Isaiah son of Amoz
The Lord Who Chose Jacob, Pours Out His Spirit, Blots Out Sin, and Names Cyrus
The Lord comforts Jacob His chosen servant by promising Spirit-wrought renewal, exposing idols as blind delusion, assuring Israel that He has blotted out sin and redeemed them, and declaring that even Cyrus will serve His purpose to restore Jerusalem and the temple.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
The Lord comforts Jacob His chosen servant by promising Spirit-wrought renewal, exposing idols as blind delusion, assuring Israel that He has blotted out sin and redeemed them, and declaring that even Cyrus will serve His purpose to restore Jerusalem and the temple.
The chapter argues that the Lord alone can comfort, renew, forgive, redeem, and restore His people because He alone is Creator, King, Redeemer, first and last, Rock, Spirit-giver, and sovereign ruler over future events.
Judah and Jerusalem, especially the covenant people facing exile, idolatry, and the need for assurance that the Lord can restore what judgment has devastated.
The chapter speaks into the Babylonian exile-restoration horizon. It anticipates the restoration of Jerusalem and the temple, and explicitly identifies Cyrus as the Lord’s shepherd, preparing for the fuller Cyrus oracle in Isaiah 45.
The Lord comforts Jacob His chosen servant by promising Spirit-wrought renewal, exposing idols as blind delusion, assuring Israel that He has blotted out sin and redeemed them, and declaring that even Cyrus will serve His purpose to restore Jerusalem and the temple.
Isaiah son of Amoz
Judah and Jerusalem, especially the covenant people facing exile, idolatry, and the need for assurance that the Lord can restore what judgment has devastated.
The chapter speaks into the Babylonian exile-restoration horizon. It anticipates the restoration of Jerusalem and the temple, and explicitly identifies Cyrus as the Lord’s shepherd, preparing for the fuller Cyrus oracle in Isaiah 45.
- The people face displacement, spiritual dullness, idol-temptation, imperial pressure, shame, and questions about whether Jerusalem and the temple can be restored.
The chapter uses servant-election language, water and Spirit imagery, oath-like covenant identification, courtroom monotheism, idol-craft satire, metallurgy and woodworking imagery, sin-blotting metaphor, cosmic praise, prophetic verification, drying-the-deep imagery, shepherd kingship language, and royal rebuilding decree language.
Isaiah 44 stands at the intersection of Spirit promise, idol exposure, redemption assurance, and Cyrus’ future role in the return from exile. The chapter prepares the way for the Servant’s deeper redemption while showing that even pagan rulers are subordinate to the Lord’s saving purposes.
Isaiah 44 moves from comfort to Jacob-Israel as the Lord’s chosen servant, to the promise of water on dry ground and the Spirit poured out on offspring, to the Lord’s declaration that He is the first and the last with no God besides Him, to an extended satire exposing the foolishness of idol-making, to the call for Israel to remember that the Lord has redeemed them and swept away their sins, and finally to the Lord’s announcement that He frustrates false signs, confirms His servants’ words, restores Jerusalem, dries up the deep, and names Cyrus as His shepherd who will fulfill His pleasure.
Theological exposition and fulfillment
Isaiah 44 presses God’s people toward Spirit-dependent renewal, fearless covenant belonging, exclusive worship, idol discernment, remembered redemption, repentance, and confidence in the Lord’s sovereign restoration.
The Lord reassures Jacob-Jeshurun, whom He made, formed, chose, and helps.
Water on dry land becomes the image for the Spirit and blessing poured on offspring.
The Lord declares Himself first and last, the only God, Redeemer, King, and Rock.
Those who make and treasure idols are blind, worthless, and ashamed.
A craftsman uses the same material for cooking, warmth, and a god he worships.
Idolatry is revealed as blindness, delusion, and holding a lie.
Israel is called to remember, return, and rejoice because the Lord has swept away sins and redeemed them.
The Lord, Creator and Redeemer, confirms restoration and names Cyrus as His shepherd.
- 44:1-2: The Lord comforts Jacob-Jeshurun as His formed, chosen, and helped servant.
- 44:3-5: The Lord promises Spirit-outpouring and blessing that renews Israel’s descendants.
- 44:6-8: The Lord, Israel’s King and Redeemer, declares His exclusive deity and calls Israel His witnesses.
- 44:9-11: Idol-makers and idol-witnesses are blind, worthless, and destined for shame.
- 44:12-17: The prophet ridicules the process of making an idol from materials used for ordinary fuel and food.
- 44:18-20: Idolatry is diagnosed as blindness, lack of understanding, delusion, and holding a lie.
- 44:21-23: The Lord calls Israel to remember, return, and rejoice because He has swept away their sins and redeemed them.
- 44:24-28: The Creator-Redeemer declares restoration for Jerusalem and the temple through Cyrus.
Pastoral Entry
עֶבֶד (eved) means slave, servant, or worshiper — a range that moves from the legal institution of slavery to the most honorable title the OT can give to one who belongs to and serves God. The local Hebrew index counts about 803 occurrences, and the entry's theological center is the eved YHWH (servant of the Lord) — the title given to Moses, David, the prophets, and supremely to the Servant of Isaiah 40-53 whose suffering and vindication Isaiah describes in detail.
The eved YHWH title in Isaiah's servant songs (Isa 42:1-9; 49:1-13; 50:4-11; 52:13-53:12) is the OT's most developed theology of servanthood. The servant is God's chosen one in whom God delights (42:1), the one who brings justice to the nations (42:1-4), the light of the world (42:6), and — in the most striking movement — the one who bears the iniquities of the many and is 'wounded for our transgressions, crushed for our iniquities' (53:5). The eved suffers not for his own sins but for the sins of others, and through his suffering the covenant purposes of God are advanced.
Moses is the paradigmatic eved YHWH in the Pentateuch: 'Moses the servant (eved) of the Lord died there in the land of Moab' (Deut 34:5). The title at Moses' death is the OT's highest recognition of a human life — he who served the Lord is memorialized as His eved. The Psalms use eved as a self-designation before God: 'Save your servant (eved) who trusts in you' (Ps 86:2), 'your servant meditates on your statutes' (Ps 119:23). This is the posture of the covenant person before God: not a contractor negotiating terms but a eved belonging entirely to the one who is Lord.
The word's dual use — both legal slavery and honored service — is itself theologically significant. To be an eved YHWH is to be completely dependent on and belonging to God: one's labor, one's direction, one's identity all flow from the Lord. What looks like limitation from outside is honor from within. The greatest human beings in the OT are called God's eved; the greatest NT servants take their vocabulary from this tradition (Paul: 'Paul, a servant of Christ Jesus').
For the preacher, עֶבֶד is the word that names the ultimate human vocation: belonging to and serving the God who made us and redeemed us, after the pattern of the One who came 'not to be served but to serve' (Mark 10:45).
Sense servant, one who belongs to and serves
Definition A servant, slave, or royal/covenant servant.
References Isaiah 44:1, 44:2, 44:21, 44:26
Lexicon servant, one who belongs to and serves
Why it matters Jacob-Israel is addressed as the Lord’s servant, continuing the servant theme.
Pastoral Entry
בָּחַר in the OT is the verb of divine election — the act by which YHWH selects Israel as His people, the sanctuary as His dwelling, David as His king, and the Servant as His instrument. The theological weight rests on who does the choosing and why. Deut 7:6-7 is the foundational text: YHWH chose Israel not because they were the greatest people (they were the fewest) but because of His love (H0157 אָהַב) and the oath to the fathers (H7621 שְׁבוּעָה).
Election is grounded in prior grace, not observed merit. This makes בָּחַר distinctly different from human election processes: YHWH does not choose the best candidate — He makes His chosen one what they need to be. The Deuteronomic 'place that YHWH your God will choose' formula (appearing 21 times in Deut 12-26) roots covenant worship in divine appointment — Israel does not choose where to encounter God; God chooses and designates the place.
The theological implication is consistent: the initiative belongs to God.
Form in passage Qal · Perfect · 1st Person · Common · Singular What is this?
Sense to choose, select
Definition To choose or select by deliberate decision.
References Isaiah 44:1, 44:2
Lexicon to choose, select
Why it matters Israel’s comfort rests in divine election, not merit or strength.
Sense upright one, poetic name for Israel
Definition A poetic covenant name for Israel, likely related to uprightness.
References Isaiah 44:2
Lexicon upright one, poetic name for Israel
Why it matters The name expresses covenant affection and identity even after Israel’s failure.
Pastoral Entry
יָצַר (yatsar) is the Hebrew word for the potter's forming — the careful shaping of clay on the wheel. Its primary theological use is YHWH as the divine yotser (potter) who forms both individual human beings (Gen 2:7 — forming Adam from dust) and the covenant people of Israel as a whole (Isa 43:1, 44:2). The yatsar-image carries two inseparable theological claims: YHWH made the thing (therefore he knows it thoroughly), and YHWH made the thing (therefore he has the sovereign right to reshape it).
Genesis 2:7 gives yatsar its foundational anthropological use: 'YHWH Elohim formed (vayitzer) the man of dust from the ground (min-ha-adamah) and breathed into his nostrils the breath of life (nishmat chayyim), and the man became a living creature (nefesh chayyah).' The verb vayitzer (he formed) uses the same root as the potter at his wheel. Humanity is yatsar-ed clay: formed by YHWH from the ground, and given life by the divine breath. The theological implication is that human beings are neither divine (made of heavenly stuff) nor accidental (self-formed) — they are clay formed with intentionality by the divine yotser.
Isaiah 45:9 gives yatsar its most confrontational form: 'Woe to him who strives with his Maker (yitsar et-yotsro), an earthen vessel with the potter of earth! Does the clay say to him who forms it, What are you making? Does the pot say to its potter, You have no hands?' The woe-oracle is directed at those who question YHWH's sovereign freedom in his own forming — specifically, the context is YHWH's choice of Cyrus (a Gentile) as the one who releases Israel from exile (v. 1-7). YHWH's right to form as he chooses is the theological ground of his sovereign freedom in election and redemption. Paul quotes this in Romans 9:20-21: 'But who are you, O man, to answer back to God? Will what is molded say to its molder, Why have you made me like this? Has the potter no right over the clay?'
Jeremiah 18:1-10 gives yatsar its most extended dramatic treatment: the sign of the potter's house. YHWH tells Jeremiah to go to the potter's house; he watches the yotser forming clay on the wheel; when the vessel is marred (nishchat) in the yotser's hand, 'he reworked it into another vessel, as it seemed good to the potter to do.' YHWH's application (v. 6-10) is the sovereign claim and the conditional element together: 'O house of Israel, can I not do with you as this potter has done? Behold, like the clay in the potter's hand, so are you in my hand, O house of Israel.' But verses 7-10 introduce the conditional: if a nation turns, YHWH relents; if it returns to evil, YHWH relents from good. The yotser has sovereign freedom and moral responsiveness simultaneously.
Isaiah 44:2 and 44:24 give yatsar its most intimate personal form: 'Thus says YHWH who made you, who formed you from the womb (yotserekha mi-beten) and will help you: Fear not, O Jacob my servant.' The womb-forming is the basis of the comfort: YHWH knows the one he formed from the earliest possible moment, and that prior-to-birth knowledge is the ground of ongoing covenantal help. Jeremiah 1:5 gives the individual prophetic form: 'Before I formed you in the womb (be-terem etsorkha va-beten) I knew you.'
For the preacher, יָצַר (yatsar) gives the congregation the word that describes YHWH's intimate knowledge and sovereign right: he is the yotser who formed the clay, knows its every composition, and has the right to reshape it. The question Jeremiah's clay asks — 'what are you making?' — is the question silenced by the fact of the making itself.
Sense to form, fashion, shape
Definition To form or fashion with purpose.
References Isaiah 44:2, 44:21, 44:24
Lexicon to form, fashion, shape
Why it matters The Lord formed Israel and therefore will not forget them.
Sense to help, aid, support
Definition To help or give aid.
References Isaiah 44:2
Lexicon to help, aid, support
Why it matters The Lord’s help grounds the command not to fear.
Form in passage Qal · Imperfect · 1st Person · Common · Singular What is this?
Sense to pour out
Definition To pour out liquid or bestow abundantly.
References Isaiah 44:3
Lexicon to pour out
Why it matters The Lord pours water and Spirit, showing abundant divine initiative.
Pastoral Entry
מַיִם (mayim) is the Hebrew word for water — one of the most basic and theologically layered words in the OT. The local Hebrew index currently counts about 582 occurrences; the form is plural in Hebrew, and it covers the full range from ordinary drinking water to the primordial waters of creation, from the flood of judgment to the river of life that flows from the temple in Ezekiel 47. Water in the OT is never merely water; it is the created medium through which God creates, judges, delivers, and promises life.
Isaiah 55:1 is the OT's most inviting use of mayim: 'Come, everyone who thirsts, come to the mayim! And he who has no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without price.' The mayim here is not physical water but the fullness of God's provision — connected to wine and milk, symbols of covenant abundance. The invitation is universal and unconditioned: 'everyone who thirsts,' 'he who has no money.' The free offer of the mayim of divine abundance is the OT's most direct anticipation of John 4 (the living water) and Revelation 22:17 (the water of life given freely).
Psalm 23:2 gives mayim its most beloved pastoral shape: 'He makes me lie down in green pastures. He leads me beside still mayim (mei menuchot — waters of rest, of quietness).' The still waters are not the raging flood or the chaos-waters of Genesis 1:2 but the settled, peaceful water beside which the shepherd leads the flock. The image captures the contrast between the mayim of chaos (which threatens) and the mayim of the shepherd's provision (which restores). 'He restores my soul' (v. 3) is the consequence of the still-water leading.
Ezekiel 47:1-12 gives mayim its most spectacular eschatological form: a river flowing from the threshold of the temple, getting deeper with every measurement — ankle, knee, waist, deep enough to swim — and everywhere the river flows, life proliferates: 'everything will live where the river goes' (47:9). This is the water of the Spirit flowing from the place of God's presence, giving life to what was dead. The NT culminates this imagery in Revelation 22:1-2 — 'the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb.'
For the preacher, מַיִם (mayim) is the word that spans the whole of the biblical narrative: chaos waters tamed at creation, flood waters of judgment that become the waters of new beginning, the wilderness thirst met from the rock, and the river of life that flows from the throne in the new creation.
Sense water
Definition Water, often symbolizing life, cleansing, and provision.
References Isaiah 44:3
Lexicon water
Why it matters Water on thirsty land images the Lord’s life-giving renewal.
Sense thirsty, dry
Definition Thirsty, parched, or dry.
References Isaiah 44:3
Lexicon thirsty, dry
Why it matters The image captures spiritual and covenant barrenness needing divine renewal.
Pastoral Entry
רוּחַ is one of the most semantically layered words in the Hebrew Bible, carrying three interlocking meanings that cannot always be separated: wind (the invisible, powerful movement of air), breath (the animating principle of life), and spirit (the inner, non-material dimension of personal existence, whether human or divine). In the OT, these meanings inform each other: the wind is God's breath made visible in the world; human breath is the divine life-principle given at creation; the Spirit of God is the divine rûaḥ at work in creation, prophecy, and renewal.
The theological range of rûaḥ is vast. At creation, the rûaḥ of God hovers over the waters (Gen 1:2). At the creation of human life, God breathes his rûaḥ/nĕšāmāh into the clay and the human becomes a living soul (Gen 2:7). The rûaḥ comes upon judges, prophets, and kings to empower them for special tasks (Judg 3:10; 1 Sam 10:10; Isa 61:1). And the prophets anticipate a future outpouring: God will put his rûaḥ within his people as the sign of the new covenant (Ezek 36:26-27; Joel 2:28).
The distinctively theological use is the rûaḥ YHWH — the Spirit of the Lord — which acts as the agent of creation, the source of prophetic speech, the power of charismatic leadership, and the animating presence of the new age. The NT's pneuma is the direct Greek heir of rûaḥ, and the Pentecost event is explicitly framed as the fulfillment of the Joel 2 rûaḥ-outpouring.
Sense Spirit, breath, wind
Definition Spirit, breath, or wind depending on context.
References Isaiah 44:3
Lexicon Spirit, breath, wind
Why it matters The Lord promises His Spirit on Israel’s offspring, central to covenant renewal.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
זֶרַע is one of the most structurally important words in the entire Hebrew Bible. At its simplest it means seed — the agricultural stuff that is planted and produces a harvest. But from the beginning of Genesis, the word carries a weight that transcends horticulture. When God promises in Genesis 3:15 that the woman's זֶרַע will crush the serpent's head, he is setting in motion a narrative thread that will run through every book of the Bible until it reaches its resolution in the resurrection of Jesus Christ. This is the first gospel promise, and it is spoken in terms of seed.
The covenant trajectory of זֶרַע is the backbone of biblical theology. God promises Abraham that through his זֶרַע all the nations of the earth will be blessed (Gen 22:18). He makes the same covenant with Isaac and Jacob. He narrows the promise through Judah and then David: the covenant seed will come from David's line, and his throne will endure forever (2 Sam 7:12). Isaiah 53 reaches an extraordinary moment when the servant of Yahweh — who has died as a guilt offering — 'sees his offspring' (zeraʿ) and prolongs his days. Death and seed in the same verse: the seed that falls into the ground and dies still brings forth fruit.
Paul's argument in Galatians 3 is the canonical resolution: the promises were made to Abraham and to his offspring, and the Greek singular — not 'seeds, as of many, but as of one, to your offspring, which is Christ' (Gal 3:16). The entire trajectory of the זֶרַע converges on Jesus. Every Abrahamic covenant, every Davidic promise, every seed image in the prophets finds its 'yes' in him (2 Cor 1:20). For the preacher, זֶרַע is the word that places every passage about offspring, descendants, and promise inside the one story that culminates in Christ.
Sense seed, offspring, descendants
Definition Seed, offspring, or descendants.
References Isaiah 44:3
Lexicon seed, offspring, descendants
Why it matters The promise extends to future generations of the covenant people.
Pastoral Entry
בְּרָכָה (berakah) is the Hebrew noun for blessing — the covenant favor of YHWH that speaks and conveys what he gives. The local Hebrew index currently counts about 69 occurrences and is grounded in the Abrahamic covenant: YHWH made Abraham a berakah (Gen 12:2), and through him all the families of the earth would be blessed. From that Abrahamic anchor, the berakah flows through the Mosaic covenant (Deut 28), the priestly blessing (Num 6), the prophetic promises, and the Psalms — and the NT shows it arriving fully in Christ.
Genesis 12:2 gives berakah its Abrahamic foundation: 'I will make you a great nation, and I will bless you and make your name great, so that you will be a berakah.' YHWH's purpose is not merely to bless Abraham but to make him a berakah — a blessing to others, a conduit of the divine favor to all families of the earth (v. 3: 'and in you all the families of the earth shall be blessed'). The berakah is not private: it flows through the recipient to others.
Numbers 6:24-26 gives berakah its priestly form: 'YHWH bless (yevarekh) you and keep you; YHWH make his face shine on you and be gracious to you; YHWH lift up his countenance upon you and give you peace (shalom).' This is the great priestly berakah — the official channel through which YHWH's blessing flows to his people. Three lines, six verbs, one source: YHWH himself places his name on his people through this blessing (v. 27, 'so shall they put my name on the people of Israel, and I will bless them').
Deuteronomy 28:2-3 gives berakah its covenant-obedience form: 'And all these berakot shall come upon you and overtake you, if you obey the voice of YHWH your God. Blessed (baruk) shall you be in the city, and blessed shall you be in the field.' The berakot of Deuteronomy 28 are comprehensive: city and field, fruit and livestock, basket and kneading bowl, going out and coming in (v. 3-6). The covenant berakah is not one category of blessing but the totality of flourishing in every domain of life.
Psalm 3:8 gives berakah its congregational use: 'Salvation belongs to YHWH; your berakah be on your people!' David's psalm in flight from Absalom ends with this request: not just personal salvation but the berakah on all of YHWH's people. The berakah is communal as well as individual — it belongs to the covenant people as a body.
Malachi 3:10 gives berakah its covenant-faithfulness promise: 'Bring the full tithe into the storehouse, that there may be food in my house. And thereby put me to the test, says YHWH of hosts, if I will not open the windows of heaven for you and pour down for you a berakah until there is no more need.' The berakah is the response to covenant faithfulness — YHWH is the source, Israel's obedience is the channel, and the berakah flows according to his covenant purpose.
For the preacher, בְּרָכָה (berakah) gives the congregation the word for what YHWH's favor accomplishes: not just a wish or a feeling but an effective reality. The blessing YHWH pronounces is a berakah — it does what it says.
Sense blessing
Definition Blessing, favor, or bestowed good.
References Isaiah 44:3
Lexicon blessing
Why it matters The Spirit promise includes covenant blessing on descendants.
Sense I am the LORD’s
Definition A confession of belonging to the LORD.
References Isaiah 44:5
Lexicon I am the LORD’s
Why it matters Spirit-renewal results in public covenant identification.
Pastoral Entry
מֶלֶךְ (melek) is the Hebrew word for king — the political sovereign who rules, judges, and leads his people. The local Hebrew index currently counts about 2,526 occurrences, making it one of the most frequent nouns represented in the index, and its theological importance is commensurate with its frequency: the entire OT is concerned with the question of who is the true king, what genuine kingship looks like, and how the kingdoms of the earth relate to the kingdom of God.
The OT's most fundamental theological claim about melek is that YHWH Himself is king. 'For the Lord is the great God, and the great King (melek) above all gods' (Ps 95:3). 'The Lord is King (melek) forever and ever' (Ps 10:16). Isaiah's vision in the temple is of the Lord sitting on a high throne, and the seraphim's declaration — 'Holy, holy, holy is the Lord of hosts; the whole earth is full of his glory' (Isa 6:3) — is addressed to 'the King, the Lord of hosts' (6:5). God's kingship is not metaphorical or derivative; it is the original and genuine form of which all human kingship is at best a reflection and image.
The institution of human kingship in Israel is introduced in 1 Samuel 8 under ambiguous conditions: the people ask for a king 'like all the nations' (8:5), and the Lord says to Samuel, 'they have not rejected you, but they have rejected me from being king over them' (8:7). Human kingship in Israel is not the fulfillment of God's design but an accommodation to Israel's desire, hedged with warnings about what a human king will cost. The laws of the king in Deuteronomy 17:14-20 set out the conditions for a king who functions properly: not multiplying horses (military dependence), not multiplying wives (personal indulgence), not multiplying silver and gold (wealth accumulation), and writing a copy of the Torah and reading it all his days. The king who is genuinely king in Israel is the one who is the Torah-keeping servant of YHWH.
Psalm 2 holds the two dimensions together: the nations rage against the Lord and His anointed (His melek, v. 6: 'I have set my King on Zion, my holy hill'), and the Lord's king will ultimately rule the nations. The Davidic king is the Lord's representative melek — and the NT reads this as fulfilled in Christ: 'You are my Son; today I have begotten you' (Ps 2:7) is quoted in Hebrews 1:5, Acts 13:33, and applied to the resurrection.
For the preacher, מֶלֶךְ is the word that puts all human authority in its place: under the one King who is Lord of lords and King of kings, whose kingdom will have no end.
Sense king, ruler
Definition A king or ruler.
References Isaiah 44:6
Lexicon king, ruler
Why it matters The Lord is Israel’s true King, superior to all rulers and idols.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
גָּאַל is one of the most theologically rich verbs in the OT. In Israelite law it named the action of the גֹּאֵל — the kinsman-redeemer — the nearest male relative obligated to buy back what a family member had lost: a field sold under economic pressure, a person sold into slavery, or the life of someone murdered (blood avenger). The institution encoded in this verb is relational before it is legal: redemption in this legal-family register is the act of someone bound by kinship obligation, stepping in to restore what you could not restore yourself.
Ruth introduces us to the institution through Boaz, the גֹּאֵל who redeems Naomi's field and marries Ruth to preserve the family line. Leviticus 25 grounds the institution in theology: the land belongs to God, Israel are his tenants, and the kinsman-redeemer mechanism exists because God does not want his people permanently dispossessed of the inheritance he gave them.
The theological transfer of this verb to God himself is the great conceptual move of the prophets. Isaiah uses גָּאַל more than any other OT writer, almost always for God's redemption of Israel from Egypt or from Babylon. 'Your Redeemer is the Holy One of Israel' (Isa 41:14). 'I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior... your Redeemer' (Isa 43:3, 14).
'As for our Redeemer — the Lord of hosts is his name' (Isa 47:4). The application of the kinsman-redeemer category to God draws on the legal institution's relational weight: God is not presented as an external rescuer who happens to intervene, but as the covenant Redeemer who binds himself to restore his people. The NT's fulfilment of גָּאַל is christological: Galatians 3:13 uses the Greek equivalent λυτρόω — 'Christ redeemed us from the curse of the law.'
But the deeper NT resonance of גָּאַל is in the Incarnation itself: the Son truly shares flesh and blood with those he redeems, so the redemption is not detached from real solidarity.
Sense redeemer, rescuer, kinsman-redeemer
Definition One who redeems, rescues, or acts as kinsman deliverer.
References Isaiah 44:6, 44:22, 44:24
Lexicon redeemer, rescuer, kinsman-redeemer
Why it matters The Lord is Israel’s Redeemer and the one who restores them.
Sense LORD of armies, LORD Almighty
Definition The LORD as commander of heavenly and earthly hosts.
References Isaiah 44:6
Lexicon LORD of armies, LORD Almighty
Why it matters The title emphasizes the Lord’s sovereign power over all forces.
Sense first, beginning
Definition First in time, rank, or sequence.
References Isaiah 44:6
Lexicon first, beginning
Why it matters The Lord’s first-and-last claim asserts eternal divine uniqueness.
Sense last, latter, final
Definition Last or final.
References Isaiah 44:6
Lexicon last, latter, final
Why it matters The Lord spans and governs all history.
Pastoral Entry
אֱלֹהִים is the most frequently occurring divine title in the Hebrew Bible, the local index currently counts about 2,600 occurrences from Genesis to Malachi. Its grammatical form is plural — built from a root related to power, might, or strength — yet in the vast majority of its uses it takes singular verbs and carries singular referential force. This is not a theological accident. It is one of the most significant grammatical facts in all of Scripture: the fullness, majesty, and comprehensive supremacy of the one God exceeds anything that singular human categories can contain. The plural form is not a polytheistic residue. It is the language of transcendence — what older exegetes called a plural of majesty or plural of fullness, a form that stretches to hold the inexhaustible reality of the divine Being.
אֱלֹהִים names God as the one who creates, commands, covenants, and rules. When Genesis 1 opens with אֱלֹהִים as its subject, the text is not introducing one deity among many. It is presenting the sovereign source of all reality, the one whose word brings light out of darkness, order out of chaos, and life out of nothing. Every subsequent use of the word in Scripture inherits this inaugural weight. To invoke אֱלֹהִים is to stand before the Creator.
The word also has range. It occasionally describes the gods of the nations — the powers Israel was commanded not to follow. It is used at times for magistrates or judges, beings who exercise a derived, delegated authority under God's own governance. It appears in Psalm 82 as a stark address to those who hold power and have abused it. That range does not dilute the word's primary force; it heightens it. Every other use of אֱלֹהִים is defined in relation to the one true God who created, sustains, redeems, and judges.
Where YHWH is the covenant name — the personal, particular, redemptive identity God revealed to Israel — אֱלֹהִים is the universal title. It is the name by which every nation can encounter the claim of the one God. It is the title that stands over creation before a single covenant is formed, over all human history before Israel existed, and over every power that presumes authority not received from above. The pastoral weight of אֱלֹהִים is immense: this God is not domesticated, not tribal, not regional. He is the one before whom all things exist, to whom all things answer, and in whom all meaning is grounded.
Sense God, deity
Definition God or deity, depending on context.
References Isaiah 44:6, 44:8
Lexicon God, deity
Why it matters The chapter insists there is no God besides the Lord.
Pastoral Entry
צוּר is the Hebrew word for rock — the geological kind — but in the Psalms and the Pentateuch it becomes one of the most concentrated divine titles in the OT. It describes a large rock formation, a cliff, a crag: the kind of geological feature that provides shelter, shade, protection from wind, and a vantage point from which enemies cannot approach easily. In the wilderness of Judah, such rocks are the difference between life and death for shepherds and soldiers.
The Psalms apply this image to God with a consistency that makes צוּר a theological category: the Lord is my rock (Ps 18:2, 18:31, 18:46, 19:14, 28:1, 62:2, 62:6-7, 89:26, 92:15, 94:22, 95:1, 144:1). It is not only that God is like a rock; in the Psalms' theological vocabulary, the Lord is the Rock — the one who provides the shelter, the stability, and the height that a physical rock provides in the wilderness.
The Pentateuch's uses of צוּר are striking in their theological concentration. Moses hides in the cleft of the rock at the theophany of Exodus 33:22 — the physical rock and the divine Rock are in the same scene. Deuteronomy 32 (the Song of Moses) uses צוּר as the dominant divine title: 'the Rock, his work is perfect' (32:4), 'you were unmindful of the Rock who bore you' (32:18), 'their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges' (32:31).
The song establishes the theological logic: Israel's Rock is incomparable to the rocks of other nations; what the Gentile gods cannot provide, the Lord provides. The NT application of צוּר is twofold: Paul identifies the Rock that followed Israel in the wilderness as Christ (1 Cor 10:4), and Jesus builds his church on a rock (πέτρα, Matt 16:18 — likely an echo of the Psalm צוּר titles).
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense rock, refuge, strength
Definition Rock as stability, strength, refuge, or divine title.
References Isaiah 44:8
Lexicon rock, refuge, strength
Why it matters The Lord says there is no Rock besides Him, excluding all rivals.
Pastoral Entry
פֶּסֶל is derived from the verb פָּסַל (to cut, hew, carve), and names the product of that process: a carved image, an idol made by human craftsmanship. The word's root is the key to its theological significance — the carved image is something made. It begins as a tree, a block of wood, a piece of stone or metal, and becomes what a human artisan decides to make of it. The idol does not exist until a human being creates it. That manufacturing process is the foundation of the prophetic polemic against idolatry.
The word's most canonical location is the second commandment: 'You shall not make for yourself a carved image (פֶּסֶל), or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth' (Exodus 20:4; Deuteronomy 5:8). The commandment is not against making images as art — it is against making images as objects of worship. The phrase 'for yourself' (לְךָ) is significant: you shall not make one for your own use, for your own devotion. The prohibition addresses the manufacturing of an object for the purpose of directing worship toward it.
Isaiah 40 and 44 are the theological apex of the OT's engagement with the פֶּסֶל. Isaiah's extended satirical treatment of idol manufacture (40:18-20; 44:9-20) follows the same woodworker through two uses of the same tree: he cuts down a tree, burns half of it for warmth, cooks his bread over it, and from the other half carves a פֶּסֶל to worship. 'He feeds on ashes; a deluded heart has led him astray' (44:20). The polemic is not primarily about the wood — it is about the fundamental absurdity of worshiping what you made with your hands from raw materials you had to find.
Habakkuk 2:18 captures the indictment in a single line: 'What profit is an idol (פֶּסֶל) when its maker has shaped it, a metal image, a teacher of lies? For its maker trusts in his own creation when he makes speechless idols.' The idol is a teacher of lies — not a neutral object but an actively misleading influence. And the maker trusts what he himself made. The fabricator has become the worshiper of his own fabrication.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense carved image, idol
Definition A carved or graven image used as an idol.
References Isaiah 44:9-10, 44:15, 44:17
Lexicon carved image, idol
Why it matters The chapter exposes idols as worthless manufactured objects.
Form in passage Hiphil · Imperfect · 3rd Person · Masculine · Plural What is this?
Sense to profit, benefit, avail
Definition To profit or be useful; negated here as useless.
References Isaiah 44:9-10
Lexicon to profit, benefit, avail
Why it matters Idols and their makers bring no saving profit.
Sense craftsman, artisan
Definition A skilled worker, artisan, smith, or engraver.
References Isaiah 44:11-13
Lexicon craftsman, artisan
Why it matters Idols depend on craftsmen, proving they are not divine.
Pastoral Entry
עֵץ (ets) is the Hebrew word for tree and wood — one of Scripture's most theologically loaded images, locally indexed at about 330 occurrences from Genesis to the edge of the canon. Two trees stand at the center of the Garden: the ets hayyim (tree of life, H6086 + H2416) and the ets hada'at tov vara (tree of the knowledge of good and evil). The history of humanity turns on what was done with those two trees, and the entire arc of Scripture can be traced through the ets: from the garden ets to the wooden ark to the acacia-wood tabernacle to the cursed tree of Deuteronomy 21 to the tree on which the Son of God hung — and finally to the ets hayyim restored in Revelation 22.
Genesis 2:9 introduces both trees: 'And out of the ground YHWH God made to spring up every tree (ets) that is pleasant to the sight and good for food. The tree of life (ets hayyim) was in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil (ets hada'at).' The ets hayyim is the gift — sustained life in the presence of God. The ets hada'at is the test — the boundary of human knowledge set by divine command. Chapter 3's entire drama happens around the ets: seeing the fruit, taking the fruit, eating the fruit (akal, H398), and the consequence of exile from the ets hayyim.
Psalm 1:3 uses the ets as the primary image for the blessed man: 'He shall be like a tree (ets) planted by streams of water that yields its fruit in its season, and its leaf does not wither. In all that he does, he prospers.' The righteous person is the ets that was designed to be in the garden: rooted, nourished, fruitful, and unwithering. The ungodly, by contrast, are like chaff — no root, no fruit, no standing. The two trees of Genesis 2 become the two destinies of Psalm 1.
Deuteronomy 21:22-23 introduces the cursed ets: 'If a man has committed a crime punishable by death... and you hang him on a tree (ets), his body shall not remain all night on the tree, for a hanged man is cursed by God (qillat Elohim).' The ets of execution is the ets of curse — and Paul makes the connection in Galatians 3:13: 'Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us — for it is written, "Cursed is everyone who is hanged on a tree (ets)."' The cross is the cursed ets of Deuteronomy 21 on which the curse was absorbed and reversed.
For the preacher, עֵץ (ets) traces the whole gospel: from the tree of life lost to the cursed tree borne to the tree of life restored.
Form in passage Masculine · Plural · Absolute What is this?
Sense tree, wood
Definition Tree or wood.
References Isaiah 44:13-19
Lexicon tree, wood
Why it matters The idol is made from ordinary wood used also for fuel and food preparation.
Sense to bow down, prostrate oneself
Definition To bow down in worship or homage.
References Isaiah 44:15, 44:17, 44:19
Lexicon to bow down, prostrate oneself
Why it matters The idol-maker worships what he has made, revealing idolatry’s absurd reversal.
Pastoral Entry
נָצַל is the verb of urgent rescue — the act of snatching someone from a grip that holds them. Where גָּאַל (H1350) describes redemption through the obligation of kinship, נָצַל describes the physical force of the rescue act itself: to deliver, to pull free, to snatch away from danger. BDB's primary definition is 'to snatch away, deliver, rescue' — the image is of something pulled out of the hand of an enemy, stripped away from a power that had hold of it.
The verb appears more than 200 times in the OT and spans a remarkable range from the most immediate physical danger (the lion that tears the sheep, the enemy who captures the prisoner) to the broadest theological claim (God who delivers his people from every hand that holds them). The word's directness distinguishes it from the covenantal vocabulary of גָּאַל.
נָצַל is not the vocabulary of prior obligation or kinship right — it is the vocabulary of the decisive intervention itself, the moment when the delivering God moves between his people and what threatens them. The Psalms are saturated with נָצַל. 'Deliver me from my enemies, O my God' (Ps 59:1). 'He delivers the needy when he cries, the poor also, and him who has no helper' (Ps 72:12).
'You who love the Lord, hate evil. He preserves the souls of his saints. He delivers them out of the hand of the wicked' (Ps 97:10). The word carries an urgency the covenantal redemption terms do not: this is the person in the lion's mouth, the prisoner in the enemy's hand, the drowning man — and נָצַל is the word for the grip being broken. In the prophets, נָצַל describes both God's past deliverance of Israel from Egypt and his promised future deliverance from exile.
In the NT, σῴζω (to save) and ῥύομαι (to rescue/deliver) carry the weight of נָצַל in the salvation vocabulary — the urgent rescue of those who cannot rescue themselves.
Sense deliver me, save me
Definition To deliver, rescue, or save.
References Isaiah 44:17
Lexicon deliver me, save me
Why it matters The idolater asks a manufactured object for the salvation only the Lord can give.
Pastoral Entry
בִּין (bin) is the Hebrew verb for understanding — the capacity to discern what is truly the case, to see past the surface of things, to perceive the significance of what one observes. In wisdom theology, bin is the faculty that receives instruction and translates it into lived comprehension: not merely knowing facts but understanding what they mean and how they connect. The Hebrew of Proverbs and Psalms treats bin as inseparable from the fear of YHWH: true understanding is understanding oriented toward YHWH and his covenant.
Proverbs 2:1-5 gives bin its wisdom-formation context: 'If you receive my words and treasure up my commandments with you, making your ear attentive to wisdom and inclining your heart to understanding (binah) — yes, if you call out for insight and raise your voice for understanding (binah), if you seek it like silver and search for it as for hidden treasures, then you will understand (tavin) the fear of YHWH and find the knowledge of God.' The goal of the bin-search in Proverbs 2 is the fear of YHWH and the knowledge of God: understanding is not a neutral intellectual achievement but the culmination of a covenant-seeking process. The search for binah leads to knowing YHWH.
Isaiah 1:3 gives bin its prophetic-indictment form: 'The ox knows (yadah) its owner and the donkey its master's crib; but Israel does not know (yada), my people do not understand (binan).' YHWH's complaint against Israel is a failure of bin: the domesticated animals know their owners, but Israel — YHWH's own people — has failed to know and understand who YHWH is and what the covenant requires. The bin-failure is the root of covenant unfaithfulness: a people who do not understand YHWH cannot live within his covenant.
Daniel 9:22-23 gives bin its revelatory-gift form: 'He came to me and spoke with me and said, Daniel, I have now come out to give you insight and understanding (binah). At the beginning of your pleas for mercy a word went out and I have come to tell it to you, for you are greatly beloved (chamudot).' Gabriel comes specifically to give Daniel binah — the understanding of the prophetic revelation. The bin-gift from the angel is the divine provision of understanding for the comprehension of divine mysteries: YHWH gives bin to those who, like Daniel, seek him in prayer and covenant faithfulness.
Nehemiah 8:8 gives bin its public-reading form: 'They read from the book, from the Law of God, clearly; and they gave the sense (sekel, H7922) so that the people understood (binan) the reading.' Ezra and the Levites read the Torah clearly and give the sense so that the assembly understands. The bin of the assembly at the Water Gate is the model for teaching in Israel: the text is read, the sense is given, and the people understand. The event is the postexilic renewal of covenant — and bin is the faculty that makes covenant renewal possible.
For the preacher, בִּין (bin) gives the congregation the grammar of understanding as a gift and a discipline: YHWH gives binah (Prov 2:6: 'YHWH gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding'), and the diligent seek it with the intensity of treasure-hunters (Prov 2:4).
Form in passage Qal · Imperfect · 3rd Person · Masculine · Plural What is this?
Sense to understand, discern
Definition To understand, perceive, or discern.
References Isaiah 44:18
Lexicon to understand, discern
Why it matters Idolaters lack understanding and cannot perceive the lie they worship.
Pastoral Entry
לֵב is the Hebrew word English Bibles almost always render 'heart,' but that translation requires immediate rescue from centuries of misreading. In contemporary use, 'heart' has been privatised into the realm of emotion and sentiment — the seat of feeling as opposed to thinking. The Hebrew word refuses that division entirely. לֵב is the integrated centre of the human person: the place where thought is formed, will is exercised, decisions are made, desires are shaped, and character is revealed. When the Old Testament speaks of the heart, it is speaking of what we would distribute across the brain, the soul, the conscience, and the will. The heart is not the irrational self in contrast to the rational self. It is the whole self at its deepest level of operation.
This means that לֵב carries extraordinary theological weight throughout the Hebrew scriptures. When God commands Israel to love him with all their heart in Deuteronomy 6:5, he is not asking for emotional warmth alongside intellectual distance. He is demanding the total allegiance of the whole person — mind, will, desire, and direction — toward himself. When Proverbs 4:23 instructs the reader to guard the heart above all else, because from it flow the springs of life, the sage is identifying the heart as the generative centre of the whole moral life, not merely the emotional life. What the heart believes and treasures will determine what the hands do and what the mouth says.
The Old Testament is unflinching about the heart's problem. Jeremiah 17:9 delivers one of the most sobering verdicts in Scripture: the heart is deceitful above all things and desperately sick. The heart that was made to orient toward God has turned in on itself. It plots, deceives, and conceals its own corruption. No human diagnosis can fully expose it. Only God searches the heart and tests it. This realism about the heart's condition is not cynical anthropology; it is the biblical setup for one of the Old Testament's most stunning promises.
That promise arrives in Jeremiah 31:33 and Ezekiel 36:26 — the two great new-covenant heart-texts. God will write his law not on stone tablets but on the heart itself. He will remove the heart of stone and give a heart of flesh. The transformation Israel could not achieve by discipline or religious effort, God himself will accomplish by sovereign grace. The heart that was the problem becomes the site of redemption. Pastorally, this arc — from the commanded heart (Deuteronomy), to the guarded heart (Proverbs), to the exposed heart (Jeremiah 17), to the transformed heart (Jeremiah 31, Ezekiel 36) — is one of the most pastorally rich trajectories in the Hebrew scriptures.
Sense heart, inner person, mind, will
Definition The inner person, including thought, desire, will, and understanding.
References Isaiah 44:18-20
Lexicon heart, inner person, mind, will
Why it matters Idolatry is a heart-level delusion, not merely an external act.
Pastoral Entry
תּוֹעֵבָה (toevah) is the Hebrew word for abomination — what is morally and religiously repulsive to YHWH, the divinely-calibrated measure of what is detestable. The local index currently counts about 118 occurrences, spanning cultic (idolatry, blemished sacrifice), ethical (lying, unjust weights, shedding innocent blood), relational (sexual sins), and social abominations. The word is YHWH's moral vocabulary at its most direct: this is what he calls disgusting.
Proverbs 6:16-19 gives toevah its most memorable ethical catalog: 'There are six things YHWH hates, seven that are a toevah to him: haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood, a heart that devises wicked plans, feet that make haste to run to evil, a false witness who breathes out lies, and one who sows discord among brothers.' The seven toevot are not ceremonial violations but character and conduct failures: pride, deception, violence, scheming, eagerness for evil, false testimony, and divisiveness. The toevah-list is a moral anatomy of the covenant-breaker.
Deuteronomy 7:25 gives toevah its idolatry-warning use: 'the carved images of their gods you shall burn with fire. You shall not covet the silver or the gold that is on them or take it for yourself, lest you be ensnared by it, for it is a toevah to YHWH your God. And you shall not bring an abomination (toevah) into your house and become devoted to destruction like it. You shall utterly detest and abhor it, for it is devoted to destruction.' The idol is a toevah — and the person who brings a toevah into their house becomes like the toevah. Moral contagion is embedded in the toevah-concept: what is abominable corrupts those who embrace it.
Ezekiel uses toevah 43 times, more than any other biblical book. Ezekiel 5:9 — 'I will do with you what I have never done, and the like of which I will never do again, because of all your toevot' — establishes the toevot as the grounds for Jerusalem's most severe judgment. Chapters 8-11 catalog the toevot in the temple: idol worship in the inner court, women weeping for Tammuz at the temple gate, men with backs to YHWH's temple worshipping the sun (Ezek 8:10-16). The temple itself, the holiest place in Israel, has been filled with toevot — and YHWH abandons it (Ezek 10-11). The toevah in the holy place is the most extreme form of defilement: the sacred space corrupted by what is abominable to the God who dwells there.
Proverbs 11:1 and 12:22 give toevah its social-ethics application: 'A false balance is a toevah to YHWH, but a just weight is his delight. Lying lips are a toevah to YHWH, but those who act faithfully are his delight.' The toevah in commercial life (false weights) and speech (lying lips) is the everyday counterpart to the idols and the temple abominations: YHWH calls dishonest commerce and false speech as abominable as the worship of other gods. Covenant faithfulness in daily life is the inverse of the toevah.
For the preacher, תּוֹעֵבָה (toevah) gives the congregation the moral vocabulary of what is genuinely repulsive to YHWH — and it is more comprehensive than the ceremonial categories often assumed. The seven toevot of Proverbs 6 are primarily about character and social integrity, not ritual purity.
Sense abomination, detestable thing
Definition Something morally or ritually detestable.
References Isaiah 44:19
Lexicon abomination, detestable thing
Why it matters The idol is not merely useless but detestable before the Lord.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense ashes
Definition Ashes, residue after burning.
References Isaiah 44:20
Lexicon ashes
Why it matters Feeding on ashes pictures the emptiness and self-destruction of idolatry.
Sense deceived, led astray
Definition To be deceived, misled, or led astray.
References Isaiah 44:20
Lexicon deceived, led astray
Why it matters A deluded heart misleads the idolater away from rescue.
Pastoral Entry
שֶׁקֶר is the Hebrew noun for falsehood, lie, deception — but its range is wider than a single English word captures. BDB's definitions include: falsehood, lying, deception, what is false, disappointment, and vanity (in the sense of what comes to nothing). The root idea is that which does not correspond to reality — the word, the action, or the claim that presents a false picture.
שֶׁקֶר is currently counted by the local OT index at about 113 uses across several major registers. First, the judicial register: 'you shall not bear false witness' (Exod 20:16 uses שָׁוְא, the synonym, but Exod 23:7 uses שֶׁקֶר — 'keep far from a false matter'); a witness who testifies שֶׁקֶר destroys justice at its source. Second, the prophetic register: the false prophets speak שֶׁקֶר (Jer 14:14, 'prophesying a lie'; Jer 23:25-26, 'they prophesy lies in my name; I did not send them'); the prophet who claims to speak for God when God has not sent them is the paradigmatic שֶׁקֶר-speaker.
Third, the idolatry register: idols are called שֶׁקֶר because they are false — they claim divine status they do not have; Jer 10:14 calls the idol-maker's product שֶׁקֶר ('the molten image is falsehood, and there is no breath in them'). Fourth, the relational register: friends and allies who prove unfaithful are called שֶׁקֶר; trust that is not warranted by reality is trust placed in falsehood.
The Psalms' use of שֶׁקֶר is particularly concentrated: Psalm 119 alone uses it 8 times to express the psalmist's hatred of falsehood and love of the true (אֱמֶת) in contrast. The fundamental theological claim embedded in שֶׁקֶר is that the God who is true (אֱמֶת is one of his primary attributes) is the judge of all שֶׁקֶר. Jeremiah's contrast between the false prophets who speak שֶׁקֶר and the true prophet who speaks what God actually said is the OT's paradigmatic account of the conflict between the true word and the false word.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense lie, falsehood, deception
Definition Falsehood, deception, or lie.
References Isaiah 44:20
Lexicon lie, falsehood, deception
Why it matters Idolatry is holding a lie as though it were salvation.
Pastoral Entry
זָכַר is the Old Testament's primary word for remembrance — but the English word barely reaches what the Hebrew is doing. In modern usage, to remember means to mentally retrieve a fact. In the world of Scripture, זָכַר carries active weight. When God remembers, something moves. When Israel is commanded to remember, a whole orientation of the self — not merely the mind — is being summoned.
The BDB root suggests the idea of marking something so it can be recognised, a kind of deliberate attentiveness that produces a response. This is why זָכַר does so much theological work in the Old Testament. When God remembered Noah, the waters began to recede (Gen 8:1). When God remembered his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, he acted to deliver Israel from slavery (Exod 2:24). Remembrance in the divine life is not passive cognition — it is covenantal fidelity taking concrete form. God does not simply think about what he has promised; he moves toward it.
When Israel is commanded to remember, the summons is equally active. To remember the Sabbath is to order the whole week around it (Exod 20:8). To remember the Exodus is to let that defining moment of grace shape how you live, how you treat the stranger, how you relate to your God (Deut 8:2). Forgetting, in this framework, is not simply a lapse of memory — it is a failure of fidelity, a turning of the back on what God has done.
זָכַר can also mean to mention or invoke — to bring someone's name or situation before God in speech, or to declare God's deeds before others. The Psalms move in both directions: the psalmist brings his suffering before God in lament, and brings God's saving history before his own soul in praise. Remembrance is the spiritual practice that keeps the people of God oriented toward their covenant Lord.
Form in passage Qal · Sequential imperfect · 2nd Person · Masculine · Singular What is this?
Sense remember, call to mind
Definition To remember or bring to mind.
References Isaiah 44:21
Lexicon remember, call to mind
Why it matters Israel must remember its identity and redemption rather than forget like idolaters.
Sense to forget, be forgotten
Definition To forget or be forgotten.
References Isaiah 44:21
Lexicon to forget, be forgotten
Why it matters The Lord assures Israel that they are not forgotten by Him.
Form in passage Qal · Perfect · 1st Person · Common · Singular What is this?
Sense to wipe away, blot out
Definition To erase, wipe away, or blot out.
References Isaiah 44:22
Lexicon to wipe away, blot out
Why it matters The Lord has removed Israel’s offenses and sins by His mercy.
Pastoral Entry
פֶּשַׁע is the OT's word for sin in its most deliberate form — not an accident, not a weakness, but a willful act of rebellion against YHWH's authority. The political-revolt root (פָּשַׁע is used of political secession in 2 Kgs 1:1 and 8:20) applied to the God-human relationship says something exact: the sinner is not merely failing a standard but withdrawing loyalty, defecting from the covenant king.
This is why Isa 53:5 is so theologically charged: 'he was pierced for our פְּשָׁעֵינוּ' — the Servant bears specifically the category of sin that is most culpable, most deliberate, most treasonous. The three-term combination in Ps 32:1-2 (פֶּשַׁע, חַטָּאָה, עָוֹן) is a comprehensive taxonomy: transgression (willful rebellion), sin (missing the mark), iniquity (twisted condition).
All three are covered by YHWH's forgiveness, but פֶּשַׁע is the hardest to forgive because it is the most knowing. Mic 7:18 — 'who is a God like you, pardoning iniquity and passing over transgression (פֶּשַׁע) for the remnant of his inheritance?' — makes the passing-over of פֶּשַׁע the most astonishing act of divine mercy in the prophetic testimony.
Sense rebellions, transgressions
Definition Rebellion or transgression against rightful authority.
References Isaiah 44:22
Lexicon rebellions, transgressions
Why it matters The Lord removes real covenant rebellion, not merely small errors.
Pastoral Entry
חַטָּאָה is the most theologically dense word in the Hebrew sin vocabulary. The local OT index currently counts about 299 uses, and the word carries a range that no single English translation can capture: it names an offense, habitual sinfulness, the penalty for sin, and the sacrifice that addresses it. BDB summarizes the core semantic as 'a missing of the mark' — the verb חָטָא (H2398) means to miss, to go wrong, to deviate from the path — and the noun form accumulates around that root all the weight of the OT's understanding of what sin is, what it costs, and what it requires.
The most striking feature of חַטָּאָה is that the same word can refer both to the sin and to the sin offering. In Leviticus, the חַטָּאָה is the specific sacrifice prescribed for unintentional sins — the animal whose blood addresses what the worshiper's act has disrupted. This semantic double-occupancy is not an accident of vocabulary; it is a profound theological statement.
The word that names the problem and the word that names the remedy are the same word. The same word field holds the diagnosis and the appointed remedy. This pattern reaches its fulfillment in 2 Corinthians 5:21, where Paul says God made Christ 'to be sin (ἁμαρτίαν, the Greek equivalent) for us' — the one who had no sin became the חַטָּאָה, the sin offering. The OT vocabulary prepares the canonical connection between the named problem and the appointed remedy.
For the preacher, חַטָּאָה is the word that insists sin is never merely a behavior pattern or a disposition. It is an objective disruption that requires an objective remedy — the breach calls for the offering. The 299 occurrences spread across Torah, prophets, writings, and poetry; no part of the Hebrew Bible is untouched by the reality this word names.
Sense sins, offenses
Definition Sins or offenses against God.
References Isaiah 44:22
Lexicon sins, offenses
Why it matters Sins are swept away like morning mist, grounding the call to return.
Pastoral Entry
שׁוּב is the great turning-word of the Hebrew Bible. At its most basic it describes physical motion — someone who goes away and comes back, an army that retreats, a hand that is withdrawn. But from that material root, Scripture draws something far more weighty: the movement of the whole person away from destruction and back toward God. In the prophets especially, שׁוּב becomes the central verb of appeal, the word God uses when He calls His people to abandon the path they are on and orient themselves toward Him again. It is not merely an emotional experience or a private spiritual adjustment. It is a reorientation — a turning of direction, will, loyalty, and practice.
Two dimensions of שׁוּב must be held together. The first is departure: genuine covenantal turning involves leaving something — an idol, a pattern of injustice, a posture of self-sufficiency, a covenant broken. The prophets are clear that returning to God means turning away from what is wrong. The second is arrival: the movement is not only away from sin but toward a Person. The prophets consistently frame this as return to YHWH, to His ways, to His covenant. שׁוּב is therefore not self-reform. It is relational re-entry — coming home to the God who has not moved.
What makes this word theologically irreplaceable is the exile context in which it burns most brightly. Israel's displacement from the land is never presented simply as a geopolitical catastrophe. It is the spatial consequence of a spiritual direction. The nation had turned away from God, and the curses of the covenant followed. But through the prophets, God calls שׁוּב — not simply as a demand, but as the announcement that return is still possible, that the door has not closed, that the God who judged is also the God who restores.
In pastoral use, שׁוּב must not be reduced to a single sermon moment or an altar-call transaction. Its roughly 1,073 occurrences span the full range of Israelite life — narrative, law, wisdom, prophecy, and prayer — which means the turn it names can be initial, repeated, communal, individual, urgent, and ongoing. The NT counterpart G3340 metanoeō carries forward this same dual structure: a change of mind that issues in a changed direction. To understand שׁוּב is to understand why biblical repentance is neither self-flagellation nor superficial remorse. It is the movement of a person, or a people, who turn from where they were headed and walk back toward the God who has been waiting.
Sense return, turn back, repent
Definition To return or turn back, often with repentance.
References Isaiah 44:22
Lexicon return, turn back, repent
Why it matters Redemption calls Israel back to the Lord.
Form in passage Qal · Sequential imperfect · 2nd Person · Masculine · Plural What is this?
Sense to sing, shout for joy
Definition To cry out, sing, or shout joyfully.
References Isaiah 44:23
Lexicon to sing, shout for joy
Why it matters Redemption summons creation-wide praise.
Sense maker of all
Definition The one who made everything.
References Isaiah 44:24
Lexicon maker of all
Why it matters The Lord’s universal creatorship grounds His power to redeem and restore.
Form in passage Qal · Participle active What is this?
Sense to stretch out, extend
Definition To stretch out, spread, or extend.
References Isaiah 44:24
Lexicon to stretch out, extend
Why it matters The Lord alone stretched out the heavens, proving His Creator sovereignty.
Form in passage Hiphil · Participle active What is this?
Sense to break, frustrate, annul
Definition To break, frustrate, nullify, or annul.
References Isaiah 44:25
Lexicon to break, frustrate, annul
Why it matters The Lord nullifies false signs and counterfeit spiritual claims.
Pastoral Entry
אוֹת is the Hebrew word for a sign — but the English word 'sign' carries far less weight than the original. In the OT, an אוֹת is not merely an indicator or symbol; it is a divinely appointed token that establishes a covenant, confirms a prophetic word, marks a person or people as belonging to God, or summons attention to an act of God in history. BDB identifies the range: flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence.
The local Hebrew artifact indexes about 79 OT occurrences, with selected uses moving across three major domains. First, covenant signs: God sets the rainbow as an אוֹת of the Noahic covenant (Gen 9:12-13), ordains circumcision as an אוֹת of the Abrahamic covenant (Gen 17:11), and designates the Sabbath as an אוֹת between himself and Israel forever (Exod 31:13).
These signs are not mere symbols — they are covenant instruments, the tokens by which God binds his word to a visible form that his people can point to and say, 'This is what he promised.' Second, prophetic signs: Isaiah walks naked and barefoot for three years as an אוֹת against Egypt (Isa 20:3). Isaiah offers Ahaz an אוֹת of God's faithfulness and Ahaz refuses it, so God gives him one anyway: 'the virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanuel' (Isa 7:14).
Prophetic אוֹת are God's way of making abstract words concrete, of attaching the invisible promise to a visible act or person. Third, miraculous signs: the signs performed in Egypt (Exod 7-12) are אוֹתוֹת that both demonstrate God's power over Pharaoh's gods and confirm the word God gave to Moses. For the preacher, אוֹת is the word that asks: what concrete, visible, touchable form has God given to his invisible promise?
The answer runs from the rainbow to the burning bush, from the plagues of Egypt to the Immanuel child, and from Ezekiel's sign-acts to the one the NT calls the greatest of all signs — the sign of Jonah, the death and resurrection of the Son of Man.
Form in passage Both · Plural · Construct What is this?
Sense signs, omens, marks
Definition Signs, marks, or omens.
References Isaiah 44:25
Lexicon signs, omens, marks
Why it matters The Lord frustrates deceptive signs from false prophets and diviners.
Form in passage Masculine · Plural · Absolute What is this?
Sense boasters, false seers, diviners
Definition Those associated with false divination or empty claims.
References Isaiah 44:25
Lexicon boasters, false seers, diviners
Why it matters The Lord exposes and overturns rival claims to supernatural knowledge.
Pastoral Entry
קוּם (qum) is the Hebrew verb for rising — one of the most common verbs in the OT (628 occurrences), covering the physical act of standing up, the establishing of covenants and kings, the arising of enemies, and the resurrection of the dead. What the word carries through all its uses is the movement from prostration or rest to active, upright engagement. When YHWH is called to qum (Ps 3:7, 7:6, 44:26), it is the call for him to move from apparent inactivity to decisive action. When the dead are said to qum (Isa 26:19, Dan 12:2), the word that governs ordinary waking is the word that governs resurrection.
Psalm 3 is the great qum Psalm. David is surrounded by enemies who say, 'there is no salvation for him in God' (v. 2). His response is to lie down and sleep, confident that YHWH sustains him (vv. 5-6). Then comes verse 7: 'Arise (qumah), O YHWH! Save me, O my God!' The divine qumah is the turning point: when YHWH rises, the enemies are struck, their jaws broken. The Psalter's prayer vocabulary is dense with qumah petitions — the people call YHWH to qum against their enemies, to qum on their behalf, to qum and not be still. The qumah of YHWH is the hinge of deliverance.
The Hiphil stem (hiqim, to raise up, to establish) carries the covenant-establishment and messianic-promise uses of qum. Second Samuel 7:12 — 'I will raise up (hiqim) your offspring after you' — is the Davidic covenant promise, with hiqim as the verb of divine action. Deuteronomy 18:18 uses hiqim for the prophet like Moses: 'I will raise up (hiqim) for them a prophet from among their brothers.' Peter quotes this in Acts 3:22 as fulfilled in Jesus. The divine hiqim establishes what cannot be established by human effort.
Isaiah 26:19 and Daniel 12:2 bring qum to its most eschatological use. Isaiah 26:19: 'Your dead shall live; their bodies shall arise (yaqumu). You who dwell in the dust, awake and sing for joy!' The qum of resurrection is the same verb as the morning qum of getting out of bed — the bodily, physical rising from death. Daniel 12:2: 'Many of those who sleep in the dust of the earth shall awake (yaqitzu) — some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.' The awakening and the qum together form the OT's clearest resurrection text.
For the preacher, קוּם (qum) is the word that connects the morning alarm to the resurrection trumpet: the same movement — from lying down to standing upright — governs both.
Form in passage Hiphil · Participle active What is this?
Sense to establish, confirm, raise up
Definition To establish, confirm, or make stand.
References Isaiah 44:26
Lexicon to establish, confirm, raise up
Why it matters The Lord confirms the word of His servant and messengers.
Pastoral Entry
מַלְאָךְ (malak) means messenger — human or divine. The word covers royal messengers, prophetic envoys, human heralds, and the heavenly beings called angels. The root idea is agency: the malak is sent by someone greater, speaks on their authority, and carries their message.
The word is used for human messengers throughout the historical books (e.g., David sending malak to Abigail, 1 Sam 25:14) and for heavenly beings in the patriarchal and prophetic literature. In a number of cases, malak YHWH (the Angel of the Lord) behaves in ways that make the figure difficult to distinguish from YHWH himself: he speaks in the first person as God (Gen 16:10, 'I will greatly multiply your offspring'), he is addressed as YHWH (Judg 6:22, Gideon says 'I have seen the angel of YHWH face to face'), and he accepts worship that would be inappropriate for a mere creature.
This has led many interpreters — from the early church fathers through Calvin and beyond — to read the Angel of the Lord as a pre-incarnate appearance of the Son of God (a Christophany). The NT is cautious about affirming this directly, but the behavior pattern of the malak YHWH — speaking as God, bearing the divine Name, mediating the divine presence — does prepare the congregation for the incarnation: the God who appeared to Hagar, Abraham, and Gideon as an angel-messenger now appears in permanent human form in Jesus Christ.
Sense messengers, envoys
Definition Messengers or envoys sent with a message.
References Isaiah 44:26
Lexicon messengers, envoys
Why it matters The Lord fulfills the counsel of His messengers, showing prophetic reliability.
Sense Jerusalem
Definition The covenant city associated with temple, Davidic rule, and worship.
References Isaiah 44:26, 44:28
Lexicon Jerusalem
Why it matters The Lord declares Jerusalem will be inhabited again.
Cross-language bridge 2 links · View in lexicon
Pastoral Entry
בָּנָה (banah) is the Hebrew verb for building — constructing, establishing, raising up. The local Hebrew index currently counts about 377 occurrences and covers the full range from building altars and cities to building families and nations, from the construction of the tabernacle and temple to the divine rebuilding of Israel after judgment. The theological center of banah is not human ingenuity but divine sovereignty: who builds and why determines whether the building stands.
Psalm 127:1 is the foundational statement: 'Unless the Lord builds (yibne) the house (bayit), those who build (bonu) it labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchman stays awake in vain.' The contrast is between human building and divine building — the human builders work hard, but if the Lord is not the one building, the work is vain (shav — empty, worthless). The psalm names three areas of anxiety (the house, the city, the dawn-to-dusk labor) and declares the same principle for each: God is the one whose building succeeds; the human builder without God is the watchman waking without God — awake, working, but without the security that only God provides.
First Kings 5-8 gives banah its most extended OT narrative: Solomon builds (banah) the temple — the house (bayit) for the name of the Lord. But the Davidic covenant that precedes it (2 Sam 7) contains a banah-reversal: David wants to build a house (bayit) for God; God says he will build a house (bayit/dynasty) for David. 'The Lord will build a house for you' (7:11) — the builder-God is the one who establishes the Davidic line, not the human king who builds the physical structure. The temple Solomon builds is a gift to God; the dynasty God builds for David is the greater gift to the king.
Amos 9:11 gives banah its eschatological dimension: 'In that day I will raise up the booth of David that is fallen and repair its breaches, and raise up its ruins and rebuild (baniti) it as in the days of old.' The rebuilding of the Davidic dynasty after its apparent ruin is the OT's prophetic promise that God's own building project will not be abandoned. The NT explicitly applies this to the resurrection of Christ and the mission to the nations — Acts 15:16 quotes Amos 9:11-12 as the justification for including the Gentiles in the people of God. The rebuilt booth of David is the risen Christ and the community gathered in him.
For the preacher, בָּנָה (banah) is the word that insists that only the building God builds lasts, and that the greatest building project in history is not any human construction but God's own — the house of David, the temple not made with hands, the community of the Spirit.
Form in passage Niphal · Imperfect · 3rd Person · Feminine · Plural What is this?
Sense to build, rebuild
Definition To build, rebuild, or establish structurally.
References Isaiah 44:26, 44:28
Lexicon to build, rebuild
Why it matters Judah’s towns and Jerusalem will be rebuilt by the Lord’s decree.
Sense depth, deep water
Definition Depths or deep waters.
Lexicon depth, deep water
Why it matters The Lord’s drying up of the deep evokes exodus power and restoration.
Sense Cyrus
Definition Cyrus, Persian ruler appointed by the LORD for restoration purposes.
References Isaiah 44:28
Lexicon Cyrus
Why it matters The Lord names Cyrus as His shepherd before describing his restoration work.
Pastoral Entry
רָעָה (raah) is the Hebrew verb for shepherding — to tend, pasture, or lead a flock. Its nominal form is רֹעֶה (ro'eh, shepherd), and the two words together generate one of the richest image-systems in the entire OT. The shepherd in the ancient Near East was not merely a herdsman; the word was a standard metaphor for kings, gods, and leaders. To 'shepherd' a people meant to govern, protect, provide for, and be responsible for their welfare.
The OT deploys raah in three theological registers: (1) YHWH as the shepherd of Israel (Ps 23, 'the Lord is my shepherd'; Ps 80:1, 'Give ear, O Shepherd of Israel'), (2) Israel's leaders (kings, priests, prophets) as shepherds who are accountable for how they tend the flock (Ezek 34 is the extended indictment of Israel's false shepherds), and (3) the coming messianic shepherd who will do what Israel's failed leaders could not (Ezek 34:23-24, 'I will set over them one shepherd, my servant David').
The pastoral (from the Latin pastor, shepherd) vocabulary of the Christian ministry traces directly to this Hebrew root. When Jesus calls himself the 'Good Shepherd' (John 10:11), he is explicitly locating himself in the messianic-shepherd promise of Ezekiel 34. When Paul charges elders to 'shepherd the church of God' (Acts 20:28), he is applying the raah obligation to those entrusted with the congregation's care.
Sense shepherd, one who tends or rules
Definition A shepherd or ruler who tends and governs.
References Isaiah 44:28
Lexicon shepherd, one who tends or rules
Why it matters Cyrus is called the Lord’s shepherd as an appointed instrument, not as ultimate redeemer.
Sense pleasure, desire, purpose
Definition Pleasure, delight, purpose, or desire.
References Isaiah 44:28
Lexicon pleasure, desire, purpose
Why it matters Cyrus fulfills the Lord’s pleasure, showing divine sovereignty over rulers.
Form in passage Niphal · Imperfect · 3rd Person · Feminine · Singular What is this?
Sense to found, lay foundation
Definition To establish or lay a foundation.
References Isaiah 44:28
Lexicon to found, lay foundation
Why it matters The temple foundation will be laid again by the Lord’s sovereign decree.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
| v.1 | H8085שָׁמַעQal · Imperative · ImperativeH977בָּחַרQal · Perfect · Indicative |
| v.10 | H3335יָצַרQal · Perfect · IndicativeH5258נָסַךְQal · Perfect · IndicativeH3276יָעַלHiphil · Infinitive construct |
| v.11 | H954בּוּשׁQal · Imperfect · Indicative/jussiveH6908קָבַץHithpael · Imperfect · Indicative/jussiveH5975עָמַדQal · Imperfect · Indicative/jussiveH6342פָּחַדQal · Imperfect · Indicative/jussiveH954בּוּשׁQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.12 | H7456רָעֵבQal · Perfect · IndicativeH8354שָׁתָהQal · Perfect · Indicative |
| v.13 | H5186נָטָהQal · Perfect · Indicative |
| v.14 | H5193נָטַעQal · Perfect · IndicativeH1431גָּדַלPiel · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.15 | H5400Hiphil · Imperfect · Indicative/jussiveH6466פָּעַלQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.16 | H8313שָׂרַףQal · Perfect · IndicativeH398אָכַלQal · Imperfect · Indicative/jussiveH6740Qal · Imperfect · Indicative/jussiveH2552חָמַםQal · Imperfect · Indicative/jussiveH2552חָמַםQal · Perfect · IndicativeH7200רָאָהQal · Perfect · Indicative |
| v.17 | H6213עָשָׂהQal · Perfect · IndicativeH5456סָגַדQal · Imperfect · Indicative/jussiveH5456סָגַדQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.18 | H3045יָדַעQal · Perfect · IndicativeH995בִּיןQal · Imperfect · Indicative/jussiveH2902טוּחַQal · Perfect · Indicative |
| v.19 | H7725שׁוּבHiphil · Imperfect · Indicative/jussiveH8313שָׂרַףQal · Perfect · IndicativeH644אָפָהQal · Perfect · IndicativeH6740Qal · Imperfect · Indicative/cohortativeH6213עָשָׂהQal · Imperfect · Indicative/cohortativeH5456סָגַדQal · Imperfect · Indicative/cohortative |
| v.2 | H559אָמַרQal · Perfect · IndicativeH3372יָרֵאQal · Imperfect · JussiveH977בָּחַרQal · Perfect · Indicative |
| v.20 | H7462רָעָהQal · ParticipleH2048הָתַלHophal · Perfect · IndicativeH5337נָצַלHiphil · Imperfect · Indicative/jussiveH559אָמַרQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.21 | H2142זָכַרQal · Imperative · Imperative |
| v.22 | H4229מָחָהQal · Perfect · Indicative |
| v.23 | H7442רָנַןQal · Imperative · ImperativeH6213עָשָׂהQal · Perfect · IndicativeH7321רוּעַHiphil · Imperative · ImperativeH6476Qal · Imperative · ImperativeH1350גָּאַלQal · Perfect · IndicativeH6286פָּאַרHithpael · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.24 | H559אָמַרQal · Perfect · IndicativeH6213עָשָׂהQal · ParticipleH5186נָטָהQal · ParticipleH7554רָקַעQal · Participle |
| v.25 | H6565פָּרַרHiphil · ParticipleH1984הָלַלPiel · Imperfect · Indicative/jussiveH7725שׁוּבHiphil · ParticipleH5528Piel · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.26 | H6965קוּםHiphil · ParticipleH7999שָׁלַםHiphil · Imperfect · Indicative/jussiveH3427יָשַׁבHophal · Imperfect · Indicative/jussiveH1129בָּנָהNiphal · Imperfect · Indicative/jussiveH6965קוּםPolel · Imperfective |
| v.27 | H2717חָרַבQal · Imperative · ImperativeH3001יָבֵשׁHiphil · Imperfect · Indicative/cohortative |
| v.28 | H7999שָׁלַםHiphil · Imperfect · Indicative/jussiveH1129בָּנָהNiphal · Imperfect · Indicative/jussiveH3245יָסַדNiphal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.3 | H3332יָצַקQal · Imperfect · Indicative/cohortativeH3332יָצַקQal · Imperfect · Indicative/cohortative |
| v.5 | H559אָמַרQal · Imperfect · Indicative/jussiveH7121קָרָאQal · Imperfect · Indicative/jussiveH3789כָּתַבQal · Imperfect · Indicative/jussiveH3655Piel · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.6 | H559אָמַרQal · Perfect · Indicative |
| v.7 | H7121קָרָאQal · Imperfect · Indicative/jussiveH935בּוֹאQal · Imperfect · Indicative/jussiveH5046נָגַדHiphil · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.8 | H6342פָּחַדQal · Imperfect · JussiveH7297Qal · Imperfect · JussiveH3045יָדַעQal · Perfect · Indicative |
| v.9 | H3335יָצַרQal · ParticipleH3276יָעַלHiphil · Imperfect · Indicative/jussiveH7200רָאָהQal · Imperfect · Indicative/jussiveH3045יָדַעQal · Imperfect · Indicative/jussiveH954בּוּשׁQal · Imperfect · Indicative/jussive |
Aspect in Hebrew is grammatical form, not tense. Perfect = completed action; Imperfect = incomplete/ongoing. Stem modifies action type (Qal=simple, Niphal=passive, Piel=intensive).
Morphology: OSHB WLC (Open Scriptures, CC BY 4.0) · STEPBible TEHMC (Tyndale House, CC BY 4.0)
Theological Argument
The chapter argues that the Lord alone can comfort, renew, forgive, redeem, and restore His people because He alone is Creator, King, Redeemer, first and last, Rock, Spirit-giver, and sovereign ruler over future events.
From servant comfort to Spirit outpouring, from exclusive deity to idol satire, from redemption remembrance to Cyrus-named restoration.
- 1.Israel’s fear is answered by the LORD’s forming, choosing, and helping grace.
- 2.The LORD’s restoration is spiritual as well as national.
- 3.Spirit-renewed descendants will publicly belong to the LORD.
- 4.The LORD alone is God, King, Redeemer, and Rock.
- 5.The ability to declare history and future proves the LORD’s uniqueness.
- 6.Idols are worthless because they are human-made objects, not gods.
- 7.Idolatry is morally and spiritually delusional.
- 8.Israel must remember what idolaters forget.
- 9.Forgiveness is the ground of return.
- 10.Redemption calls forth cosmic praise.
- 11.The LORD’s sovereignty extends over restoration through named historical instruments.
Theological Focus
- Election and Servanthood
- Spirit Outpouring
- Covenant Identity
- Exclusive Deity
- The Lord as Redeemer
- Idolatry Exposed
- Spiritual Delusion
- Forgiveness
- Return
- Cosmic Praise
- Sovereignty Over History
- Jerusalem and Temple Restoration
- Jacob-Jeshurun is chosen by the Lord.
- The Lord made and formed Israel, and He made all things by Himself.
- The Lord promises to pour His Spirit on Israel’s offspring.
- Renewed descendants confess that they belong to the Lord.
- The Lord is the first and last · apart from Him there is no God.
- The Lord repeatedly identifies Himself as Israel’s Redeemer.
- Idols are worthless, human-made, powerless, deceptive, and unable to save.
- Idolaters cannot see, understand, or recognize the lie they hold.
- The Lord sweeps away offenses and sins like cloud and mist.
- The Lord calls Israel to return because He has redeemed them.
- The Lord names Cyrus and uses him as shepherd to fulfill His pleasure.
- The Lord frustrates false signs and confirms the word of His servants and messengers.
- The Lord decrees Jerusalem’s habitation, Judah’s rebuilding, and the temple foundation.
Theological Themes
Jacob-Israel is the Lord’s servant, chosen and formed by Him.
The Lord promises to pour His Spirit on Israel’s offspring like water on dry ground.
Renewed descendants identify themselves as belonging to the Lord and to Jacob-Israel.
The Lord is the first and the last; apart from Him there is no God.
The Lord repeatedly identifies Himself as Israel’s Redeemer.
Idols are human-made, powerless, absurd, and deceptive.
Idolatry blinds the mind and heart until a person cannot recognize the lie in his hand.
The Lord sweeps away offenses like clouds and sins like morning mist.
The Lord calls Israel to return because He has redeemed them.
Creation itself is summoned to rejoice in the Lord’s redemption of Jacob.
The Lord names Cyrus before his work and makes him His shepherd for restoration.
The Lord promises that Jerusalem will be inhabited and the temple foundation laid.
Covenant Significance
Isaiah 44 confirms that Israel remains the Lord’s chosen servant after sin and exile. The Lord will renew the covenant people by His Spirit, forgive their sins, call them back to Himself, and restore Jerusalem and the temple through His appointed instrument.
- Covenant election - Jacob-Jeshurun is chosen by the Lord.
- Covenant formation - The Lord made and formed Israel from the womb.
- Covenant help - The Lord helps His servant people, therefore they must not fear.
- Covenant Spirit - The Lord promises His Spirit on Israel’s offspring and blessing on descendants.
- Covenant belonging - Renewed descendants identify themselves as belonging to the Lord and to Jacob-Israel.
- Covenant exclusivity - The Lord alone is God, Rock, King, and Redeemer.
- Covenant memory - Israel must remember that they are the Lord’s servant and not forgotten.
- Covenant forgiveness - The Lord sweeps away offenses and sins.
- Covenant return - The call to return is grounded in redemption already declared.
- Covenant restoration - Jerusalem and the temple will be rebuilt by the Lord’s sovereign decree.
Canonical Connections
The Lord comforts Jacob His chosen servant by promising Spirit-wrought renewal, exposing idols as blind delusion, assuring Israel that He has blotted out sin and redeemed them, and declaring that even Cyrus will serve His purpose to restore Jerusalem and the temple.
Cross References
Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no other God but one. For though there are things that are called “gods”, whether in the heavens or on earth;...
For they themselves report concerning us what kind of a reception we had from you, and how you turned to God from idols, to serve a living and true God,
Being then the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold, or silver, or stone, engraved by art and design of man. The times of ignorance therefore God overlooked. But now he commands that all people...
But this is what has been spoken through the prophet Joel: ‘It will be in the last days, says God, that I will pour out my Spirit on all flesh. Your sons and your daughters will prophesy. Your young men will see visions. Your old men will...
him, being delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, you have taken by the hand of lawless men, crucified and killed;
There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven that is given among men, by which we must be saved!”
For by him all things were created in the heavens and on the earth, visible things and invisible things, whether thrones or dominions or principalities or powers. All things have been created through him and for him. He is before all...
You were dead through your trespasses and the uncircumcision of your flesh. He made you alive together with him, having forgiven us all our trespasses, wiping out the handwriting in ordinances which was against us. He has taken it out of...
In him you also, having heard the word of the truth, the Good News of your salvation—in whom, having also believed, you were sealed with the promised Holy Spirit, who is a pledge of our inheritance, to the redemption of God’s own...
in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,
making known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him to an administration of the fullness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens and the things on the earth,...
that the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Jesus, that we might receive the promise of the Spirit through faith.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made through him. Without him, nothing was made that has been made.
Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink! He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water.” But he said...
I tell you that even so there will be more joy in heaven over one sinner who repents, than over ninety-nine righteous people who need no repentance.
When I saw him, I fell at his feet like a dead man. He laid his right hand on me, saying, “Don’t be afraid. I am the first and the last, and the Living one. I was dead, and behold, I am alive forever and ever. Amen. I have the keys of...
I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.
I heard every created thing which is in heaven, on the earth, under the earth, on the sea, and everything in them, saying, “To him who sits on the throne, and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion, forever and...
Professing themselves to be wise, they became fools, and traded the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, four-footed animals, and creeping things. Therefore God also gave them up in...
We know that all things work together for good for those who love God, for those who are called according to his purpose.
There is no one as holy as Yahweh, for there is no one besides you, nor is there any rock like our God.
It shall happen, when all these things have come on you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you shall call them to mind among all the nations where Yahweh your God has driven you, and return to Yahweh your God and...
“See now that I myself am he. There is no god with me. I kill and I make alive. I wound and I heal. There is no one who can deliver out of my hand.
There you shall serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
It was shown to you so that you might know that Yahweh is God. There is no one else besides him.
For you are a holy people to Yahweh your God. Yahweh your God has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth. Yahweh didn’t set his love on you nor choose you, because you were more...
Therefore tell the children of Israel, ‘I am Yahweh, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments.
I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh. I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes. You...
Now in the first year of Cyrus king of Persia, that Yahweh’s word by Jeremiah’s mouth might be accomplished, Yahweh stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also...
In the beginning, God created the heavens and the earth.
Canon-Wide Connections
Cross-reference data: OpenBible.info (CC BY 4.0)
The gospel clarity in Isaiah 44 is that God saves by His own initiative: He chooses, forms, helps, pours out His Spirit, reveals Himself as the only God, exposes idols as lies, sweeps away sins, calls His people to return, and restores what judgment destroyed. In Christ, the Redeemer accomplishes forgiveness, pours out the Spirit, and forms a people who say, 'I belong to the Lord.'
- Fearful servant people - The Lord says to Jacob His servant, 'Do not be afraid.'
- Divine initiative - The Lord made, formed, chose, and helps His people.
- Spirit renewal - The Lord pours His Spirit on offspring and blessing on descendants.
- Exclusive Savior-God - The Lord is the first and last · apart from Him there is no God.
- Idols exposed - False gods are made from created materials and cannot save.
- Sin removed - The Lord sweeps away offenses and sins like cloud and mist.
- Return through redemption - The Lord says, 'Return to me, for I have redeemed you.'
- Restoration - The Lord decrees Jerusalem’s habitation and the temple’s foundation.
- Christ-centered resolution - Christ is the Redeemer who secures forgiveness, pours out the Spirit, and builds His people as God’s dwelling.
Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no other God but one. For though there are things that are called “gods”, whether in the heavens or on earth;...
For they themselves report concerning us what kind of a reception we had from you, and how you turned to God from idols, to serve a living and true God,
Being then the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold, or silver, or stone, engraved by art and design of man. The times of ignorance therefore God overlooked. But now he commands that all people...
But this is what has been spoken through the prophet Joel: ‘It will be in the last days, says God, that I will pour out my Spirit on all flesh. Your sons and your daughters will prophesy. Your young men will see visions. Your old men will...
him, being delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, you have taken by the hand of lawless men, crucified and killed;
There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven that is given among men, by which we must be saved!”
For by him all things were created in the heavens and on the earth, visible things and invisible things, whether thrones or dominions or principalities or powers. All things have been created through him and for him. He is before all...
You were dead through your trespasses and the uncircumcision of your flesh. He made you alive together with him, having forgiven us all our trespasses, wiping out the handwriting in ordinances which was against us. He has taken it out of...
In him you also, having heard the word of the truth, the Good News of your salvation—in whom, having also believed, you were sealed with the promised Holy Spirit, who is a pledge of our inheritance, to the redemption of God’s own...
in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,
making known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him to an administration of the fullness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens and the things on the earth,...
that the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Jesus, that we might receive the promise of the Spirit through faith.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made through him. Without him, nothing was made that has been made.
Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink! He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water.” But he said...
I tell you that even so there will be more joy in heaven over one sinner who repents, than over ninety-nine righteous people who need no repentance.
When I saw him, I fell at his feet like a dead man. He laid his right hand on me, saying, “Don’t be afraid. I am the first and the last, and the Living one. I was dead, and behold, I am alive forever and ever. Amen. I have the keys of...
I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.
I heard every created thing which is in heaven, on the earth, under the earth, on the sea, and everything in them, saying, “To him who sits on the throne, and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion, forever and...
Professing themselves to be wise, they became fools, and traded the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, four-footed animals, and creeping things. Therefore God also gave them up in...
We know that all things work together for good for those who love God, for those who are called according to his purpose.
Primary Emphasis
Isaiah 44 contributes to the Christological trajectory by identifying the Lord as Redeemer, first and last, sin-blotter, Spirit-giver, and sovereign restorer. These divine identity themes are taken up in Christ, who shares first-and-last language, accomplishes redemption and forgiveness, pours out the Spirit, forms a people who belong to God, and exposes idols as lies.
Chapter Contribution
The chapter argues that the Lord alone can comfort, renew, forgive, redeem, and restore His people because He alone is Creator, King, Redeemer, first and last, Rock, Spirit-giver, and sovereign ruler over future events.
Trace how divine glory, revealed majesty, and Christ-centered exaltation move across Scripture.
Study holiness as divine character, covenant identity, and sanctified life across Scripture.
Study kingdom reign, divine rule, and gospel kingdom proclamation across Scripture.
Trace remnant preservation, covenant continuity, and mercy under judgment across Scripture.
Trace servant identity, obedient mission, and suffering service across Scripture.
The Lord restores Jerusalem in accordance with his promises.
Belonging to the Lord defines true identity.
God’s people must remember their identity and redemption.
God’s people testify to his unique identity.
The Lord alone created and sustains all things.
Worship belongs to the Creator, not to created objects.
God encompasses the beginning and the end of history.
God reveals his glory through redeeming grace.
The Creator sustains and strengthens his chosen servants.
The Lord reigns as sovereign King and Redeemer.
God sovereignly chooses and sustains his covenant people.
God decisively removes sin by his gracious initiative.
Self-deception does not remove responsibility for false worship.
Idols are human constructs lacking life or saving power.
The Lord alone is God without rival.
God confirms his word through historical realization.
God governs rulers and events to accomplish his purposes.
Return to the Lord flows from received mercy.
Sin distorts perception and hinders rational recognition of truth.
The Spirit brings renewal and generational blessing.
Jacob-Jeshurun is chosen by the Lord.
The Lord made and formed Israel, and He made all things by Himself.
The Lord promises to pour His Spirit on Israel’s offspring.
Renewed descendants confess that they belong to the Lord.
The Lord is the first and last; apart from Him there is no God.
The Lord repeatedly identifies Himself as Israel’s Redeemer.
Idols are worthless, human-made, powerless, deceptive, and unable to save.
Idolaters cannot see, understand, or recognize the lie they hold.
The Lord sweeps away offenses and sins like cloud and mist.
The Lord calls Israel to return because He has redeemed them.
The Lord names Cyrus and uses him as shepherd to fulfill His pleasure.
The Lord frustrates false signs and confirms the word of His servants and messengers.
The Lord decrees Jerusalem’s habitation, Judah’s rebuilding, and the temple foundation.
Theological exposition and fulfillment
- Isaiah 44 presses God’s people toward Spirit-dependent renewal, fearless covenant belonging, exclusive worship, idol discernment, remembered redemption, repentance, and confidence in the Lord’s sovereign restoration.
Isaiah 44 presses God’s people toward Spirit-dependent renewal, fearless covenant belonging, exclusive worship, idol discernment, remembered redemption, repentance, and confidence in the Lord’s sovereign restoration.
- Isaiah 44 warns against fear, forgetfulness, idolatry, spiritual delusion, trusting human-made saviors, and failing to return to the Lord who has redeemed and forgiven.
- Do not fear as though the Lord has not formed and chosen His people. - The Lord tells Jacob His servant not to fear because He made, formed, chose, and helps him.
- Do not seek life where only the Spirit can give it. - The Lord alone pours water on dry ground and His Spirit on offspring.
- Do not tremble before rivals as though there were another God. - The Lord says there is no God apart from Him and no other Rock.
- Do not treasure what is worthless. - Those who make idols treasure worthless things.
- Do not worship what human hands must manufacture. - The idol is shaped by craftsmen who become hungry and weary.
- Do not ask created things to save you. - The idol-maker bows to leftover wood and says, 'Save me · you are my god.'
- Do not underestimate the power of spiritual delusion. - A deluded heart misleads the idolater so he cannot recognize the lie in his hand.
- Do not forget that redemption calls for return. - The Lord says, 'Return to me, for I have redeemed you.'
- Do not trust false signs or worldly wisdom. - The Lord frustrates false signs and overthrows the learning of the wise.
- Reading the Spirit promise as only individual refreshment. - The promise concerns covenant renewal of offspring and descendants, with later fulfillment in the new-covenant outpouring of the Spirit.
- Treating idol satire as mere ancient mockery without modern relevance. - The satire exposes the structure of all idolatry: humans create, manage, and trust what cannot save.
- Reducing idolatry to intellectual stupidity. - Isaiah diagnoses idolatry as spiritual blindness, deluded desire, and bondage to a lie.
- Treating 'I belong to the Lord' as casual religious identification. - The phrase expresses covenant belonging produced by Spirit-renewal and blessing.
- Separating forgiveness from return. - The Lord’s sweeping away of sin leads to the command, 'Return to me.'
- Assuming Cyrus is independent of the Lord’s covenant purpose. - Cyrus is explicitly called the Lord’s shepherd who fulfills the Lord’s pleasure.
- Making Cyrus the ultimate deliverer. - Cyrus is an instrument for restoration, not the Redeemer. The Lord alone is Redeemer, Maker, and Savior.
- Treating the rebuilding of Jerusalem and the temple as only political. - The restoration is theological: the Creator-Redeemer confirms His word and displays His glory in Israel.
- Where do I need to hear the Lord say, 'Do not be afraid,' because He has formed, chosen, and helped His people?
- What dry ground in my life, family, or ministry needs the Spirit poured out rather than more human striving?
- Do I openly identify as belonging to the Lord, or do I keep that allegiance hidden?
- What functional idol have I shaped, managed, stabilized, and then asked to save me?
- What lie might I be holding in my right hand while calling it security, success, comfort, or wisdom?
- Do I remember redemption more clearly than I remember my shame, fear, or failure?
- How does the Lord’s sweeping away of sins lead me to return rather than drift?
- Where do I doubt that the Lord can restore what judgment, failure, or loss has devastated?
- How does Christ fulfill the Lord’s redemption, forgiveness, Spirit-outpouring, and first-and-last identity?
- Preach Isaiah 44 as a full gospel-shaped movement: comfort for the chosen servant, Spirit renewal, exposure of idols, forgiveness of sins, return to the Redeemer, and sovereign restoration.
- Use the idol satire carefully to help people see how they ask created things to do what only God can do: save, secure, define, comfort, and restore.
- Teach that belonging to the Lord is not vague spirituality. The Spirit-renewed people publicly identify with Him.
- Isaiah 44:3 gives strong language for praying over children, future generations, and dry spiritual seasons: water on thirsty land and Spirit on offspring.
- The chapter summons praise because redemption displays the Lord’s glory in His people.
- The call to return is grounded in forgiveness. Pastoral repentance should not be driven by despair but by redemption already declared.
- Leaders must expose idols not merely by denunciation but by showing their absurdity, powerlessness, and deception compared to the living Redeemer.
- The promise of Spirit on offspring and blessing on descendants gives theological weight to generational discipleship and prayer.
- The confession 'I belong to the Lord' and the witness role of Israel prepare the church’s public testimony to the only Savior.
- Use Cyrus to teach divine providence: God can use unlikely rulers and events without surrendering His holiness, sovereignty, or redemptive purpose.
Isaiah 44 presses God’s people toward Spirit-dependent renewal, fearless covenant belonging, exclusive worship, idol discernment, remembered redemption, repentance, and confidence in the Lord’s sovereign restoration.
C.F. Keil & F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (1861–91) — public domain
The Biblical World
Chapter At A Glance
Isaiah 44 moves from comfort to Jacob-Israel as the Lord’s chosen servant, to the promise of water on dry ground and the Spirit poured out on offspring, to the Lord’s declaration that He is the first and the last with no God besides Him, to an extended satire exposing the foolishness of idol-making, to the call for Israel to remember that the Lord has redeemed them and swept away their sins, and finally to the Lord’s announcement that He frustrates false signs, confirms His servants’ words, restores Jerusalem, dries up the deep, and names Cyrus as His shepherd who will fulfill His pleasure.
Isaiah 44 confirms that Israel remains the Lord’s chosen servant after sin and exile. The Lord will renew the covenant people by His Spirit, forgive their sins, call them back to Himself, and restore Jerusalem and the temple through His appointed instrument.
The gospel clarity in Isaiah 44 is that God saves by His own initiative: He chooses, forms, helps, pours out His Spirit, reveals Himself as the only God, exposes idols as lies, sweeps away sins, calls His people to return, and restores what judgment destroyed. In Christ, the Redeemer accomplishes forgiveness, pours out the Spirit, and forms a people who say, 'I belong to the Lord.'
Focus Points
- Election and Servanthood
- Spirit Outpouring
- Covenant Identity
- Exclusive Deity
- The Lord as Redeemer
- Idolatry Exposed
- Spiritual Delusion
- Forgiveness
- Return
- Cosmic Praise
- Sovereignty Over History
- Jerusalem and Temple Restoration
- Jacob-Jeshurun is chosen by the Lord.
- The Lord made and formed Israel, and He made all things by Himself.
- The Lord promises to pour His Spirit on Israel’s offspring.
- Renewed descendants confess that they belong to the Lord.
- The Lord is the first and last; apart from Him there is no God.
- The Lord repeatedly identifies Himself as Israel’s Redeemer.
- Idols are worthless, human-made, powerless, deceptive, and unable to save.
- Idolaters cannot see, understand, or recognize the lie they hold.
- The Lord sweeps away offenses and sins like cloud and mist.
- The Lord calls Israel to return because He has redeemed them.
- The Lord names Cyrus and uses him as shepherd to fulfill His pleasure.
- The Lord frustrates false signs and confirms the word of His servants and messengers.
- The Lord decrees Jerusalem’s habitation, Judah’s rebuilding, and the temple foundation.
Passages
Chapter opening: Isaiah 44:1-5
Isa 44:6-7 A new pledge of redemption is given, and a fresh exhortation to trust in Jehovah; the wretchedness of the idols and their worshippers being pointed out, in contrast with Jehovah, the only speaking and acting God. Isa 44:6 “Thus saith Jehovah the King of Israel, and its Redeemer, Jehovah of hosts; I am first, and I last; and beside me there is no God.
” The fact that His deity, which rules over not only the natural world, but history as well, is thus without equal and above all time, is now proved by Him from the fact that He alone manifests Himself as God, and that by the utterance of prophecy. Isa 44:7 “And who preaches as I do? Let him make it known, and show it to me; since I founded the people of ancient time!
And future things, and what is approaching, let them only make known. ” Jehovah shows Himself as the God of prophecy since the time that He founded עם־עולם (יקרא refers to the continued preaching of prophecy). ‛Am‛ōlâm is the epithet applied in Eze 26:20 to the people of the dead, who are sleeping the long sleep of the grave; and here it does not refer to Israel, which could neither be called an “eternal” nation, nor a people of the olden time, and which would have been more directly named; but according to Isa 40:7 and Isa 42:5, where ‛am signifies the human race, and Job 22:15.
, where ‛ōlâm is the time of the old world before the flood, it signifies humanity as existing from the very earliest times. The prophecies of Jehovah reach back even to the history of paradise. The parenthetical clause, “Let him speak it out, and tell it me,” is like the apodosis of a hypothetical protasis: “if any one thinks that he can stand by my side. ” The challenge points to earlier prophecies; with ואתיּות it takes a turn to what is future, אתיות itself denoting what is absolutely future, according to Isa 41:23, and תּבאנה אשׁר what is about to be realized immediately; lâmō is an ethical dative.
Isa 44:6-7 A new pledge of redemption is given, and a fresh exhortation to trust in Jehovah; the wretchedness of the idols and their worshippers being pointed out, in contrast with Jehovah, the only speaking and acting God. Isa 44:6 “Thus saith Jehovah the King of Israel, and its Redeemer, Jehovah of hosts; I am first, and I last; and beside me there is no God.
” The fact that His deity, which rules over not only the natural world, but history as well, is thus without equal and above all time, is now proved by Him from the fact that He alone manifests Himself as God, and that by the utterance of prophecy. Isa 44:7 “And who preaches as I do? Let him make it known, and show it to me; since I founded the people of ancient time!
And future things, and what is approaching, let them only make known. ” Jehovah shows Himself as the God of prophecy since the time that He founded עם־עולם (יקרא refers to the continued preaching of prophecy). ‛Am‛ōlâm is the epithet applied in Eze 26:20 to the people of the dead, who are sleeping the long sleep of the grave; and here it does not refer to Israel, which could neither be called an “eternal” nation, nor a people of the olden time, and which would have been more directly named; but according to Isa 40:7 and Isa 42:5, where ‛am signifies the human race, and Job 22:15.
, where ‛ōlâm is the time of the old world before the flood, it signifies humanity as existing from the very earliest times. The prophecies of Jehovah reach back even to the history of paradise. The parenthetical clause, “Let him speak it out, and tell it me,” is like the apodosis of a hypothetical protasis: “if any one thinks that he can stand by my side. ” The challenge points to earlier prophecies; with ואתיּות it takes a turn to what is future, אתיות itself denoting what is absolutely future, according to Isa 41:23, and תּבאנה אשׁר what is about to be realized immediately; lâmō is an ethical dative.
Isa 44:8 Of course, none of the heathen gods could in any way answer to the challenge. So much the more confident might Israel be, seeing that it had quite another God. “Despair ye not, neither tremble: have not I told thee long ago, and made known, and ye are my witnesses: is there a God beside me? And nowhere a rock; I know of none. ” The Jewish lexicographers derive תּרהוּ (with the first syllable closed) from רהה (רה); whereas modern lexicographers prefer some of them to read תּרהוּ, tı̄rehū , from ירהּ (Ges.
, Knobel), and others תּיראוּ (Ewald). But the possibility of there being a verb רהה, to tremble or fear, cannot for a moment be doubted when we think of such words as ירא, ירע, compare also Arab. r'h (applied to water moving to and fro). It was not of the heathen deities that they were directed not to be afraid, as in Jer 10:5, but rather the great catastrophe coming upon the nations, of which Cyrus was the instrument.
In the midst of this, when one nation after another would be overthrown, and its tutelar gods would prove to be worthless, Israel would have nothing to fear, since its God, who was no dumb idol, had foretold all this, and that indeed long ago (מאז, cf. , מראשׁ, Isa 41:26), as they themselves must bear witness. Prophecies before the captivity had foretold the conquest of Babylon by Medes and Elamites, and the deliverance of Israel from the Babylonian bondage; and even these prophecies themselves were like a spirit’s voice from the far distant past, consoling the people of the captivity beforehand, and serving to support their faith.
On the ground of such well-known self-manifestations, Jehovah could well ask, “Is there a God beside me? ” - a virtual denial in the form of an interrogation, to which the categorical denial, “There is no rock (i. e. , no ground of trust, Isa 26:4; Isa 17:10), I know of none (beside me),” is attached.
Isa 44:9-11 The heathen gods are so far from being a ground of trust, that all who trust in them must discover with alarm how they have deceived themselves. “The makers of idols, they are all desolation, and their bosom-children worthless; and those who bear witness for them see nothing and know nothing, that they may be put to shame. Who hath formed the god, and cast the idol to no profit?
Behold, all its followers will be put to shame; and the workmen are men: let them all assemble together, draw near, be alarmed, be all put to shame together. ” The chămūdı̄m (favourites) of the makers of idols are the false gods, for whose favour they sue with such earnestness. If we retain the word המּה, which is pointed as critically suspicious, and therefore is not accentuated, the explanation might possibly be, “Their witnesses (i.
e. , witnesses against themselves) are they (the idols): they see not, and are without consciousness, that they (those who trust in them) may be put to shame. ” In any case, the subject to yēbhōshū (shall be put to shame) is the worshippers of idols. If we erase המה, (עדיהם will be those who come forward as witnesses for the idols. This makes the words easier and less ambiguous.
At the same time, the Septuagint retains the word (καὶ μάρτυρες αὐτῶν εἰσίν). As “not seeing” here signifies to be blind, so “not knowing” is also to be understood as a self-contained expression, meaning to be irrational, just as in Isa 45:20; Isa 56:10 (in Isa 1:3, on the other hand, we have taken it in a different sense). למען implies that the will of the sinner in his sin has also destruction for its object; and this is not something added to the sin, but growing out of it.
The question in Isa 44:10 summons the maker of idols for the purpose of announcing his fate, and in הועיל לבלתּי (to no profit) this announcement is already contained. Isa 44:11 is simply a development of this expression, “to no profit. ” יצר, like נטע in Isa 44:14, is contrary to the rhythmical law milra which prevails elsewhere. חבריו (its followers) are not the fellow-workmen of the maker of idols (inasmuch as in that case the maker himself would be left without any share in the threat), but the associates (i.
e. , followers) of the idols (Hos 4:17; 1Co 10:20). It is a pernicious work that they have thus had done for them. And what of the makers themselves? They are numbered among the men. So that they who ought to know that they are made by God, become makers of gods themselves. What an absurdity! Let them crowd together, the whole guild of god-makers, and draw near to speak to the works they have made.
All their eyes will soon be opened with amazement and alarm.
Isa 44:9-11 The heathen gods are so far from being a ground of trust, that all who trust in them must discover with alarm how they have deceived themselves. “The makers of idols, they are all desolation, and their bosom-children worthless; and those who bear witness for them see nothing and know nothing, that they may be put to shame. Who hath formed the god, and cast the idol to no profit?
Behold, all its followers will be put to shame; and the workmen are men: let them all assemble together, draw near, be alarmed, be all put to shame together. ” The chămūdı̄m (favourites) of the makers of idols are the false gods, for whose favour they sue with such earnestness. If we retain the word המּה, which is pointed as critically suspicious, and therefore is not accentuated, the explanation might possibly be, “Their witnesses (i.
e. , witnesses against themselves) are they (the idols): they see not, and are without consciousness, that they (those who trust in them) may be put to shame. ” In any case, the subject to yēbhōshū (shall be put to shame) is the worshippers of idols. If we erase המה, (עדיהם will be those who come forward as witnesses for the idols. This makes the words easier and less ambiguous.
At the same time, the Septuagint retains the word (καὶ μάρτυρες αὐτῶν εἰσίν). As “not seeing” here signifies to be blind, so “not knowing” is also to be understood as a self-contained expression, meaning to be irrational, just as in Isa 45:20; Isa 56:10 (in Isa 1:3, on the other hand, we have taken it in a different sense). למען implies that the will of the sinner in his sin has also destruction for its object; and this is not something added to the sin, but growing out of it.
The question in Isa 44:10 summons the maker of idols for the purpose of announcing his fate, and in הועיל לבלתּי (to no profit) this announcement is already contained. Isa 44:11 is simply a development of this expression, “to no profit. ” יצר, like נטע in Isa 44:14, is contrary to the rhythmical law milra which prevails elsewhere. חבריו (its followers) are not the fellow-workmen of the maker of idols (inasmuch as in that case the maker himself would be left without any share in the threat), but the associates (i.
e. , followers) of the idols (Hos 4:17; 1Co 10:20). It is a pernicious work that they have thus had done for them. And what of the makers themselves? They are numbered among the men. So that they who ought to know that they are made by God, become makers of gods themselves. What an absurdity! Let them crowd together, the whole guild of god-makers, and draw near to speak to the works they have made.
All their eyes will soon be opened with amazement and alarm.
Isa 44:9-11 The heathen gods are so far from being a ground of trust, that all who trust in them must discover with alarm how they have deceived themselves. “The makers of idols, they are all desolation, and their bosom-children worthless; and those who bear witness for them see nothing and know nothing, that they may be put to shame. Who hath formed the god, and cast the idol to no profit?
Behold, all its followers will be put to shame; and the workmen are men: let them all assemble together, draw near, be alarmed, be all put to shame together. ” The chămūdı̄m (favourites) of the makers of idols are the false gods, for whose favour they sue with such earnestness. If we retain the word המּה, which is pointed as critically suspicious, and therefore is not accentuated, the explanation might possibly be, “Their witnesses (i.
e. , witnesses against themselves) are they (the idols): they see not, and are without consciousness, that they (those who trust in them) may be put to shame. ” In any case, the subject to yēbhōshū (shall be put to shame) is the worshippers of idols. If we erase המה, (עדיהם will be those who come forward as witnesses for the idols. This makes the words easier and less ambiguous.
At the same time, the Septuagint retains the word (καὶ μάρτυρες αὐτῶν εἰσίν). As “not seeing” here signifies to be blind, so “not knowing” is also to be understood as a self-contained expression, meaning to be irrational, just as in Isa 45:20; Isa 56:10 (in Isa 1:3, on the other hand, we have taken it in a different sense). למען implies that the will of the sinner in his sin has also destruction for its object; and this is not something added to the sin, but growing out of it.
The question in Isa 44:10 summons the maker of idols for the purpose of announcing his fate, and in הועיל לבלתּי (to no profit) this announcement is already contained. Isa 44:11 is simply a development of this expression, “to no profit. ” יצר, like נטע in Isa 44:14, is contrary to the rhythmical law milra which prevails elsewhere. חבריו (its followers) are not the fellow-workmen of the maker of idols (inasmuch as in that case the maker himself would be left without any share in the threat), but the associates (i.
e. , followers) of the idols (Hos 4:17; 1Co 10:20). It is a pernicious work that they have thus had done for them. And what of the makers themselves? They are numbered among the men. So that they who ought to know that they are made by God, become makers of gods themselves. What an absurdity! Let them crowd together, the whole guild of god-makers, and draw near to speak to the works they have made.
All their eyes will soon be opened with amazement and alarm.
Isa 44:12-13 The prophet now conducts us into the workshops. “The iron-smith has a chisel, and works with red-hot coals, and shapes it with hammers, and works it with his powerful arm. He gets hungry thereby, and his strength fails; if he drink no water, he becomes exhausted. The carpenter draws the line, marks it with the pencil, carries it out with planes, and makes a drawing of it with the compass, and carries it out like the figure of a man, like the beauty of a man, which may dwell in the house.
” The two words chârash barzel are connected together in the sense of faber ferrarius , as we may see from the expression chârash ‛ētsı̄m (the carpenter, faber lignarius ), which follows in Isa 44:13. Chârash is the construct of chârâsh (= charrâsh ), as in Exo 28:11. The second kametz of this form of noun does indeed admit of contraction, but only to the extent of a full short vowel; consequently the construct of the plural is not חרשׁי, but חרשׁי (Isa 45:16, etc.)
Hence Isa 44:12 describes how the smith constructs an idol of iron, Isa 44:13 how the carpenter makes one of wood. But the first clause, מעצד בּרזל חרשׁ, is enigmatical. In any case, מעצד is a smith’s tool of some kind (from עצד, related to חצד). And consequently Gesenius, Umbreit, and others, adopt the rendering, “the smith an axe, that does he work ... ;” but the further account of the origin of an idol says nothing at all about this axe, which the smith supplies to the carpenter, that he may hew out an idol with it.
Hitzig renders it, “The smith, a hatchet does he work, and forms it (viz. , into an idol);” but what a roundabout way! first to make a hatchet and then make it into an idol, which would look very slim when made. Knobel translates it, “As for the cutting-smith, he works it;” but this guild of cutting-smiths certainly belongs to Utopia. The best way to render the sentence intelligible, would be to supply לו: “The smith has (uses) the ma‛ătsâd .
” But in all probability a word has dropped out; and the Septuagint rendering, ὅτι ὤξυνεν τέκτων σίδηρον σκεπάρνω εἰργάσατο κ. τ. λ, shows that the original reading of the text was מעצד ברזל חרס חדד, and that חדד got lost on account of its proximity to יחץ. The meaning therefore is, “The smith has sharpened, or sharpens ( chiddēd , syn. shinnēn ) the ma‛ătsâd ,” possibly the chisel, to cut the iron upon the anvil; and works with red-hot coals, making the iron red-hot by blowing the fire.
The piece of iron which he cuts off is the future idol, and this he shapes with hammers (יצרהוּ the future of יצר). And what of the carpenter? He stretches the line upon the block of wood, to measure the length and breadth of the idol; he marks it upon the wood with red-stone ( sered , rubrica , used by carpenters), and works it with planes ( maqtsu‛ōth , a feminine form of מקצוע, from קצע, to cut off, pare off, plane; compare the Arabic mikta‛ ), and with the compasses ( mechūgâh , the tool used, lâchūg , i.
e. for making a circle) he draws the outline of it, that is to say, in order that the different parts of the body may be in right proportion; and he constructs it in such a manner that it acquires the shape of a man, the beautiful appearance of a man, to be set up like a human inmate in either a temple or private house. The piel תּאר (תּאר), from which comes yetāărēhū , is varied here (according to Isaiah’s custom; cf.
, Isa 29:7; Isa 26:5) with the poel תּאר, which is to be understood as denoting the more exact configuration. The preterites indicate the work for which both smith and carpenter have made their preparations; the futures, the work in which they are engaged.
Isa 44:12-13 The prophet now conducts us into the workshops. “The iron-smith has a chisel, and works with red-hot coals, and shapes it with hammers, and works it with his powerful arm. He gets hungry thereby, and his strength fails; if he drink no water, he becomes exhausted. The carpenter draws the line, marks it with the pencil, carries it out with planes, and makes a drawing of it with the compass, and carries it out like the figure of a man, like the beauty of a man, which may dwell in the house.
” The two words chârash barzel are connected together in the sense of faber ferrarius , as we may see from the expression chârash ‛ētsı̄m (the carpenter, faber lignarius ), which follows in Isa 44:13. Chârash is the construct of chârâsh (= charrâsh ), as in Exo 28:11. The second kametz of this form of noun does indeed admit of contraction, but only to the extent of a full short vowel; consequently the construct of the plural is not חרשׁי, but חרשׁי (Isa 45:16, etc.)
Hence Isa 44:12 describes how the smith constructs an idol of iron, Isa 44:13 how the carpenter makes one of wood. But the first clause, מעצד בּרזל חרשׁ, is enigmatical. In any case, מעצד is a smith’s tool of some kind (from עצד, related to חצד). And consequently Gesenius, Umbreit, and others, adopt the rendering, “the smith an axe, that does he work ... ;” but the further account of the origin of an idol says nothing at all about this axe, which the smith supplies to the carpenter, that he may hew out an idol with it.
Hitzig renders it, “The smith, a hatchet does he work, and forms it (viz. , into an idol);” but what a roundabout way! first to make a hatchet and then make it into an idol, which would look very slim when made. Knobel translates it, “As for the cutting-smith, he works it;” but this guild of cutting-smiths certainly belongs to Utopia. The best way to render the sentence intelligible, would be to supply לו: “The smith has (uses) the ma‛ătsâd .
” But in all probability a word has dropped out; and the Septuagint rendering, ὅτι ὤξυνεν τέκτων σίδηρον σκεπάρνω εἰργάσατο κ. τ. λ, shows that the original reading of the text was מעצד ברזל חרס חדד, and that חדד got lost on account of its proximity to יחץ. The meaning therefore is, “The smith has sharpened, or sharpens ( chiddēd , syn. shinnēn ) the ma‛ătsâd ,” possibly the chisel, to cut the iron upon the anvil; and works with red-hot coals, making the iron red-hot by blowing the fire.
The piece of iron which he cuts off is the future idol, and this he shapes with hammers (יצרהוּ the future of יצר). And what of the carpenter? He stretches the line upon the block of wood, to measure the length and breadth of the idol; he marks it upon the wood with red-stone ( sered , rubrica , used by carpenters), and works it with planes ( maqtsu‛ōth , a feminine form of מקצוע, from קצע, to cut off, pare off, plane; compare the Arabic mikta‛ ), and with the compasses ( mechūgâh , the tool used, lâchūg , i.
e. for making a circle) he draws the outline of it, that is to say, in order that the different parts of the body may be in right proportion; and he constructs it in such a manner that it acquires the shape of a man, the beautiful appearance of a man, to be set up like a human inmate in either a temple or private house. The piel תּאר (תּאר), from which comes yetāărēhū , is varied here (according to Isaiah’s custom; cf.
, Isa 29:7; Isa 26:5) with the poel תּאר, which is to be understood as denoting the more exact configuration. The preterites indicate the work for which both smith and carpenter have made their preparations; the futures, the work in which they are engaged.
Isa 44:14-17 The prophet now traces the origin of the idols still further back. Their existence or non-existence ultimately depends upon whether it rains or not. “One prepares to cut down cedars, and takes holm and oak-tree, and chooses for himself among the trees of the forest. He has planted a fig, and the rain draws it up. And it serves the man for firing: he takes thereof, and warms himself; he also heats, and bakes bread; he also works it into a god, and prostrates himself; makes an idol of it, and falls down before it.
The half of it he has burned in the fire: over the half of it he eats flesh, roasts a roast, and is satisfied; he also warms himself, and says, Hurrah, I am getting warm, I feel the heat. And the rest of it he makes into a god, into his idol, and says, Save me, for thou art my god. ” The subject of the sentence is not the carpenter of the previous verse, but “any one.
” ארזים apparently stands first, as indicating the species; and in the Talmud and Midrash the trees named are really described as ארזים מיני. But tirzâh (from târaz , to be hard or firm) does not appear to be a coniferous tree; and the connection with 'allōn , the oak, is favourable to the rendering ἀγριοβάλανος (lxx, A. Th.) , ilex (Vulg.) On 'immēts , to choose, see Isa 41:10.
ארן (with Nun minusculum ), plur. ארונים ( b. Ros-ha Sana 23 a ) or ארנים (Para iii. 8), is explained by the Talmud as ערי, sing. ערא, i. e. , according to Aruch and Rashi, laurier , the berries of which are called baies . We have rendered it “fig,” according to the lxx and Jerome, since it will not do to follow the seductive guidance of the similarity in sound to ornus (which is hardly equivalent to ὀρεινός).
The description is genealogical, and therefore moves retrogressively, from the felling to the planting. והיה in Isa 44:15 refers to the felled and planted tree, and primarily to the ash. מהם (of such as these) is neuter, as in Isa 30:6; at the same time, the prophet had the עצים (the wood, both as produce and material) in his mind. The repeated אף lays emphasis upon the fact, that such different things are done with the very same wood.
It is sued for warming, and fore the preparation of food, as well as for making a god. On the verbs of adoration, hishtachăvâh (root shach , to sink, to settle down) and sâgad , which is only applied to idolatrous worship, and from which mes'gid , a mosque, is derived, see Holemann’s Bibelstudien , i. 3. למו may no doubt be take as a plural (= להם, as in Isa 30:5), “such things ( taila ) does he worship,” as Stier supposes; but it is probably pathetic, and equivalent to לו, as in Isa 53:8 (compare Psa 11:7; Ewald, §247, a ).
According to the double application of the wood mentioned in Isa 44:15, a distinction is drawn in Isa 44:16, Isa 44:17 between the one half of the wood and the other. The repeated chetsyō (the half of it) in Isa 44:16 refers to the first half, which furnishes not only fuel for burning, but shavings and coals for roasting and baking as well. And as a fire made for cooking warms quite as much as one made expressly for the purpose, the prophet dwells upon this benefit which the wood of the idol does confer.
On the tone upon the last syllable of chammōthı̄ , see at Job 19:17; and on the use of the word ראה as a comprehensive term, embracing every kind of sensation and perception, see my Psychologie , p. 234. Diagoras of Melos, a pupil of Democritus, once threw a wooden standing figure of Hercules into the fire, and said jocularly, “Come now, Hercules, perform thy thirteenth labour, and help me to cook the turnips.
”
Isa 44:14-17 The prophet now traces the origin of the idols still further back. Their existence or non-existence ultimately depends upon whether it rains or not. “One prepares to cut down cedars, and takes holm and oak-tree, and chooses for himself among the trees of the forest. He has planted a fig, and the rain draws it up. And it serves the man for firing: he takes thereof, and warms himself; he also heats, and bakes bread; he also works it into a god, and prostrates himself; makes an idol of it, and falls down before it.
The half of it he has burned in the fire: over the half of it he eats flesh, roasts a roast, and is satisfied; he also warms himself, and says, Hurrah, I am getting warm, I feel the heat. And the rest of it he makes into a god, into his idol, and says, Save me, for thou art my god. ” The subject of the sentence is not the carpenter of the previous verse, but “any one.
” ארזים apparently stands first, as indicating the species; and in the Talmud and Midrash the trees named are really described as ארזים מיני. But tirzâh (from târaz , to be hard or firm) does not appear to be a coniferous tree; and the connection with 'allōn , the oak, is favourable to the rendering ἀγριοβάλανος (lxx, A. Th.) , ilex (Vulg.) On 'immēts , to choose, see Isa 41:10.
ארן (with Nun minusculum ), plur. ארונים ( b. Ros-ha Sana 23 a ) or ארנים (Para iii. 8), is explained by the Talmud as ערי, sing. ערא, i. e. , according to Aruch and Rashi, laurier , the berries of which are called baies . We have rendered it “fig,” according to the lxx and Jerome, since it will not do to follow the seductive guidance of the similarity in sound to ornus (which is hardly equivalent to ὀρεινός).
The description is genealogical, and therefore moves retrogressively, from the felling to the planting. והיה in Isa 44:15 refers to the felled and planted tree, and primarily to the ash. מהם (of such as these) is neuter, as in Isa 30:6; at the same time, the prophet had the עצים (the wood, both as produce and material) in his mind. The repeated אף lays emphasis upon the fact, that such different things are done with the very same wood.
It is sued for warming, and fore the preparation of food, as well as for making a god. On the verbs of adoration, hishtachăvâh (root shach , to sink, to settle down) and sâgad , which is only applied to idolatrous worship, and from which mes'gid , a mosque, is derived, see Holemann’s Bibelstudien , i. 3. למו may no doubt be take as a plural (= להם, as in Isa 30:5), “such things ( taila ) does he worship,” as Stier supposes; but it is probably pathetic, and equivalent to לו, as in Isa 53:8 (compare Psa 11:7; Ewald, §247, a ).
According to the double application of the wood mentioned in Isa 44:15, a distinction is drawn in Isa 44:16, Isa 44:17 between the one half of the wood and the other. The repeated chetsyō (the half of it) in Isa 44:16 refers to the first half, which furnishes not only fuel for burning, but shavings and coals for roasting and baking as well. And as a fire made for cooking warms quite as much as one made expressly for the purpose, the prophet dwells upon this benefit which the wood of the idol does confer.
On the tone upon the last syllable of chammōthı̄ , see at Job 19:17; and on the use of the word ראה as a comprehensive term, embracing every kind of sensation and perception, see my Psychologie , p. 234. Diagoras of Melos, a pupil of Democritus, once threw a wooden standing figure of Hercules into the fire, and said jocularly, “Come now, Hercules, perform thy thirteenth labour, and help me to cook the turnips.
”
Isa 44:14-17 The prophet now traces the origin of the idols still further back. Their existence or non-existence ultimately depends upon whether it rains or not. “One prepares to cut down cedars, and takes holm and oak-tree, and chooses for himself among the trees of the forest. He has planted a fig, and the rain draws it up. And it serves the man for firing: he takes thereof, and warms himself; he also heats, and bakes bread; he also works it into a god, and prostrates himself; makes an idol of it, and falls down before it.
The half of it he has burned in the fire: over the half of it he eats flesh, roasts a roast, and is satisfied; he also warms himself, and says, Hurrah, I am getting warm, I feel the heat. And the rest of it he makes into a god, into his idol, and says, Save me, for thou art my god. ” The subject of the sentence is not the carpenter of the previous verse, but “any one.
” ארזים apparently stands first, as indicating the species; and in the Talmud and Midrash the trees named are really described as ארזים מיני. But tirzâh (from târaz , to be hard or firm) does not appear to be a coniferous tree; and the connection with 'allōn , the oak, is favourable to the rendering ἀγριοβάλανος (lxx, A. Th.) , ilex (Vulg.) On 'immēts , to choose, see Isa 41:10.
ארן (with Nun minusculum ), plur. ארונים ( b. Ros-ha Sana 23 a ) or ארנים (Para iii. 8), is explained by the Talmud as ערי, sing. ערא, i. e. , according to Aruch and Rashi, laurier , the berries of which are called baies . We have rendered it “fig,” according to the lxx and Jerome, since it will not do to follow the seductive guidance of the similarity in sound to ornus (which is hardly equivalent to ὀρεινός).
The description is genealogical, and therefore moves retrogressively, from the felling to the planting. והיה in Isa 44:15 refers to the felled and planted tree, and primarily to the ash. מהם (of such as these) is neuter, as in Isa 30:6; at the same time, the prophet had the עצים (the wood, both as produce and material) in his mind. The repeated אף lays emphasis upon the fact, that such different things are done with the very same wood.
It is sued for warming, and fore the preparation of food, as well as for making a god. On the verbs of adoration, hishtachăvâh (root shach , to sink, to settle down) and sâgad , which is only applied to idolatrous worship, and from which mes'gid , a mosque, is derived, see Holemann’s Bibelstudien , i. 3. למו may no doubt be take as a plural (= להם, as in Isa 30:5), “such things ( taila ) does he worship,” as Stier supposes; but it is probably pathetic, and equivalent to לו, as in Isa 53:8 (compare Psa 11:7; Ewald, §247, a ).
According to the double application of the wood mentioned in Isa 44:15, a distinction is drawn in Isa 44:16, Isa 44:17 between the one half of the wood and the other. The repeated chetsyō (the half of it) in Isa 44:16 refers to the first half, which furnishes not only fuel for burning, but shavings and coals for roasting and baking as well. And as a fire made for cooking warms quite as much as one made expressly for the purpose, the prophet dwells upon this benefit which the wood of the idol does confer.
On the tone upon the last syllable of chammōthı̄ , see at Job 19:17; and on the use of the word ראה as a comprehensive term, embracing every kind of sensation and perception, see my Psychologie , p. 234. Diagoras of Melos, a pupil of Democritus, once threw a wooden standing figure of Hercules into the fire, and said jocularly, “Come now, Hercules, perform thy thirteenth labour, and help me to cook the turnips.
”
Isa 44:14-17 The prophet now traces the origin of the idols still further back. Their existence or non-existence ultimately depends upon whether it rains or not. “One prepares to cut down cedars, and takes holm and oak-tree, and chooses for himself among the trees of the forest. He has planted a fig, and the rain draws it up. And it serves the man for firing: he takes thereof, and warms himself; he also heats, and bakes bread; he also works it into a god, and prostrates himself; makes an idol of it, and falls down before it.
The half of it he has burned in the fire: over the half of it he eats flesh, roasts a roast, and is satisfied; he also warms himself, and says, Hurrah, I am getting warm, I feel the heat. And the rest of it he makes into a god, into his idol, and says, Save me, for thou art my god. ” The subject of the sentence is not the carpenter of the previous verse, but “any one.
” ארזים apparently stands first, as indicating the species; and in the Talmud and Midrash the trees named are really described as ארזים מיני. But tirzâh (from târaz , to be hard or firm) does not appear to be a coniferous tree; and the connection with 'allōn , the oak, is favourable to the rendering ἀγριοβάλανος (lxx, A. Th.) , ilex (Vulg.) On 'immēts , to choose, see Isa 41:10.
ארן (with Nun minusculum ), plur. ארונים ( b. Ros-ha Sana 23 a ) or ארנים (Para iii. 8), is explained by the Talmud as ערי, sing. ערא, i. e. , according to Aruch and Rashi, laurier , the berries of which are called baies . We have rendered it “fig,” according to the lxx and Jerome, since it will not do to follow the seductive guidance of the similarity in sound to ornus (which is hardly equivalent to ὀρεινός).
The description is genealogical, and therefore moves retrogressively, from the felling to the planting. והיה in Isa 44:15 refers to the felled and planted tree, and primarily to the ash. מהם (of such as these) is neuter, as in Isa 30:6; at the same time, the prophet had the עצים (the wood, both as produce and material) in his mind. The repeated אף lays emphasis upon the fact, that such different things are done with the very same wood.
It is sued for warming, and fore the preparation of food, as well as for making a god. On the verbs of adoration, hishtachăvâh (root shach , to sink, to settle down) and sâgad , which is only applied to idolatrous worship, and from which mes'gid , a mosque, is derived, see Holemann’s Bibelstudien , i. 3. למו may no doubt be take as a plural (= להם, as in Isa 30:5), “such things ( taila ) does he worship,” as Stier supposes; but it is probably pathetic, and equivalent to לו, as in Isa 53:8 (compare Psa 11:7; Ewald, §247, a ).
According to the double application of the wood mentioned in Isa 44:15, a distinction is drawn in Isa 44:16, Isa 44:17 between the one half of the wood and the other. The repeated chetsyō (the half of it) in Isa 44:16 refers to the first half, which furnishes not only fuel for burning, but shavings and coals for roasting and baking as well. And as a fire made for cooking warms quite as much as one made expressly for the purpose, the prophet dwells upon this benefit which the wood of the idol does confer.
On the tone upon the last syllable of chammōthı̄ , see at Job 19:17; and on the use of the word ראה as a comprehensive term, embracing every kind of sensation and perception, see my Psychologie , p. 234. Diagoras of Melos, a pupil of Democritus, once threw a wooden standing figure of Hercules into the fire, and said jocularly, “Come now, Hercules, perform thy thirteenth labour, and help me to cook the turnips.
”
Isa 44:18-19 So irrational is idolatry; but yet, through self-hardening, they have fallen under the judgment of hardness of heart (Isa 6:9-10; Isa 19:3; Isa 29:10), and have been given up to a reprobate mind (Rom 1:28). “They perceive not, and do not understand: for their eyes are smeared over, so that they do not see; their hearts, so that they do not understand.
And men take it not to heart, no perception and no understanding, that men should say, The half of it I have burned in the fire, and also baked bread upon the coals thereof; roasted flesh, and eaten: and ought I to make the rest of it an abomination, to fall down before the produce of a tree? ” Instead of טח, Lev 14:42, the third person is written טח (from tâchach , Ges.
§72, Anm. 8) in a circumstantial sense: their eyes are, as it were, smeared over with plaster. The expression אל־לב השׁיב or על־לב (Isa 46:8), literally to carry back into the heart, which we find as well as על־לב שׂים, to take to heart (Isa 42:25), answers exactly to the idea of reflection, here with reference to the immense contrast between a piece of wood and the Divine Being.
The second and third לא in Isa 44:19 introduce substantive clauses, just as verbal clauses are introduced by ואין. לאמר is used in the same manner as in Isa 9:8 : “perception and insight showing themselves in their saying. ” On būl , see Job 40:20; the meaning “block” cannot be established: the talmudic būl , a lump or piece, which Ewald adduces, is the Greek βῶλος.
Isa 44:18-19 So irrational is idolatry; but yet, through self-hardening, they have fallen under the judgment of hardness of heart (Isa 6:9-10; Isa 19:3; Isa 29:10), and have been given up to a reprobate mind (Rom 1:28). “They perceive not, and do not understand: for their eyes are smeared over, so that they do not see; their hearts, so that they do not understand.
And men take it not to heart, no perception and no understanding, that men should say, The half of it I have burned in the fire, and also baked bread upon the coals thereof; roasted flesh, and eaten: and ought I to make the rest of it an abomination, to fall down before the produce of a tree? ” Instead of טח, Lev 14:42, the third person is written טח (from tâchach , Ges.
§72, Anm. 8) in a circumstantial sense: their eyes are, as it were, smeared over with plaster. The expression אל־לב השׁיב or על־לב (Isa 46:8), literally to carry back into the heart, which we find as well as על־לב שׂים, to take to heart (Isa 42:25), answers exactly to the idea of reflection, here with reference to the immense contrast between a piece of wood and the Divine Being.
The second and third לא in Isa 44:19 introduce substantive clauses, just as verbal clauses are introduced by ואין. לאמר is used in the same manner as in Isa 9:8 : “perception and insight showing themselves in their saying. ” On būl , see Job 40:20; the meaning “block” cannot be established: the talmudic būl , a lump or piece, which Ewald adduces, is the Greek βῶλος.
Isa 44:20 This exposure of the infatuation of idolatry closes with an epiphonem in the form of a gnome (cf. , Isa 26:7, Isa 26:10). “He who striveth after ashes, a befooled heart has led him astray, and he does not deliver his soul, and does not think, Is there not a lie in my right hand? ” We have here a complete and self-contained sentence, which must not be broken up in the manner proposed by Knobel, “He hunts after ashes; his heart is deceived,” etc.
He who makes ashes, i. e. , things easily scattered, perishable, and worthless, the object of his effort and striving (compare rūăch in Hos 12:2), has bee led astray from the path of truth and salvation by a heart overpowered by delusion; he is so certain, that he does not think of saving his soul, and it never occurs to him to say, “Is there not a lie in my right hand?
” All that belongs to idolatry is sheqer - a fabrication and a lie. רעה means primarily to pasture or tend, hence to be concerned about, to strive after. הותל is an attributive, from tâlal - hâtal , ludere , ludificare (see at Isa 30:10).
Isa 44:21-22 The second half of the prophecy commences with Isa 44:21. It opens with an admonition. “Remember this, Jacob and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art servant to me, O Israel: thou art not forgotten by me. ” The thing to which the former were blind - namely, that idolatry is a lie - Jacob was to have firmly impressed upon its mind.
The words “and Israel,” which are attached, are a contract for “and remember this, O Israel” (compare the vocatives after Vâv in Pro 8:5 and Joe 2:23). In the reason assigned, the tone rests upon my in the expression “my servant,” and for this reason “servant to me” is used interchangeably with it. Israel is the servant of Jehovah, and as such it was formed by Jehovah; and therefore reverence was due to Him, and Him alone.
The words which follow are rendered by the lxx, Targum, Jerome, and Luther as though they read לא תנשׁני, though Hitzig regards the same rendering as admissible even with the reading תנּשנּי, inasmuch as the niphal נשּׁה has the middle sense of ἐπιλανθάνεσθαι, oblivisci . But it cannot be shown that nizkar is ever used in the analogous sense of μιμνήσκεσθαι, recordari .
The niphal , which was no doubt originally reflective, is always used in Hebrew to indicate simply the passive endurance of something which originated with the subject of the action referred to, so that nisshâh could only signify “to forget one’s self. ” We must indeed admit the possibility of the meaning “to forget one’s self” having passed into the meaning “to be forgetful,” and this into the meaning “to forget.
” The Aramaean תנשׁי also signifies to be forgotten and (with an accent following) to forget, and the connection with an objective suffix has a support in ויּלּחמוּני in Psa 109:3. But the latter is really equivalent to אתּי וילחמו, so that it may be adduced with equal propriety in support of the other rendering, according to which תּנּשׁני is equivalent to לי תנש (Ges.
, Umbr. , Ewald, Stier). There are many examples of this brachyological use of the suffix (Ges. §121, 4), so that this rendering is certainly the safer of the two. It also suits the context quite as well as the former, “Oh, forget me not;” the assurance “thou wilt not be forgotten by me” (compare Isa 49:15 and the lamentation of Israel in Isa 40:27) being immediately followed by an announcement of the act of love, by which the declaration is most gloriously confirmed.
- Isa 44:22 “I have blotted out thy transgressions as a mist, and thy sins as clouds: return to me; for I have redeemed thee. ” We have adopted the rendering “mist” merely because we have no synonym to “cloud;” we have not translated it “thick cloud,” because the idea of darkness, thickness, or opacity, which is the one immediately suggested by the word, had become almost entirely lost (see Isa 25:5).
Moreover, קל עב is evidently intended here (see Isa 19:1), inasmuch as the point of comparison is not the dark, heavy multitude of sins, but the facility and rapidity with which they are expunged. Whether we connect with מסהיתי the idea of a stain, as in Psa 51:3, Psa 51:11, or that of a debt entered in a ledge, as in Col 2:14, and as we explained it in Isa 43:25 (cf.
, mâchâh , Exo 32:32-33), in any case sin is regarded as something standing between God and man, and impeding or disturbing the intercourse between them. This Jehovah clears away, just as when His wind sweeps away the clouds, and restores the blue sky again (Job 26:13). Thus does God’s free grace now interpose at the very time when Israel thinks He has forgotten it, blotting out Israel’s sin, and proving this by redeeming it from a state of punishment.
What an evangelical sound the preaching of the Old Testament evangelist has in this passage also! Forgiveness and redemption are not offered on condition of conversion, but the mercy of God comes to Israel in direct contrast to what its works deserve, and Israel is merely called upon to reciprocate this by conversion and renewed obedience. The perfects denote that which has essentially taken place.
Jehovah has blotted out Israel’s sin, inasmuch as He does not impute it any more, and thus has redeemed Israel. All that yet remains is the outward manifestation of this redemption, which is already accomplished in the counsel of God.
Isa 44:21-22 The second half of the prophecy commences with Isa 44:21. It opens with an admonition. “Remember this, Jacob and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art servant to me, O Israel: thou art not forgotten by me. ” The thing to which the former were blind - namely, that idolatry is a lie - Jacob was to have firmly impressed upon its mind.
The words “and Israel,” which are attached, are a contract for “and remember this, O Israel” (compare the vocatives after Vâv in Pro 8:5 and Joe 2:23). In the reason assigned, the tone rests upon my in the expression “my servant,” and for this reason “servant to me” is used interchangeably with it. Israel is the servant of Jehovah, and as such it was formed by Jehovah; and therefore reverence was due to Him, and Him alone.
The words which follow are rendered by the lxx, Targum, Jerome, and Luther as though they read לא תנשׁני, though Hitzig regards the same rendering as admissible even with the reading תנּשנּי, inasmuch as the niphal נשּׁה has the middle sense of ἐπιλανθάνεσθαι, oblivisci . But it cannot be shown that nizkar is ever used in the analogous sense of μιμνήσκεσθαι, recordari .
The niphal , which was no doubt originally reflective, is always used in Hebrew to indicate simply the passive endurance of something which originated with the subject of the action referred to, so that nisshâh could only signify “to forget one’s self. ” We must indeed admit the possibility of the meaning “to forget one’s self” having passed into the meaning “to be forgetful,” and this into the meaning “to forget.
” The Aramaean תנשׁי also signifies to be forgotten and (with an accent following) to forget, and the connection with an objective suffix has a support in ויּלּחמוּני in Psa 109:3. But the latter is really equivalent to אתּי וילחמו, so that it may be adduced with equal propriety in support of the other rendering, according to which תּנּשׁני is equivalent to לי תנש (Ges.
, Umbr. , Ewald, Stier). There are many examples of this brachyological use of the suffix (Ges. §121, 4), so that this rendering is certainly the safer of the two. It also suits the context quite as well as the former, “Oh, forget me not;” the assurance “thou wilt not be forgotten by me” (compare Isa 49:15 and the lamentation of Israel in Isa 40:27) being immediately followed by an announcement of the act of love, by which the declaration is most gloriously confirmed.
- Isa 44:22 “I have blotted out thy transgressions as a mist, and thy sins as clouds: return to me; for I have redeemed thee. ” We have adopted the rendering “mist” merely because we have no synonym to “cloud;” we have not translated it “thick cloud,” because the idea of darkness, thickness, or opacity, which is the one immediately suggested by the word, had become almost entirely lost (see Isa 25:5).
Moreover, קל עב is evidently intended here (see Isa 19:1), inasmuch as the point of comparison is not the dark, heavy multitude of sins, but the facility and rapidity with which they are expunged. Whether we connect with מסהיתי the idea of a stain, as in Psa 51:3, Psa 51:11, or that of a debt entered in a ledge, as in Col 2:14, and as we explained it in Isa 43:25 (cf.
, mâchâh , Exo 32:32-33), in any case sin is regarded as something standing between God and man, and impeding or disturbing the intercourse between them. This Jehovah clears away, just as when His wind sweeps away the clouds, and restores the blue sky again (Job 26:13). Thus does God’s free grace now interpose at the very time when Israel thinks He has forgotten it, blotting out Israel’s sin, and proving this by redeeming it from a state of punishment.
What an evangelical sound the preaching of the Old Testament evangelist has in this passage also! Forgiveness and redemption are not offered on condition of conversion, but the mercy of God comes to Israel in direct contrast to what its works deserve, and Israel is merely called upon to reciprocate this by conversion and renewed obedience. The perfects denote that which has essentially taken place.
Jehovah has blotted out Israel’s sin, inasmuch as He does not impute it any more, and thus has redeemed Israel. All that yet remains is the outward manifestation of this redemption, which is already accomplished in the counsel of God.
Isa 44:23 There is already good ground, therefore, for exuberant rejoicing; and the reply of the church to these words of divine consolation is as follows: “Exult, O heavens; for Jehovah hath accomplished it: shout, ye depths of the earth; break out, ye mountains, into exulting; thou forest, and all the wood therein: for Jehovah hath redeemed Jacob, and He showeth Himself glorious upon Israel. ” All creation is to rejoice in the fact that Jehovah has completed what He purposed, that He has redeemed His people, and henceforth will show Himself glorious in them.
The heavens on high are to exult; also the depths of the earth, i. e. , not Hades, which would be opposed to the prevailing view of the Old Testament (Ps 66, cf. , Psa 88:13), but the interior of the earth, with its caves, its pits, and its deep abysses (see Psa 139:15); and the mountains and woods which rise up from the earth towards heaven - all are to unite in the exultation of the redeemed: for the redemption that is being accomplished in man will extend its effects in all directions, even to the utmost limits of the natural world.
This exulting finale is a safe boundary-stone of this fifth prophecy. It opened with “Thus saith the Lord,” and the sixth opens with the same.
Isa 44:24-28 The promise takes a new turn here, acquiring greater and greater speciality. It is introduced as the word of Jehovah, who first gave existence to Israel, and has not let it go to ruin. “Thus saith Jehovah, thy Redeemer, and He that formed thee from the womb, I Jehovah am He that accomplisheth all; who stretched out the heavens alone, spread out the earth by Himself; who bringeth to nought the signs of the prophets of lies, and exposeth the soothsayers as raging mad; who turneth back the wise men, and maketh their science folly; who realizeth the word of His servant, and accomplisheth the prediction of His messengers; who saith to Jerusalem, She shall be inhabited!
and to the cities of Judah, They shall be built, and their ruins I raise up again! who saith to the whirlpool, Dry up; and I dry its streams! who saith to Koresh, My shepherd and he will perform all my will; and will say to Jerusalem, She shall be built, and the temple founded! ” The prophecy which commences with Isa 44:24 is carried on through this group of vv.
in a series of participial predicates to אנכי (I) Jehovah is ‛ōseh kōl , accomplishing all ( perficiens omnia ), so that there is nothing that is not traceable to His might and wisdom as the first cause. It was He who alone, without the co-operation of any other being, stretched out the heavens, who made the earth into a wide plain by Himself, i. e. , so that it proceeded from Himself alone: מאתּי, as in Jos 11:20 (compare מני, Isa 30:1; and mimmennı̄ in Hos 8:4), chethib אתּי מי, “who was with me,” or “who is it beside me?
” The Targum follows the keri ; the Septuagint the chethib , attaching it to the following words, τίς ἕτερος διασκεδάσει. Isa 44:25 passes on from Him whom creation proves to be God, to Him who is proving Himself to be so in history also, and that with obvious reference to the Chaldean soothsayers and wise men (Isa 47:9-10), who held out to proud Babylon the most splendid and hopeful prognostics.
“ Who brings to nought ( mēphēr , opp. mēqı̄m ) the signs ,” i. e. , the marvellous proofs of their divine mission which the false prophets adduced by means of fraud and witchcraft. The lxx render baddı̄m , ἐγγαστριμύθων, Targ. bı̄dı̄n (in other passages = 'ōb , Lev 20:27; 'ōbōth , Lev 19:31; hence = πύθων πύθωνες). At Isa 16:6 and Job 11:3 we have derived it as a common noun from בּדה = בּטא, to speak at random; but it is possible that בּדה may originally have signified to produce or bring forth, without any reference to βαττολογεῖν, then to invent, to fabricate, so that baddı̄m as a personal name (as in Jer 50:36) would be synonymous with baddâ'ı̄m , mendaces .
On qōsemı̄m , see Isa 3:2; on yehōlēl , (Job 12:17, where it occurs in connection with a similar predicative description of God according to His works. In Isa 44:26 a contrast is draw between the heathen soothsayers and wise men, and the servant and messengers of Jehovah, whose word, whose ‛ētsâh , i. e. , determination or disclosure concerning the future (cf.
, yâ‛ats , Isa 41:28), he realizes and perfectly fulfils. By “his servant” we are to understand Israel itself, according to Isa 42:19, but only relatively, namely, as the bearer of the prophetic word, and therefore as the kernel of Israel regarded from the standpoint of the prophetic mission which it performed; and consequently “his messengers” are the prophets of Jehovah who were called out of Israel.
The singular “his servant” is expanded in “his messenger” into the plurality embraced in the one idea. This is far more probable than that the author of these prophetic words, who only speaks of himself in a roundabout manner even in Isa 40:6, should here refer directly to himself (according to Isa 20:3). In Isa 44:26 the predicates become special prophecies, and hence their outward limits are also defined.
As we have תּוּשׁב and not תּוּשׁבי, we must adopt the rendering habitetur and oedificentur , with which the continuation of the latter et vastata ejus erigam agrees. In Isa 44:27 the prophecy moves back from the restoration of Jerusalem and the cities of Judah to the conquest of Babylon. The expression calls to mind the drying up of the Red Sea (Isa 51:10; Isa 43:16); but here it relates to something future, according to Isa 42:15; Isa 50:2 -namely, to the drying up of the Euphrates, which Cyrus turned into the enlarged basin of Sepharvaim, so that the water sank to the depth of a single foot, and men could “go through on foot” (Herod.
i. 191). But in the complex view of the prophet, the possibility of the conqueror’s crossing involved the possibility or the exiles’ departing from the prison of the imperial city, which was surrounded by a natural and artificial line of waters (Isa 11:15). צוּלה (from צוּל = צלל, to whiz or whirl) refers to the Euphrates, just as metsūlâh in Job 41:23; Zec 10:11, does to the Nile; נתרריה is used in the same sense as the Homeric ̓Ωοκεάνοιο ῥέεθρα.
In Isa 44:28 the special character of the promise reaches its highest shoot. The deliverer of Israel is mentioned by name: “That saith to Koresh, My shepherd (i. e. , a ποιμὴν λαῶν appointed by me), and he who performs all my will” ( chēphets , θέλημα, not in the generalized sense of πρᾶγμα), and that inasmuch as he (Cyrus) saith to (or of) Jerusalem, It shall be built ( tibbâneh , not the second pers.
tibbânı̄ ), and the foundation of the temple laid ( hēkhâl a masculine elsewhere, here a feminine). This is the passage which is said by Josephus to have induced Cyrus to send back the Jews to their native land: “Accordingly, when Cyrus read this, and admired the divine power, an earnest desire and ambition seized upon him to fulfil what was so written” (Jos.
Ant. xi. 2). According to Ctesias and others, the name of Cyrus signifies the sun. But all that can really be affirmed is, that it sounds like the name of the sun. For in Neo-Pers. the sun is called char , in Zendic hvarĕ ( karĕ ), and from this proper names are formed, such as chars'ı̂d (Sunshine, also the Sun); but Cyrus is called Kuru or Khuru upon the monuments, and this cannot possibly be connected with our chur , which would be uwara in Old Persian (Rawlinson, Lassen, Spiegel), and Kōresh is simply the name of Kuru (Κῦρ-ος) Hebraized after the manner of a segholate.
There is a marble-block, for example, in the Murghab valley, not far from the mausoleum of Cyrus, which contained the golden coffin with the body of the king (see Strabo, xv 3, 7); and on this we find an inscription that we also meet with elsewhere, viz. , adam . k'ur'us . khsâya | thiya . hakhâmanisiya , i. e. , I am Kuru the king of the Achaemenides. This name is identical with the name of the river Kur (Κῦρ-ος); and what Strabo says is worthy of notice - namely, that “there is also a river called Cyrus, which flows through the so-called cave of Persis near Pasargadae, and whence the king took his name, changing it from Agradates into Cyrus” (Strab.
xv 3, 6). It is possible also that there may be some connection between the name and the Indian princely title of Kuru .
Isa 44:24-28 The promise takes a new turn here, acquiring greater and greater speciality. It is introduced as the word of Jehovah, who first gave existence to Israel, and has not let it go to ruin. “Thus saith Jehovah, thy Redeemer, and He that formed thee from the womb, I Jehovah am He that accomplisheth all; who stretched out the heavens alone, spread out the earth by Himself; who bringeth to nought the signs of the prophets of lies, and exposeth the soothsayers as raging mad; who turneth back the wise men, and maketh their science folly; who realizeth the word of His servant, and accomplisheth the prediction of His messengers; who saith to Jerusalem, She shall be inhabited!
and to the cities of Judah, They shall be built, and their ruins I raise up again! who saith to the whirlpool, Dry up; and I dry its streams! who saith to Koresh, My shepherd and he will perform all my will; and will say to Jerusalem, She shall be built, and the temple founded! ” The prophecy which commences with Isa 44:24 is carried on through this group of vv.
in a series of participial predicates to אנכי (I) Jehovah is ‛ōseh kōl , accomplishing all ( perficiens omnia ), so that there is nothing that is not traceable to His might and wisdom as the first cause. It was He who alone, without the co-operation of any other being, stretched out the heavens, who made the earth into a wide plain by Himself, i. e. , so that it proceeded from Himself alone: מאתּי, as in Jos 11:20 (compare מני, Isa 30:1; and mimmennı̄ in Hos 8:4), chethib אתּי מי, “who was with me,” or “who is it beside me?
” The Targum follows the keri ; the Septuagint the chethib , attaching it to the following words, τίς ἕτερος διασκεδάσει. Isa 44:25 passes on from Him whom creation proves to be God, to Him who is proving Himself to be so in history also, and that with obvious reference to the Chaldean soothsayers and wise men (Isa 47:9-10), who held out to proud Babylon the most splendid and hopeful prognostics.
“ Who brings to nought ( mēphēr , opp. mēqı̄m ) the signs ,” i. e. , the marvellous proofs of their divine mission which the false prophets adduced by means of fraud and witchcraft. The lxx render baddı̄m , ἐγγαστριμύθων, Targ. bı̄dı̄n (in other passages = 'ōb , Lev 20:27; 'ōbōth , Lev 19:31; hence = πύθων πύθωνες). At Isa 16:6 and Job 11:3 we have derived it as a common noun from בּדה = בּטא, to speak at random; but it is possible that בּדה may originally have signified to produce or bring forth, without any reference to βαττολογεῖν, then to invent, to fabricate, so that baddı̄m as a personal name (as in Jer 50:36) would be synonymous with baddâ'ı̄m , mendaces .
On qōsemı̄m , see Isa 3:2; on yehōlēl , (Job 12:17, where it occurs in connection with a similar predicative description of God according to His works. In Isa 44:26 a contrast is draw between the heathen soothsayers and wise men, and the servant and messengers of Jehovah, whose word, whose ‛ētsâh , i. e. , determination or disclosure concerning the future (cf.
, yâ‛ats , Isa 41:28), he realizes and perfectly fulfils. By “his servant” we are to understand Israel itself, according to Isa 42:19, but only relatively, namely, as the bearer of the prophetic word, and therefore as the kernel of Israel regarded from the standpoint of the prophetic mission which it performed; and consequently “his messengers” are the prophets of Jehovah who were called out of Israel.
The singular “his servant” is expanded in “his messenger” into the plurality embraced in the one idea. This is far more probable than that the author of these prophetic words, who only speaks of himself in a roundabout manner even in Isa 40:6, should here refer directly to himself (according to Isa 20:3). In Isa 44:26 the predicates become special prophecies, and hence their outward limits are also defined.
As we have תּוּשׁב and not תּוּשׁבי, we must adopt the rendering habitetur and oedificentur , with which the continuation of the latter et vastata ejus erigam agrees. In Isa 44:27 the prophecy moves back from the restoration of Jerusalem and the cities of Judah to the conquest of Babylon. The expression calls to mind the drying up of the Red Sea (Isa 51:10; Isa 43:16); but here it relates to something future, according to Isa 42:15; Isa 50:2 -namely, to the drying up of the Euphrates, which Cyrus turned into the enlarged basin of Sepharvaim, so that the water sank to the depth of a single foot, and men could “go through on foot” (Herod.
i. 191). But in the complex view of the prophet, the possibility of the conqueror’s crossing involved the possibility or the exiles’ departing from the prison of the imperial city, which was surrounded by a natural and artificial line of waters (Isa 11:15). צוּלה (from צוּל = צלל, to whiz or whirl) refers to the Euphrates, just as metsūlâh in Job 41:23; Zec 10:11, does to the Nile; נתרריה is used in the same sense as the Homeric ̓Ωοκεάνοιο ῥέεθρα.
In Isa 44:28 the special character of the promise reaches its highest shoot. The deliverer of Israel is mentioned by name: “That saith to Koresh, My shepherd (i. e. , a ποιμὴν λαῶν appointed by me), and he who performs all my will” ( chēphets , θέλημα, not in the generalized sense of πρᾶγμα), and that inasmuch as he (Cyrus) saith to (or of) Jerusalem, It shall be built ( tibbâneh , not the second pers.
tibbânı̄ ), and the foundation of the temple laid ( hēkhâl a masculine elsewhere, here a feminine). This is the passage which is said by Josephus to have induced Cyrus to send back the Jews to their native land: “Accordingly, when Cyrus read this, and admired the divine power, an earnest desire and ambition seized upon him to fulfil what was so written” (Jos.
Ant. xi. 2). According to Ctesias and others, the name of Cyrus signifies the sun. But all that can really be affirmed is, that it sounds like the name of the sun. For in Neo-Pers. the sun is called char , in Zendic hvarĕ ( karĕ ), and from this proper names are formed, such as chars'ı̂d (Sunshine, also the Sun); but Cyrus is called Kuru or Khuru upon the monuments, and this cannot possibly be connected with our chur , which would be uwara in Old Persian (Rawlinson, Lassen, Spiegel), and Kōresh is simply the name of Kuru (Κῦρ-ος) Hebraized after the manner of a segholate.
There is a marble-block, for example, in the Murghab valley, not far from the mausoleum of Cyrus, which contained the golden coffin with the body of the king (see Strabo, xv 3, 7); and on this we find an inscription that we also meet with elsewhere, viz. , adam . k'ur'us . khsâya | thiya . hakhâmanisiya , i. e. , I am Kuru the king of the Achaemenides. This name is identical with the name of the river Kur (Κῦρ-ος); and what Strabo says is worthy of notice - namely, that “there is also a river called Cyrus, which flows through the so-called cave of Persis near Pasargadae, and whence the king took his name, changing it from Agradates into Cyrus” (Strab.
xv 3, 6). It is possible also that there may be some connection between the name and the Indian princely title of Kuru .
Isa 44:24-28 The promise takes a new turn here, acquiring greater and greater speciality. It is introduced as the word of Jehovah, who first gave existence to Israel, and has not let it go to ruin. “Thus saith Jehovah, thy Redeemer, and He that formed thee from the womb, I Jehovah am He that accomplisheth all; who stretched out the heavens alone, spread out the earth by Himself; who bringeth to nought the signs of the prophets of lies, and exposeth the soothsayers as raging mad; who turneth back the wise men, and maketh their science folly; who realizeth the word of His servant, and accomplisheth the prediction of His messengers; who saith to Jerusalem, She shall be inhabited!
and to the cities of Judah, They shall be built, and their ruins I raise up again! who saith to the whirlpool, Dry up; and I dry its streams! who saith to Koresh, My shepherd and he will perform all my will; and will say to Jerusalem, She shall be built, and the temple founded! ” The prophecy which commences with Isa 44:24 is carried on through this group of vv.
in a series of participial predicates to אנכי (I) Jehovah is ‛ōseh kōl , accomplishing all ( perficiens omnia ), so that there is nothing that is not traceable to His might and wisdom as the first cause. It was He who alone, without the co-operation of any other being, stretched out the heavens, who made the earth into a wide plain by Himself, i. e. , so that it proceeded from Himself alone: מאתּי, as in Jos 11:20 (compare מני, Isa 30:1; and mimmennı̄ in Hos 8:4), chethib אתּי מי, “who was with me,” or “who is it beside me?
” The Targum follows the keri ; the Septuagint the chethib , attaching it to the following words, τίς ἕτερος διασκεδάσει. Isa 44:25 passes on from Him whom creation proves to be God, to Him who is proving Himself to be so in history also, and that with obvious reference to the Chaldean soothsayers and wise men (Isa 47:9-10), who held out to proud Babylon the most splendid and hopeful prognostics.
“ Who brings to nought ( mēphēr , opp. mēqı̄m ) the signs ,” i. e. , the marvellous proofs of their divine mission which the false prophets adduced by means of fraud and witchcraft. The lxx render baddı̄m , ἐγγαστριμύθων, Targ. bı̄dı̄n (in other passages = 'ōb , Lev 20:27; 'ōbōth , Lev 19:31; hence = πύθων πύθωνες). At Isa 16:6 and Job 11:3 we have derived it as a common noun from בּדה = בּטא, to speak at random; but it is possible that בּדה may originally have signified to produce or bring forth, without any reference to βαττολογεῖν, then to invent, to fabricate, so that baddı̄m as a personal name (as in Jer 50:36) would be synonymous with baddâ'ı̄m , mendaces .
On qōsemı̄m , see Isa 3:2; on yehōlēl , (Job 12:17, where it occurs in connection with a similar predicative description of God according to His works. In Isa 44:26 a contrast is draw between the heathen soothsayers and wise men, and the servant and messengers of Jehovah, whose word, whose ‛ētsâh , i. e. , determination or disclosure concerning the future (cf.
, yâ‛ats , Isa 41:28), he realizes and perfectly fulfils. By “his servant” we are to understand Israel itself, according to Isa 42:19, but only relatively, namely, as the bearer of the prophetic word, and therefore as the kernel of Israel regarded from the standpoint of the prophetic mission which it performed; and consequently “his messengers” are the prophets of Jehovah who were called out of Israel.
The singular “his servant” is expanded in “his messenger” into the plurality embraced in the one idea. This is far more probable than that the author of these prophetic words, who only speaks of himself in a roundabout manner even in Isa 40:6, should here refer directly to himself (according to Isa 20:3). In Isa 44:26 the predicates become special prophecies, and hence their outward limits are also defined.
As we have תּוּשׁב and not תּוּשׁבי, we must adopt the rendering habitetur and oedificentur , with which the continuation of the latter et vastata ejus erigam agrees. In Isa 44:27 the prophecy moves back from the restoration of Jerusalem and the cities of Judah to the conquest of Babylon. The expression calls to mind the drying up of the Red Sea (Isa 51:10; Isa 43:16); but here it relates to something future, according to Isa 42:15; Isa 50:2 -namely, to the drying up of the Euphrates, which Cyrus turned into the enlarged basin of Sepharvaim, so that the water sank to the depth of a single foot, and men could “go through on foot” (Herod.
i. 191). But in the complex view of the prophet, the possibility of the conqueror’s crossing involved the possibility or the exiles’ departing from the prison of the imperial city, which was surrounded by a natural and artificial line of waters (Isa 11:15). צוּלה (from צוּל = צלל, to whiz or whirl) refers to the Euphrates, just as metsūlâh in Job 41:23; Zec 10:11, does to the Nile; נתרריה is used in the same sense as the Homeric ̓Ωοκεάνοιο ῥέεθρα.
In Isa 44:28 the special character of the promise reaches its highest shoot. The deliverer of Israel is mentioned by name: “That saith to Koresh, My shepherd (i. e. , a ποιμὴν λαῶν appointed by me), and he who performs all my will” ( chēphets , θέλημα, not in the generalized sense of πρᾶγμα), and that inasmuch as he (Cyrus) saith to (or of) Jerusalem, It shall be built ( tibbâneh , not the second pers.
tibbânı̄ ), and the foundation of the temple laid ( hēkhâl a masculine elsewhere, here a feminine). This is the passage which is said by Josephus to have induced Cyrus to send back the Jews to their native land: “Accordingly, when Cyrus read this, and admired the divine power, an earnest desire and ambition seized upon him to fulfil what was so written” (Jos.
Ant. xi. 2). According to Ctesias and others, the name of Cyrus signifies the sun. But all that can really be affirmed is, that it sounds like the name of the sun. For in Neo-Pers. the sun is called char , in Zendic hvarĕ ( karĕ ), and from this proper names are formed, such as chars'ı̂d (Sunshine, also the Sun); but Cyrus is called Kuru or Khuru upon the monuments, and this cannot possibly be connected with our chur , which would be uwara in Old Persian (Rawlinson, Lassen, Spiegel), and Kōresh is simply the name of Kuru (Κῦρ-ος) Hebraized after the manner of a segholate.
There is a marble-block, for example, in the Murghab valley, not far from the mausoleum of Cyrus, which contained the golden coffin with the body of the king (see Strabo, xv 3, 7); and on this we find an inscription that we also meet with elsewhere, viz. , adam . k'ur'us . khsâya | thiya . hakhâmanisiya , i. e. , I am Kuru the king of the Achaemenides. This name is identical with the name of the river Kur (Κῦρ-ος); and what Strabo says is worthy of notice - namely, that “there is also a river called Cyrus, which flows through the so-called cave of Persis near Pasargadae, and whence the king took his name, changing it from Agradates into Cyrus” (Strab.
xv 3, 6). It is possible also that there may be some connection between the name and the Indian princely title of Kuru .
Isa 44:24-28 The promise takes a new turn here, acquiring greater and greater speciality. It is introduced as the word of Jehovah, who first gave existence to Israel, and has not let it go to ruin. “Thus saith Jehovah, thy Redeemer, and He that formed thee from the womb, I Jehovah am He that accomplisheth all; who stretched out the heavens alone, spread out the earth by Himself; who bringeth to nought the signs of the prophets of lies, and exposeth the soothsayers as raging mad; who turneth back the wise men, and maketh their science folly; who realizeth the word of His servant, and accomplisheth the prediction of His messengers; who saith to Jerusalem, She shall be inhabited!
and to the cities of Judah, They shall be built, and their ruins I raise up again! who saith to the whirlpool, Dry up; and I dry its streams! who saith to Koresh, My shepherd and he will perform all my will; and will say to Jerusalem, She shall be built, and the temple founded! ” The prophecy which commences with Isa 44:24 is carried on through this group of vv.
in a series of participial predicates to אנכי (I) Jehovah is ‛ōseh kōl , accomplishing all ( perficiens omnia ), so that there is nothing that is not traceable to His might and wisdom as the first cause. It was He who alone, without the co-operation of any other being, stretched out the heavens, who made the earth into a wide plain by Himself, i. e. , so that it proceeded from Himself alone: מאתּי, as in Jos 11:20 (compare מני, Isa 30:1; and mimmennı̄ in Hos 8:4), chethib אתּי מי, “who was with me,” or “who is it beside me?
” The Targum follows the keri ; the Septuagint the chethib , attaching it to the following words, τίς ἕτερος διασκεδάσει. Isa 44:25 passes on from Him whom creation proves to be God, to Him who is proving Himself to be so in history also, and that with obvious reference to the Chaldean soothsayers and wise men (Isa 47:9-10), who held out to proud Babylon the most splendid and hopeful prognostics.
“ Who brings to nought ( mēphēr , opp. mēqı̄m ) the signs ,” i. e. , the marvellous proofs of their divine mission which the false prophets adduced by means of fraud and witchcraft. The lxx render baddı̄m , ἐγγαστριμύθων, Targ. bı̄dı̄n (in other passages = 'ōb , Lev 20:27; 'ōbōth , Lev 19:31; hence = πύθων πύθωνες). At Isa 16:6 and Job 11:3 we have derived it as a common noun from בּדה = בּטא, to speak at random; but it is possible that בּדה may originally have signified to produce or bring forth, without any reference to βαττολογεῖν, then to invent, to fabricate, so that baddı̄m as a personal name (as in Jer 50:36) would be synonymous with baddâ'ı̄m , mendaces .
On qōsemı̄m , see Isa 3:2; on yehōlēl , (Job 12:17, where it occurs in connection with a similar predicative description of God according to His works. In Isa 44:26 a contrast is draw between the heathen soothsayers and wise men, and the servant and messengers of Jehovah, whose word, whose ‛ētsâh , i. e. , determination or disclosure concerning the future (cf.
, yâ‛ats , Isa 41:28), he realizes and perfectly fulfils. By “his servant” we are to understand Israel itself, according to Isa 42:19, but only relatively, namely, as the bearer of the prophetic word, and therefore as the kernel of Israel regarded from the standpoint of the prophetic mission which it performed; and consequently “his messengers” are the prophets of Jehovah who were called out of Israel.
The singular “his servant” is expanded in “his messenger” into the plurality embraced in the one idea. This is far more probable than that the author of these prophetic words, who only speaks of himself in a roundabout manner even in Isa 40:6, should here refer directly to himself (according to Isa 20:3). In Isa 44:26 the predicates become special prophecies, and hence their outward limits are also defined.
As we have תּוּשׁב and not תּוּשׁבי, we must adopt the rendering habitetur and oedificentur , with which the continuation of the latter et vastata ejus erigam agrees. In Isa 44:27 the prophecy moves back from the restoration of Jerusalem and the cities of Judah to the conquest of Babylon. The expression calls to mind the drying up of the Red Sea (Isa 51:10; Isa 43:16); but here it relates to something future, according to Isa 42:15; Isa 50:2 -namely, to the drying up of the Euphrates, which Cyrus turned into the enlarged basin of Sepharvaim, so that the water sank to the depth of a single foot, and men could “go through on foot” (Herod.
i. 191). But in the complex view of the prophet, the possibility of the conqueror’s crossing involved the possibility or the exiles’ departing from the prison of the imperial city, which was surrounded by a natural and artificial line of waters (Isa 11:15). צוּלה (from צוּל = צלל, to whiz or whirl) refers to the Euphrates, just as metsūlâh in Job 41:23; Zec 10:11, does to the Nile; נתרריה is used in the same sense as the Homeric ̓Ωοκεάνοιο ῥέεθρα.
In Isa 44:28 the special character of the promise reaches its highest shoot. The deliverer of Israel is mentioned by name: “That saith to Koresh, My shepherd (i. e. , a ποιμὴν λαῶν appointed by me), and he who performs all my will” ( chēphets , θέλημα, not in the generalized sense of πρᾶγμα), and that inasmuch as he (Cyrus) saith to (or of) Jerusalem, It shall be built ( tibbâneh , not the second pers.
tibbânı̄ ), and the foundation of the temple laid ( hēkhâl a masculine elsewhere, here a feminine). This is the passage which is said by Josephus to have induced Cyrus to send back the Jews to their native land: “Accordingly, when Cyrus read this, and admired the divine power, an earnest desire and ambition seized upon him to fulfil what was so written” (Jos.
Ant. xi. 2). According to Ctesias and others, the name of Cyrus signifies the sun. But all that can really be affirmed is, that it sounds like the name of the sun. For in Neo-Pers. the sun is called char , in Zendic hvarĕ ( karĕ ), and from this proper names are formed, such as chars'ı̂d (Sunshine, also the Sun); but Cyrus is called Kuru or Khuru upon the monuments, and this cannot possibly be connected with our chur , which would be uwara in Old Persian (Rawlinson, Lassen, Spiegel), and Kōresh is simply the name of Kuru (Κῦρ-ος) Hebraized after the manner of a segholate.
There is a marble-block, for example, in the Murghab valley, not far from the mausoleum of Cyrus, which contained the golden coffin with the body of the king (see Strabo, xv 3, 7); and on this we find an inscription that we also meet with elsewhere, viz. , adam . k'ur'us . khsâya | thiya . hakhâmanisiya , i. e. , I am Kuru the king of the Achaemenides. This name is identical with the name of the river Kur (Κῦρ-ος); and what Strabo says is worthy of notice - namely, that “there is also a river called Cyrus, which flows through the so-called cave of Persis near Pasargadae, and whence the king took his name, changing it from Agradates into Cyrus” (Strab.
xv 3, 6). It is possible also that there may be some connection between the name and the Indian princely title of Kuru .
Isa 44:24-28 The promise takes a new turn here, acquiring greater and greater speciality. It is introduced as the word of Jehovah, who first gave existence to Israel, and has not let it go to ruin. “Thus saith Jehovah, thy Redeemer, and He that formed thee from the womb, I Jehovah am He that accomplisheth all; who stretched out the heavens alone, spread out the earth by Himself; who bringeth to nought the signs of the prophets of lies, and exposeth the soothsayers as raging mad; who turneth back the wise men, and maketh their science folly; who realizeth the word of His servant, and accomplisheth the prediction of His messengers; who saith to Jerusalem, She shall be inhabited!
and to the cities of Judah, They shall be built, and their ruins I raise up again! who saith to the whirlpool, Dry up; and I dry its streams! who saith to Koresh, My shepherd and he will perform all my will; and will say to Jerusalem, She shall be built, and the temple founded! ” The prophecy which commences with Isa 44:24 is carried on through this group of vv.
in a series of participial predicates to אנכי (I) Jehovah is ‛ōseh kōl , accomplishing all ( perficiens omnia ), so that there is nothing that is not traceable to His might and wisdom as the first cause. It was He who alone, without the co-operation of any other being, stretched out the heavens, who made the earth into a wide plain by Himself, i. e. , so that it proceeded from Himself alone: מאתּי, as in Jos 11:20 (compare מני, Isa 30:1; and mimmennı̄ in Hos 8:4), chethib אתּי מי, “who was with me,” or “who is it beside me?
” The Targum follows the keri ; the Septuagint the chethib , attaching it to the following words, τίς ἕτερος διασκεδάσει. Isa 44:25 passes on from Him whom creation proves to be God, to Him who is proving Himself to be so in history also, and that with obvious reference to the Chaldean soothsayers and wise men (Isa 47:9-10), who held out to proud Babylon the most splendid and hopeful prognostics.
“ Who brings to nought ( mēphēr , opp. mēqı̄m ) the signs ,” i. e. , the marvellous proofs of their divine mission which the false prophets adduced by means of fraud and witchcraft. The lxx render baddı̄m , ἐγγαστριμύθων, Targ. bı̄dı̄n (in other passages = 'ōb , Lev 20:27; 'ōbōth , Lev 19:31; hence = πύθων πύθωνες). At Isa 16:6 and Job 11:3 we have derived it as a common noun from בּדה = בּטא, to speak at random; but it is possible that בּדה may originally have signified to produce or bring forth, without any reference to βαττολογεῖν, then to invent, to fabricate, so that baddı̄m as a personal name (as in Jer 50:36) would be synonymous with baddâ'ı̄m , mendaces .
On qōsemı̄m , see Isa 3:2; on yehōlēl , (Job 12:17, where it occurs in connection with a similar predicative description of God according to His works. In Isa 44:26 a contrast is draw between the heathen soothsayers and wise men, and the servant and messengers of Jehovah, whose word, whose ‛ētsâh , i. e. , determination or disclosure concerning the future (cf.
, yâ‛ats , Isa 41:28), he realizes and perfectly fulfils. By “his servant” we are to understand Israel itself, according to Isa 42:19, but only relatively, namely, as the bearer of the prophetic word, and therefore as the kernel of Israel regarded from the standpoint of the prophetic mission which it performed; and consequently “his messengers” are the prophets of Jehovah who were called out of Israel.
The singular “his servant” is expanded in “his messenger” into the plurality embraced in the one idea. This is far more probable than that the author of these prophetic words, who only speaks of himself in a roundabout manner even in Isa 40:6, should here refer directly to himself (according to Isa 20:3). In Isa 44:26 the predicates become special prophecies, and hence their outward limits are also defined.
As we have תּוּשׁב and not תּוּשׁבי, we must adopt the rendering habitetur and oedificentur , with which the continuation of the latter et vastata ejus erigam agrees. In Isa 44:27 the prophecy moves back from the restoration of Jerusalem and the cities of Judah to the conquest of Babylon. The expression calls to mind the drying up of the Red Sea (Isa 51:10; Isa 43:16); but here it relates to something future, according to Isa 42:15; Isa 50:2 -namely, to the drying up of the Euphrates, which Cyrus turned into the enlarged basin of Sepharvaim, so that the water sank to the depth of a single foot, and men could “go through on foot” (Herod.
i. 191). But in the complex view of the prophet, the possibility of the conqueror’s crossing involved the possibility or the exiles’ departing from the prison of the imperial city, which was surrounded by a natural and artificial line of waters (Isa 11:15). צוּלה (from צוּל = צלל, to whiz or whirl) refers to the Euphrates, just as metsūlâh in Job 41:23; Zec 10:11, does to the Nile; נתרריה is used in the same sense as the Homeric ̓Ωοκεάνοιο ῥέεθρα.
In Isa 44:28 the special character of the promise reaches its highest shoot. The deliverer of Israel is mentioned by name: “That saith to Koresh, My shepherd (i. e. , a ποιμὴν λαῶν appointed by me), and he who performs all my will” ( chēphets , θέλημα, not in the generalized sense of πρᾶγμα), and that inasmuch as he (Cyrus) saith to (or of) Jerusalem, It shall be built ( tibbâneh , not the second pers.
tibbânı̄ ), and the foundation of the temple laid ( hēkhâl a masculine elsewhere, here a feminine). This is the passage which is said by Josephus to have induced Cyrus to send back the Jews to their native land: “Accordingly, when Cyrus read this, and admired the divine power, an earnest desire and ambition seized upon him to fulfil what was so written” (Jos.
Ant. xi. 2). According to Ctesias and others, the name of Cyrus signifies the sun. But all that can really be affirmed is, that it sounds like the name of the sun. For in Neo-Pers. the sun is called char , in Zendic hvarĕ ( karĕ ), and from this proper names are formed, such as chars'ı̂d (Sunshine, also the Sun); but Cyrus is called Kuru or Khuru upon the monuments, and this cannot possibly be connected with our chur , which would be uwara in Old Persian (Rawlinson, Lassen, Spiegel), and Kōresh is simply the name of Kuru (Κῦρ-ος) Hebraized after the manner of a segholate.
There is a marble-block, for example, in the Murghab valley, not far from the mausoleum of Cyrus, which contained the golden coffin with the body of the king (see Strabo, xv 3, 7); and on this we find an inscription that we also meet with elsewhere, viz. , adam . k'ur'us . khsâya | thiya . hakhâmanisiya , i. e. , I am Kuru the king of the Achaemenides. This name is identical with the name of the river Kur (Κῦρ-ος); and what Strabo says is worthy of notice - namely, that “there is also a river called Cyrus, which flows through the so-called cave of Persis near Pasargadae, and whence the king took his name, changing it from Agradates into Cyrus” (Strab.
xv 3, 6). It is possible also that there may be some connection between the name and the Indian princely title of Kuru .
Isa 45:1-3 The first strophe of the first half of this sixth prophecy (Isa 44:24.) , the subject of which is Cyrus, the predicted restorer of Jerusalem, of the cities of Judah, and of the temple, is now followed by a second strophe (Isa 45:1-8), having for its subject Cyrus, the man through whose irresistible career of conquest the heathen would be brought to recognise the power of Jehovah, so that heavenly blessings would come down upon the earth.
The naming of the great shepherd of the nations, and the address of him, are continued in Isa 45:1-3 : “Thus saith Jehovah to His anointed, to Koresh, whom I have taken by his right hand to subdue nations before him; and the loins of kings I ungird, to open before him doors and gates, that they may not continue shut. I shall go before thee, and level what is heaped up: gates of brass shall I break in pieces, and bolts of iron shall I smite to the ground.
And I shall give thee treasures of darkness, and jewels of hidden places, that thou mayest know that I Jehovah am He who called out thy name, (even) the God of Israel. ” The words addressed to Cyrus by Jehovah commence in Isa 45:2, but promises applying to him force themselves into the introduction, being evoked by the mention of his name. He is the only king of the Gentiles whom Jehovah ever meshı̄chı̄ (my anointed; lxx τῷ χριστῷ μου).
The fundamental principle of the politics of the empire of the world was all-absorbing selfishness. But the politics of Cyrus were pervaded by purer motives, and this brought him eternal honour. The very same thing which the spirit of Darius, the father of Xerxes, is represented as saying of him in the Persae of Aeschylus (v. 735), Θεὸς γὰρ οὐκ ἤχθησεν ὡς εὔφρων ἔφυ (for he was not hateful to God, because he was well-disposed), is here said by the Spirit of revelation, which by no means regards the virtues of the heathen as splendida vitia .
Jehovah has taken him by his right hand, to accomplish great things through him while supporting him thus. (On the inf. rad for rōd , from râdad , to tread down, see Ges. §67, Anm. 3.) The dual delâthaim has also a plural force: “double doors” ( fores ) in great number, viz. , those of palaces. After the two infinitives, the verb passes into the finite tense: “loins of kings I ungird” ( discingo ; pittēăch , which refers primarily to the loosening of a fastened garment, is equivalent to depriving of strength).
The gates - namely, those of the cities which he storms - will not be shut, sc. in perpetuity, that is to say, they will have to open to him. Jerome refers here to the account given of the elder Cyrus in Xenophon’s Cyropaedia . A general picture may no doubt be obtained from this of his success in war; but particular statements need support from other quarters, since it is only a historical romance.
Instead of אושׁר (אושׁר)? in Isa 45:2, the keri has אישּׁר; just as in Psa 5:9 it has הישׁר instead of הושׁר. A hiphil הושׁיר cannot really be shown to have existed, and the abbreviated future form עושׁר would be altogether without ground or object here. הדּורים ( tumida ; like נעיימם, amaena , and others) is meant to refer to the difficulties piled up in the conqueror’s way.
The “ gates of brass ' ( nedhūshâh , brazen, poetical for nechōsheth , brass, as in the derivative passage, Psa 107:16) and “ bolts of iron ” remind one more especially of Babylon with its hundred “brazen gates,” the very posts and lintels of which were also of brass (Herod. i. 179); and the treasures laid up in deep darkness and jewels preserved in hiding-places, of the riches of Babylon (Jer 50:37; Jer 51:13), and especially of those of the Lydian Sardes, “the richest city of Asia after Babylon” ( Cyrop.
vii. 2, 11), which Cyrus conquered first. On the treasures which Cyrus acquired through his conquests, and to which allusion is made in the Persae of Aeschylus, v. 327 (“O Persian, land and harbour of many riches thou”), see Plin. h. n. xxxiii. 2. Brerewood estimates the quantity of gold and silver mentioned there as captured by him at no less than £126,224,000 sterling.
And all this success is given to him by Jehovah, that he may know that it is Jehovah the God of Israel who has called out with his name, i. e. , called out his name, or called him to be what he is, and as what he shows himself to be.
Isa 45:1-3 The first strophe of the first half of this sixth prophecy (Isa 44:24.) , the subject of which is Cyrus, the predicted restorer of Jerusalem, of the cities of Judah, and of the temple, is now followed by a second strophe (Isa 45:1-8), having for its subject Cyrus, the man through whose irresistible career of conquest the heathen would be brought to recognise the power of Jehovah, so that heavenly blessings would come down upon the earth.
The naming of the great shepherd of the nations, and the address of him, are continued in Isa 45:1-3 : “Thus saith Jehovah to His anointed, to Koresh, whom I have taken by his right hand to subdue nations before him; and the loins of kings I ungird, to open before him doors and gates, that they may not continue shut. I shall go before thee, and level what is heaped up: gates of brass shall I break in pieces, and bolts of iron shall I smite to the ground.
And I shall give thee treasures of darkness, and jewels of hidden places, that thou mayest know that I Jehovah am He who called out thy name, (even) the God of Israel. ” The words addressed to Cyrus by Jehovah commence in Isa 45:2, but promises applying to him force themselves into the introduction, being evoked by the mention of his name. He is the only king of the Gentiles whom Jehovah ever meshı̄chı̄ (my anointed; lxx τῷ χριστῷ μου).
The fundamental principle of the politics of the empire of the world was all-absorbing selfishness. But the politics of Cyrus were pervaded by purer motives, and this brought him eternal honour. The very same thing which the spirit of Darius, the father of Xerxes, is represented as saying of him in the Persae of Aeschylus (v. 735), Θεὸς γὰρ οὐκ ἤχθησεν ὡς εὔφρων ἔφυ (for he was not hateful to God, because he was well-disposed), is here said by the Spirit of revelation, which by no means regards the virtues of the heathen as splendida vitia .
Jehovah has taken him by his right hand, to accomplish great things through him while supporting him thus. (On the inf. rad for rōd , from râdad , to tread down, see Ges. §67, Anm. 3.) The dual delâthaim has also a plural force: “double doors” ( fores ) in great number, viz. , those of palaces. After the two infinitives, the verb passes into the finite tense: “loins of kings I ungird” ( discingo ; pittēăch , which refers primarily to the loosening of a fastened garment, is equivalent to depriving of strength).
The gates - namely, those of the cities which he storms - will not be shut, sc. in perpetuity, that is to say, they will have to open to him. Jerome refers here to the account given of the elder Cyrus in Xenophon’s Cyropaedia . A general picture may no doubt be obtained from this of his success in war; but particular statements need support from other quarters, since it is only a historical romance.
Instead of אושׁר (אושׁר)? in Isa 45:2, the keri has אישּׁר; just as in Psa 5:9 it has הישׁר instead of הושׁר. A hiphil הושׁיר cannot really be shown to have existed, and the abbreviated future form עושׁר would be altogether without ground or object here. הדּורים ( tumida ; like נעיימם, amaena , and others) is meant to refer to the difficulties piled up in the conqueror’s way.
The “ gates of brass ' ( nedhūshâh , brazen, poetical for nechōsheth , brass, as in the derivative passage, Psa 107:16) and “ bolts of iron ” remind one more especially of Babylon with its hundred “brazen gates,” the very posts and lintels of which were also of brass (Herod. i. 179); and the treasures laid up in deep darkness and jewels preserved in hiding-places, of the riches of Babylon (Jer 50:37; Jer 51:13), and especially of those of the Lydian Sardes, “the richest city of Asia after Babylon” ( Cyrop.
vii. 2, 11), which Cyrus conquered first. On the treasures which Cyrus acquired through his conquests, and to which allusion is made in the Persae of Aeschylus, v. 327 (“O Persian, land and harbour of many riches thou”), see Plin. h. n. xxxiii. 2. Brerewood estimates the quantity of gold and silver mentioned there as captured by him at no less than £126,224,000 sterling.
And all this success is given to him by Jehovah, that he may know that it is Jehovah the God of Israel who has called out with his name, i. e. , called out his name, or called him to be what he is, and as what he shows himself to be.
Isa 45:1-3 The first strophe of the first half of this sixth prophecy (Isa 44:24.) , the subject of which is Cyrus, the predicted restorer of Jerusalem, of the cities of Judah, and of the temple, is now followed by a second strophe (Isa 45:1-8), having for its subject Cyrus, the man through whose irresistible career of conquest the heathen would be brought to recognise the power of Jehovah, so that heavenly blessings would come down upon the earth.
The naming of the great shepherd of the nations, and the address of him, are continued in Isa 45:1-3 : “Thus saith Jehovah to His anointed, to Koresh, whom I have taken by his right hand to subdue nations before him; and the loins of kings I ungird, to open before him doors and gates, that they may not continue shut. I shall go before thee, and level what is heaped up: gates of brass shall I break in pieces, and bolts of iron shall I smite to the ground.
And I shall give thee treasures of darkness, and jewels of hidden places, that thou mayest know that I Jehovah am He who called out thy name, (even) the God of Israel. ” The words addressed to Cyrus by Jehovah commence in Isa 45:2, but promises applying to him force themselves into the introduction, being evoked by the mention of his name. He is the only king of the Gentiles whom Jehovah ever meshı̄chı̄ (my anointed; lxx τῷ χριστῷ μου).
The fundamental principle of the politics of the empire of the world was all-absorbing selfishness. But the politics of Cyrus were pervaded by purer motives, and this brought him eternal honour. The very same thing which the spirit of Darius, the father of Xerxes, is represented as saying of him in the Persae of Aeschylus (v. 735), Θεὸς γὰρ οὐκ ἤχθησεν ὡς εὔφρων ἔφυ (for he was not hateful to God, because he was well-disposed), is here said by the Spirit of revelation, which by no means regards the virtues of the heathen as splendida vitia .
Jehovah has taken him by his right hand, to accomplish great things through him while supporting him thus. (On the inf. rad for rōd , from râdad , to tread down, see Ges. §67, Anm. 3.) The dual delâthaim has also a plural force: “double doors” ( fores ) in great number, viz. , those of palaces. After the two infinitives, the verb passes into the finite tense: “loins of kings I ungird” ( discingo ; pittēăch , which refers primarily to the loosening of a fastened garment, is equivalent to depriving of strength).
The gates - namely, those of the cities which he storms - will not be shut, sc. in perpetuity, that is to say, they will have to open to him. Jerome refers here to the account given of the elder Cyrus in Xenophon’s Cyropaedia . A general picture may no doubt be obtained from this of his success in war; but particular statements need support from other quarters, since it is only a historical romance.
Instead of אושׁר (אושׁר)? in Isa 45:2, the keri has אישּׁר; just as in Psa 5:9 it has הישׁר instead of הושׁר. A hiphil הושׁיר cannot really be shown to have existed, and the abbreviated future form עושׁר would be altogether without ground or object here. הדּורים ( tumida ; like נעיימם, amaena , and others) is meant to refer to the difficulties piled up in the conqueror’s way.
The “ gates of brass ' ( nedhūshâh , brazen, poetical for nechōsheth , brass, as in the derivative passage, Psa 107:16) and “ bolts of iron ” remind one more especially of Babylon with its hundred “brazen gates,” the very posts and lintels of which were also of brass (Herod. i. 179); and the treasures laid up in deep darkness and jewels preserved in hiding-places, of the riches of Babylon (Jer 50:37; Jer 51:13), and especially of those of the Lydian Sardes, “the richest city of Asia after Babylon” ( Cyrop.
vii. 2, 11), which Cyrus conquered first. On the treasures which Cyrus acquired through his conquests, and to which allusion is made in the Persae of Aeschylus, v. 327 (“O Persian, land and harbour of many riches thou”), see Plin. h. n. xxxiii. 2. Brerewood estimates the quantity of gold and silver mentioned there as captured by him at no less than £126,224,000 sterling.
And all this success is given to him by Jehovah, that he may know that it is Jehovah the God of Israel who has called out with his name, i. e. , called out his name, or called him to be what he is, and as what he shows himself to be.
Isa 45:4-7 A second and third object are introduced by a second and third למען. “For the sake of my servant Jacob, and Israel my chosen, I called thee hither by name, surnamed thee when thou knewest me not. I Jehovah, and there is none else, beside me no God: I equipped thee when thou knewest me not; that they may know from the rising of the sun, and its going down, that there is none without me: I Jehovah, and there is none else, former of the light, and creator of the darkness; founder of peace, and creator of evil: I Jehovah am He who worketh all this.
” The ואקרא which follows the second reason assigned like an apodosis, is construed doubly: “I called to thee, calling thee by name. ” The parallel אכנּך refers to such titles of honour as “my shepherd” and “my anointed,” which had been given to him by Jehovah. This calling, distinguishing, and girding, i. e. , this equipment of Cyrus, took place at a time when Cyrus knew nothing as yet of Jehovah, and by this very fact Jehovah made known His sole Deity.
The meaning is, not that it occurred while he was still worshipping false gods, but, as the refrain -like repetition of the words “though thou hast not know me” affirms with strong emphasis, before he had been brought into existence, or could know anything of Jehovah. The passage is to be explained in the same way as Jer 1:5, “Before I formed thee in the womb, I knew thee” (see Psychol.
pp. 36, 37, 39); and what the God of prophecy here claims for Himself, must not be questioned by false criticism, or weakened down by false apologetics (i. e. , by giving up the proper name Cyrus as a gloss in Isa 44:28 and Isa 45:1; or generalizing it into a king’s name, such as Pharaoh, Abimelech, or Agag). The third and last object of this predicted and realized success of the oppressor of nations and deliverer of Israel is the acknowledgement of Jehovah, spreading over the heathen world from the rising and setting of the sun, i.
e. , in every direction. The ah of וּממּערבה is not a feminine termination (lxx, Targ. , Jer.) , but a feminine suffix with He raphato pro mappic ( Kimchi ); compare Isa 23:17-18; Isa 34:17 (but not נצּה in Isa 18:5, or מוּסדה in Isa 30:32). Shemesh (the sun) is a feminine here, as in Gen 15:17, Nah 3:17, Mal 4:2, and always in Arabic; for the west is invariably called מערב (Arab.
magrib ). In Isa 45:7 we are led by the context to understand by darkness and evil the penal judgments, through which light and peace, or salvation, break forth for the people of God and the nations generally. But as the prophecy concerning Cyrus closes with this self-assertion of Jehovah, it is unquestionably a natural supposition that there is also a contrast implied to the dualistic system of Zarathustra, which divided the one nature of the Deity into two opposing powers (see Windischmann, Zoroastrische Studien , p.
135). The declaration is so bold, that Marcion appealed to this passage as a proof that the God of the Old Testament was a different being from the God of the New, and not the God of goodness only. The Valentinians and other gnostics also regarded the words “There is no God beside me” in Isaiah, as deceptive words of the Demiurugs. The early church met them with Tertullian’s reply, “de his creator profitetur malis quae congruunt judici,” and also made use of this self-attestation of the God of revelation as a weapon with which to attack Manicheesism.
The meaning of the words is not exhausted by those who content themselves with the assertion, that by the evil (or darkness ) we are not to understand the evil of guilt ( malum culpae ), but the evil of punishment ( malum paenae ). Undoubtedly, evil as an act is not the direct working of God, but the spontaneous work of a creature endowed with freedom. At the same time, evil, as well as good, has in this sense its origin in God - that He combines within Himself the first principles of love and wrath, the possibility of evil, the self-punishment of evil, and therefore the consciousness of guilt as well as the evil of punishment in the broadest sense.
When the apostle celebrates the glory of free grace in Rom 9:11. , he stands on that giddy height, to which few are able to follow him without falling headlong into the false conclusions of a decretum absolutum , and the denial of all creaturely freedom.