Isaiah, speaking within the prophetic book’s larger canonical witness.
The High and Lofty One Revives the Contrite but Gives No Peace to the Wicked
Isaiah 57 contrasts the quiet peace of the righteous with the restless no-peace condition of the wicked, exposing idolatry while promising revival, healing, guidance, comfort, and peace to the contrite.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
The holy and exalted Lord exposes idolatrous rebellion, revives the contrite, heals the repentant, and declares that the wicked can never possess peace.
Isaiah 57 argues that the holy Lord sees both the overlooked righteous and the rebellious idolater; he exposes false worship and false security, revives the contrite, heals the repentant, and denies peace to the wicked.
The covenant community marked by righteous sufferers, idolatrous rebels, spiritually adulterous worshipers, and contrite mourners whom the Lord promises to revive.
Isaiah 57 follows Isaiah 56, where the Lord welcomes faithful foreigners and eunuchs but rebukes blind watchmen and greedy shepherds. Isaiah 57 continues the exposure of internal covenant corruption by showing the death of the righteous, the practices of idolaters, and the Lord’s promise to revive the contrite.
Isaiah 57 contrasts the quiet peace of the righteous with the restless no-peace condition of the wicked, exposing idolatry while promising revival, healing, guidance, comfort, and peace to the contrite.
Isaiah, speaking within the prophetic book’s larger canonical witness.
The covenant community marked by righteous sufferers, idolatrous rebels, spiritually adulterous worshipers, and contrite mourners whom the Lord promises to revive.
Isaiah 57 follows Isaiah 56, where the Lord welcomes faithful foreigners and eunuchs but rebukes blind watchmen and greedy shepherds. Isaiah 57 continues the exposure of internal covenant corruption by showing the death of the righteous, the practices of idolaters, and the Lord’s promise to revive the contrite.
- The righteous appear overlooked, while idolaters are bold and corrupt leaders have failed to guard the people. The community is tempted toward syncretism, sensual religion, political alliances, spiritual forgetfulness, and false peace.
The chapter uses imagery of death and peace, children of sorcery and adultery, fertility/idolatry under trees, child sacrifice in valleys, memorial stones, mountain worship, bed imagery for spiritual adultery, envoys and political intrigue, road-building for restored access, the high and holy dwelling of God, healing, mourning, and the restless sea.
Isaiah 57 belongs to the final section of Isaiah, where the promises of salvation are set against the reality of persistent sin. The chapter clarifies that the coming salvation does not bless unrepentant wickedness; it revives the contrite while denying peace to the wicked.
From the unnoticed death of the righteous and their entrance into peace, to an indictment of sorcery-like idolatry and spiritual adultery, to exposure of political and religious self-expenditure, to the Lord’s challenge that idols cannot save, to a promise that the high and holy God revives the contrite, to healing and peace for mourners, and finally to the no-peace condition of the wicked.
Theological exposition and fulfillment
Isaiah 57 forms a people who mourn righteousness ignored, reject idols, forsake false refuge, walk contritely before the high and holy God, receive his healing, and distinguish true peace from wicked restlessness.
The righteous die unnoticed by society but are gathered into peace and spared from evil.
The Lord indicts the people for sorcery-like rebellion, spiritual adultery, and child sacrifice.
The people weary themselves seeking false help but refuse to admit hopelessness.
The Lord exposes their fear of others, forgetfulness of him, and the inability of idols to save.
The high and holy God dwells with the contrite and lowly to revive them.
The Lord restrains wrath and promises healing, guidance, comfort, praise, and peace.
The wicked are like the restless sea and have no peace.
- 57:1-2: The Righteous Enter Peace
- 57:3-4: Children of Rebellion
- 57:5-8: Idolatry Under Every Tree and Stone
- 57:9-10: Weary but Not Repentant
- 57:11-13: Whom Did You Fear?
- 57:14-15: The High and Holy One Dwells with the Contrite
- 57:16-19: I Have Seen Their Ways, but I Will Heal Them
- 57:20-21: No Peace for the Wicked
Pastoral Entry
צַדִּיק is the Hebrew adjective for righteous or just — but the English word 'righteous' has accumulated religious connotations that obscure the original force of the Hebrew. צַדִּיק is a relational term before it is a moral one. The root צֶדֶק (righteousness) is a legal and relational concept: to be righteous is to be in right standing within a relationship, to have fulfilled the obligations that the relationship demands, to be the kind of person who can be counted on to act consistently with the covenant that defines the relationship.
A צַדִּיק judge is not merely a good person — he is one who delivers just judgments, who acts in accordance with the standard the legal relationship requires. A צַדִּיק man in a business transaction is one who deals fairly, whose word can be trusted, whose conduct matches the covenant. The local Hebrew artifact indexes the word at about 206 OT occurrences, spanning every domain: the righteous God who will not pervert justice (Gen 18:25), the righteous person whose life exhibits covenant-consistent character (Ps 1:6), the righteous suffering one whose vindication becomes the central OT question (Job, Ps 22, Isa 53), and the Righteous Branch who will execute justice and righteousness in the land (Jer 23:5).
The concentration of צַדִּיק in the Psalms and Proverbs reflects its wisdom-literature home: the righteous are those whose lives are aligned with God's order and whose character can be trusted in the full range of human relationships. The prophetic application of צַדִּיק is twofold: God as the standard of all righteousness ('shall not the Judge of all the earth do right?'
Gen 18:25), and the coming Righteous One who will establish that standard definitively. For Paul, δίκαιος (the LXX translation of צַדִּיק) becomes the word for what believers are declared to be in Christ — justified, reckoned righteous — which imports the full relational weight of צַדִּיק into the NT doctrine of justification.
Sense righteous, just.
Definition One who is righteous or just before God.
References Isaiah 57:1
Lexicon righteous, just.
Why it matters The chapter begins by showing the righteous may perish unnoticed by people but are not forgotten by God.
Form in passage Qal · Perfect · 3rd Person · Masculine · Singular What is this?
Sense to perish, be lost, vanish.
Definition To perish, be destroyed, or be lost.
References Isaiah 57:1
Lexicon to perish, be lost, vanish.
Why it matters The apparent loss of the righteous is reinterpreted as being spared from evil and entering peace.
Sense men of covenant love, devout ones.
Definition People marked by loyal love, mercy, or covenant devotion.
References Isaiah 57:1
Lexicon men of covenant love, devout ones.
Why it matters The devout are removed, yet no one understands the spiritual significance.
Pastoral Entry
שָׁלוֹם is perhaps the most recognized Hebrew word outside the Hebrew-speaking world, and among the most consistently flattened by translation. English reaches for it with words like peace, welfare, safety, health, and prosperity — each of which catches something real without ever bearing the word's full weight. What שָׁלוֹם actually names is a condition: the state in which nothing essential is missing, broken, disordered, or out of its proper place. It is not primarily the absence of conflict. It is the presence of completeness. When שָׁלוֹם exists, everything that should be whole is whole.
In the everyday life of ancient Israel, שָׁלוֹם functions as the standard greeting and farewell — not because Israelites were sentimental, but because asking after someone's שָׁלוֹם was asking after everything: their physical health, the safety of their household, the state of their relationships, the sufficiency of their provisions, and their standing before God and neighbor. The word gathers into one what English must split into five or six separate questions. That gathering is its genius and its challenge. Teaching it requires resisting the impulse to collapse it back into whichever slice of it feels most spiritual.
In the theological register of the Old Testament, שָׁלוֹם becomes one of the covenant's defining promises. When God grants שָׁלוֹם, He is not calming anxieties or suspending conflict. He is actively restoring what sin has disordered — reconciling broken relationships, securing the community within its proper boundaries, satisfying every legitimate need of body and soul, and establishing the conditions in which human beings can flourish under His care. The covenant curses of Deuteronomy work in the opposite direction: covenant rupture produces the dissolution of שָׁלוֹם across every dimension of life — war, disease, scarcity, exile, the loss of God's presence. The word therefore carries within it the entire logic of Israel's covenant existence.
For the preacher and teacher, שָׁלוֹם is both a corrective and an opening. It corrects the thin version of peace that Christian piety so easily settles into — an inner spiritual calm, a personal emotional equilibrium, a quiet feeling that all is well — and opens the congregation to the full scope of what God's redeeming work intends: the comprehensive ordering of all things under His reign. It is the word that connects the garden before the fall to the city at the end of Revelation, and that names, at every point between, what God is working to restore.
Sense peace, wholeness, welfare, rest.
Definition Peace, wholeness, well-being, and covenant welfare.
References Isaiah 57:2, 57:19, 57:21
Lexicon peace, wholeness, welfare, rest.
Why it matters Peace frames the chapter: the righteous enter peace, the healed receive peace, and the wicked have no peace.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
נוּחַ (nuach) is the Hebrew word for rest — the settling down, the ceasing from turmoil, the arrival at the place of quietness where YHWH's provision makes striving unnecessary. It is one of Scripture's most theologically loaded verbs: its range covers the ark resting on Ararat after the flood (Gen 8:4), the Spirit resting on the elders (Num 11:25), YHWH giving his people rest from their enemies (Deut 12:10), and the eschatological rest that Hebrews 4 calls the Sabbath-rest remaining for the people of God.
Genesis 8:4 gives nuach its deliverance form: 'And the ark rested (vatanach) in the seventh month, on the seventeenth day of the month, on the mountains of Ararat.' The ark — the vessel of salvation through judgment — rests at last. The nuach of the ark is the sign that the judgment-waters are spent and the new creation can begin. Noah (Noach, from the same root: 'this one will bring us relief') names the man whose name is the promise of what his work will deliver. The ark resting on Ararat is a miniature eschatology: the saved emerge from the vessel into a world that has been through judgment and is ready for a new beginning.
Numbers 11:25-26 gives nuach its Spirit-resting form: 'And YHWH came down in the cloud and spoke to him and took some of the Spirit that was on him and put it on the seventy elders. And when the Spirit rested (vatanach) on them, they prophesied, but they did not continue doing so.' The Spirit of YHWH rests on the elders: the nuach of the Spirit is the moment of empowerment for leadership. Eldad and Medad receive the Spirit in the camp (v. 26) — the Spirit's nuach is not confined to the Tent of Meeting. Joshua objects (v. 28); Moses responds (v. 29): 'Would that all YHWH's people were prophets and that YHWH would put his Spirit on them!' This longing of Moses is fulfilled at Pentecost (Acts 2:16-18).
Deuteronomy 12:10 gives nuach its land-gift form: 'But when you go over the Jordan and live in the land that YHWH your God is giving you to inherit, and when he gives you rest (heniach, Hiphil) from all your enemies around you, so that you live in safety, then to the place that YHWH your God will choose to make his name dwell there...' The Hiphil of nuach — YHWH causes them to rest — is the gift of rest from enemies as the precondition for centralized worship. The land is the rest-space; YHWH's gift of rest enables the people to gather at the one place YHWH chooses. The temple will be built in the rest-season.
Psalm 23:2 gives nuach its pastoral form: 'He makes me lie down in green pastures; he leads me beside still waters (al mei menuchot — literally, beside waters of rest).' The mei menuchot are the nuach-waters: the waters that do not roar with threat but rest in quietness. The shepherd-psalm's nuach is the gift of restful provision — the sheep is not fighting for survival at the waterhole but led to waters where rest is possible.
Isaiah 11:10 gives nuach its eschatological form: 'In that day the root of Jesse, who shall stand as a signal for the peoples — of him shall the nations inquire, and his resting place (menuchah) shall be glorious.' The Messiah's menuchah — his resting place, his dwelling — will be glorious: the place where the Spirit of YHWH rests (v. 2: 'the Spirit of YHWH shall rest upon him') becomes the place of eschatological nuach for the nations.
For the preacher, נוּחַ (nuach) gives the congregation the grammar of divine rest: the rest YHWH gives is not laziness but the arrival at the place of secure provision where striving against threat is no longer necessary.
Form in passage Qal · Imperfect · 3rd Person · Masculine · Plural What is this?
Sense to rest, settle, repose.
Definition To rest or settle in repose.
References Isaiah 57:2
Lexicon to rest, settle, repose.
Why it matters The righteous rest after walking uprightly, contrasting the restless wicked sea.
Sense uprightness, straightness, integrity.
Definition Straight or upright conduct.
References Isaiah 57:2
Lexicon uprightness, straightness, integrity.
Why it matters The righteous are described as those who walk uprightly.
Form in passage Polel · Participle active What is this?
Sense sorcery, soothsaying, occult practice.
Definition One associated with occult divination or sorcery.
References Isaiah 57:3
Lexicon sorcery, soothsaying, occult practice.
Why it matters The people are identified with occult-like rebellion rather than covenant faithfulness.
Pastoral Entry
נָאַף is the verb of the seventh commandment. When Exodus 20:14 says 'you shall not commit adultery,' the word is לֹא תִּנְאָף — do not נָאַף. The word is precise: it names the breach of an existing marriage covenant through sexual union with someone other than one's spouse. Where זָנָה (H2181) covers the broader range of sexual immorality including harlotry and prostitution, נָאַף lands specifically on the person who is married and who breaks that bond. The BDB is terse: commit adultery; figuratively, apostatize. Both meanings matter for the preacher.
At the literal level, the law is clear. Leviticus 20:10 prescribes the consequence: if a man commits adultery with his neighbor's wife, both the adulterer and the adulteress shall be put to death. The law treats the act as a capital breach — not because God is harsh but because the marriage covenant is that serious. It is a covenant made before God and it carries the weight of covenant. Its breach is therefore a breach not only against the spouse but against the God who established the institution.
Proverbs 6:32 is where the word receives its wisdom literature framing: he who commits adultery (נֹאֵף אִשָּׁה) lacks sense; he who does it destroys himself. Proverbs is not primarily making a legal point here. It is making an observation about the nature of wisdom and folly. The person who breaks the marriage covenant is not merely sinning — they are acting against their own flourishing, against the ordered life that wisdom builds.
But the word's greatest theological concentration is in Jeremiah, where נָאַף is used to describe the Judah of his generation — not primarily in terms of literal sexual immorality but in terms of apostasy and spiritual betrayal. Jeremiah 9:2 describes a company of adulterers (מְנָאֲפִים). Jeremiah 23:10 says the land is full of adulterers. Jeremiah 23:14 charges the prophets of Jerusalem with adultery and walking in falsehood. And Jeremiah 29:23 names two false prophets by name and charges them with the same. In Jeremiah, נָאַף names the condition of a whole generation that has broken faith with God — religiously, morally, and covenantally — and the word chosen for that condition is the verb of the seventh commandment.
Form in passage Piel · Participle active What is this?
Sense to commit adultery.
Definition To commit marital unfaithfulness, used literally and spiritually.
References Isaiah 57:3
Lexicon to commit adultery.
Why it matters The Lord frames idolatry as covenant adultery.
Pastoral Entry
The Hebrew verb pāšaʿ names a specific quality of sin that the softer English word 'sin' does not fully convey: it is not merely missing a mark or falling short, but breaking away, revolting, defecting from legitimate authority. Its cognate noun (peša') is one of the three great Old Testament sin words, alongside chattāt (moral failure) and ʿāwōn (iniquity/guilt), and the distinction matters theologically.
Where chattāt highlights the failure to meet a standard and ʿāwōn emphasizes the weight of guilt, peša'/pāšaʿ highlights the relational dimension: this is treason, not just error. It is the word used when children revolt against a father (Isa. 1:2), when Amos indicts the nations for their crimes against one another, when Micah's prophetic task is to declare Jacob's rebellion to his face (Mic.
3:8). This is not stumbling — it is defection. That sharper meaning is essential for understanding the full weight of the Isaiah 53 declaration that the Servant was pierced for our peša': the atonement must be adequate not merely to cover mistakes but to absorb the guilt of deliberate rebellion. It is equally essential for receiving Isaiah 43:25 and 44:22 with full force — God's promise to blot out Israel's transgressions 'for my own sake' is a promise to absorb what Israel has no capacity to undo.
Sense to rebel, transgress.
Definition To rebel against authority or violate covenant obligation.
References Isaiah 57:4
Lexicon to rebel, transgress.
Why it matters The people’s sin is not mere weakness; it is rebellion.
Sense gods / mighty trees; contextually idolatrous worship among trees.
Definition A term that may refer to gods or strong trees depending on context; here associated with idolatrous practice.
References Isaiah 57:5
Lexicon gods / mighty trees; contextually idolatrous worship among trees.
Why it matters The ambiguity intensifies the idolatrous setting among sacred trees and false gods.
Form in passage Qal · Participle active What is this?
Sense to slaughter, sacrifice.
Definition To slaughter or sacrifice.
References Isaiah 57:5
Lexicon to slaughter, sacrifice.
Why it matters The people sacrifice children, showing the horrifying moral depth of idolatry.
Sense portion, share, inheritance.
Definition A portion, allotment, share, or inheritance.
References Isaiah 57:6
Lexicon portion, share, inheritance.
Why it matters The people make stones their portion instead of the Lord.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
זָכַר is the Old Testament's primary word for remembrance — but the English word barely reaches what the Hebrew is doing. In modern usage, to remember means to mentally retrieve a fact. In the world of Scripture, זָכַר carries active weight. When God remembers, something moves. When Israel is commanded to remember, a whole orientation of the self — not merely the mind — is being summoned.
The BDB root suggests the idea of marking something so it can be recognised, a kind of deliberate attentiveness that produces a response. This is why זָכַר does so much theological work in the Old Testament. When God remembered Noah, the waters began to recede (Gen 8:1). When God remembered his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, he acted to deliver Israel from slavery (Exod 2:24). Remembrance in the divine life is not passive cognition — it is covenantal fidelity taking concrete form. God does not simply think about what he has promised; he moves toward it.
When Israel is commanded to remember, the summons is equally active. To remember the Sabbath is to order the whole week around it (Exod 20:8). To remember the Exodus is to let that defining moment of grace shape how you live, how you treat the stranger, how you relate to your God (Deut 8:2). Forgetting, in this framework, is not simply a lapse of memory — it is a failure of fidelity, a turning of the back on what God has done.
זָכַר can also mean to mention or invoke — to bring someone's name or situation before God in speech, or to declare God's deeds before others. The Psalms move in both directions: the psalmist brings his suffering before God in lament, and brings God's saving history before his own soul in praise. Remembrance is the spiritual practice that keeps the people of God oriented toward their covenant Lord.
Form in passage Qal · Perfect · 2nd Person · Feminine · Singular What is this?
Sense to remember, call to mind.
Definition To remember or bring to mind with covenant significance.
References Isaiah 57:11
Lexicon to remember, call to mind.
Why it matters The people’s failure to remember the Lord is central to their rebellion.
Pastoral Entry
יָרֵא (yare) is the Hebrew verb for fear and reverence — a single word that covers both the terror-of-the-holy and the reverent-awe-of-the-beloved. The English word 'fear' has lost most of its awe-dimension in modern usage; the Hebrew yare still holds both together: the trembling of one who has encountered real power and the reverence of one who has been undone by holiness. The local Hebrew index currently counts about 329 occurrences in the OT.
Proverbs 1:7 places the fear of the Lord at the beginning of all wisdom: 'The fear of the Lord (yir'at YHWH) is the beginning of wisdom; fools despise wisdom and instruction.' The yir'ah here is not slavish terror but the foundational orientation that rightly orders all other knowledge — seeing reality from beneath God rather than from a position of independent evaluation. The person who fears the Lord has the right starting point for all thinking; the fool who does not fear God has no coherent framework because they have placed themselves at the center.
Genesis 22:12 gives the most concentrated example of yir'ah in narrative: 'now I know that you fear God (yere Elohim), seeing you have not withheld your son, your only son, from me.' The fear of God that Abraham demonstrates is the willingness to obey God absolutely, including in the thing that cost him everything. This is yir'ah as the motivating force of obedience: not the terror of punishment avoided but the awe of the God who is worth obeying even when obedience is the hardest thing imaginable.
The wisdom tradition consistently develops the yir'at YHWH as the orienting principle of human life: it is the beginning of wisdom (Prov 1:7), its crown (Prov 9:10), the thing that prolongs life (Prov 10:27), what keeps one from evil (Prov 16:6), and the source of what the Lord shares with those who fear Him (Ps 25:14). The yir'ah-tradition is the OT's answer to the deepest human question: where do I find the framework for living well? The answer is: in the awe of the God who made you, sustains you, and calls you.
For the preacher, יָרֵא is the word that restores the dimension of awe to the God-relationship — and insists that genuine love of God is not only warmth and affection but also the trembling recognition of who He is.
Form in passage Qal · Imperfect · 2nd Person · Feminine · Singular What is this?
Sense to fear, revere, be afraid.
Definition To fear, dread, or reverence depending on context.
References Isaiah 57:11
Lexicon to fear, revere, be afraid.
Why it matters Misplaced fear leads to lying, forgetfulness, and covenant unfaithfulness.
Pastoral Entry
צְדָקָה (ṣĕdāqāh) is one of the most theologically loaded nouns in the Hebrew Bible and one of the most frequently misunderstood by readers trained only in Western legal categories. The root tsādaq (H6663) means to be right, to be in the right, to be in conformity with a standard — but the standard is relational and covenantal, not merely legal and abstract.
Righteousness in the OT is fundamentally about right relationship: a person, action, or legal ruling is ṣaddîq (righteous) when it is in right standing in relation to the covenant, the community, or the character of God. The semantic range of ṣĕdāqāh is broad and sometimes surprising to Western readers. It can describe: (1) legal/judicial rightness — the judge who decides correctly is ṣaddîq; (2) moral integrity — the righteous person lives according to the covenant standard; (3) divine saving acts — 'the righteous acts of the Lord' (ṣidqôt YHWH, Judg 5:11; 1 Sam 12:7) are God's saving interventions in history; and (4) almsgiving/generosity — giving to the poor is ṣĕdāqāh (Ps 112:9; Dan 4:27), because generous provision for the needy is the covenant-relational behavior of a righteous member of the community.
The prophetic literature concentrates on ṣĕdāqāh as the social dimension of covenant: right relationship in the community requires justice for the poor, the widow, the foreigner, and the orphan. Isaiah, Amos, and Micah use ṣĕdāqāh and its companion term mišpāṭ (justice, right judgment) as the twin tests of covenant faithfulness. The absence of ṣĕdāqāh in the community is ipso facto evidence of broken relationship with the ṣaddîq God.
Sense righteousness, justice, rightness.
Definition Righteousness or right conduct; here exposed as falsely claimed righteousness.
References Isaiah 57:12
Lexicon righteousness, justice, rightness.
Why it matters The Lord will expose the people’s claimed righteousness and works as unable to save.
Sense to take refuge, seek shelter.
Definition To flee for protection or trust in refuge.
References Isaiah 57:13
Lexicon to take refuge, seek shelter.
Why it matters The alternative to idols is taking refuge in the Lord.
Pastoral Entry
נָחַל (nachal) is the Hebrew verb for inheriting and taking possession — and at its theological center it is the verb of the land-promise: YHWH gives the land to his people as a nachalah (H5159, inheritance, already companioned) and they nachal it by his gift. The local Hebrew artifact indexes the verb at about 59 occurrences, spanning the range of covenant inheritance: the land given to Israel, the meek inheriting the earth, wisdom as inheritance, and YHWH himself as his people's inheritance.
Psalm 37:11 gives nachal its most famous use: 'But the meek shall inherit (yirshu) the earth and delight themselves in abundant peace (shalom).' The Psalm is a meditation on the apparent prosperity of the wicked (v. 1-2) against the long-term inheritance of the righteous: the wicked will be cut off (v. 9), but those who wait on YHWH shall inherit the land (v. 9, yirshu). The verb here uses the related yarash (H3423, to possess/inherit) rather than nachal itself — but the inheritance-theology is the same. The meek's inheritance is not achieved by force or cunning but received from YHWH as a covenant gift. Jesus quotes this directly in Matthew 5:5.
Deuteronomy 1:38 gives nachal its Joshua-leadership form: 'Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall enter there. Encourage him, for he shall cause Israel to inherit (yanchilena, Hiphil of nachal) it.' The Hiphil of nachal is the leadership-of-inheritance: Joshua's task is not to conquer the land for Israel but to cause them to inherit what YHWH is giving. The nachal is always YHWH's prior action; the leader's role is to facilitate the people's reception of the divine gift.
Numbers 26:55 gives nachal its lot-distribution form: 'The land shall be divided by lot. According to the names of their fathers' tribes they shall inherit (yinchalu).' The lot (goral) is the mechanism of the covenant inheritance: random from a human perspective, but from Israel's perspective it is YHWH's determination. Proverbs 16:33 confirms this: 'The lot is cast into the lap, but its every decision is from YHWH.' The nachal by lot means the inheritance is gift, not achievement.
Proverbs 3:35 gives nachal its wisdom-form: 'The wise shall inherit (yinchalu) honor, but shame is the legacy of fools.' In wisdom theology, nachal extends beyond the land to the inheritance of honor, dignity, and a good name — the enduring possession that comes from living wisely before YHWH.
Isaiah 54:3 gives nachal its eschatological-expansion form: 'For you will spread abroad to the right and to the left, and your offspring will possess (yarash) nations and will people the desolate cities.' The inheritance that begins with Canaan expands in the prophetic vision to the nations — the offspring of Zion will inherit what was once only for Israel. This is the Abrahamic-berakah trajectory: the nachalah expands until it covers the earth.
For the preacher, נָחַל (nachal) gives the congregation the grammar of covenant reception: the inheritance is not earned but received. Every possession that YHWH's people hold is a nachal — a gift from the one who gives.
Form in passage Qal · Imperfect · 3rd Person · Masculine · Singular What is this?
Sense to inherit, possess.
Definition To receive or possess as inheritance.
References Isaiah 57:13
Lexicon to inherit, possess.
Why it matters Those who take refuge in the Lord inherit the land and possess his holy mountain.
Sense my holy mountain.
Definition The mountain set apart for the LORD’s presence and worship.
References Isaiah 57:13
Lexicon my holy mountain.
Why it matters The holy mountain belongs to those who take refuge in the Lord, not idolaters.
Form in passage Qal · Sequential imperfect · 2nd Person · Masculine · Plural What is this?
Sense to build up, cast up, prepare a road.
Definition To construct or raise a road or highway.
References Isaiah 57:14
Lexicon to build up, cast up, prepare a road.
Why it matters The way is prepared for the restored people by removing obstacles.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense stumbling block, obstacle.
Definition Something that causes stumbling or hinders passage.
References Isaiah 57:14
Lexicon stumbling block, obstacle.
Why it matters The Lord commands removal of obstacles from the way of his people.
Form in passage Qal · Participle active What is this?
Sense high and lifted up, exalted.
Definition Elevated, exalted, lifted high.
References Isaiah 57:15
Lexicon high and lifted up, exalted.
Why it matters The Lord’s transcendence is emphasized before his nearness to the contrite.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense perpetuity, eternity, forever.
Definition Enduring duration or eternity.
References Isaiah 57:15
Lexicon perpetuity, eternity, forever.
Why it matters The Lord lives forever, unlike idols and mortal powers.
Pastoral Entry
קָדוֹשׁ is derived from the root קָדַשׁ, which means to be set apart, to be separated from the common and dedicated to the divine. As an adjective, it names what has that quality — what is holy. As a noun (הַקָּדוֹשׁ, 'the Holy One'), it becomes one of the most theologically significant titles for God in the Hebrew Bible, especially in Isaiah. The local Hebrew index currently counts about 119 occurrences, and the word is foundational to Israel's understanding of God's character, Israel's identity as a covenant people, and the entire sacrificial and purity system.
The fundamental theological claim is that holiness belongs to God first and then to everything else derivatively. God is the Holy One; everything else is holy insofar as it participates in or is set apart for that holiness. The three-fold declaration of the seraphim in Isaiah 6:3 — 'Holy, holy, holy is the Lord of hosts; the whole earth is full of his glory' — is the canonical apex of the word's theological use: the repetition (rare in Hebrew for emphasis) marks this as the defining attribute of the God of Israel, and the declaration that his glory fills the earth means that his holiness is not confined to the heavens but touches everything.
Leviticus 19:2 contains the Holiness Code's foundational imperative: 'You shall be holy (קְדֹשִׁים תִּהְיוּ), for I the Lord your God am holy.' The people's holiness is derived from and patterned after God's own holiness — 'for I am holy' is both the source and the standard. Israel is to be holy because God is holy. What follows in the Holiness Code (Leviticus 17-26) is the extended elaboration of what that derived holiness looks like in practice: how you treat the poor, how you conduct business, how you keep the Sabbath, what you eat, how you relate to the land. The word 'holy' in Leviticus is not spiritualized or confined to worship — it pervades the entire social, economic, and cultic life of the community.
Isaiah's characteristic title for God is 'the Holy One of Israel' (קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל) — a distinctive repeated feature of the book. This title does two things simultaneously: it names the infinite transcendence of God (the Holy One, set apart beyond all creation) and his covenantal particularity (of Israel, bound to this people). The Holy One is not a remote, unapproachable absolute — he is the Holy One who has bound himself to a particular people and whose holiness is therefore both exalted above them and engaged with them.
Hosea 11:9 gives the most unexpected pastoral use of the word: 'I will not execute my burning anger; I will not again destroy Ephraim; for I am God and not a man, the Holy One in your midst, and I will not come in wrath.' God's holiness here is the reason he will not destroy — the Holy One is not like a human being whose anger leads to destruction. His holiness defines a different kind of being, a different kind of love, a different capacity for mercy.
Sense holy, set apart.
Definition Set apart, pure, sacred, morally and ontologically distinct.
References Isaiah 57:15
Lexicon holy, set apart.
Why it matters The Lord’s name is holy, grounding both judgment against idolatry and mercy to the contrite.
Sense crushed, contrite, broken.
Definition Crushed or humbled in spirit.
References Isaiah 57:15
Lexicon crushed, contrite, broken.
Why it matters The high and holy God dwells with the contrite to revive them.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense low, humble, brought down.
Definition Lowly, humble, or brought low.
References Isaiah 57:15
Lexicon low, humble, brought down.
Why it matters The Lord dwells with the lowly, not the proud idolater.
Pastoral Entry
Ḥāyāh is the Old Testament's primary verb for life itself: to live, to be alive, to remain alive, to revive from the edge of death, and causatively to keep someone alive or to give life. It covers the whole spectrum from biological existence to the restored vitality that comes when God intervenes. In Genesis, God breathes life into the dust and man becomes a living being; in Ezekiel, God commands the dry bones and they live.
The word does not separate physical from spiritual life in the way later theological categories often do. To live before God in the Old Testament is to be in right relationship with him: the psalmist cries that God has kept his soul alive, and Deuteronomy promises that obedience to God's word is the path of life and length of days. Ḥāyāh also functions as a cry of hope: "let the king live," "may your soul live."
It is used of God preserving Noah through the flood, of Israel surviving in the wilderness, of Rahab and her household being spared. Life in these texts is always gift, always contingent, always held by God. The verb thus shapes the Old Testament's vision of salvation as fundamentally a matter of living or dying, of God holding life open against the encroachment of death.
Sense to live, revive, restore life.
Definition To live or be restored to life and vitality.
References Isaiah 57:15
Lexicon to live, revive, restore life.
Why it matters The Lord revives the spirit of the lowly and the heart of the contrite.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
רוּחַ is one of the most semantically layered words in the Hebrew Bible, carrying three interlocking meanings that cannot always be separated: wind (the invisible, powerful movement of air), breath (the animating principle of life), and spirit (the inner, non-material dimension of personal existence, whether human or divine). In the OT, these meanings inform each other: the wind is God's breath made visible in the world; human breath is the divine life-principle given at creation; the Spirit of God is the divine rûaḥ at work in creation, prophecy, and renewal.
The theological range of rûaḥ is vast. At creation, the rûaḥ of God hovers over the waters (Gen 1:2). At the creation of human life, God breathes his rûaḥ/nĕšāmāh into the clay and the human becomes a living soul (Gen 2:7). The rûaḥ comes upon judges, prophets, and kings to empower them for special tasks (Judg 3:10; 1 Sam 10:10; Isa 61:1). And the prophets anticipate a future outpouring: God will put his rûaḥ within his people as the sign of the new covenant (Ezek 36:26-27; Joel 2:28).
The distinctively theological use is the rûaḥ YHWH — the Spirit of the Lord — which acts as the agent of creation, the source of prophetic speech, the power of charismatic leadership, and the animating presence of the new age. The NT's pneuma is the direct Greek heir of rûaḥ, and the Pentecost event is explicitly framed as the fulfillment of the Joel 2 rûaḥ-outpouring.
Sense spirit, breath, wind.
Definition Spirit, breath, wind, or inner life.
References Isaiah 57:15–16
Lexicon spirit, breath, wind.
Why it matters Human spirits would faint under endless divine accusation, so the Lord revives rather than destroys the contrite.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Qal · Imperfect · 1st Person · Common · Singular What is this?
Sense to contend, accuse, plead a case.
Definition To contend legally or bring a dispute.
References Isaiah 57:16
Lexicon to contend, accuse, plead a case.
Why it matters The Lord will not accuse forever, showing restraint in judgment.
Sense gain, unjust gain, covetousness.
Definition Profit or gain, often involving greed.
References Isaiah 57:17
Lexicon gain, unjust gain, covetousness.
Why it matters Sinful greed provokes the Lord’s anger.
Pastoral Entry
רָפָא is the Hebrew verb for healing — to heal, to cure, to make whole. The divine name יְהוָה רֹפְאֶךָ (the Lord who heals you, Exod 15:26) is built on this word: healing is not just something God does but part of who he declares himself to be. The local Hebrew artifact indexes the verb at about 69 OT occurrences and operates across a range that English often separates: physical healing, the healing of wounds and diseases; emotional healing, the healing of grief and broken hearts; and the prophetic use of רָפָא for the spiritual restoration of Israel from the condition of apostasy and exile.
All three are present in the OT's use of the word, and the prophets in particular hold them together without separating them. Isaiah 53:5 applies רָפָא to the effect of the Servant's wounds: 'by his wounds we are healed.' The Servant's stripes address not merely the physical suffering of Israel but the comprehensive brokenness — moral, spiritual, physical, national — that the Servant's bearing of sin addresses.
Psalm 147:3 applies רָפָא to the emotional dimension: 'he heals the broken-hearted and binds up their wounds.' Jeremiah 30:17 and Hosea 6:1-2 use רָפָא for the national healing that God promises after judgment: 'I will restore health to you and heal your wounds, declares the Lord.' The range from Naaman's skin to Israel's broken-hearted to the nation's apostasy-wounds is the full semantic field of רָפָא.
The preacher who holds this word without flattening it to one dimension has access to the OT's holistic vision of what healing means when the Healer is God: it addresses the person in all their dimensions, and its scope extends to the community and even the land (2 Chr 7:14, 'I will heal their land').
Sense to heal, restore.
Definition To heal, cure, or restore.
References Isaiah 57:18–19
Lexicon to heal, restore.
Why it matters The Lord promises healing despite seeing the people’s sinful ways.
Sense to lead, guide.
Definition To guide or lead along a path.
References Isaiah 57:18
Lexicon to lead, guide.
Why it matters The Lord not only forgives but guides the restored.
Pastoral Entry
נָחַם is one of the most emotionally and theologically complex verbs in the Hebrew Bible. In its Piel stem it means to comfort or console — it is the verb of genuine pastoral presence with someone in sorrow. In the Niphal stem it means to be sorry, to relent, to change one's mind — and it is used of both humans and, remarkably, of God. This double register — comfort and relenting — is not accidental; they are two faces of the same inner reality: a deep responsiveness to suffering and wrongdoing that moves toward change.
The most theologically charged uses of nāḥam applied to God are the 'relenting' passages: 'And the Lord relented of the evil that he had said he would do to his people' (Exod 32:14). These passages create an apparent tension with God's immutability, which the OT itself acknowledges (1 Sam 15:29: 'The Glory of Israel will not lie or have regret, for he is not a man, that he should have regret').
The tension is not contradiction but depth: God's relenting is the expression of his faithfulness, not its revision. When the people repent, God's faithfulness to them produces what looks from the outside like a changed plan — but what is actually the consistent operation of his covenant commitment. The comfort register of nāḥam reaches its greatest expression in Isaiah 40-55, where the word 'comfort' (naḥamû) opens the entire section: 'Comfort, comfort my people, says your God.'
This is the programmatic nāḥam of the new covenant section of Isaiah — the divine pastoral presence that meets Israel in exile and promises restoration.
Sense to comfort, console.
Definition To comfort or console after grief or judgment.
References Isaiah 57:18
Lexicon to comfort, console.
Why it matters Comfort is restored to mourners after sin and discipline.
Sense mourners, grieving ones.
Definition Those who mourn or grieve.
References Isaiah 57:18
Lexicon mourners, grieving ones.
Why it matters The Lord’s healing includes comfort for those who mourn.
Form in passage Masculine · Singular · Construct What is this?
Sense fruit of lips, speech, praise.
Definition The produce or fruit of speech, often interpreted as praise.
References Isaiah 57:19
Lexicon fruit of lips, speech, praise.
Why it matters The Lord creates praise as part of healing and peace.
Sense far and near.
Definition Those distant and those nearby.
References Isaiah 57:19
Lexicon far and near.
Why it matters Peace is proclaimed broadly and later resonates with Jew-Gentile peace in Christ.
Pastoral Entry
רָשָׁע is one of the most frequent moral terms in the Hebrew Bible, indexed in the local Hebrew artifact at about 263 occurrences, and functions both as an adjective ('wicked') and as a noun ('the wicked person'). It is most often encountered in contrast with צַדִּיק (the righteous), and the polarity between the two terms structures much of the Psalms and Proverbs. The word names active moral wrong: someone who has departed from the standard of righteous behavior and who lives in ways that deviate from what God requires. It is not merely a description of inner corruption but a functional category — the רָשָׁע acts wickedly, in ways that harm the community and dishonor God.
Psalm 1 is the canonical frame for the word. The word opens by defining the blessed person negatively: they do not walk in the counsel of the רְשָׁעִים (1:1). The wicked are then described: 'The wicked are not so, but are like chaff that the wind drives away' (1:4). The contrast is absolute: the righteous are like a tree planted by streams of water; the wicked are like chaff — light, unstable, driven by whatever force blows. Psalm 1:5-6 closes with the two destinies: the wicked will not stand in the judgment, and the Lord knows the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.
Psalm 73 is the honest pastoral engagement with the problem of the רָשָׁע's apparent prosperity: 'For I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked (רְשָׁעִים)' (73:3). The psalm traces the psalmist's destabilization as he sees the wicked prosper, and his recovery as he enters the sanctuary of God and understands their end: 'Truly you set them in slippery places; you make them fall to ruin' (73:18). The word in Psalm 73 carries the pastoral weight of the question that troubles every person of faith who lives long enough: why do the wicked prosper?
Ezekiel 18 is theologically decisive: 'Have I any pleasure in the death of the wicked (הָרָשָׁע), declares the Lord God, and not rather that he should turn from his way and live?' (18:23). God's relationship to the רָשָׁע is not one of simple judicial condemnation — it is the desire for repentance and life. The word appears in the context of Ezekiel's sustained argument for individual moral responsibility and God's genuine desire for the wicked to turn.
Isaiah 53:9 uses the word in one of its most theologically charged locations: 'And they made his grave with the wicked (רְשָׁעִים) and with a rich man in his death.' The Servant of the Lord is identified with the category of the רָשָׁע in death — buried among those whose lives had been marked by wickedness. The NT reads this as a prophecy of Jesus' burial among criminals. The word that defines those who reject God's standard is the word that names those alongside whom the Servant is placed at his death.
Sense wicked, guilty, unrighteous.
Definition One who is wicked or guilty before God.
References Isaiah 57:20–21
Lexicon wicked, guilty, unrighteous.
Why it matters The wicked are restless and excluded from true peace.
Form in passage Niphal · Participle active What is this?
Sense driven/tossing sea.
Definition The sea driven, stirred, or tossed.
References Isaiah 57:20
Lexicon driven/tossing sea.
Why it matters The restless sea vividly pictures the unstable inner condition of the wicked.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
| v.1 | H6אָבַדQal · Perfect · IndicativeH7760שׂוּםQal · ParticipleH622אָסַףNiphal · ParticipleH995בִּיןHiphil · ParticipleH622אָסַףNiphal · Perfect · Indicative |
| v.10 | H3021יָגַעQal · Perfect · IndicativeH559אָמַרQal · Perfect · IndicativeH2976יָאַשׁNiphal · ParticipleH4672מָצָאQal · Perfect · IndicativeH2470חָלָהQal · Perfect · Indicative |
| v.11 | H1672דָּאַגQal · Perfect · IndicativeH3576כָּזַבPiel · Imperfect · Indicative/jussiveH2142זָכַרQal · Perfect · IndicativeH7760שׂוּםQal · Perfect · IndicativeH2814חָשָׁהHiphil · ParticipleH3372יָרֵאQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.12 | H5046נָגַדHiphil · Imperfect · Indicative/cohortative |
| v.13 | H5375נָשָׂאQal · Imperfect · Indicative/jussiveH3947לָקַחQal · Imperfect · Indicative/jussiveH5157נָחַלQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.14 | H5549סָלַלQal · Imperative · ImperativeH5549סָלַלQal · Imperative · ImperativeH6437פָּנָהPiel · Imperative · ImperativeH7311רוּםHiphil · Imperative · Imperative |
| v.15 | H559אָמַרQal · Perfect · IndicativeH7311רוּםQal · ParticipleH7931שָׁכַןQal · ParticipleH7931שָׁכַןQal · Imperfect · Indicative/cohortativeH1792דָּכָאNiphal · Participle |
| v.16 | H7378רִיבQal · Imperfect · Indicative/cohortativeH7107קָצַףQal · Imperfect · Indicative/cohortativeH5848עָטַףQal · Imperfect · Indicative/jussiveH6213עָשָׂהQal · Perfect · Indicative |
| v.17 | H7107קָצַףQal · Perfect · IndicativeH5641סָתַרHiphil · Infinitive absolute |
| v.18 | H7200רָאָהQal · Perfect · Indicative |
| v.19 | H1254בָּרָאQal · ParticipleH559אָמַרQal · Perfect · Indicative |
| v.2 | H935בּוֹאQal · Imperfect · Indicative/jussiveH5117נוּחַQal · Imperfect · Indicative/jussiveH1980הָלַךְQal · Participle |
| v.20 | H1644גָּרַשׁNiphal · ParticipleH8252שָׁקַטHiphil · Infinitive absoluteH3201יָכֹלQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.21 | H559אָמַרQal · Perfect · Indicative |
| v.3 | H7126קָרַבQal · Imperative · ImperativeH6049עָנַןPolel · Participle activeH5003נָאַףPiel · Participle |
| v.4 | H6026עָנַגHithpael · Imperfect · Indicative/jussiveH7337רָחַבHiphil · Imperfect · Indicative/jussiveH748אָרַךְHiphil · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.5 | H7819שָׁחַטQal · Participle |
| v.6 | H8210שָׁפַךְQal · Perfect · IndicativeH5927עָלָהHiphil · Perfect · IndicativeH5162נָחַםNiphal · Imperfect · Indicative/cohortative |
| v.7 | H7760שׂוּםQal · Perfect · IndicativeH5927עָלָהQal · Perfect · Indicative |
| v.8 | H7760שׂוּםQal · Perfect · IndicativeH1540גָּלָהPiel · Perfect · IndicativeH7337רָחַבHiphil · Perfect · IndicativeH157אָהַבQal · Perfect · IndicativeH2372חָזָהQal · Perfect · Indicative |
Aspect in Hebrew is grammatical form, not tense. Perfect = completed action; Imperfect = incomplete/ongoing. Stem modifies action type (Qal=simple, Niphal=passive, Piel=intensive).
Morphology: OSHB WLC (Open Scriptures, CC BY 4.0) · STEPBible TEHMC (Tyndale House, CC BY 4.0)
Theological Argument
Isaiah 57 argues that the holy Lord sees both the overlooked righteous and the rebellious idolater; he exposes false worship and false security, revives the contrite, heals the repentant, and denies peace to the wicked.
The chapter moves from the hidden rest of the righteous, to the exposure of idolatrous rebellion, to the futility of false refuge, to the astonishing promise that the high and holy God dwells with the contrite, ending in the absolute division between peace for the healed and no peace for the wicked.
- 1.The death of the righteous is not meaningless or unseen by God.
- 2.The covenant community has become spiritually adulterous.
- 3.Idolatry corrupts worship, sexuality, family, and covenant identity.
- 4.False religion and false alliances exhaust without saving.
- 5.Idolatry is rooted in misplaced fear and forgetfulness of the LORD.
- 6.False righteousness and idols cannot save in distress.
- 7.Those who take refuge in the LORD inherit what idolaters lose.
- 8.The transcendent, holy God also dwells with the contrite.
- 9.God’s wrath is real, but he restrains it for the sake of reviving and healing.
- 10.Peace belongs to those whom the LORD heals, not to the wicked.
Theological Focus
- The righteous enter peace
- Idolatry as spiritual adultery
- Child sacrifice and moral collapse
- Misplaced fear
- False righteousness exposed
- Refuge in the Lord
- Divine transcendence and nearness
- Contrition and revival
- Healing and guidance
- Peace and no peace
- Divine Holiness
- Divine Nearness
- Idolatry
- Death of the Righteous
- Judgment
- Contrition
- Healing
- Peace
- No Peace for the Wicked
- Human Spirit and Divine Restraint
Theological Themes
The righteous may die unnoticed, but the Lord gathers them into rest and spares them from evil.
Idolatry is not merely religious error; it is covenant betrayal and unfaithfulness to the Lord.
False worship deforms the most basic moral instincts and leads to destructive practices.
The people lie and forget the Lord because they fear others more than him.
The Lord will expose works and righteousness that cannot save.
Those who take refuge in the Lord inherit the land and possess his holy mountain.
The high and holy God dwells both in the high and holy place and with the contrite and lowly.
The Lord revives the spirit of the lowly and the heart of the contrite.
The Lord promises to heal, guide, and restore comfort to the mourners.
Peace is announced to those near and far whom the Lord heals, but the wicked remain restless and without peace.
Covenant Significance
Isaiah 57 exposes covenant betrayal and clarifies the covenant divide. The idolaters have acted like adulterous children, forgotten the Lord, and trusted false refuges. Yet those who take refuge in the Lord, mourn, and are contrite receive revival, healing, comfort, and peace. Covenant peace is not bestowed on rebellion; it belongs to those whom the Lord heals and restores.
- Covenant righteous - The righteous are overlooked by society but gathered into peace by the Lord.
- Covenant adultery - Idolatry is portrayed as adultery and prostitution against the covenant Lord.
- Covenant memory failure - The people do not remember the Lord or take him to heart.
- Covenant fear displaced - The people fear others and lie rather than fear the Lord.
- Covenant refuge - Those who take refuge in the Lord inherit the land and possess his holy mountain.
- Covenant contrition - The Lord dwells with the contrite and lowly, reviving them.
- Covenant healing - The Lord promises healing, guidance, comfort, and peace to mourners.
- Covenant warning - There is no peace for the wicked, even among those outwardly associated with the covenant community.
Canonical Connections
The holy and exalted Lord exposes idolatrous rebellion, revives the contrite, heals the repentant, and declares that the wicked can never possess peace.
Cross References
Therefore, my beloved, flee from idolatry.
But we don’t want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you don’t grieve like the rest, who have no hope. For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with him those who...
There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven that is given among men, by which we must be saved!”
Put to death therefore your members which are on the earth: sexual immorality, uncleanness, depraved passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
For he is our peace, who made both one, and broke down the middle wall of separation, having abolished in his flesh the hostility, the law of commandments contained in ordinances, that he might create in himself one new man of the two,...
But you have come to Mount Zion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable multitudes of angels, to the festal gathering and assembly of the firstborn who are enrolled in heaven, to God the Judge of all,...
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in me will still live, even if he dies. Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?”
Peace I leave with you. My peace I give to you; not as the world gives, I give to you. Don’t let your heart be troubled, neither let it be fearful.
“Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of Heaven. Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
For to me to live is Christ, and to die is gain. But if I live on in the flesh, this will bring fruit from my work; yet I don’t know what I will choose. But I am hard pressed between the two, having the desire to depart and be with Christ,...
And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.
I heard a voice from heaven saying, “Write, ‘Blessed are the dead who die in the Lord from now on.’ ” “Yes,” says the Spirit, “that they may rest from their labors; for their works follow with them.”
‘Therefore behold, I will gather you to your fathers, and you will be gathered to your grave in peace. Your eyes will not see all the evil which I will bring on this place.’ ” ’ ” So they brought this message back to the king.
Many of those who sleep in the dust of the earth will awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
They moved him to jealousy with strange gods. They provoked him to anger with abominations. They sacrificed to demons, not God, to gods that they didn’t know, to new gods that came up recently, which your fathers didn’t dread. Of the Rock...
A good name is better than fine perfume; and the day of death better than the day of one’s birth.
“You shall have no other gods before me. “You shall not make for yourselves an idol, nor any image of anything that is in the heavens above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth: you shall not bow...
“Therefore I will judge you, house of Israel, everyone according to his ways,” says the Lord Yahweh. “Return, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity will not be your ruin. Cast away from you all your transgressions,...
I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh. I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes. You...
My people consult with their wooden idol, and answer to a stick of wood. Indeed the spirit of prostitution has led them astray, and they have been unfaithful to their God. They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on...
He has swallowed up death forever! The Lord Yahweh will wipe away tears from off all faces. He will take the reproach of his people away from off all the earth, for Yahweh has spoken it.
Come, my people, enter into your rooms, and shut your doors behind you. Hide yourself for a little moment, until the indignation is past.
You will keep whoever’s mind is steadfast in perfect peace, because he trusts in you.
Trust in Yahweh forever; for in Yah, Yahweh, is an everlasting Rock.
The voice of one who calls out, “Prepare the way of Yahweh in the wilderness! Make a level highway in the desert for our God. Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low. The uneven shall be made level, and...
In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple. Above him stood the seraphim. Each one had six wings. With two he covered his face. With two he covered his feet....
“For long ago I broke off your yoke, and burst your bonds. You said, ‘I will not serve;’ for on every high hill and under every green tree you bowed yourself, playing the prostitute. Yet I had planted you a noble vine, a pure and faithful...
“For long ago I broke off your yoke, and burst your bonds. You said, ‘I will not serve;’ for on every high hill and under every green tree you bowed yourself, playing the prostitute. Yet I had planted you a noble vine, a pure and faithful...
Canon-Wide Connections
Cross-reference data: OpenBible.info (CC BY 4.0)
The gospel clarity of Isaiah 57 is that human beings cannot obtain peace through idols, false righteousness, political striving, sensual worship, or self-renewed strength. The holy Lord exposes wickedness and denies peace to it, yet he comes near to the contrite, revives the lowly, heals, guides, comforts, and creates praise. In Christ, God’s peace is announced to those far and near, sinners are healed through mercy, and the restless sea of wickedness is answered only by reconciliation with God.
- Human lostness - The people are idolatrous, forgetful, deceitful, spiritually adulterous, and weary in false ways.
- False refuge exposed - The idols cannot save when distress comes.
- God’s holiness - The Lord is the high and exalted One who lives forever and whose name is holy.
- Contrition required - The Lord dwells with the contrite and lowly, not with the proud wicked.
- Revival by grace - The Lord revives the spirit of the lowly and the heart of the contrite.
- Healing promised - The Lord says he has seen their ways but will heal them.
- Peace proclaimed - Peace is announced to those far and near whom the Lord heals.
- Warning preserved - There is no peace for the wicked.
- Canonical fulfillment - Christ brings peace to those far and near, heals sinners, and reconciles them to God.
Therefore, my beloved, flee from idolatry.
But we don’t want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you don’t grieve like the rest, who have no hope. For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with him those who...
There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven that is given among men, by which we must be saved!”
Put to death therefore your members which are on the earth: sexual immorality, uncleanness, depraved passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
For he is our peace, who made both one, and broke down the middle wall of separation, having abolished in his flesh the hostility, the law of commandments contained in ordinances, that he might create in himself one new man of the two,...
But you have come to Mount Zion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable multitudes of angels, to the festal gathering and assembly of the firstborn who are enrolled in heaven, to God the Judge of all,...
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in me will still live, even if he dies. Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?”
Peace I leave with you. My peace I give to you; not as the world gives, I give to you. Don’t let your heart be troubled, neither let it be fearful.
“Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of Heaven. Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
For to me to live is Christ, and to die is gain. But if I live on in the flesh, this will bring fruit from my work; yet I don’t know what I will choose. But I am hard pressed between the two, having the desire to depart and be with Christ,...
And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.
I heard a voice from heaven saying, “Write, ‘Blessed are the dead who die in the Lord from now on.’ ” “Yes,” says the Spirit, “that they may rest from their labors; for their works follow with them.”
Primary Emphasis
Isaiah 57 contributes to Christ-centered hope by showing the need for a Savior who brings true peace, exposes idolatry, gathers the contrite, and heals sinners. The chapter’s statement of peace to the far and near is later echoed in the New Testament’s proclamation of peace through Christ. The high and holy God dwelling with the contrite finds its fullest revelation in the incarnate Son, who comes meek and lowly, receives the broken, exposes false religion, and grants peace that the wicked cannot manufacture.
Chapter Contribution
Isaiah 57 argues that the holy Lord sees both the overlooked righteous and the rebellious idolater; he exposes false worship and false security, revives the contrite, heals the repentant, and denies peace to the wicked.
Canonical Trajectory
- The righteous one entering peace anticipates the biblical hope that death is not defeat for the righteous before God.
- The exposure of idolatry prepares the need for cleansing, forgiveness, and a new heart.
- The high and holy One dwelling with the contrite anticipates the humility and nearness revealed in Christ.
- The Lord’s promise to heal and guide anticipates Christ as healer, shepherd, and guide of his people.
- Peace to those far and near anticipates the gospel proclamation of peace through Christ to Jew and Gentile.
- No peace for the wicked anticipates the New Testament warning that peace with God comes only through reconciliation in Christ.
Study holiness as divine character, covenant identity, and sanctified life across Scripture.
Trace remnant preservation, covenant continuity, and mercy under judgment across Scripture.
Study temple presence, worship, corruption, judgment, and renewal across Scripture.
Faithful refuge results in possession of God’s holy mountain.
The righteous experience peace grounded in relationship with God.
God is exalted and transcendent, yet perfectly holy.
The Lord dwells with the contrite and revives them.
God exposes and judges covenant betrayal.
God’s purposes operate even in the death of the righteous.
Death does not nullify divine protection or promise.
Trust in false gods or alliances is spiritual unfaithfulness.
True peace is granted by God; the wicked remain without it.
Upright walking reflects enduring covenant faithfulness.
Humility precedes healing and covenant renewal.
Only the Lord provides secure inheritance and protection.
The Lord is the high and exalted One who lives forever and whose name is holy.
The transcendent Lord dwells with the contrite and lowly in spirit.
Idolatry is covenant adultery, rebellion, false refuge, and spiritual forgetfulness.
The righteous may be taken away to be spared from evil and enter peace.
The Lord exposes false righteousness and declares idols unable to save.
The Lord revives those who are contrite and lowly in spirit.
The Lord promises to heal, guide, and restore comfort to mourners.
Peace is proclaimed to those far and near whom the Lord heals.
The wicked are restless like the sea and cannot possess true peace.
The Lord limits his accusation and anger because human spirits would faint before him.
Theological exposition and fulfillment
- Isaiah 57 forms a people who mourn righteousness ignored, reject idols, forsake false refuge, walk contritely before the high and holy God, receive his healing, and distinguish true peace from wicked restlessness.
Isaiah 57 forms a people who mourn righteousness ignored, reject idols, forsake false refuge, walk contritely before the high and holy God, receive his healing, and distinguish true peace from wicked restlessness.
The church must not proclaim peace where God says there is no peace. But neither must it withhold comfort from the contrite whom the high and holy One promises to revive.
- Moral attentiveness - Take it to heart when righteousness is dismissed, removed, or forgotten.
- Idol inventory - Regularly ask what you are fearing, loving, trusting, and serving more than the Lord.
- False-refuge confession - Name the strategies, comforts, alliances, or habits you use to avoid relying on God.
- Contrite prayer - Approach the high and holy One with lowliness, confession, and dependence.
- Mercy reception - Receive the Lord’s healing and guidance without pretending sin was harmless.
- Peace testing - Ask whether your sense of peace rests on repentance and the Lord’s healing, or on denial and distraction.
- Praise created by God - Let the Lord create praise on your lips as the fruit of healing and restoration.
- Isaiah 57 warns against ignoring the death of the righteous, mocking righteousness, practicing spiritual adultery, exhausting oneself in false worship and false alliances, forgetting the Lord, trusting idols, and seeking peace while remaining wicked.
- Do not ignore the moral meaning of righteous people being taken away. - The righteous perish, and no one takes it to heart.
- Do not mock the faithful while living in rebellion. - The rebellious mock with open mouth and outstretched tongue.
- Do not confuse idolatry with harmless religious preference. - The Lord describes idolatry as adultery, prostitution, and rebellion.
- Do not offer children, family, or future to false gods. - The idolaters sacrifice their children in valleys and ravines.
- Do not mistake spiritual exhaustion for repentance. - The people are wearied by their ways but do not say, 'It is hopeless.'
- Do not fear others so much that you lie and forget the Lord. - The Lord asks whom they feared so much that they were false to him and did not remember him.
- Do not trust a collection of idols to save in distress. - When they cry out, their gathered idols will not save them.
- Do not claim peace while remaining wicked. - The wicked are like the tossing sea, and there is no peace for them.
- Treating verses 1–2 as only tragic death without comfort. - The text says the righteous are spared from evil and enter peace. It is grief, but not despair.
- Reading the idolatry language as exaggerated metaphor without real covenant seriousness. - Isaiah portrays idolatry as covenant adultery, moral rebellion, and spiritually destructive worship.
- Assuming weariness proves repentance. - The people are weary from their false ways, yet they do not admit hopelessness or return to the Lord.
- Using God’s higher nearness to the contrite while minimizing his holiness. - The same God who dwells with the contrite is the high and exalted One whose name is holy.
- Turning 'I will heal them' into unconditional assurance for everyone. - The healing promise is set in contrast to the wicked who have no peace.
- Preaching peace without repentance. - Isaiah 57 ends by denying peace to the wicked. True peace belongs to those the Lord heals.
- Reducing the wicked to outsiders only. - The chapter indicts people within the covenant community who practice idolatry and false worship.
- Ignoring the political dimension of false trust. - The sending of envoys and pursuit of kings shows that idolatry often merges with worldly power strategies.
- Do I take it to heart when righteousness is ignored, opposed, or removed from public life?
- Where am I tempted to mock what I should be mourning?
- What idols receive my energy, imagination, money, affection, or fear?
- Have I become weary in my own way without admitting it is hopeless apart from the Lord?
- Whom do I fear so much that I forget the Lord?
- Am I presenting my works as righteousness while refusing to surrender my idols?
- Am I contrite and lowly before the high and holy God, or defensive and self-excusing?
- Where do I need the Lord’s healing, guidance, and comfort after sinful wandering?
- Am I seeking peace while clinging to wickedness?
- Preaching - Preach the chapter’s full tension: peace for the righteous, indictment of idolatry, revival for the contrite, and no peace for the wicked.
- Counseling - Use verses 15–19 to comfort those who are contrite, lowly, and mourning. The high and holy God comes near to revive and heal.
- Warning the complacent - Use verses 20–21 to confront those who want peace without repentance. The wicked are restless because wickedness cannot produce peace.
- Grief and death - Use verses 1–2 carefully to comfort believers grieving the righteous dead. The righteous enter peace and rest, but this does not remove the reality of grief.
- Idolatry diagnosis - Help people see that idolatry is not only bowing to statues · it includes false refuges, false loves, false fears, and false attempts to secure life apart from God.
- Leadership and church health - Read Isaiah 57 after Isaiah 56’s shepherd rebuke to show what happens when corrupt leadership allows idolatry and false peace to flourish.
- Evangelism - Proclaim that peace is not available through self-made religion or false refuge, but through returning to the holy God who heals the contrite.
- Discipleship - Teach believers to test peace claims. True peace is tied to the Lord’s healing and repentance, not emotional calm while sin remains cherished.
- Preaching - Preach Isaiah 57 around the repeated peace contrast: the righteous enter peace, the healed receive peace, and the wicked have no peace.
- Preaching - Do not soften the idolatry indictment. The chapter uses severe language because idolatry is covenant betrayal.
- Preaching - Make verse 15 central for comfort: the high and holy God dwells with the contrite and lowly.
- Preaching - Use verses 16–19 to proclaim healing after discipline without erasing the warning of verses 20–21.
- Preaching - End where the chapter ends: no peace for the wicked.
- Teaching - Trace the no-peace theme from Isaiah 48:22 to Isaiah 57:21 and Isaiah 59:8.
- Teaching - Compare the contrite spirit language with Psalm 34, Psalm 51, and Isaiah 66.
- Teaching - Connect peace to far and near with Ephesians 2, showing fulfillment in Christ while preserving Isaiah’s healing context.
- Teaching - Teach idolatry as misplaced fear, love, trust, worship, and refuge.
- Counseling - Use verse 15 to comfort the crushed, contrite, and lowly who fear God is too high to care.
- Counseling - Use verse 18 to encourage those who have sinned and mourn truly: the Lord has seen their ways and still says, 'I will heal them.'
- Counseling - Use verses 20–21 to confront those seeking emotional relief while refusing repentance.
- Discipleship - Train believers to distinguish exhaustion from repentance.
- Discipleship - Teach regular idol diagnosis: what am I fearing, remembering, trusting, and running to?
- Discipleship - Develop practices of contrite prayer before the high and holy God.
- Leadership - Use this chapter after Isaiah 56 to show the fruit of failed watchmen: idolatry flourishes and peace is counterfeited.
- Leadership - Call leaders to speak truthfully about sin and peace, refusing both harsh despair and cheap comfort.
- Evangelism - Proclaim that idols cannot save in distress and that true peace comes only through the Lord’s healing mercy fulfilled in Christ.
- Evangelism - Invite the contrite to the God who revives, while warning the wicked that unrest will continue apart from repentance.
The church must not proclaim peace where God says there is no peace. But neither must it withhold comfort from the contrite whom the high and holy One promises to revive.
The church must not proclaim peace where God says there is no peace. But neither must it withhold comfort from the contrite whom the high and holy One promises to revive.
The church must not proclaim peace where God says there is no peace. But neither must it withhold comfort from the contrite whom the high and holy One promises to revive.
The church must not proclaim peace where God says there is no peace. But neither must it withhold comfort from the contrite whom the high and holy One promises to revive.
The church must not proclaim peace where God says there is no peace. But neither must it withhold comfort from the contrite whom the high and holy One promises to revive.
The church must not proclaim peace where God says there is no peace. But neither must it withhold comfort from the contrite whom the high and holy One promises to revive.
The church must not proclaim peace where God says there is no peace. But neither must it withhold comfort from the contrite whom the high and holy One promises to revive.
The church must not proclaim peace where God says there is no peace. But neither must it withhold comfort from the contrite whom the high and holy One promises to revive.
The church must not proclaim peace where God says there is no peace. But neither must it withhold comfort from the contrite whom the high and holy One promises to revive.
The church must not proclaim peace where God says there is no peace. But neither must it withhold comfort from the contrite whom the high and holy One promises to revive.
C.F. Keil & F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (1861–91) — public domain
The Biblical World
Chapter At A Glance
The righteous enter peace, idolaters are indicted for covenant adultery and false refuge, the high and holy Lord promises to revive the contrite and heal mourners, and the wicked are declared restless and without peace.
The righteous rest in peace, but the wicked are like the tossing sea and have no peace.
The high and holy God dwells with the contrite and gives healing peace, but not peace to unrepentant wickedness.
Take righteousness to heart, renounce idols and false refuge, come low before the holy God, receive his healing, and never call wickedness peace.
Focus Points
- The righteous enter peace
- Idolatry as spiritual adultery
- Child sacrifice and moral collapse
- Misplaced fear
- False righteousness exposed
- Refuge in the Lord
- Divine transcendence and nearness
- Contrition and revival
- Healing and guidance
- Peace and no peace
- Divine Holiness
- Divine Nearness
- Idolatry
- Death of the Righteous
- Judgment
- Contrition
- Healing
- Peace
- No Peace for the Wicked
- Human Spirit and Divine Restraint
Passages
Chapter opening: Isaiah 57:1-2
Isa 57:5-6 The participles which follow in the next v. are in apposition to אתּ, and confirm the predicates already applied to them. They soon give place, however, to independent sentences. “Ye that inflame yourselves by the terebinths, under every green tree, ye slayers of children in the valleys under the clefts of the rocks. By the smooth ones of the brook was thy portion; they, they were thy lot: thou also pouredst out libations to them, thou laidst meat-offerings upon them.
Shall I be contented with this? ” The people of the captivity are addressed, and the idolatry handed down to them from their ancestors depicted. The prophet looks back from the standpoint of the captivity, and takes his colours from the time in which he himself lived, possibly from the commencement of Manasseh’s reign, when the heathenism that had for a long time been suppressed burst forth again in all its force, and the measure of iniquity became full.
The part. niphal הנּחמים is formed like נחן in Jer 22:23, if the latter signifies miserandum esse . The primary form is נחם, which is doubled like נגּר from גּרר in Job 20:28, and from which נחם is formed by the resolution of the latent reduplication. Stier derives it from; but even if formed from this, נחם would still have to be explained from נחם, after the form נצּת.
'Elı̄m signifies either gods or terebinths. But although it might certainly mean idols, according to Exo 15:11; Dan 11:36 (lxx, Targ. , and Jerome), it is never used directly in this sense, and Isaiah always uses the word as the name of a tree (Isa 1:29; Isa 61:3). The terebinths are introduced here, exactly as in Isa 1:29, as an object of idolatrous lust: “who inflame themselves with the terebinths;” ב denotes the object with which the lust is excited and inf Lamed .
The terebinth ( 'ēlâh ) held the chief place in tree-worship (hence אלנם, lit. , oak-trees, together with אלם, is the name of one of the Phoenician gods), possibly as being the tree sacred to Astarte; just as the Samura Acacia among the heathen Arabs was the tree sacred to the goddess 'Uzza . The following expression, “under every green tree,” is simply a permutative of the words “with the terebinths” in the sense of “with the terebinths, yea, under every green tree” (a standing expression from Deu 12:2 downwards) - one tree being regarded as the abode and favourite of this deity, and another of that, and all alluring you to your carnal worship.
From the tree-worship with its orgies, which was so widely spread in antiquity generally, the prophet passes to the leading Canaanitish abomination, viz. , human sacrifices, which had been adopted by the Israelites (along with שׁחטי we find the false reading שׂחטי, which is interpreted as signifying self-abuse). Judging from the locality named, “under the clefts of the rocks,” the reference is not to the slaying of children sacrificed to Moloch in the valley of Hinnom, but to those offered to Baal upon his bâmōth or high places (Jer 19:5; Eze 16:20-21; Hos 13:2; Psa 106:37-38).
As we learn from the chronique scandaleuse many things connected with the religious history of Israel, which cannot be found in its historical books, there is nothing to surprise us in the stone-worship condemned in Isa 57:6. The dagesh of חלּקי is in any case dagesh dirimens . The singular is wither חלק after the form חכמי (cf. , עצבי, Isa 58:3), or חלק after the form ילדי.
But חלק, smoothness, never occurs; and the explanation, “in the smoothnesses, i. e. , the smooth places of the valley, is thy portion,” has this also against it, that it does not do justice to the connection בּ חלק, in which the preposition is not used in a local sense, and that it leaves the emphatic הם הם quite unexplained. The latter does not point to places, but to objects of worship for which they had exchanged Jehovah, of whom the true Israelite could say ה חלקי, Psa 119:57, etc.
, or בה לי חלק, Jos 22:25, and גּורלי תּומיך אתּה (Thou art He that maintaineth my lot), Psa 16:5. The prophet had such expressions as these in his mind, and possibly also the primary meaning of גורל = κλῆρος, which may be gathered from the rare Arabic word 'garal , gravel, stones worn smooth by rolling, when he said, “In the smooth ones of the valley is thy portion; they, they are thy lot.
” In the Arabic also, achlaq (equilvaent to châlâq , smooth, which forms here a play upon the word with חלק, châlâq ) is a favourite word for stones and rocks. חלּקי־נחל, however, according to 1Sa 17:40 (where the intensive form חלּוּק, like שׁכּוּל, is used), are stones which the stream in the valley has washed smooth with time, and rounded into a pleasing shape.
The mode of the worship, the pouring out of libations, and the laying of meat-offerings upon them, confirm this view. In Carthage such stones were called abbadires (= אדיר, אבן); and among the ancient Arabs, the asnâm or idols consisted for the most part of rude blocks of stone of this description. Herodotus (3:8) speaks of seven stones which the Arabs anointed, calling upon the god Orotal.
Suidas ( s. v. Θεῦς ἄρης) states that the idol of Ares in Petra was a black square stone; and the black stone of the Ka'aba was, according to a very inconvenient tradition for the Mohammedans, an idol of Saturn ( zuhal ). Stone-worship of this kind had been practised by the Israelites before the captivity, and their heathenish practices had been transmitted to the exiles in Babylon.
The meaning of the question, Shall I comfort myself concerning such things? - i. e. , Shall I be contented with them (אנּחם niphal , not hithpael )? - is, that it was impossible that descendants who so resembled their fathers should remain unpunished.
Isa 57:7-8 The prophet now proceeds with perfects, like שׁפכתּ and העלית (addressed to the national community generally, the congregation regarded as a woman). The description is mostly retrospective. “Upon a lofty and high mountain hast thou set up thy bed; thou also ascendedst thither to offer slain offerings. And behind the door and the post thou didst place thy reminder: for thou uncoveredst away from me, and ascendedst; thou madest thy bed broad, and didst stipulate for thyself what they had to do: thou lovedst their lying with thee; thou sawest their manhood.
” The lovers that she sought for herself are the gods of the heathen. Upon lofty mountains, where they are generally worshipped, did she set up her bed, and did all that was needed to win their favour. The zikkârōn , i. e. , the declaration that Jehovah is the only God, which the Israelites were to write upon the posts of their houses, and upon the entrances (Deu 6:9; Deu 11:20), for a constant reminder, she had put behind the door and post, that she might not be reminded, to her shame, of her unfaithfulness.
That this explanation, which most of the commentators adopt, is the true one, is proved by the expression מאתּי כּי which follows, and according to which זכרון is something inconvenient, which might and was intended to remind them of Jehovah. מאתּי, away, far from me, as in Jer 3:1, and like מתּחתּי, which is still more frequently used. It is unnecessary to take gillı̄th with ערותך understood (Eze 23:18) as equivalent to “thou makest thyself naked,” or with reference to the clothes = ἀνασύρεις.
משׁכּב is the common object of all three verbs, even of ותּעלי (with double metheg ), after Gen 49:4. On ותּכרת for ותּכרתי (cf. , Jer 3:5), see Ewald, §191, b . The explanation “thou didst bind,” or “thou didst choose (some) of them to thyself,” is contrary to the general usage, according to which ל כּרת signifies spondere (2Ch 7:18), and (עם כּרת pacisci (1Sa 22:8), in both cases with בּרית to be supplied, so that מן (בּרית) כּרת would mean stipulari ab aliquo , i.
e. , to obtain from a person a solemn promise, with all the force of a covenant. What she stipulated from them was, either the wages of adultery, or the satisfaction of her wanton lust. What follows agrees with this; for it is there distinctly stated, that the lovers to whom she offered herself gratified her lust abundantly: adamasti concutibum eorum ( mishkâb , cubile, e.
g. , Pro 7:17, and concubitus , e. g. , Ezra 23:17), manum conspexisit . The Targum and Jewish commentators adopt this explanation, loco quem delegisti , or ( postquam ) locum delegisti . This also is apparently the meaning of the accents, and most of the more modern commentators have adopted it, taking יד in the sense of place or side. But this yields only a very lame and unmeaning thought.
Doederlein conjectured that יד was employed here in the sense of ἰθύφαλλος; and this is the explanation adopted by Hitzig, Ewald, and others. The Arabic furnishes several analogies to this obscene use of the word; and by the side of Eze 16:26 and Eze 23:20, where the same thing is affirmed in even plainer language, there is nothing to astonish in the passage before us.
The meaning is, that after the church of Jehovah had turned away from its God to the world and its pleasures, it took more and more delight in the pleasures afforded it by idolatry, and indulged its tastes to the full.
Isa 57:7-8 The prophet now proceeds with perfects, like שׁפכתּ and העלית (addressed to the national community generally, the congregation regarded as a woman). The description is mostly retrospective. “Upon a lofty and high mountain hast thou set up thy bed; thou also ascendedst thither to offer slain offerings. And behind the door and the post thou didst place thy reminder: for thou uncoveredst away from me, and ascendedst; thou madest thy bed broad, and didst stipulate for thyself what they had to do: thou lovedst their lying with thee; thou sawest their manhood.
” The lovers that she sought for herself are the gods of the heathen. Upon lofty mountains, where they are generally worshipped, did she set up her bed, and did all that was needed to win their favour. The zikkârōn , i. e. , the declaration that Jehovah is the only God, which the Israelites were to write upon the posts of their houses, and upon the entrances (Deu 6:9; Deu 11:20), for a constant reminder, she had put behind the door and post, that she might not be reminded, to her shame, of her unfaithfulness.
That this explanation, which most of the commentators adopt, is the true one, is proved by the expression מאתּי כּי which follows, and according to which זכרון is something inconvenient, which might and was intended to remind them of Jehovah. מאתּי, away, far from me, as in Jer 3:1, and like מתּחתּי, which is still more frequently used. It is unnecessary to take gillı̄th with ערותך understood (Eze 23:18) as equivalent to “thou makest thyself naked,” or with reference to the clothes = ἀνασύρεις.
משׁכּב is the common object of all three verbs, even of ותּעלי (with double metheg ), after Gen 49:4. On ותּכרת for ותּכרתי (cf. , Jer 3:5), see Ewald, §191, b . The explanation “thou didst bind,” or “thou didst choose (some) of them to thyself,” is contrary to the general usage, according to which ל כּרת signifies spondere (2Ch 7:18), and (עם כּרת pacisci (1Sa 22:8), in both cases with בּרית to be supplied, so that מן (בּרית) כּרת would mean stipulari ab aliquo , i.
e. , to obtain from a person a solemn promise, with all the force of a covenant. What she stipulated from them was, either the wages of adultery, or the satisfaction of her wanton lust. What follows agrees with this; for it is there distinctly stated, that the lovers to whom she offered herself gratified her lust abundantly: adamasti concutibum eorum ( mishkâb , cubile, e.
g. , Pro 7:17, and concubitus , e. g. , Ezra 23:17), manum conspexisit . The Targum and Jewish commentators adopt this explanation, loco quem delegisti , or ( postquam ) locum delegisti . This also is apparently the meaning of the accents, and most of the more modern commentators have adopted it, taking יד in the sense of place or side. But this yields only a very lame and unmeaning thought.
Doederlein conjectured that יד was employed here in the sense of ἰθύφαλλος; and this is the explanation adopted by Hitzig, Ewald, and others. The Arabic furnishes several analogies to this obscene use of the word; and by the side of Eze 16:26 and Eze 23:20, where the same thing is affirmed in even plainer language, there is nothing to astonish in the passage before us.
The meaning is, that after the church of Jehovah had turned away from its God to the world and its pleasures, it took more and more delight in the pleasures afforded it by idolatry, and indulged its tastes to the full.
Isa 57:9-10 In the closest reciprocal connection with this God-forgetting, adulterous craving for the favour of heathen gods, stood their coquetting with the heathen power of the world. “And thou wentest to the king with oil, and didst measure copiously thy spices, and didst send thy messengers to a great distance, and didst deeply abase thyself, even to Hades.
Thou didst become weary of the greatness of thy way; yet thou saidst not, It is unattainable: thou obtainedst the revival of thy strength: therefore thou wast not pained. ” The first thing to be noticed here, is one that has been overlooked by nearly all the modern commentators, viz. , that we have here a historical retrospect before us. And secondly, a single glance at Isa 57:11 is sufficient to show that the words refer to a servile coquetry from the fear of man, and therefore to a wicked craving for the favour of man; so that “the king,” is not Baal, or any heathen god whatever (according to Isa 8:21 and Zep 1:5), but the Asiatic ruler of the world.
Ahaz sent messengers, as we read in 2Ki 16:7. , to Tiglath-pileser, the king of Assyria, to say to Him, “I am thy servant and thy son. ” And Ahaz took the silver and gold that were in the house of Jehovah, and in the treasures of the palace, and sent a bribe to the king of Assyria. And again, at 2Ki 16:10. , Ahaz went to Damascus to meet the king of Assyria, and there he saw an altar, and sent a model of it to Jerusalem, and had one like it put in the place of the altar of burnt-offering.
Such acts as these are here described in the figure of Israel travelling with oil to the king, and taking a quantity of choice spices with it to gain his favour, and also sending messengers, and not only bowing itself to the earth, but even stooping to Hades, that is to say, standing as it were on its head in its excessive servility, for the purpose of obtaining allies. It seems most natural to take בּשׁמן as equivalent to בשמן משׁוּחה: thou wentest in oil (dripping with pomade), and didst apply to thyself many spices; but Beth after verbs of going signifies to go with anything, to take it with one and bring it, so that the oil and spices are thought of here as presents, which she took with her as sensual stimulants, with a view to the amorous pleasures she was seeking (Eze 23:41, cf.
, Hos 12:2). השׁפּיל signifies to go deep down in Jer 13:18; the meaning here is, to bow very low, or to degrade one’s self. By “the greatness or breadth of the way” (a similar expression to that in Jos 9:13), all the great sacrifices are intended which it cost her to purchase the favour of the heathen ruler. Although they were a great trouble to her, yet she did not say נואש, “it is hopeless;” the niphal of יאשׁ signifies in 1Sa 27:1, to betake one’s self to a thing with despair of its success.
The participle in Job 6:26 means a despairing person; it also occurs in a neuter sense in Jer 2:26; Jer 18:12, viz. , given up, i. e. , absolutely in vain. She did not give up hope, although the offerings nearly exhausted her strength; on the contrary, she gained יד חיּת, “life of her arm,” i. e. , (according to the use of חיה in the sense of reviving, and החיה, to bring to life again) new life in her arm, in other words, “the renewing of her strength” ( recentem vigorem virium suarum ).
Thus, without noticing the sighs and groans forced from her by the excessive toil and fatigue, but stirring herself up again and again, she pursued the plan of strengthening her alliances with the heathen. Ezekiel’s picture of Aholah and Aholibah is like a commentary on Isa 57:3-10 (see Ezek 23).
Isa 57:9-10 In the closest reciprocal connection with this God-forgetting, adulterous craving for the favour of heathen gods, stood their coquetting with the heathen power of the world. “And thou wentest to the king with oil, and didst measure copiously thy spices, and didst send thy messengers to a great distance, and didst deeply abase thyself, even to Hades.
Thou didst become weary of the greatness of thy way; yet thou saidst not, It is unattainable: thou obtainedst the revival of thy strength: therefore thou wast not pained. ” The first thing to be noticed here, is one that has been overlooked by nearly all the modern commentators, viz. , that we have here a historical retrospect before us. And secondly, a single glance at Isa 57:11 is sufficient to show that the words refer to a servile coquetry from the fear of man, and therefore to a wicked craving for the favour of man; so that “the king,” is not Baal, or any heathen god whatever (according to Isa 8:21 and Zep 1:5), but the Asiatic ruler of the world.
Ahaz sent messengers, as we read in 2Ki 16:7. , to Tiglath-pileser, the king of Assyria, to say to Him, “I am thy servant and thy son. ” And Ahaz took the silver and gold that were in the house of Jehovah, and in the treasures of the palace, and sent a bribe to the king of Assyria. And again, at 2Ki 16:10. , Ahaz went to Damascus to meet the king of Assyria, and there he saw an altar, and sent a model of it to Jerusalem, and had one like it put in the place of the altar of burnt-offering.
Such acts as these are here described in the figure of Israel travelling with oil to the king, and taking a quantity of choice spices with it to gain his favour, and also sending messengers, and not only bowing itself to the earth, but even stooping to Hades, that is to say, standing as it were on its head in its excessive servility, for the purpose of obtaining allies. It seems most natural to take בּשׁמן as equivalent to בשמן משׁוּחה: thou wentest in oil (dripping with pomade), and didst apply to thyself many spices; but Beth after verbs of going signifies to go with anything, to take it with one and bring it, so that the oil and spices are thought of here as presents, which she took with her as sensual stimulants, with a view to the amorous pleasures she was seeking (Eze 23:41, cf.
, Hos 12:2). השׁפּיל signifies to go deep down in Jer 13:18; the meaning here is, to bow very low, or to degrade one’s self. By “the greatness or breadth of the way” (a similar expression to that in Jos 9:13), all the great sacrifices are intended which it cost her to purchase the favour of the heathen ruler. Although they were a great trouble to her, yet she did not say נואש, “it is hopeless;” the niphal of יאשׁ signifies in 1Sa 27:1, to betake one’s self to a thing with despair of its success.
The participle in Job 6:26 means a despairing person; it also occurs in a neuter sense in Jer 2:26; Jer 18:12, viz. , given up, i. e. , absolutely in vain. She did not give up hope, although the offerings nearly exhausted her strength; on the contrary, she gained יד חיּת, “life of her arm,” i. e. , (according to the use of חיה in the sense of reviving, and החיה, to bring to life again) new life in her arm, in other words, “the renewing of her strength” ( recentem vigorem virium suarum ).
Thus, without noticing the sighs and groans forced from her by the excessive toil and fatigue, but stirring herself up again and again, she pursued the plan of strengthening her alliances with the heathen. Ezekiel’s picture of Aholah and Aholibah is like a commentary on Isa 57:3-10 (see Ezek 23).
Isa 57:11 From fear of man, Israel, and still more Judah, had given up the fear of Jehovah. “And of whom hast thou been afraid, and ( whom ) didst thou fear, that thou becamest a liar, and didst not continue mindful of me, and didst not take it to heart? ” It was of men - only mortal men, with no real power (Isa 51:12) - that Israel was so needlessly afraid, that it resorted to lies and treachery to Jehovah ( kı̄ , ut , an interrogative sentence, as in 2Sa 7:18; Psa 8:5): purchasing the favour of man out of the fear of man, and throwing itself into the arms of false tutelar deities, it banished Jehovah its true shelter out of its memory, and did not take it to heart, viz.
, the sinfulness of such infidelity, and the eventful consequences by which it was punished (compare Isa 47:7 and Isa 42:25). With Isa 57:11 the reproaches are addressed to the present. The treachery of Israel had been severely punished in the catastrophe of which the captivity was the result, but without effecting any improvement. The great mass of the people were as forgetful of God as ever, and would not be led to repentance by the long-suffering of God, which had hitherto spared them from other well-merited punishments.
“Am I not silent, and that for a long time, whereas thou wast not afraid of me? ” A comparison with Isa 42:14 will show that the prophecy returns here to its ordinary style. The lxx and Jerome render the passage as if the reading were מעלם (viz. , עיני = παρορῶν, quasi non videns ), and this is the reading which Lowth adopts. We may see from this, that the original text had a defective ומעלם, which was intended, however, to be read וּמעלם.
The prophet applies the term ‛ōlâm (see Isa 42:14) to the captivity, which had already lasted a long time - a time of divine silence: the silence of His help so fas as the servants of Jehovah were concerned, but the silence of His wrath as to the great mass of the people.
Isa 57:12-13 But this silence would not last for ever. “I will proclaim thy righteousness; and thy works, they will not profit thee. When thou criest, let thy heaps of idols save thee: but a wind carries them all away; a breath takes them off; and whoever putteth trust in me will inherit the land, and take possession of my holy mountain. ” According to the context, צדקתך cannot be a synonym of ישׁוּעה f here.
It is neither salvation nor the way of salvation that is intended; nor is this even included, as Stier supposes. But the simple reference is to what Israel in its blindness regarded as righteousness; whereas, if it had known itself, it would have seen that it was the most glaring opposite. This lying-righteousness of Israel would be brought to a judicial exposure by Jehovah.
ואת־מעשׂיך is not a second accusative to אגּיד, for in that case we should have ומעשׂיך את־צדקתך; but it commences a second sentence, as the accents really indicate. When Jehovah begins thus to speak and act, the impotence of the false gods which His people have made for themselves will soon be exposed; and “as for thy works (i. e. , thine idols, Isa 41:29, cf.
, Isa 1:31), they will do thee no good” (Isa 44:9-10, compare Jer 23:33; for the question מה־משׂא), here an empatic elevation of the subject, compare Isa 53:8, ואת־דורו, Ewald, § 277, p. 683). This determines the meaning of קבּוּציך, which Knobel supposes to refer to the large army of the Babylonians, with which the apostates among the exiles had formed an offensive and defensive alliance.
But the term is really applied to the heaps ( qibbūts , collectio , not an adjective of the form limmūd ) of different idols, with which Israel had furnished itself even in its captivity (compare qibbâtsâh in Mic 1:7). It was in vain for them to turn to these pantheons of theirs; a single rūăch would carry them all away, a hebhel would sweep them off, for they themselves were nothing but hebhel and rūăch (Isa 41:29).
The proper punctuation here is יקּח־הבל; the first syllable of יקח, which is attached to a word with a disjunctive accent, has a so-called heavy Gaya , the second a euphonic Gaya , according to rules which are too little discussed in our grammars. When Knobel supports his explanation of קבוציך on the ground that the idols in Isa 57:13 and the worshippers of Jehovah in Isa 57:13 do not form a fitting antithesis, the simple reply is, that the contrast lies between the idols, which cannot save, and Jehovah, who not only saves those who trust in Him, but sends them prosperity according to His promises.
With the promise, “Whoso trusts in me will inherit the land,” this prophecy reaches the thought with which the previous prophecy (Isa 51:7-8) closed; and possibly what is here affirmed of קבּוּציך forms an intentional antithesis to the promise there, לנקבּציו עליו אקבּץ עוד: when Jehovah gathers His faithful ones from the dispersion, and gathers others to them (from among the heathen), then will the plunder which the faithless have gathered together be all scattered to the winds. And whilst the latter stand forsaken by their powerless works, the former will be established in the peaceful inheritance of the promised land.
The first half of the prophecy closes here. It is full of reproach, and closes with a brief word of promise, which is merely the obverse of the threat. The second half follows an opposite course. Jehovah will redeem His people, provided it has been truly humbled by the sufferings appointed, for He has seen into what errors it has fallen since He has withdrawn His mercy from it.
“But the wicked,” etc. The whole closes here with words of threatening, which are the obverse of the promise. Isa 57:13 forms the transition from the first half to the second.
Isa 57:12-13 But this silence would not last for ever. “I will proclaim thy righteousness; and thy works, they will not profit thee. When thou criest, let thy heaps of idols save thee: but a wind carries them all away; a breath takes them off; and whoever putteth trust in me will inherit the land, and take possession of my holy mountain. ” According to the context, צדקתך cannot be a synonym of ישׁוּעה f here.
It is neither salvation nor the way of salvation that is intended; nor is this even included, as Stier supposes. But the simple reference is to what Israel in its blindness regarded as righteousness; whereas, if it had known itself, it would have seen that it was the most glaring opposite. This lying-righteousness of Israel would be brought to a judicial exposure by Jehovah.
ואת־מעשׂיך is not a second accusative to אגּיד, for in that case we should have ומעשׂיך את־צדקתך; but it commences a second sentence, as the accents really indicate. When Jehovah begins thus to speak and act, the impotence of the false gods which His people have made for themselves will soon be exposed; and “as for thy works (i. e. , thine idols, Isa 41:29, cf.
, Isa 1:31), they will do thee no good” (Isa 44:9-10, compare Jer 23:33; for the question מה־משׂא), here an empatic elevation of the subject, compare Isa 53:8, ואת־דורו, Ewald, § 277, p. 683). This determines the meaning of קבּוּציך, which Knobel supposes to refer to the large army of the Babylonians, with which the apostates among the exiles had formed an offensive and defensive alliance.
But the term is really applied to the heaps ( qibbūts , collectio , not an adjective of the form limmūd ) of different idols, with which Israel had furnished itself even in its captivity (compare qibbâtsâh in Mic 1:7). It was in vain for them to turn to these pantheons of theirs; a single rūăch would carry them all away, a hebhel would sweep them off, for they themselves were nothing but hebhel and rūăch (Isa 41:29).
The proper punctuation here is יקּח־הבל; the first syllable of יקח, which is attached to a word with a disjunctive accent, has a so-called heavy Gaya , the second a euphonic Gaya , according to rules which are too little discussed in our grammars. When Knobel supports his explanation of קבוציך on the ground that the idols in Isa 57:13 and the worshippers of Jehovah in Isa 57:13 do not form a fitting antithesis, the simple reply is, that the contrast lies between the idols, which cannot save, and Jehovah, who not only saves those who trust in Him, but sends them prosperity according to His promises.
With the promise, “Whoso trusts in me will inherit the land,” this prophecy reaches the thought with which the previous prophecy (Isa 51:7-8) closed; and possibly what is here affirmed of קבּוּציך forms an intentional antithesis to the promise there, לנקבּציו עליו אקבּץ עוד: when Jehovah gathers His faithful ones from the dispersion, and gathers others to them (from among the heathen), then will the plunder which the faithless have gathered together be all scattered to the winds. And whilst the latter stand forsaken by their powerless works, the former will be established in the peaceful inheritance of the promised land.
The first half of the prophecy closes here. It is full of reproach, and closes with a brief word of promise, which is merely the obverse of the threat. The second half follows an opposite course. Jehovah will redeem His people, provided it has been truly humbled by the sufferings appointed, for He has seen into what errors it has fallen since He has withdrawn His mercy from it.
“But the wicked,” etc. The whole closes here with words of threatening, which are the obverse of the promise. Isa 57:13 forms the transition from the first half to the second.
Isa 57:14 The promise is now followed by a appeal to make ready the way which the redeemed people have to take. “And He saith, Heap up, heap up, prepare a way, take away every obstruction from the way of my people. ” This is the very same appeal which occurs once in all three books of these prophecies (Isa 40:3-4; Isa 57:14; Isa 62:10). The subject of the verb ( 'âmar ) is not Jehovah; but the prophet intentionally leaves it obscure, as in Isa 40:3, Isa 40:6 (cf.
, Isa 26:2). It is a heavenly cry; and the crier is not to be more precisely named.
Isa 57:15 The primary ground for this voice being heard at all is, that the Holy One is also the Merciful One, and not only has a manifestation of glory on high, but also a manifestation of grace below. “For thus saith the high and lofty One, the eternally dwelling One, He whose name is Holy One; I dwell on high and in the holy place, and with the contrite one and him that is of a humbled spirit, to revive the spirit of humbled ones, and to revive the heart of contrite ones.
” He inflicts punishment in His wrath; but to those who suffer themselves to be urged thereby to repentance and the desire for salvation, He is most inwardly and most effectually near with His grace. For the heaven of heavens is not too great for Him, and a human heart is not too small for Him to dwell in. And He who dwells upon cherubim, and among the praises of seraphim, does not scorn to dwell among the sighs of a poor human soul.
He is called râm (high), as being high and exalted in Himself; נשּׂא (the lofty One), as towering above all besides; and עד שׁכן. This does not mean the dweller in eternity, which is a thought quite outside the biblical range of ideas; but, since עד stands to שׁכן not in an objective, but in an attributive or adverbial relation (Psa 45:7, cf. , Pro 1:33), and שׁכן, as opposed to being violently wrested from the ordinary sphere of life and work (cf.
, Psa 16:9; 102:29), denotes a continuing life, a life having its root in itself, עד שׁכן must mean the eternally (= לעד) dwelling One, i. e. , He whose life lasts for ever and is always the same. He is also called qâdōsh , as One who is absolutely pure and good, separated from all the uncleanness and imperfection by which creatures are characterized. This is not to be rendered sanctum nomen ejus , but sanctus ; this name is the facit of His revelation of Himself in the history of salvation, which is accomplished in love and wrath, grace and judgment.
This God inhabits mârōm veqâdōsh , the height and the Holy Place (accusatives of the object, like mârōm in Isa 33:5, and merōmı̄m in Isa 33:16), both together being equivalent to φῶς ἀπρόσιτον (1Ti 6:16), since qâdōsh (neuter, as in Psa 46:5; Psa 65:5) answers to φῶς, and mârōm to ἀπρόσιτον. But He also dwells with (את as in Lev 16:16) the crushed and lowly of spirit.
To these He is most intimately near, and that for a salutary and gracious purpose, namely “to revive ... . ” ההיה e and היּה always signify either to keep that which is living alive, or to restore to life that which is dead. The spirit is the seat of pride and humility, the heart the seat of all feeling of joy and sorrow; we have therefore spiritum humilium and cor contritorum .
The selfish egotism which repentance breaks has its root in the heart; and the self-consciousness, from whose false elevation repentance brings down, has its seat in the spirit ( Psychol. p. 199).
Isa 57:16 The compassion, by virtue of which God has His abode and His work of grace in the spirit and heart of the penitent, is founded in that free anticipating love which called man and his self-conscious spirit-soul into being at the first. “For I do not contend for ever, and I am not angry for ever: for the spirit would pine away before me, and the souls of men which I have created.
” The early translators (lxx, Syr. , Jer. , possibly also the Targum) give to יעטף the meaning egredietur , which certainly cannot be established. And so also does Stier, so far as the thought is concerned, when he adopts the rendering, “A spirit from me will cover over, and breath of life will I make;” and so Hahn, “When the spirit pines away before me, I create breath in abundance.
” But in both cases the writer would at any rate have used the perf. consec. ועשׂיתי, and the last clause of the v. has not the syntactic form of an apodosis. The rendering given above is the only one that is unassailable both grammatically and in fact. כּי introduces the reason for the self-limitation of the divine wrath, just as in Psa 78:38-39 (cf. , Psa 103:14): if God should put no restraint upon His wrath, the consequence would be the entire destruction of human life, which was His creative work at first.
The verb עטף, from its primary meaning to bend round ( Comm. on Job , at Job 23:9), has sometimes the transitive meaning to cover, and sometimes the meaning to wrap one’s self round, i. e. , to become faint or weak (compare עטוּף, fainted away, Lam 2:19; and התעטּף in Psa 142:4, which is applied to the spirit, like the kal here). מלּפני is equivalent to “in consequence of the wrath proceeding from me.
” נשׁמות (a plural only met with here) signifies, according to the fixed usage of the Old Testament (Isa 2:22; Isa 42:5), the souls of men, the origin of which is described as a creation in the attributive clause (with an emphatic אני), just as in Jer 38:16 (cf. , Zec 12:1). Whether the accents are intended to take עשׂיתי אני in this attributive sense or not, cannot be decided from the tiphchah attached to ונשׁמות.
The prophet, who refers to the flood in other passages also (e. g. , Isa 54:9), had probably in his mind the promise given after the flood, according to which God would not make the existing and inherited moral depravity an occasion for utterly destroying the human race.
Isa 57:17-18 This general law of His action is most especially the law of His conduct towards Israel, in which such grievous effects of its well-deserved punishment are apparent, and effects so different from those intended, that the compassion of God feels impelled to put an end to the punishment for the good of all that are susceptible of salvation. “And because of the iniquity of its selfishness, I was wroth, and smote it; hiding myself, and being angry: then it went on, turning away in the way of its own heart.
I have seen its ways, and will heal it; and will lead it, and afford consolations to it, and to its mourning ones. ” The fundamental and chief sin of Israel is here called בּצע, lit. , a cut of slice (= gain, Isa 56:11); then, like πλεονεξία, which is “idolatry” according to Col 3:5, or like φιλαργυρία, which is “the root of all evil” according to 1Ti 6:10, greedy desire for worldly possession, self-seeking, or worldliness generally.
The future ואכּהוּ, standing as it does by the side of the perfect here, indicates that which is also past; and ואקצף stands in the place of a second gerund: abscondendo (viz. , pânai , my face, Isa 54:8) et stomachando . When Jehovah had thus wrathfully hidden His gracious countenance from Israel, and withdrawn His gracious presence out of the midst of Israel (Hos 5:6, מהם חל), it went away from Him (שׁובב with שׁובב, like עולל with עולל), going its own ways like the world of nations that had been left to themselves.
But Jehovah had not seen these wanderings without pity. The futures which follow are promising, not by virtue of any syntactic necessity, but by virtue of an inward necessity. He will heal His wounded (Isa 1:4-6) and languishing people, and lead in the right way those that are going astray, and afford them consolation as a recompense for their long sufferings (נחוּמים is derived from the piel נחם, and not, as in Hos 11:8, from the hiphal hinnâchēm , in the sense of “feelings of sympathy”), especially ( Vav epexeget .
; Ges. §155, 1) its mourning ones (Isa 61:2-3; Isa 66:10), i. e. , those who punishment has brought to repentance, and rendered desirous of salvation.
Isa 57:17-18 This general law of His action is most especially the law of His conduct towards Israel, in which such grievous effects of its well-deserved punishment are apparent, and effects so different from those intended, that the compassion of God feels impelled to put an end to the punishment for the good of all that are susceptible of salvation. “And because of the iniquity of its selfishness, I was wroth, and smote it; hiding myself, and being angry: then it went on, turning away in the way of its own heart.
I have seen its ways, and will heal it; and will lead it, and afford consolations to it, and to its mourning ones. ” The fundamental and chief sin of Israel is here called בּצע, lit. , a cut of slice (= gain, Isa 56:11); then, like πλεονεξία, which is “idolatry” according to Col 3:5, or like φιλαργυρία, which is “the root of all evil” according to 1Ti 6:10, greedy desire for worldly possession, self-seeking, or worldliness generally.
The future ואכּהוּ, standing as it does by the side of the perfect here, indicates that which is also past; and ואקצף stands in the place of a second gerund: abscondendo (viz. , pânai , my face, Isa 54:8) et stomachando . When Jehovah had thus wrathfully hidden His gracious countenance from Israel, and withdrawn His gracious presence out of the midst of Israel (Hos 5:6, מהם חל), it went away from Him (שׁובב with שׁובב, like עולל with עולל), going its own ways like the world of nations that had been left to themselves.
But Jehovah had not seen these wanderings without pity. The futures which follow are promising, not by virtue of any syntactic necessity, but by virtue of an inward necessity. He will heal His wounded (Isa 1:4-6) and languishing people, and lead in the right way those that are going astray, and afford them consolation as a recompense for their long sufferings (נחוּמים is derived from the piel נחם, and not, as in Hos 11:8, from the hiphal hinnâchēm , in the sense of “feelings of sympathy”), especially ( Vav epexeget .
; Ges. §155, 1) its mourning ones (Isa 61:2-3; Isa 66:10), i. e. , those who punishment has brought to repentance, and rendered desirous of salvation.
Isa 57:19-21 But when the redemption comes, it will divide Israel into two halves, with very different prospects. “Creating fruit of the lips; Jehovah saith, 'Peace, peace to those that are far off, and to those that are near; and I heal it.' But the wicked are like the sea that is cast up for it cannot rest, and its waters cast out slime and mud. There is no peace, saith my God, for the wicked.
” The words of God in Isa 57:19 are introduced with an interpolated “inquit Jehova” (cf. , Isa 45:24, and the ellipsis in Isa 41:27); and what Jehovah effects by speaking thus is placed first in a determining participial clause: “Creating fruit (נוב = נוּב, נוב, keri ניב) of the lips,” καρπὸν χείλεων (lxx, Heb 13:15), i. e. , not of His own lips, to which בּורא would be inapplicable, but the offering of praise and thanksgiving springing from human lips (for the figure, see Psychol.
p. 214, trans. ; and on the root נב, to press upon forward): “Jehovah saith shâlōm , shâlōm ,” i. e. , lasting and perfect peace (as in Isa 26:3), “be the portion of those of my people who are scattered far and near” (Isa 43:5-7; Isa 49:12; compare the application to heathen and Jews in Eph 2:17); “and I heal it ” (viz. , the nation, which, although scattered, is like one person in the sight of God).
But the wicked, who persist in the alienation from God inherited from the fathers, are incapable of the peace which God brings to His people: they are like the sea in its tossed and stormy state (נגרשׁ pausal third pers. as an attributive clause). As this cannot rest, and as its waters cast out slime and mud, so has their natural state become one of perpetual disturbance, leading to the uninterrupted production of unclean and ungodly thoughts, words, and works.
Thus, then, there is no peace for them, saith my God. With these words, which have even a more pathetic sound here than in Isa 48:22, the prophet seals the second book of his prophecies. The “wicked” referred to are not the heathen outside Israel, but the heathen, i. e. , those estranged from God, within Israel itself. The transition form the first to the second half of this closing prophecy is formed by ואמר in Isa 57:14.
In the second half, from Isa 57:11 , we find the accustomed style of our prophet; but in Isaiah 56:9-57:11 a the style is so thoroughly different, that Ewald maintains that the prophet has here inserted in his book a fragment from some earlier writer of the time of Manasseh. But we regard this as very improbable. It is not required by what is stated concerning the prophets and shepherds, for the book of Ezekiel clearly shows that the prophets and shepherds of the captivity were thus debased.
Still less does what is stated concerning the early death of the righteous require it; for the fundamental idea of the suffering servant of Jehovah, which is peculiar to the second book, is shadowed forth therein. Nor by what is affirmed as to the idolatrous conduct of the people; for in the very centre (Isa 57:4) the great mass of the people are reproached for their contemptuous treatment of the servants of Jehovah.
Nor does the language itself force us to any such conjecture, for Isa 53:1-12 also differs from the style met with elsewhere; and yet (although Ewald regards it as an earlier, borrowed fragment) it must be written by the author of the whole, since its grandest idea finds its fullest expression there. At the same time, we may assume that the prophet described the idolatry of the people under the influences of earlier models.
If he had been a prophet of the captives after the time of Isaiah, he would have rested his prophecies on Jeremiah and Ezekiel. For just as Isa 51:18. has the ring of the Lamentations of Jeremiah, so does Isa 57:3. resemble in many respects the earlier reproaches of Jeremiah (compare Jer 5:7-9, Jer 5:29; Jer 9:8, with the expression, “Should I rest satisfied with this?
”); also Jer 2:25 (נואשׁ), Jer 2:20; Jer 3:6, Jer 3:13 (“upon lofty mountains and under green trees”); also the night scene in Ezek 23.
Isa 57:19-21 But when the redemption comes, it will divide Israel into two halves, with very different prospects. “Creating fruit of the lips; Jehovah saith, 'Peace, peace to those that are far off, and to those that are near; and I heal it.' But the wicked are like the sea that is cast up for it cannot rest, and its waters cast out slime and mud. There is no peace, saith my God, for the wicked.
” The words of God in Isa 57:19 are introduced with an interpolated “inquit Jehova” (cf. , Isa 45:24, and the ellipsis in Isa 41:27); and what Jehovah effects by speaking thus is placed first in a determining participial clause: “Creating fruit (נוב = נוּב, נוב, keri ניב) of the lips,” καρπὸν χείλεων (lxx, Heb 13:15), i. e. , not of His own lips, to which בּורא would be inapplicable, but the offering of praise and thanksgiving springing from human lips (for the figure, see Psychol.
p. 214, trans. ; and on the root נב, to press upon forward): “Jehovah saith shâlōm , shâlōm ,” i. e. , lasting and perfect peace (as in Isa 26:3), “be the portion of those of my people who are scattered far and near” (Isa 43:5-7; Isa 49:12; compare the application to heathen and Jews in Eph 2:17); “and I heal it ” (viz. , the nation, which, although scattered, is like one person in the sight of God).
But the wicked, who persist in the alienation from God inherited from the fathers, are incapable of the peace which God brings to His people: they are like the sea in its tossed and stormy state (נגרשׁ pausal third pers. as an attributive clause). As this cannot rest, and as its waters cast out slime and mud, so has their natural state become one of perpetual disturbance, leading to the uninterrupted production of unclean and ungodly thoughts, words, and works.
Thus, then, there is no peace for them, saith my God. With these words, which have even a more pathetic sound here than in Isa 48:22, the prophet seals the second book of his prophecies. The “wicked” referred to are not the heathen outside Israel, but the heathen, i. e. , those estranged from God, within Israel itself. The transition form the first to the second half of this closing prophecy is formed by ואמר in Isa 57:14.
In the second half, from Isa 57:11 , we find the accustomed style of our prophet; but in Isaiah 56:9-57:11 a the style is so thoroughly different, that Ewald maintains that the prophet has here inserted in his book a fragment from some earlier writer of the time of Manasseh. But we regard this as very improbable. It is not required by what is stated concerning the prophets and shepherds, for the book of Ezekiel clearly shows that the prophets and shepherds of the captivity were thus debased.
Still less does what is stated concerning the early death of the righteous require it; for the fundamental idea of the suffering servant of Jehovah, which is peculiar to the second book, is shadowed forth therein. Nor by what is affirmed as to the idolatrous conduct of the people; for in the very centre (Isa 57:4) the great mass of the people are reproached for their contemptuous treatment of the servants of Jehovah.
Nor does the language itself force us to any such conjecture, for Isa 53:1-12 also differs from the style met with elsewhere; and yet (although Ewald regards it as an earlier, borrowed fragment) it must be written by the author of the whole, since its grandest idea finds its fullest expression there. At the same time, we may assume that the prophet described the idolatry of the people under the influences of earlier models.
If he had been a prophet of the captives after the time of Isaiah, he would have rested his prophecies on Jeremiah and Ezekiel. For just as Isa 51:18. has the ring of the Lamentations of Jeremiah, so does Isa 57:3. resemble in many respects the earlier reproaches of Jeremiah (compare Jer 5:7-9, Jer 5:29; Jer 9:8, with the expression, “Should I rest satisfied with this?
”); also Jer 2:25 (נואשׁ), Jer 2:20; Jer 3:6, Jer 3:13 (“upon lofty mountains and under green trees”); also the night scene in Ezek 23.
Isa 57:19-21 But when the redemption comes, it will divide Israel into two halves, with very different prospects. “Creating fruit of the lips; Jehovah saith, 'Peace, peace to those that are far off, and to those that are near; and I heal it.' But the wicked are like the sea that is cast up for it cannot rest, and its waters cast out slime and mud. There is no peace, saith my God, for the wicked.
” The words of God in Isa 57:19 are introduced with an interpolated “inquit Jehova” (cf. , Isa 45:24, and the ellipsis in Isa 41:27); and what Jehovah effects by speaking thus is placed first in a determining participial clause: “Creating fruit (נוב = נוּב, נוב, keri ניב) of the lips,” καρπὸν χείλεων (lxx, Heb 13:15), i. e. , not of His own lips, to which בּורא would be inapplicable, but the offering of praise and thanksgiving springing from human lips (for the figure, see Psychol.
p. 214, trans. ; and on the root נב, to press upon forward): “Jehovah saith shâlōm , shâlōm ,” i. e. , lasting and perfect peace (as in Isa 26:3), “be the portion of those of my people who are scattered far and near” (Isa 43:5-7; Isa 49:12; compare the application to heathen and Jews in Eph 2:17); “and I heal it ” (viz. , the nation, which, although scattered, is like one person in the sight of God).
But the wicked, who persist in the alienation from God inherited from the fathers, are incapable of the peace which God brings to His people: they are like the sea in its tossed and stormy state (נגרשׁ pausal third pers. as an attributive clause). As this cannot rest, and as its waters cast out slime and mud, so has their natural state become one of perpetual disturbance, leading to the uninterrupted production of unclean and ungodly thoughts, words, and works.
Thus, then, there is no peace for them, saith my God. With these words, which have even a more pathetic sound here than in Isa 48:22, the prophet seals the second book of his prophecies. The “wicked” referred to are not the heathen outside Israel, but the heathen, i. e. , those estranged from God, within Israel itself. The transition form the first to the second half of this closing prophecy is formed by ואמר in Isa 57:14.
In the second half, from Isa 57:11 , we find the accustomed style of our prophet; but in Isaiah 56:9-57:11 a the style is so thoroughly different, that Ewald maintains that the prophet has here inserted in his book a fragment from some earlier writer of the time of Manasseh. But we regard this as very improbable. It is not required by what is stated concerning the prophets and shepherds, for the book of Ezekiel clearly shows that the prophets and shepherds of the captivity were thus debased.
Still less does what is stated concerning the early death of the righteous require it; for the fundamental idea of the suffering servant of Jehovah, which is peculiar to the second book, is shadowed forth therein. Nor by what is affirmed as to the idolatrous conduct of the people; for in the very centre (Isa 57:4) the great mass of the people are reproached for their contemptuous treatment of the servants of Jehovah.
Nor does the language itself force us to any such conjecture, for Isa 53:1-12 also differs from the style met with elsewhere; and yet (although Ewald regards it as an earlier, borrowed fragment) it must be written by the author of the whole, since its grandest idea finds its fullest expression there. At the same time, we may assume that the prophet described the idolatry of the people under the influences of earlier models.
If he had been a prophet of the captives after the time of Isaiah, he would have rested his prophecies on Jeremiah and Ezekiel. For just as Isa 51:18. has the ring of the Lamentations of Jeremiah, so does Isa 57:3. resemble in many respects the earlier reproaches of Jeremiah (compare Jer 5:7-9, Jer 5:29; Jer 9:8, with the expression, “Should I rest satisfied with this?
”); also Jer 2:25 (נואשׁ), Jer 2:20; Jer 3:6, Jer 3:13 (“upon lofty mountains and under green trees”); also the night scene in Ezek 23.
Isa 58:1-2 As the last prophecy of the second book contained all the three elements of prophetic addresses - reproach, threat, and promise - so this, the first prophecy of the third book, cannot open in any other way than with a rehearsal of one of these. The prophet receives the commission to appear as the preacher of condemnation; and whilst Jehovah is giving the reason for this commission, the preaching itself commences.
“Cry with full throat, hold not back; lift up thy voice like a bugle, and proclaim to my people their apostasy, and to the house of Jacob their sins. And they seek me day by day, and desire to learn my ways, like a nation which has done righteousness, and has not forsaken the right of their God: they ask of me judgments of righteousness; they desire the drawing near of Elohim.
” As the second prophecy of the first part takes as its basis a text from Micah (Mic 2:1-4), so have we here in Isa 58:1 the echo of Mic 3:8. Not only with lisping lips (1Sa 1:13), but with the throat (Psa 115:7; Psa 149:6); that is to say, with all the strength of the voice, lifting up the voice like the shōphâr (not a trumpet, which is called חצצרה, nor in fact any metallic instrument, but a bugle or signal horn, like that blown on new year’s day: see at Psa 81:4), i.
e. , in a shrill shouting tone. With a loud voice that must be heard, with the most unsparing publicity, the prophet is to point out to the people their deep moral wounds, which they may indeed hide from themselves with hypocritical opus operatum , but cannot conceal from the all-seeing God. The ו of ואותי does not stand for an explanatory particle, but for an adversative one: “their apostasy ...
their sins; and yet (although they are to be punished for these) they approach Jehovah every day” (יום יום with mahpach under the first יום, and pasek after it, as is the general rule between two like-sounding words), “that He would now speedily interpose. ” They also desire to know the ways which He intends to take for their deliverance, and by which He desires to lead them.
This reminds us of the occurrence between Ezekiel and the elders of Gola (Eze 20:1. ; compare also Eze 33:30.) As if they had been a people whose rectitude of action and fidelity to the commands of God warranted them in expecting nothing but what was good in the future, they ask God (viz. , in prayer and by inquiring of the prophet) for mishpetē tsedeq , “righteous manifestations of judgment” i.
e. , such as will save them and destroy their foes, and desire qirbath 'Elōhı̄m , the coming of God, i. e. , His saving parousia . The energetic futures, with the tone upon the last syllable, answer to their self-righteous presumption; and יחפצוּן is repeated, according to Isaiah’s most favourite oratorical figure, at the close of the verse.
Isa 58:1-2 As the last prophecy of the second book contained all the three elements of prophetic addresses - reproach, threat, and promise - so this, the first prophecy of the third book, cannot open in any other way than with a rehearsal of one of these. The prophet receives the commission to appear as the preacher of condemnation; and whilst Jehovah is giving the reason for this commission, the preaching itself commences.
“Cry with full throat, hold not back; lift up thy voice like a bugle, and proclaim to my people their apostasy, and to the house of Jacob their sins. And they seek me day by day, and desire to learn my ways, like a nation which has done righteousness, and has not forsaken the right of their God: they ask of me judgments of righteousness; they desire the drawing near of Elohim.
” As the second prophecy of the first part takes as its basis a text from Micah (Mic 2:1-4), so have we here in Isa 58:1 the echo of Mic 3:8. Not only with lisping lips (1Sa 1:13), but with the throat (Psa 115:7; Psa 149:6); that is to say, with all the strength of the voice, lifting up the voice like the shōphâr (not a trumpet, which is called חצצרה, nor in fact any metallic instrument, but a bugle or signal horn, like that blown on new year’s day: see at Psa 81:4), i.
e. , in a shrill shouting tone. With a loud voice that must be heard, with the most unsparing publicity, the prophet is to point out to the people their deep moral wounds, which they may indeed hide from themselves with hypocritical opus operatum , but cannot conceal from the all-seeing God. The ו of ואותי does not stand for an explanatory particle, but for an adversative one: “their apostasy ...
their sins; and yet (although they are to be punished for these) they approach Jehovah every day” (יום יום with mahpach under the first יום, and pasek after it, as is the general rule between two like-sounding words), “that He would now speedily interpose. ” They also desire to know the ways which He intends to take for their deliverance, and by which He desires to lead them.
This reminds us of the occurrence between Ezekiel and the elders of Gola (Eze 20:1. ; compare also Eze 33:30.) As if they had been a people whose rectitude of action and fidelity to the commands of God warranted them in expecting nothing but what was good in the future, they ask God (viz. , in prayer and by inquiring of the prophet) for mishpetē tsedeq , “righteous manifestations of judgment” i.
e. , such as will save them and destroy their foes, and desire qirbath 'Elōhı̄m , the coming of God, i. e. , His saving parousia . The energetic futures, with the tone upon the last syllable, answer to their self-righteous presumption; and יחפצוּן is repeated, according to Isaiah’s most favourite oratorical figure, at the close of the verse.
Isa 58:3-4 There follow now the words of the work-righteous themselves, who hold up their fasting before the eyes of God, and complain that He takes no notice of it. And how could He?! “'Wherefore do we fast and Thou seest not, afflict our soul and Thou regardest not?' Behold, on the day of your fasting ye carry on your business, and ye oppress all your labourers.
Behold, ye fast with strife and quarrelling, and with smiting with the fist maliciously closed: ye do not fast now to make your voice audible on high. ” By the side of צוּם (root צם, to press, tie up, constrain) we have here the older expression found in the Pentateuch, נפשׁ ענּה, to do violence to the natural life. In addition to the fasting on the day of atonement (the tenth of the seventh month Tizri), the only fast prescribed by the law, other fasts were observed according to Zec 7:3; Zec 8:19, viz.
, fasts to commemorate the commencement of the siege of Jerusalem (10th Tebeth), its capture (17th Tammuz), its destruction (9th Aibb), and the murder of Gedaliah (3rd Tizri). The exiles boast of this fasting here; but it is a heartless, dead work, and therefore worthless in the sight of God. There is the most glaring contrast between the object of the fast and their conduct on the fast-day: for they carry on their work-day occupation; they are then, more than at any other time, true taskmasters to their work-people (lest the service of the master should suffer form the service of God); and because when fasting they are doubly irritable and ill-tempered, this leads to quarrelling and strife, and even to striking with angry fist (בּאגרף, from גּרף, to collect together, make into a ball, clench).
Hence in their present state the true purpose of fasting is quite unknown to them, viz. , to enable them to draw near with importunate prayer to God, who is enthroned on high (Isa 57:15). The only difficulty here is the phrase חפץ מצא. In the face of Isa 58:13, this cannot have any other meaning than to stretch one’s hand after occupation, to carry on business, to occupy one’s self with it - חפץ combining the three meanings, application or affairs, striving, and trade or occupation.
מצא, however, maintains its primary meaning, to lay hold of or grasp (cf. , Isa 10:14; Targ. צרכיכון תּבעין אתּוּן, ye seek your livelihood). This is sustained by what follows, whether we derive עצּביכם (cf. , חלּקי, Isa 57:6) from עצב ( et omnes labores vestros graves rigide exigitis ), נגשׂ (from which we have here תּנגּשׂוּ for תּגּשׂוּ, Deu 15:3) being construed as in 2Ki 23:35 with the accusative of what is peremptorily demanded; or (what we certainly prefer) from עצב; or better still from עצב morf ll (like עמל): omnes operarios vestros adigitis ( urgetis ), נגשׂ being construed with the accusative of the person oppressed, as in Deu 15:2, where it is applied to the oppression of a debtor.
Here, however, the reference is not to those who owe money, but to those who owe labour, or to obligations to labour; and עצב does not signify a debtor (an idea quite foreign to this verbal root), but a labourer, one who eats the bread of sorrows, or of hard toil (Psa 127:2). The prophet paints throughout from the life; and we cannot be persuaded by Stier’s false zeal for Isaiah’s authorship to give up the opinion, that we have here a figure drawn from the life of the exiles in Babylon.
Isa 58:3-4 There follow now the words of the work-righteous themselves, who hold up their fasting before the eyes of God, and complain that He takes no notice of it. And how could He?! “'Wherefore do we fast and Thou seest not, afflict our soul and Thou regardest not?' Behold, on the day of your fasting ye carry on your business, and ye oppress all your labourers.
Behold, ye fast with strife and quarrelling, and with smiting with the fist maliciously closed: ye do not fast now to make your voice audible on high. ” By the side of צוּם (root צם, to press, tie up, constrain) we have here the older expression found in the Pentateuch, נפשׁ ענּה, to do violence to the natural life. In addition to the fasting on the day of atonement (the tenth of the seventh month Tizri), the only fast prescribed by the law, other fasts were observed according to Zec 7:3; Zec 8:19, viz.
, fasts to commemorate the commencement of the siege of Jerusalem (10th Tebeth), its capture (17th Tammuz), its destruction (9th Aibb), and the murder of Gedaliah (3rd Tizri). The exiles boast of this fasting here; but it is a heartless, dead work, and therefore worthless in the sight of God. There is the most glaring contrast between the object of the fast and their conduct on the fast-day: for they carry on their work-day occupation; they are then, more than at any other time, true taskmasters to their work-people (lest the service of the master should suffer form the service of God); and because when fasting they are doubly irritable and ill-tempered, this leads to quarrelling and strife, and even to striking with angry fist (בּאגרף, from גּרף, to collect together, make into a ball, clench).
Hence in their present state the true purpose of fasting is quite unknown to them, viz. , to enable them to draw near with importunate prayer to God, who is enthroned on high (Isa 57:15). The only difficulty here is the phrase חפץ מצא. In the face of Isa 58:13, this cannot have any other meaning than to stretch one’s hand after occupation, to carry on business, to occupy one’s self with it - חפץ combining the three meanings, application or affairs, striving, and trade or occupation.
מצא, however, maintains its primary meaning, to lay hold of or grasp (cf. , Isa 10:14; Targ. צרכיכון תּבעין אתּוּן, ye seek your livelihood). This is sustained by what follows, whether we derive עצּביכם (cf. , חלּקי, Isa 57:6) from עצב ( et omnes labores vestros graves rigide exigitis ), נגשׂ (from which we have here תּנגּשׂוּ for תּגּשׂוּ, Deu 15:3) being construed as in 2Ki 23:35 with the accusative of what is peremptorily demanded; or (what we certainly prefer) from עצב; or better still from עצב morf ll (like עמל): omnes operarios vestros adigitis ( urgetis ), נגשׂ being construed with the accusative of the person oppressed, as in Deu 15:2, where it is applied to the oppression of a debtor.
Here, however, the reference is not to those who owe money, but to those who owe labour, or to obligations to labour; and עצב does not signify a debtor (an idea quite foreign to this verbal root), but a labourer, one who eats the bread of sorrows, or of hard toil (Psa 127:2). The prophet paints throughout from the life; and we cannot be persuaded by Stier’s false zeal for Isaiah’s authorship to give up the opinion, that we have here a figure drawn from the life of the exiles in Babylon.