking it into itself. Isa 42:21 shows us to what Isa 42:20 chiefly refers. חפץ is followed here by the future instead of by Lamed with an infinitive, just as in Isa 53:10 it is followed by the perfect (Ges. §142, 3, b ). Jehovah was pleased for His righteousness’ sake (which is mentioned here, not as that which recompenses for works of the law, but as that which bestows mercy according to His purpose, His promise, and the plan of salvation) to make thorâh , i.
e. , the direction, instruction, revelation which He gave to His people, great and glorious. The reference is primarily and chiefly to the Sinaitic law, and the verbs relate not to the solemnity of the promulgation, but to the riches and exalted character of the contents. But what a glaring contrast did the existing condition of Israel present to these manifestations and purposes of mercy on the part of its God!
The intervening thought expressed by Hosea ( Hos 8:12 ), viz. , that this condition was the punishment of unfaithfulness, may easily be supplied. The inf. abs. הפח is introduced to give life to the picture, as in Isa 22:13. Hahn renders it, “They pant ( hiphil of puuach) in the holes all of them,” but kullâm (all of them) must be the accusative of the object; so that the true meaning is, “They have fastened ( hiphil of pâchach ) all of them,” etc.
(Ges. §131, 4, b ). Schegg adopts the rendering, “All his youths fall into traps,” which is wrong in two respects; for bachūrı̄m is the plural of chūr (Isa 11:8), and it is parallel to the double plural כלאים בּתּי, houses of custodies. The whole nation in all its members is, as it were, put into bonds, and confined in prisons of all kinds (an allegorizing picture of the homelessness and servitude of exile), without any one thinking of demanding it back (השׁב = השׁב, as in Eze 21:32; a pausal form here: vid.
, Ges. §29, 4 Anm.)
Isa 42:20-22 The reproof, which affects Israel a potiori , now proceeds still further, as follows. “Thou hast seen much, and yet keepest not; opening the ears, he yet doth not hear. Jehovah was pleased for His righteousness’ sake: He gave a thorah great and glorious. And yet it is a people robbed and plundered; fastened in holes all of them, and they are hidden in prison-houses: they have become booty, without deliverers; a spoil, without any one saying, Give it up again!
” In Isa 42:20 “thou” and “he” alternate, like “they” and “ye” in Isa 1:29, and “I” and “he” in Isa 14:30. ראית, which points back to the past, is to be preserved. The reading of the keri is ראות (inf. abs. like שׁתות, Isa 22:13, and ערות, Hab 3:13), which makes the two half-verses uniform. Israel has had many and great things to see, but without keeping the admonitions they contained; opening its ears, namely to the earnestness of the preaching, it hears, and yet does not hear, i.
e. , it only hears outwardly, but without taking it into itself. Isa 42:21 shows us to what Isa 42:20 chiefly refers. חפץ is followed here by the future instead of by Lamed with an infinitive, just as in Isa 53:10 it is followed by the perfect (Ges. §142, 3, b ). Jehovah was pleased for His righteousness’ sake (which is mentioned here, not as that which recompenses for works of the law, but as that which bestows mercy according to His purpose, His promise, and the plan of salvation) to make thorâh , i.
e. , the direction, instruction, revelation which He gave to His people, great and glorious. The reference is primarily and chiefly to the Sinaitic law, and the verbs relate not to the solemnity of the promulgation, but to the riches and exalted character of the contents. But what a glaring contrast did the existing condition of Israel present to these manifestations and purposes of mercy on the part of its God!
The intervening thought expressed by Hosea ( Hos 8:12 ), viz. , that this condition was the punishment of unfaithfulness, may easily be supplied. The inf. abs. הפח is introduced to give life to the picture, as in Isa 22:13. Hahn renders it, “They pant ( hiphil of puuach) in the holes all of them,” but kullâm (all of them) must be the accusative of the object; so that the true meaning is, “They have fastened ( hiphil of pâchach ) all of them,” etc.
(Ges. §131, 4, b ). Schegg adopts the rendering, “All his youths fall into traps,” which is wrong in two respects; for bachūrı̄m is the plural of chūr (Isa 11:8), and it is parallel to the double plural כלאים בּתּי, houses of custodies. The whole nation in all its members is, as it were, put into bonds, and confined in prisons of all kinds (an allegorizing picture of the homelessness and servitude of exile), without any one thinking of demanding it back (השׁב = השׁב, as in Eze 21:32; a pausal form here: vid.
, Ges. §29, 4 Anm.)
Isa 42:23-25 When they ceased to be deaf to this crying contradiction, they would recognise with penitence that it was but the merited punishment of God. “Who among you will give ear to this, attend, and hear afar off? Who has give up Jacob to plundering, and Israel to the spoilers? Is it not Jehovah, against whom we have sinned? and they would not walk in His ways, and hearkened not to His law.
Then He poured upon it in burning heat His wrath, and the strength of the fury of war: and this set it in flames round about, and it did not come to be recognised; it set it on fire, and it did not lay it to heart. ” The question in Isa 42:23 has not the force of a negative sentence, “No one does this,” but of a wish, “O that one would” (as in 2Sa 23:15; 2Sa 15:4; Ges.
§136, 1). If they had but an inward ear for the contradiction which the state of Israel presented to its true calling, and the earlier manifestations of divine mercy, and would but give up their previous deafness for the time to come: this must lead to the knowledge and confession expressed in Isa 42:24. The names Jacob and Israel here follow one another in the same order as in Isa 29:23; Isa 40:27 (compare Isa 41:8, where this would have been impracticable).
זוּ belongs to לו in the sense of cui . The punctuation does not acknowledge this relative use of זו (on which, see at Isa 43:21), and therefore puts the athnach in the wrong place (see Rashi). In the words “we have sinned” the prophet identifies himself with the exiles, in whose sin he knew and felt that he was really involved (cf. , Isa 6:5). The objective affirmation which follows applies to the former generations, who had sinned on till the measure became full.
הלוך takes the place of the object to אבוּ (see Isa 1:17); the more usual expression would be ללכת; the inverted order of the words makes the assertion all the more energetic. In Isa 42:25 the genitive relation אפּו חמת is avoided, probably in favour of the similar ring of חמה and מלחמה. חמה is either the accusative of the object, and אפּו a subordinate statement of what constituted the burning heat (cf.
, Ewald, §287, k ), or else an accusative, of more precise definition = בּחמה in Isa 66:15 (Ges. §118, 3). The outpouring is also connected by zeugma with the “violence of war. ” The milchâmâh then becomes the subject. The war-fury raged without result. Israel was not brought to reflection.
Isa 42:23-25 When they ceased to be deaf to this crying contradiction, they would recognise with penitence that it was but the merited punishment of God. “Who among you will give ear to this, attend, and hear afar off? Who has give up Jacob to plundering, and Israel to the spoilers? Is it not Jehovah, against whom we have sinned? and they would not walk in His ways, and hearkened not to His law.
Then He poured upon it in burning heat His wrath, and the strength of the fury of war: and this set it in flames round about, and it did not come to be recognised; it set it on fire, and it did not lay it to heart. ” The question in Isa 42:23 has not the force of a negative sentence, “No one does this,” but of a wish, “O that one would” (as in 2Sa 23:15; 2Sa 15:4; Ges.
§136, 1). If they had but an inward ear for the contradiction which the state of Israel presented to its true calling, and the earlier manifestations of divine mercy, and would but give up their previous deafness for the time to come: this must lead to the knowledge and confession expressed in Isa 42:24. The names Jacob and Israel here follow one another in the same order as in Isa 29:23; Isa 40:27 (compare Isa 41:8, where this would have been impracticable).
זוּ belongs to לו in the sense of cui . The punctuation does not acknowledge this relative use of זו (on which, see at Isa 43:21), and therefore puts the athnach in the wrong place (see Rashi). In the words “we have sinned” the prophet identifies himself with the exiles, in whose sin he knew and felt that he was really involved (cf. , Isa 6:5). The objective affirmation which follows applies to the former generations, who had sinned on till the measure became full.
הלוך takes the place of the object to אבוּ (see Isa 1:17); the more usual expression would be ללכת; the inverted order of the words makes the assertion all the more energetic. In Isa 42:25 the genitive relation אפּו חמת is avoided, probably in favour of the similar ring of חמה and מלחמה. חמה is either the accusative of the object, and אפּו a subordinate statement of what constituted the burning heat (cf.
, Ewald, §287, k ), or else an accusative, of more precise definition = בּחמה in Isa 66:15 (Ges. §118, 3). The outpouring is also connected by zeugma with the “violence of war. ” The milchâmâh then becomes the subject. The war-fury raged without result. Israel was not brought to reflection.
Isa 42:23-25 When they ceased to be deaf to this crying contradiction, they would recognise with penitence that it was but the merited punishment of God. “Who among you will give ear to this, attend, and hear afar off? Who has give up Jacob to plundering, and Israel to the spoilers? Is it not Jehovah, against whom we have sinned? and they would not walk in His ways, and hearkened not to His law.
Then He poured upon it in burning heat His wrath, and the strength of the fury of war: and this set it in flames round about, and it did not come to be recognised; it set it on fire, and it did not lay it to heart. ” The question in Isa 42:23 has not the force of a negative sentence, “No one does this,” but of a wish, “O that one would” (as in 2Sa 23:15; 2Sa 15:4; Ges.
§136, 1). If they had but an inward ear for the contradiction which the state of Israel presented to its true calling, and the earlier manifestations of divine mercy, and would but give up their previous deafness for the time to come: this must lead to the knowledge and confession expressed in Isa 42:24. The names Jacob and Israel here follow one another in the same order as in Isa 29:23; Isa 40:27 (compare Isa 41:8, where this would have been impracticable).
זוּ belongs to לו in the sense of cui . The punctuation does not acknowledge this relative use of זו (on which, see at Isa 43:21), and therefore puts the athnach in the wrong place (see Rashi). In the words “we have sinned” the prophet identifies himself with the exiles, in whose sin he knew and felt that he was really involved (cf. , Isa 6:5). The objective affirmation which follows applies to the former generations, who had sinned on till the measure became full.
הלוך takes the place of the object to אבוּ (see Isa 1:17); the more usual expression would be ללכת; the inverted order of the words makes the assertion all the more energetic. In Isa 42:25 the genitive relation אפּו חמת is avoided, probably in favour of the similar ring of חמה and מלחמה. חמה is either the accusative of the object, and אפּו a subordinate statement of what constituted the burning heat (cf.
, Ewald, §287, k ), or else an accusative, of more precise definition = בּחמה in Isa 66:15 (Ges. §118, 3). The outpouring is also connected by zeugma with the “violence of war. ” The milchâmâh then becomes the subject. The war-fury raged without result. Israel was not brought to reflection.
Isa 43:1-2 The tone of the address is now suddenly changed. The sudden leap from reproach to consolation was very significant. It gave them to understand, that no meritorious work of their own would come in between what Israel was and what it was to be, but that it was God’s free grace which came to meet it. “But now thus saith Jehovah thy Creator, O Jacob, and thy Former, O Israel!
Fear not, for I have redeemed thee; I have called thee by name, thou art mine. When thou goest through the water, I am with thee; and through rivers, they shall not drown thee: when thou goest into fire, thou shalt not be burned; and the flame shall not set thee on fire. ” The punishment has now lasted quite long enough; and, as ועתּה affirms, the love which has hitherto retreated behind the wrath returns to its own prerogatives again.
He who created and formed Israel, by giving Abraham the son of the promise, and caused the seventy of Jacob’s family to grow up into a nation in Egypt, He also will shelter and preserve it. He bids it be of good cheer; for their early history is a pledge of this. The perfects after כּי in Isa 43:1 stand out against the promising futures in Isa 43:2, as retrospective glances: the expression “I have redeemed thee” pointing back to Israel’s redemption out of Egypt; “I have called thee by thy name” (lit.
I have called with thy name, i. e. , called it out), to its call to be the peculiar people of Jehovah, who therefore speaks of it in Isa 48:12 as “My called. ” This help of the God of Israel will also continue to arm it against the destructive power of the most hostile elements, and rescue it from the midst of the greatest dangers, from which there is apparently no escape (cf.
, Psa 66:12; Dan 3:17, Dan 3:27; and Ges. §103, 2).
Isa 43:1-2 The tone of the address is now suddenly changed. The sudden leap from reproach to consolation was very significant. It gave them to understand, that no meritorious work of their own would come in between what Israel was and what it was to be, but that it was God’s free grace which came to meet it. “But now thus saith Jehovah thy Creator, O Jacob, and thy Former, O Israel!
Fear not, for I have redeemed thee; I have called thee by name, thou art mine. When thou goest through the water, I am with thee; and through rivers, they shall not drown thee: when thou goest into fire, thou shalt not be burned; and the flame shall not set thee on fire. ” The punishment has now lasted quite long enough; and, as ועתּה affirms, the love which has hitherto retreated behind the wrath returns to its own prerogatives again.
He who created and formed Israel, by giving Abraham the son of the promise, and caused the seventy of Jacob’s family to grow up into a nation in Egypt, He also will shelter and preserve it. He bids it be of good cheer; for their early history is a pledge of this. The perfects after כּי in Isa 43:1 stand out against the promising futures in Isa 43:2, as retrospective glances: the expression “I have redeemed thee” pointing back to Israel’s redemption out of Egypt; “I have called thee by thy name” (lit.
I have called with thy name, i. e. , called it out), to its call to be the peculiar people of Jehovah, who therefore speaks of it in Isa 48:12 as “My called. ” This help of the God of Israel will also continue to arm it against the destructive power of the most hostile elements, and rescue it from the midst of the greatest dangers, from which there is apparently no escape (cf.
, Psa 66:12; Dan 3:17, Dan 3:27; and Ges. §103, 2).
Isa 43:3-4 Just as in Isa 43:1 , kı̄ (for), with all that follows, assigns the reason for the encouraging “Fear not;” so here a second kı̄ introduces the reason for the promise which ensures them against the dangers arising from either water or fire. “For I Jehovah am thy God; ( I ) the Holy One of Israel, thy Saviour: I give up Egypt as a ransom for thee, Ethiopia and Seba in thy stead.
Because thou art dear in my eyes, highly esteemed, and I loved thee; I give up men in thy stead, and peoples for thy life. ” Both “Jehovah” and “the Holy One of Israel” are in apposition to “I” ( 'ănı̄ ), the force of which is continued in the second clause. The preterite nâthattı̄ (I have given), as the words “I will give” in Isa 43:4 clearly show, states a fact which as yet is only completed so far as the purpose is concerned.
“ A ransom: ” kōpher (λύτρον) is literally the covering - the person making the payment. סבא is the land of Meroë , which is enclosed between the White and Blue Nile, the present Dâr Sennâr , district of Sennâr ( Sen-ârti , i. e. , island of Senâ ), or the ancient Meriotic priestly state settled about this enclosed land, probably included in the Mudrâya (Egypt) of the Achaemenidian arrowheaded inscriptions; though it is uncertain whether the Kusiya (Heb.
Kūshı̄m ) mentioned there are the predatory tribe of archers called Κοσσαῖοι (Strabo, xi. 13, 6), whose name has been preserved in the present Chuzistan, the eastern Ethiopians of the Greeks (as Lassen and Rawlinson suppose), or the African Ethiopians of the Bible, as Oppert imagines. The fact that Egypt was only conquered by Cambyses, and not by Cyrus, who merely planned it (Herod.
i. 153), and to whom it is only attributed by a legend (Xen. Cyr . viii. 6, 20, λἐγεται καταστρἐψσασθαι Αἰγυπτον), does no violence to the truth of the promise. It is quite enough that Egypt and the neighbouring kingdoms were subjugated by the new imperial power of Persia, and that through that empire the Jewish people recovered their long-lost liberty. The free love of God was the reason for His treating Israel according to the principle laid down in Pro 11:8; Pro 21:18.
מאשׁר does not signify ex quo tempore here, but is equivalent to אשׁר מפּני in Exo 19:18; Jer 44:23; for if it indicated the terminus a quo , it would be followed by a more distinct statement of the fact of their election. The personal pronoun “and I” ( va'ănı̄ ) is introduced in consequence of the change of persons. In the place of ונתתּי ( perf. cons. ), ואתּן commended itself, as the former had already been used in a somewhat different function.
All that composed the chosen nation are here designated as “man” ( âdâm ), because there was nothing in them but what was derived from Adam. תּחת has here a strictly substitutionary meaning throughout.
Isa 43:3-4 Just as in Isa 43:1 , kı̄ (for), with all that follows, assigns the reason for the encouraging “Fear not;” so here a second kı̄ introduces the reason for the promise which ensures them against the dangers arising from either water or fire. “For I Jehovah am thy God; ( I ) the Holy One of Israel, thy Saviour: I give up Egypt as a ransom for thee, Ethiopia and Seba in thy stead.
Because thou art dear in my eyes, highly esteemed, and I loved thee; I give up men in thy stead, and peoples for thy life. ” Both “Jehovah” and “the Holy One of Israel” are in apposition to “I” ( 'ănı̄ ), the force of which is continued in the second clause. The preterite nâthattı̄ (I have given), as the words “I will give” in Isa 43:4 clearly show, states a fact which as yet is only completed so far as the purpose is concerned.
“ A ransom: ” kōpher (λύτρον) is literally the covering - the person making the payment. סבא is the land of Meroë , which is enclosed between the White and Blue Nile, the present Dâr Sennâr , district of Sennâr ( Sen-ârti , i. e. , island of Senâ ), or the ancient Meriotic priestly state settled about this enclosed land, probably included in the Mudrâya (Egypt) of the Achaemenidian arrowheaded inscriptions; though it is uncertain whether the Kusiya (Heb.
Kūshı̄m ) mentioned there are the predatory tribe of archers called Κοσσαῖοι (Strabo, xi. 13, 6), whose name has been preserved in the present Chuzistan, the eastern Ethiopians of the Greeks (as Lassen and Rawlinson suppose), or the African Ethiopians of the Bible, as Oppert imagines. The fact that Egypt was only conquered by Cambyses, and not by Cyrus, who merely planned it (Herod.
i. 153), and to whom it is only attributed by a legend (Xen. Cyr . viii. 6, 20, λἐγεται καταστρἐψσασθαι Αἰγυπτον), does no violence to the truth of the promise. It is quite enough that Egypt and the neighbouring kingdoms were subjugated by the new imperial power of Persia, and that through that empire the Jewish people recovered their long-lost liberty. The free love of God was the reason for His treating Israel according to the principle laid down in Pro 11:8; Pro 21:18.
מאשׁר does not signify ex quo tempore here, but is equivalent to אשׁר מפּני in Exo 19:18; Jer 44:23; for if it indicated the terminus a quo , it would be followed by a more distinct statement of the fact of their election. The personal pronoun “and I” ( va'ănı̄ ) is introduced in consequence of the change of persons. In the place of ונתתּי ( perf. cons. ), ואתּן commended itself, as the former had already been used in a somewhat different function.
All that composed the chosen nation are here designated as “man” ( âdâm ), because there was nothing in them but what was derived from Adam. תּחת has here a strictly substitutionary meaning throughout.