Jeremiah son of Hilkiah, speaking the word of the Lord to Judah and interceding as the persecuted prophet.
The Engraved Sin, the Deceitful Heart, and the Sabbath Test
Judah's sin is engraved on the heart and altar, but the Lord searches the heart, blesses those who trust him, heals those who seek him, and tests covenant loyalty through concrete obedience such as Sabbath holiness.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
Judah's sin is engraved on the heart and altar, but the Lord searches the heart, blesses those who trust him, heals those who seek him, and tests covenant loyalty through concrete obedience such as Sabbath holiness.
Jeremiah 17 argues that Judah's crisis is inward before it is political: sin is engraved on the heart, false trust brings barrenness, only trust in the Lord brings fruitfulness, and covenant loyalty must be embodied in public obedience.
Judah, Jerusalem, the people at the gates of Jerusalem, the kings of Judah, and all who must choose between false trust and covenant obedience.
Jeremiah 17 follows Jeremiah 16, where Jeremiah's sign-life announced social collapse, exile, future restoration, and the nations' confession that idols are worthless. Jeremiah 17 continues the indictment by showing Judah's sin engraved on the heart and altar, contrasts cursed trust in flesh with blessed trust in the Lord, exposes the human heart, and ends with a Sabbath command at the gates of Jerusalem.
Judah's sin is engraved on the heart and altar, but the Lord searches the heart, blesses those who trust him, heals those who seek him, and tests covenant loyalty through concrete obedience such as Sabbath holiness.
Jeremiah son of Hilkiah, speaking the word of the Lord to Judah and interceding as the persecuted prophet.
Judah, Jerusalem, the people at the gates of Jerusalem, the kings of Judah, and all who must choose between false trust and covenant obedience.
Jeremiah 17 follows Jeremiah 16, where Jeremiah's sign-life announced social collapse, exile, future restoration, and the nations' confession that idols are worthless. Jeremiah 17 continues the indictment by showing Judah's sin engraved on the heart and altar, contrasts cursed trust in flesh with blessed trust in the Lord, exposes the human heart, and ends with a Sabbath command at the gates of Jerusalem.
- Judah is spiritually hardened, politically tempted to trust human strength, economically tempted to dishonest gain, religiously polluted by idolatry, and socially resistant to Sabbath obedience.
The chapter assumes engraving tools, altar horns, Asherah poles, high places, inheritance-land theology, desert shrub and fruitful tree imagery, human heart anthropology, partridge imagery, temple throne theology, prophetic persecution, city gates, Sabbath commerce, royal processions, burnt offerings, sacrifices, grain offerings, incense, and fire judgment against Jerusalem's gates and palaces.
Jeremiah 17 deepens the diagnosis of Judah's covenant crisis. Sin is not merely external but engraved on the heart. The chapter moves toward the new covenant need of Jeremiah 31: a heart rewritten by God. It also establishes a wisdom-like contrast between cursed false trust and blessed trust in the Lord, while the Sabbath command shows that covenant loyalty must be embodied in ordinary economic and civic life.
The chapter moves from Judah's engraved sin and forfeited inheritance, to a wisdom contrast between cursed trust in man and blessed trust in the Lord, to the Lord's search of the deceitful heart, to a proverb against unjust gain, to Jeremiah's confession of the Lord as sanctuary and fountain, to his prayer for healing and vindication, and finally to a covenant Sabbath test at Jerusalem's gates with promised blessing for obedience and fiery judgment for refusal.
Theological exposition and fulfillment
Jeremiah 17 clarifies the gospel by showing that humanity's problem is not merely bad behavior but a deceitful, incurable heart engraved with sin. The Lord must search, expose, heal, save, and ultimately rewrite the heart. The gospel announces Christ as the faithful Son who trusts the Father perfectly, the fountain of living water, the healer and Savior, the Lord of the Sabbath, and the mediator of the new covenant in which God's law is written on the heart.
Judah's sin is carved into heart and altar, and the people will lose land, treasure, and freedom.
Trust in man brings curse-like barrenness; trust in the Lord brings resilient fruitfulness.
The human heart is deceitful and incurable, but the Lord searches and repays.
Ill-gotten riches will not endure and will expose the fool.
The Lord is Israel's hope and fountain; those who forsake him are shamed.
Jeremiah asks for healing, salvation, and vindication while affirming faithfulness to his calling.
Jeremiah proclaims Sabbath holiness as a test of covenant obedience with blessing or fiery judgment.
- 17:1: Sin is written with an iron tool and diamond point on the heart and altar horns.
- 17:2: The next generation remembers altars and Asherah poles by green trees and high hills.
- 17:3: The Lord will give Judah's wealth, treasures, and high places over as spoil because of sin.
- 17:4: Judah will lose the inheritance the Lord gave and serve enemies in an unknown land.
- 17:5-6: The person whose heart turns from the Lord and trusts flesh becomes like a desert shrub.
- 17:7-8: The one who trusts the Lord becomes like a tree by water, fearless in heat and fruitful in drought.
- 17:9: Human inward life is exposed as deceptive, sick, and unknowable apart from God's searching.
- 17:10: The Lord examines inward motives and repays each according to conduct and deeds.
- 17:11: Dishonest gain is foolish, unstable, and ultimately exposed.
- 17:12: The Lord's exalted throne is the place of true refuge and worship.
- 17:13: Those who forsake the spring of living water are shamed and transient.
- 17:14: Jeremiah asks the Lord to heal and save him because the Lord is his praise.
- 17:15: The people mockingly ask where the word of the Lord is and demand its fulfillment.
- 17:16: Jeremiah has not run from being a shepherd after the Lord and has not desired the day of despair.
- 17:17-18: Jeremiah asks the Lord not to be a terror to him but to shame his persecutors.
- 17:19-20: The Lord sends Jeremiah to stand at the gates of Jerusalem and speak to kings and people.
- 17:21-23: The people must not carry loads on the Sabbath but must keep it holy as commanded to their ancestors.
- 17:24-26: If the people obey, Davidic kings, officials, and worshipers will continue entering the city with offerings.
- 17:27: If they refuse to keep the Sabbath holy, the Lord will burn Jerusalem's gates and fortresses.
Pastoral Entry
חַטָּאָה is the most theologically dense word in the Hebrew sin vocabulary. The local OT index currently counts about 299 uses, and the word carries a range that no single English translation can capture: it names an offense, habitual sinfulness, the penalty for sin, and the sacrifice that addresses it. BDB summarizes the core semantic as 'a missing of the mark' — the verb חָטָא (H2398) means to miss, to go wrong, to deviate from the path — and the noun form accumulates around that root all the weight of the OT's understanding of what sin is, what it costs, and what it requires.
The most striking feature of חַטָּאָה is that the same word can refer both to the sin and to the sin offering. In Leviticus, the חַטָּאָה is the specific sacrifice prescribed for unintentional sins — the animal whose blood addresses what the worshiper's act has disrupted. This semantic double-occupancy is not an accident of vocabulary; it is a profound theological statement.
The word that names the problem and the word that names the remedy are the same word. The same word field holds the diagnosis and the appointed remedy. This pattern reaches its fulfillment in 2 Corinthians 5:21, where Paul says God made Christ 'to be sin (ἁμαρτίαν, the Greek equivalent) for us' — the one who had no sin became the חַטָּאָה, the sin offering. The OT vocabulary prepares the canonical connection between the named problem and the appointed remedy.
For the preacher, חַטָּאָה is the word that insists sin is never merely a behavior pattern or a disposition. It is an objective disruption that requires an objective remedy — the breach calls for the offering. The 299 occurrences spread across Torah, prophets, writings, and poetry; no part of the Hebrew Bible is untouched by the reality this word names.
Form in passage Feminine · Singular · Construct What is this?
Sense sin, offense, guilt
Definition An offense against the LORD and his covenant.
References Jeremiah 17:1
Lexicon sin, offense, guilt
Why it matters Judah's sin is engraved deeply on heart and altar.
Sense written, inscribed
Definition To write or record.
References Jeremiah 17:1
Lexicon written, inscribed
Why it matters Sin is presented as inscribed, fixed, and recorded.
Sense iron stylus, engraving tool
Definition A hard instrument for engraving.
References Jeremiah 17:1
Lexicon iron stylus, engraving tool
Why it matters The image shows the depth and permanence of Judah's sin.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense diamond/flint point
Definition A very hard point used for engraving.
References Jeremiah 17:1
Lexicon diamond/flint point
Why it matters The hardened engraving tool intensifies the picture of sin's deep inscription.
Form in passage Masculine · Singular · Construct What is this?
Sense tablet of the heart
Definition The heart pictured as a writing tablet.
References Jeremiah 17:1
Lexicon tablet of the heart
Why it matters Judah's heart bears the engraving of sin rather than the law of God.
Pastoral Entry
לֵב is the Hebrew word English Bibles almost always render 'heart,' but that translation requires immediate rescue from centuries of misreading. In contemporary use, 'heart' has been privatised into the realm of emotion and sentiment — the seat of feeling as opposed to thinking. The Hebrew word refuses that division entirely. לֵב is the integrated centre of the human person: the place where thought is formed, will is exercised, decisions are made, desires are shaped, and character is revealed. When the Old Testament speaks of the heart, it is speaking of what we would distribute across the brain, the soul, the conscience, and the will. The heart is not the irrational self in contrast to the rational self. It is the whole self at its deepest level of operation.
This means that לֵב carries extraordinary theological weight throughout the Hebrew scriptures. When God commands Israel to love him with all their heart in Deuteronomy 6:5, he is not asking for emotional warmth alongside intellectual distance. He is demanding the total allegiance of the whole person — mind, will, desire, and direction — toward himself. When Proverbs 4:23 instructs the reader to guard the heart above all else, because from it flow the springs of life, the sage is identifying the heart as the generative centre of the whole moral life, not merely the emotional life. What the heart believes and treasures will determine what the hands do and what the mouth says.
The Old Testament is unflinching about the heart's problem. Jeremiah 17:9 delivers one of the most sobering verdicts in Scripture: the heart is deceitful above all things and desperately sick. The heart that was made to orient toward God has turned in on itself. It plots, deceives, and conceals its own corruption. No human diagnosis can fully expose it. Only God searches the heart and tests it. This realism about the heart's condition is not cynical anthropology; it is the biblical setup for one of the Old Testament's most stunning promises.
That promise arrives in Jeremiah 31:33 and Ezekiel 36:26 — the two great new-covenant heart-texts. God will write his law not on stone tablets but on the heart itself. He will remove the heart of stone and give a heart of flesh. The transformation Israel could not achieve by discipline or religious effort, God himself will accomplish by sovereign grace. The heart that was the problem becomes the site of redemption. Pastorally, this arc — from the commanded heart (Deuteronomy), to the guarded heart (Proverbs), to the exposed heart (Jeremiah 17), to the transformed heart (Jeremiah 31, Ezekiel 36) — is one of the most pastorally rich trajectories in the Hebrew scriptures.
Sense heart, inner person, will, mind
Definition The inner center of thought, desire, will, and moral orientation.
References Jeremiah 17:1, 17:5, 17:9-10
Lexicon heart, inner person, will, mind
Why it matters The heart is where sin is engraved and where trust turns from or toward the Lord.
Sense altar horns
Definition Projecting corners of an altar associated with sacrificial worship.
References Jeremiah 17:1
Lexicon altar horns
Why it matters Sin is engraved not only inwardly but on worship itself.
Pastoral Entry
אֲשֵׁרָה can refer either to the Canaanite goddess Asherah herself or to a cultic object associated with her worship, often described as an Asherah pole, sacred tree, or wooden cult-symbol. In some contexts the two meanings overlap, because the object represented or mediated the goddess's presence. The word appears about forty times in the Hebrew Bible, with the exact count depending on how plural and inflected forms are indexed. It is almost always associated with apostasy, idol worship, and Israel's covenant betrayal.
Asherah was a major goddess in Northwest Semitic religion, known especially from Ugaritic texts as the consort of El (the high god) and mother of the gods. She should be distinguished from Astarte/Ashtoreth, though older lexicons sometimes associate or confuse the two; Ashtoreth is a separate Hebrew term (עַשְׁתֹּרֶת). Eighth-century BC inscriptions from Kuntillet Ajrud and Khirbet el-Qom refer to 'YHWH and his Asherah.' Scholars debate whether this phrase refers to the goddess herself or to an Asherah cult-symbol, but either reading shows how deeply syncretistic popular religion had become in some Israelite settings. The OT prophets and historians view this as profound apostasy: not merely the addition of another deity but the distortion of Israel's worship of the Lord through association with Canaanite fertility religion.
Deuteronomy 16:21 contains the foundational prohibition: 'You shall not plant any tree as an Asherah beside the altar of the Lord your God.' The prohibition is specific about the location: beside the altar of the Lord. The danger is not simply worshiping another goddess — it is mixing the worship of the Lord with the Asherah cult. The combination that Deuteronomy prohibits is exactly the combination that the historical books record Israel repeatedly practicing.
The word appears in one of the most dramatic prophetic demonstrations in the OT: Gideon is called to tear down his father's altar to Baal and cut down the Asherah beside it (Judges 6:25-30). When the town demands Gideon's death for it, his father Joash replies: 'If Baal really is a god, he can defend himself' (6:31). The point is not abstract philosophy but prophetic ridicule: a god who must be defended by men is no true god at all. The same exposure applies to the אֲשֵׁרָה beside his altar.
The kings of Judah who introduced or tolerated the Asherah are named as covenant breakers. Manasseh set up an Asherah in the temple itself (2 Kings 21:3, 7) — the ultimate profanation. Josiah's reform involved specifically cutting down and burning Asherah poles (2 Kings 23:4-6, 14-15). The fact that the Asherah had to be cut down by a reforming king suggests it had been standing for a long time — it had become an entrenched feature of the worship landscape, normalized through generations of tolerance and imitation.
Sense Asherah poles, cultic objects
Definition Idolatrous cult symbols associated with Canaanite worship.
References Jeremiah 17:2
Lexicon Asherah poles, cultic objects
Why it matters Judah's children remember idolatrous worship alongside altars.
Sense green tree, luxuriant tree
Definition A flourishing tree often associated with illicit high-place worship in prophetic texts.
References Jeremiah 17:2
Lexicon green tree, luxuriant tree
Why it matters The phrase locates idolatrous memory in common high-place worship settings.
Form in passage Feminine · Plural · Absolute What is this?
Sense high hills
Definition Elevated places often associated with illicit worship.
References Jeremiah 17:2
Lexicon high hills
Why it matters Judah's idolatry is tied to high-place worship.
Sense wealth, strength, resources
Definition Wealth, strength, army, or resources depending on context.
References Jeremiah 17:3
Lexicon wealth, strength, resources
Why it matters Judah's wealth will be given as spoil because of sin.
Sense treasures, storehouses
Definition Stored wealth or treasure.
References Jeremiah 17:3
Lexicon treasures, storehouses
Why it matters Judah's treasures are forfeited under judgment.
Pastoral Entry
נַחֲלָה (nachalah) is the Hebrew word for inheritance, the portion that comes to you not by earning but by belonging. The local Hebrew index currently counts about 222 occurrences, covering the concrete land-inheritance of the tribes in Canaan, the mutual nachalah-relationship between YHWH and Israel, and the Levites' unique nachalah in YHWH himself rather than land. The theology of nachalah is the theology of gift: what you possess by virtue of who you belong to, not by what you have accomplished.
Psalm 16:5 gives nachalah its most intimate personal use: 'YHWH is my chosen portion (chelqi) and my cup; you hold my lot (gorali). The lines have fallen for me in pleasant places; indeed, I have a beautiful nachalah.' The psalmist's nachalah is not land but YHWH himself. In the same way that the Levites had YHWH rather than land (Num 18:20), the psalmist claims the same: YHWH as the nachalah, as the portion that constitutes the beautiful inheritance. This is one of the OT's boldest declarations of covenant intimacy: YHWH himself is the inheritance.
Deuteronomy 4:20 captures the bilateral nachalah: 'YHWH has taken you and brought you out of the iron furnace, out of Egypt, to be a people of his own nachalah, as you are this day.' Israel is YHWH's nachalah — the people who belong to him, his inheritance from among the nations. Deuteronomy 32:9 makes the claim from the other direction: 'YHWH's portion is his people; Jacob is the lot of his nachalah.' Both directions are present: YHWH is Israel's nachalah (the ultimate inheritance) and Israel is YHWH's nachalah (the people he prizes). The nachalah is mutual.
Numbers 18:20 is the foundation of the Levitical nachalah: 'YHWH said to Aaron: You shall have no nachalah in their land, neither shall you have any portion among them; I am your portion and your nachalah among the people of Israel.' The Levites receive no land-nachalah because YHWH himself is their nachalah. This makes them the most paradoxically wealthy of all the tribes: they have YHWH as their inheritance. The Psalm 16 psalmist generalizes this: every covenant person who says 'YHWH is my nachalah' stands in the Levitical posture — no land-claim, but the ultimate inheritance.
Psalm 37:11 gives nachalah its messianic-eschatological use: 'But the meek shall inherit (yarash) the earth/land.' The meek (anavim) who wait for YHWH receive the nachalah-land as their portion — the very land that the wicked seem to possess with violence. Jesus quotes this directly in the Sermon on the Mount (Matt 5:5, 'blessed are the meek, for they shall inherit the earth').
For the preacher, נַחֲלָה (nachalah) gives the congregation the most important truth about possession: what truly belongs to you is what YHWH gives by belonging, not by striving.
Sense inheritance, possession
Definition An allotted inheritance or covenant possession.
References Jeremiah 17:4
Lexicon inheritance, possession
Why it matters Judah will lose the inheritance the Lord gave.
Sense serve enemies
Definition To be enslaved or subject to enemies.
References Jeremiah 17:4
Lexicon serve enemies
Why it matters Covenant rebellion leads to enemy service in exile.
Sense cursed
Definition Placed under curse or divine disfavor.
References Jeremiah 17:5
Lexicon cursed
Why it matters The person who trusts in man and turns from the Lord is cursed.
Pastoral Entry
בָּטַח names the act of casting the full weight of one's life, hope, and security upon someone or something. It is stronger than intellectual confidence and more bodily than mere belief. The word pictures a person leaning — fully, without reserve — upon a support outside themselves. To בָּטַח is to rest your entire orientation toward the future upon that which you have trusted. When the object is the Lord, that is not recklessness; it is the most rational and most secure posture a creature can take toward the Creator.
The Psalms make בָּטַח their anchor verb for this reason. The psalmic world is one of threat, shame, opposition, accusation, illness, and political danger. Into every one of those contexts, the Psalter inserts this verb as the alternative to panic, self-protection, and the false security of human power. To trust God is not to minimize danger. It is to name danger honestly and then place the self — and the outcome — into the hands of the One whose covenant love is unfailing.
Bāṭaḥ also carries a warning edge that shapes its pastoral weight. The prophets deploy it in the negative: trusting in chariots, in Egypt, in riches, in walls, in princes — all of these are forms of בָּטַח aimed at the wrong object. The word therefore is not simply warm or devotional. It exposes the question every person must answer: in what, or in whom, are you actually resting your weight? That question is both convicting and liberating, because the Bible answers it with the character and covenant of God.
Pastorlly, בָּטַח is not passive. The one who trusts continues to act, to pray, to obey — but acts from a different foundation. Trust is not inaction; it is action whose energy and confidence flow from the character of God rather than from the calculation of one's own resources. Proverbs 3:5 captures this: trust with all your heart, lean not on your own understanding. The posture of trust displaces self-reliance without eliminating wisdom or responsibility.
Form in passage Qal · Imperfect · 3rd Person · Masculine · Singular What is this?
Sense to trust, rely on, feel secure
Definition To trust, rely on, or place confidence in.
References Jeremiah 17:5, 17:7
Lexicon to trust, rely on, feel secure
Why it matters Trust is the central contrast between curse and blessing.
Pastoral Entry
אָדָם means man, humanity, the human creature. It functions simultaneously as a proper name (Adam, the first human), a collective noun (mankind, the human species), and a common noun (a human being, a person). The word is inseparable from אֲדָמָה (ground, earth) — both in its likely etymology and in the Genesis creation narrative, where אָדָם is formed from אֲדָמָה and returns to it at death. The human creature is the earth-creature, the ground-formed being.
The theological weight of אָדָם rests on three foundational Genesis texts. First, Genesis 1:26-28: 'Let us make man (אָדָם) in our image, after our likeness... So God created man (הָאָדָם) in his own image.' The creature formed from earth is simultaneously the image-bearer of God — the only creature in the creation narrative described this way. The imago Dei (image of God) is the defining marker of what it means to be אָדָם. This gives the human creature a dignity that no other earthly creature shares, and a responsibility (dominion, stewardship) that flows from that dignity.
Second, Genesis 2:7: 'The Lord God formed the man (הָאָדָם) of dust from the ground (הָאֲדָמָה) and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living creature.' The double nature of אָדָם is captured here: formed from the earth below (dust), animated by the breath from above (divine life). Neither dimension can be dropped without losing what אָדָם is.
Third, Genesis 3 and its consequences. The אָדָם who was made from the ground falls into sin and is told: 'You are dust, and to dust you shall return' (3:19). The name becomes laden with the weight of the fall: all humanity after Adam inherits not only the dignity of image-bearing but the condition of the fallen image-bearer — mortal, corrupted, under judgment. This is the theological gravity that Paul will leverage in Romans 5:12-21 and 1 Corinthians 15:21-22, 45-49: 'in Adam all die.'
Sense human, man, humanity
Definition A human being or humanity.
References Jeremiah 17:5
Lexicon human, man, humanity
Why it matters The curse falls on one who makes humanity the ultimate object of trust.
Pastoral Entry
בָּשָׂר in the OT is not a problem to be escaped — it is the creaturely substance of real human life. Gen 2:23-24 uses it for the profound union of marriage ('bone of my bones and flesh of my flesh'; 'they shall become one flesh'); Isa 40:5-6 uses it for the transience of all human glory ('all flesh is grass'); Gen 6:3 uses it for the creaturely limitation that makes humans dependent on God ('my Spirit shall not abide in man forever, for he is flesh').
The word's range from kinship warmth to creaturely frailty makes it the OT's most human word. The theological weight comes from what it stands against: YHWH is not flesh (Isa 31:3), and 'all flesh' standing before YHWH is the posture of creatures before the Creator. The NT's escalation — 'the Word became flesh' (John 1:14) — is the most radical possible statement about the incarnation: the eternal Son entered the full creaturely condition that בָּשָׂר names, took on its transience and dependence, and did not thereby cease to be God.
Sense flesh, human strength, bodily life
Definition Flesh or human frailty/strength.
References Jeremiah 17:5
Lexicon flesh, human strength, bodily life
Why it matters Drawing strength from flesh means relying on human resources instead of the Lord.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Qal · Imperfect · 3rd Person · Masculine · Singular What is this?
Sense to turn aside, depart
Definition To turn aside or depart from a path or relationship.
References Jeremiah 17:5
Lexicon to turn aside, depart
Why it matters False trust turns the heart away from the Lord.
Sense shrub in the desert
Definition A lonely desert shrub or bush.
References Jeremiah 17:6
Lexicon shrub in the desert
Why it matters It symbolizes the barren condition of flesh-trust.
Form in passage Masculine · Plural · Absolute What is this?
Sense parched places
Definition Dry, scorched, or parched places.
References Jeremiah 17:6
Lexicon parched places
Why it matters The false truster lives in barren, salt-land imagery.
Pastoral Entry
בָּרַךְ is the verb that moves broadly through the Old Testament when God speaks favor over creation, names a people for himself, or stoops to make something flourish. It carries the sense of endowing with life-giving power and divine favor — not as a vague spiritual feeling but as a concrete declaration that binds heaven and earth together. When God blesses, something is set on a trajectory of fruitfulness, abundance, and alignment with his purposes. When a human being blesses God, the direction reverses but the weight is equal: to bless God is to kneel before him in adoration, acknowledging that goodness descends from him.
The BDB root-gloss 'to kneel' is worth holding. Behind the word lies a posture of submission and reverence. Whether the movement is God bowing down toward creation in generative mercy, a patriarchal father pronouncing favor over sons, a priest raising his hands over an assembled people, or a psalmist summoning his soul to recall every benefit — the word carries weight. Blessing is not flattery. It is not a mere wish. It is a speech-act that invites the named person or thing into the sphere of God's favor and protection.
Pastorally, בָּרַךְ resists reduction. It covers the cosmic scope of creation being sent into fruitfulness (Gen 1:22), the covenant specificity of Abraham being chosen and made a channel of blessing to all nations (Gen 12:2), the priestly formality of the Aaronic blessing pronounced over assembled Israel (Num 6:24), the liturgical movement of the Psalms where the soul blesses God by rehearsing his acts, and the prophetic hope that the offspring of God's servant people will be known among the nations as those whom the Lord has blessed (Isa 61:9). The word binds creation, covenant, priesthood, worship, and eschatology into a single thread.
Sense blessed
Definition Favored, blessed, or placed under divine good.
References Jeremiah 17:7
Lexicon blessed
Why it matters Blessing belongs to the one who trusts in the Lord.
Sense confidence, trust, security
Definition Object or state of confidence and security.
References Jeremiah 17:7
Lexicon confidence, trust, security
Why it matters The Lord himself is the blessed person's confidence.
Form in passage Qal · Participle passive What is this?
Sense tree planted by water
Definition A rooted, watered tree that remains fruitful.
References Jeremiah 17:8
Lexicon tree planted by water
Why it matters It symbolizes resilient life for the one who trusts in the Lord.
Sense root
Definition Root of a plant, symbolizing hidden source and stability.
References Jeremiah 17:8
Lexicon root
Why it matters The blessed person sends roots by the stream.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense heat
Definition Heat, especially environmental stress.
References Jeremiah 17:8
Lexicon heat
Why it matters Trust in the Lord does not remove heat but removes fear of it.
Form in passage Feminine · Singular · Absolute What is this?
Sense drought
Definition A dry period without rain.
References Jeremiah 17:8
Lexicon drought
Why it matters The trusting person remains fruitful in drought.
Sense deceitful, crooked, insidious
Definition Crooked, deceptive, or treacherous.
References Jeremiah 17:9
Lexicon deceitful, crooked, insidious
Why it matters The heart is deceitful above all things.
Sense incurable, desperately sick
Definition Incurable, sick, frail, or beyond healing.
References Jeremiah 17:9
Lexicon incurable, desperately sick
Why it matters The human heart cannot cure itself.
Sense who can know it?
Definition A rhetorical question denying human ability to fully know the heart.
References Jeremiah 17:9
Lexicon who can know it?
Why it matters The heart requires divine searching.
Pastoral Entry
חָקַר means to search out, to examine thoroughly, to probe, to investigate with penetrating care. The root image is of digging into something until you reach its bottom — not a surface glance but an intimate examination that gets beneath appearances. It describes the kind of inquiry that presses past the obvious until the truth of a matter is known.
In the local Hebrew index, this entry currently appears about 27 times, and חָקַר appears in three distinct but theologically connected settings. The first is judicial: Deuteronomy 13:14 requires that before an Israelite city is condemned for apostasy, the elders must 'inquire and make search and ask diligently' (דָּרַשׁ, חָקַר, שָׁאַל — three investigation verbs in succession). Due process before judgment demands thoroughgoing inquiry. The search must be real, not performative. The same due-diligence expectation appears in 2 Samuel 10:3, where the Ammonites wrongly assume David's envoys are spies rather than accepting his stated reason and investigating. False accusation that bypasses חָקַר is a moral failure.
The second setting is doxological: things beyond human capacity to investigate. Proverbs 25:2 draws the sharpest line — 'It is the glory of God to conceal things, but the glory of kings is to search things out (חָקַר).' The same act of digging is assigned to human wisdom (kings investigating matters) and simultaneously used to define the limit of that wisdom (God conceals what only he knows). Job 28:3 says of the deep mine: 'Man sets an end to darkness and searches out (חָקַר) to the farthest limit the ore in gloom and deep darkness.' Human investigation is real and admirable — but it does not reach the place where wisdom lives (28:12-28).
The third setting is theological and devotional: God searches the human heart. Jeremiah 17:10 — 'I the Lord search the mind (חֹקֵר לֵב) and try the heart.' Psalm 44:21 — 'Would not God discover this? For he knows the secrets of the heart (חֹקֵר לֵב).' The God who requires Israel to investigate before judging is himself the searcher of hearts — the one whose חָקַר reaches what no human inquiry can.
Form in passage Qal · Participle active What is this?
Sense to search, investigate, examine
Definition To search out or investigate thoroughly.
References Jeremiah 17:10
Lexicon to search, investigate, examine
Why it matters The Lord searches the heart perfectly.
Form in passage Qal · Participle active What is this?
Sense to test, examine, prove
Definition To test or examine the quality of something.
References Jeremiah 17:10
Lexicon to test, examine, prove
Why it matters The Lord examines the mind or inward parts.
Form in passage Feminine · Plural · Absolute What is this?
Sense kidneys, inward parts, mind
Definition Literally kidneys; figuratively inner motives and deep affections.
References Jeremiah 17:10
Lexicon kidneys, inward parts, mind
Why it matters The Lord examines the deepest inward life.
Pastoral Entry
נָתַן is one of the most common verbs in the Hebrew Bible, and its very ordinariness is part of its theological weight. At its center it means to give — to pass something from one hand to another, one person to another, one realm to another. But BDB's note that it is used with the greatest latitude of application is not a caveat to its meaning; it is an invitation to see how deeply a theology of giving runs through Israel's life with God.
The range is genuinely vast. נָתַן can mean to give, place, put, set, deliver, appoint, cause, hand over, allow, produce, assign, render, or make. A father gives his daughter in marriage. A king appoints an official. God gives rain to the land. A man delivers his enemy into another's hands. The word does not carry a single nuance but a governing posture: something is transferred, entrusted, released, or assigned. Agency moves. What was held is now extended toward another.
When the subject is God, נָתַן becomes one of the most expansive verbs of divine generosity in Scripture. God gives the land to Abraham's seed. He gives rest to Israel. He gives his law at Sinai. He gives kings, gives rain, gives commands, gives children to the barren, gives deliverance to the hunted, gives an everlasting covenant. The repetition is not incidental — it is the texture of covenant life. Israel exists because God gave: gave rescue, gave inheritance, gave name, gave presence, gave future.
But נָתַן also moves in darker directions. Israel is given over to enemies when she breaks the covenant. Cities are given into judgment. A person can give themselves over to folly or to faithfulness. The same verb that describes divine generosity can describe divine discipline, human betrayal, and the handing over of the innocent. Preachers need both registers. The word opens the full range of what it means to live inside a covenant with a God who acts, transfers, appoints, and — when mercy runs out — hands over.
Pastorally, נָתַן keeps pointing toward a God who is not hoarding. He gives and gives and gives again — land, law, life, covenant, and eventually, in the fullness of time, his Son. The verb's sheer frequency is itself a theological witness: Israel's entire story is held together by the one who keeps giving.
Sense to give, repay, render
Definition To give or render according to what is due.
References Jeremiah 17:10
Lexicon to give, repay, render
Why it matters The Lord gives each person according to ways and deeds.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
דֶּרֶךְ begins with ground underfoot — a road worn into the earth by repeated passage, a path shaped by the feet of those who have walked it before. But the Old Testament rarely lets the word stay merely physical. Almost from the beginning, דֶּרֶךְ describes something more searching: the course a human life is taking, the direction in which a person, a nation, or even God himself is moving. It is one of the most frequently used nouns in the Hebrew Bible for good reason — few categories cut closer to what Scripture wants to say about human existence before God.
As a word for human life and conduct, דֶּרֶךְ carries moral weight without being merely moralistic. When wisdom literature speaks of the way of the righteous or the way of the wicked, it is not simply cataloguing behaviors. It is describing the direction in which a life is oriented, the trajectory on which a person's habits, affections, choices, and loyalties have set them. A way, once established, goes somewhere. That is the pastoral gravity of the word: every human life is on a path headed toward a destination. The question Torah and Wisdom press is always which way.
DEREK also carries a divine dimension that must not be missed. Scripture speaks of the ways of God — not merely his commands but the character and pattern of his own action, the coherence and faithfulness with which he moves through history, the manner in which he redeems, disciplines, provides, and leads. God's ways are consistently declared to be higher, holier, and more reliable than human ways. To learn the ways of God is not to master a technique but to submit to a Lord whose paths are always just and always good.
Pastorally, דֶּרֶךְ holds together what we are prone to separate: outward conduct and inward direction, single decisions and life patterns, individual discipleship and communal formation. The person who walks in the way of wisdom is not merely doing correct things — their whole life is moving in a direction shaped by the fear of the Lord. And the Lord himself, as Hosea 14:9 declares, walks in ways that are right, along which the righteous walk but in which the rebellious stumble. The word therefore is not neutral. Every way reveals something about who is being trusted, what is being loved, and where life is ultimately being headed.
Sense way, path, conduct
Definition A road, path, or manner of life.
References Jeremiah 17:10
Lexicon way, path, conduct
Why it matters The Lord judges according to a person's way.
Sense deeds, practices
Definition Actions, practices, or deeds.
References Jeremiah 17:10
Lexicon deeds, practices
Why it matters The Lord's judgment accounts for outward conduct flowing from inward heart.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense partridge
Definition A bird used proverbially for foolish acquisition.
References Jeremiah 17:11
Lexicon partridge
Why it matters The partridge image exposes unjust gain as unstable and foolish.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense making wealth without justice
Definition Acquiring riches unjustly or without right judgment.
References Jeremiah 17:11
Lexicon making wealth without justice
Why it matters The chapter applies heart corruption to economic ethics.
Sense fool, morally senseless person
Definition One who is morally foolish and spiritually senseless.
References Jeremiah 17:11
Lexicon fool, morally senseless person
Why it matters Unjust gain reveals a person as foolish in the end.
Form in passage Both · Singular · Absolute What is this?
Sense throne of glory
Definition A royal throne marked by glory and divine majesty.
References Jeremiah 17:12
Lexicon throne of glory
Why it matters The Lord's throne is exalted and is the place of sanctuary.
Sense sanctuary, holy place
Definition A holy place of divine presence and worship.
References Jeremiah 17:12
Lexicon sanctuary, holy place
Why it matters The Lord himself and his throne are the true sanctuary.
Form in passage Masculine · Singular · Construct What is this?
Sense hope of Israel
Definition The LORD as Israel's true hope and expectation.
References Jeremiah 17:13
Lexicon hope of Israel
Why it matters The Lord alone is the hope of Israel.
Form in passage Qal · Imperfect · 3rd Person · Masculine · Plural What is this?
Sense to be ashamed, disgraced
Definition To experience shame or disgrace.
References Jeremiah 17:13
Lexicon to be ashamed, disgraced
Why it matters Those who forsake the Lord will be put to shame.
Form in passage Niphal · Imperfect · 3rd Person · Masculine · Plural What is this?
Sense written in the earth/dust
Definition A picture of transience, shame, or judgment.
References Jeremiah 17:13
Lexicon written in the earth/dust
Why it matters Those who forsake the Lord are written in dust, unlike permanent covenant life with him.
Pastoral Entry
מָקוֹר (maqor) is a spring or fountain — the source from which water flows. In the OT's most significant theological uses, YHWH himself is the maqor: the fountain of living waters whose forsaking by Israel is the fundamental covenant-catastrophe, and the opened fountain of Zechariah 13:1 that cleanses from sin and impurity.
Jeremiah 2:13 gives the maqor its most concentrated theological form: 'For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters (maqor mayim chayyim), and hewed out cisterns for themselves, broken cisterns that can hold no water.' The two-evil indictment is perfectly structured: the first evil is forsaking the maqor (YHWH as the source of life); the second evil is replacing him with cisterns (human-constructed water-storage that cannot hold water). The broken cistern is not a criticism of seeking water elsewhere — it is an image of the futility of replacing the living fountain with a self-made substitute that will ultimately fail.
Jeremiah 17:13 repeats the maqor-identity: 'O YHWH, the hope of Israel, all who forsake you shall be put to shame; those who turn away from you shall be written in the earth, for they have forsaken YHWH, the fountain of living water (maqor mayim chayyim).' The parallel between 'hope of Israel' (miqveh Yisrael, from qavah — hope/waiting) and 'fountain of living water' is built into the verse: what Israel waits for is the same as what Israel forsakes when it turns away. YHWH is the source of the water that sustains — to turn from him is to turn from the only permanent source.
Psalm 36:9 gives the maqor its richest form: 'For with you is the fountain of life (maqor chayyim); in your light we see light.' The maqor chayyim (fountain of life, spring of life) is paired with light: to be at YHWH's maqor is to see by his light. The fullness of verse 8 leads into this: 'They feast on the abundance of your house, and you give them drink from the river of your delights (nachal adaneikha).' The fountain and the river are both images of YHWH's overflowing life given to those who shelter in him (v. 7).
Zechariah 13:1 gives the maqor its eschatological-cleansing form: 'On that day there shall be a fountain opened (maqor niftach) for the house of David and the inhabitants of Jerusalem, to cleanse them from sin and uncleanness.' The opened maqor of the last day is the divine answer to the impurity that pervades Jerusalem after the slaughter of the shepherd (Zech 12:10: 'they will look on me, whom they have pierced, and they will mourn'). The maqor niftach that flows from YHWH in the end-day cleanses what Torah-observance could not permanently address.
For the preacher, מָקוֹר (maqor) asks: where is the soul drinking? Jeremiah 2:13's two-evil structure is the diagnostic: YHWH as the living maqor forsaken for broken cisterns is Israel's story, and it is the church's temptation in every generation.
Form in passage Masculine · Singular · Construct What is this?
Sense spring, fountain, source
Definition A fountain or source of water.
References Jeremiah 17:13
Lexicon spring, fountain, source
Why it matters The Lord is the fountain of living water.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense living water, fresh flowing water
Definition Fresh flowing water, metaphorically life from the LORD.
References Jeremiah 17:13
Lexicon living water, fresh flowing water
Why it matters To forsake the Lord is to abandon the true source of life.
Pastoral Entry
רָפָא is the Hebrew verb for healing — to heal, to cure, to make whole. The divine name יְהוָה רֹפְאֶךָ (the Lord who heals you, Exod 15:26) is built on this word: healing is not just something God does but part of who he declares himself to be. The local Hebrew artifact indexes the verb at about 69 OT occurrences and operates across a range that English often separates: physical healing, the healing of wounds and diseases; emotional healing, the healing of grief and broken hearts; and the prophetic use of רָפָא for the spiritual restoration of Israel from the condition of apostasy and exile.
All three are present in the OT's use of the word, and the prophets in particular hold them together without separating them. Isaiah 53:5 applies רָפָא to the effect of the Servant's wounds: 'by his wounds we are healed.' The Servant's stripes address not merely the physical suffering of Israel but the comprehensive brokenness — moral, spiritual, physical, national — that the Servant's bearing of sin addresses.
Psalm 147:3 applies רָפָא to the emotional dimension: 'he heals the broken-hearted and binds up their wounds.' Jeremiah 30:17 and Hosea 6:1-2 use רָפָא for the national healing that God promises after judgment: 'I will restore health to you and heal your wounds, declares the Lord.' The range from Naaman's skin to Israel's broken-hearted to the nation's apostasy-wounds is the full semantic field of רָפָא.
The preacher who holds this word without flattening it to one dimension has access to the OT's holistic vision of what healing means when the Healer is God: it addresses the person in all their dimensions, and its scope extends to the community and even the land (2 Chr 7:14, 'I will heal their land').
Sense to heal, restore
Definition To heal physically, emotionally, or spiritually.
References Jeremiah 17:14
Lexicon to heal, restore
Why it matters Jeremiah asks the Lord to heal him.
Pastoral Entry
יָשַׁע is the great saving verb of the Hebrew Bible. It is the root that gives Israel her vocabulary of rescue, her songs of deliverance, and ultimately the name of the one whom the whole canon moves toward: Yeshua. But pastors should resist reaching immediately for that etymology. The verb must first be heard on its own terms, in all the weight it carries across about 206 occurrences in the local Hebrew artifact.
At its core, יָשַׁע names the act of bringing someone out of a situation they could not escape on their own — a military enemy, a life-threatening danger, an overwhelming humiliation, the grip of death itself. BDB traces the root sense to being open, wide, or free; the causative thrust of the verb is to bring another into that wide, unencumbered space. This is not mere rescue from inconvenience. The word is used of God's arm intervening in history, of warriors delivering besieged towns, of a king's power over his enemies, and of the Lord alone saving when no human instrument remains.
The verb is used both of human deliverers and of God, but the theological pressure of the OT pushes relentlessly toward one conclusion: only God saves in the fullest and final sense. Humans may be instruments, but the arm that ultimately delivers belongs to the Lord. Isaiah makes this most sharply: 'I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior' (Isa. 43:3). The verb does not merely describe a transaction. It identifies the character and the exclusive prerogative of the God of Israel. To be saved by him is to be freed from whatever held you, placed in the wide and unencumbered space of his mercy, and known as his.
For the pastor, this word carries pastoral weight in both directions. It comforts the person who has come to the end of their own resources — there is a God who saves, who has a history of saving, whose nature is to save. And it corrects the person who imagines that salvation is a cooperative project, that God assists while the human manages the rest. יָשַׁע names an intervention, not a partnership of equals. The God of Israel is the Savior.
Sense to save, rescue, deliver
Definition To save or deliver from danger.
References Jeremiah 17:14
Lexicon to save, rescue, deliver
Why it matters Jeremiah's healing prayer is also a salvation prayer.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
תְּהִלָּה (tehillah) is the Hebrew word for praise — the noun form of the verb halal (to praise, to shine brightly). The Hebrew title of the Book of Psalms is תְּהִלִּים (tehillim — 'praises'), making tehillah the defining word of the entire Psalter. In its most concentrated theological form, tehillah is not merely a human activity directed at YHWH but the very medium in which YHWH himself dwells: 'you are holy, enthroned on the praises (tehillot) of Israel' (Ps 22:3).
Psalm 22:3 is the theological center: 'But you are holy, enthroned (yoshev) on the tehillot (praises) of Israel.' The image is of YHWH's throne located in the praises of his people. This is not merely metaphor — it is an identity claim: the holy God who resides (yoshev) in Israel's tehillah is available and present precisely in the act of praise. Psalm 22's immediate context makes this claim more striking: the verse occurs in the midst of Psalm 22:1's cry of dereliction ('My God, my God, why have you forsaken me?'). YHWH is enthroned in tehillah even when the psalmist feels forsaken.
Isaiah 43:21 gives tehillah its creation-purpose form: 'the people whom I formed (yatsarti, from H3335 yatsar) for myself, that they might declare my tehillah.' The goal of YHWH's forming-work (yatsar) is tehillah: the people exist to be the medium of YHWH's praise. Isaiah 60:18 gives tehillah its eschatological-city form: 'you shall call your walls Salvation (Yeshuah, H3444) and your gates Tehillah.' The new Jerusalem's gates are named tehillah: entry into the city is through praise.
Deuteronomy 10:21 gives tehillah its most intimate identity-form: 'hu tehillatekha ve-hu Elohekha (he is your tehillah and he is your God).' YHWH himself is Israel's tehillah — the content of all their praise and the object of all their glory. This formula appears again in Jeremiah 17:14 ('you are my tehillah') — the individual believer's declaration that YHWH himself is the content of their praises, not merely their audience.
Exodus 15:11 gives tehillah its cosmic-doxological form: 'nora tehillot (awesome in praises)' — YHWH is terrible and wonderful in his tehillot, the praises that surround and describe him. The plural tehillot is used for the sum total of YHWH's praiseworthiness — the catalog of all his great and saving acts.
For the preacher, תְּהִלָּה (tehillah) is the word that answers חָמָס (chamas): where chamas fills the earth with violence (Gen 6:11, Hab 1:2), tehillah fills the earth with YHWH's glory (Ps 48:10 — 'your tehillah reaches to the ends of the earth'). Habakkuk 3 is the most striking example: after two chapters of complaint about chamas, the prophet ends in tehillah — 'even though the fig tree does not blossom... yet I will rejoice in the Lord; I will take joy in the God of my yeshuah.' Tehillah before deliverance is the highest form of faith.
Sense praise
Definition Praise, song, or object of praise.
References Jeremiah 17:14
Lexicon praise
Why it matters The Lord is Jeremiah's praise.
Sense word of the LORD
Definition The LORD's revealed speech.
References Jeremiah 17:15
Lexicon word of the LORD
Why it matters Jeremiah's opponents mock the fulfillment of the word.
Pastoral Entry
רָעָה (raah) is the Hebrew verb for shepherding — to tend, pasture, or lead a flock. Its nominal form is רֹעֶה (ro'eh, shepherd), and the two words together generate one of the richest image-systems in the entire OT. The shepherd in the ancient Near East was not merely a herdsman; the word was a standard metaphor for kings, gods, and leaders. To 'shepherd' a people meant to govern, protect, provide for, and be responsible for their welfare.
The OT deploys raah in three theological registers: (1) YHWH as the shepherd of Israel (Ps 23, 'the Lord is my shepherd'; Ps 80:1, 'Give ear, O Shepherd of Israel'), (2) Israel's leaders (kings, priests, prophets) as shepherds who are accountable for how they tend the flock (Ezek 34 is the extended indictment of Israel's false shepherds), and (3) the coming messianic shepherd who will do what Israel's failed leaders could not (Ezek 34:23-24, 'I will set over them one shepherd, my servant David').
The pastoral (from the Latin pastor, shepherd) vocabulary of the Christian ministry traces directly to this Hebrew root. When Jesus calls himself the 'Good Shepherd' (John 10:11), he is explicitly locating himself in the messianic-shepherd promise of Ezekiel 34. When Paul charges elders to 'shepherd the church of God' (Acts 20:28), he is applying the raah obligation to those entrusted with the congregation's care.
Sense shepherd, one who tends
Definition One who shepherds or tends a flock; also a leadership image.
References Jeremiah 17:16
Lexicon shepherd, one who tends
Why it matters Jeremiah affirms he did not run from shepherding under the Lord.
Sense day of incurable disaster or despair
Definition A day of grievous distress or incurable wounding.
References Jeremiah 17:16
Lexicon day of incurable disaster or despair
Why it matters Jeremiah did not desire the disaster he proclaimed.
Sense terror, dismay, ruin
Definition Terror, panic, or ruin.
References Jeremiah 17:17
Lexicon terror, dismay, ruin
Why it matters Jeremiah asks that the Lord not become a terror to him.
Sense refuge, shelter
Definition A place of protection or shelter.
References Jeremiah 17:17
Lexicon refuge, shelter
Why it matters The Lord is Jeremiah's refuge in the day of disaster.
Sense pursuers, persecutors
Definition Those who pursue, chase, or persecute.
References Jeremiah 17:18
Lexicon pursuers, persecutors
Why it matters Jeremiah prays for vindication against persecutors.
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense double breaking/destruction
Definition A doubled or intensified destruction.
References Jeremiah 17:18
Lexicon double breaking/destruction
Why it matters Jeremiah asks for full vindication against hardened persecutors.
Form in passage Masculine · Plural · Construct What is this?
Sense gate, city entrance, public civic space
Definition City gate as entry point, public legal/commercial space, and symbol of city life.
References Jeremiah 17:19-27
Lexicon gate, city entrance, public civic space
Why it matters Jeremiah proclaims Sabbath obedience at Jerusalem's gates.
Sense Sabbath, day of rest
Definition The seventh day set apart for rest and covenant holiness.
References Jeremiah 17:21-27
Lexicon Sabbath, day of rest
Why it matters The Sabbath becomes a decisive public test of covenant obedience.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Masculine · Singular · Absolute What is this?
Sense load, burden
Definition A load carried, likely connected with commerce or labor.
References Jeremiah 17:21-24
Lexicon load, burden
Why it matters Carrying loads through the gates on Sabbath reveals covenant disobedience in public life.
Pastoral Entry
קָדַשׁ is the verb at the heart of the Bible's holiness vocabulary. It names the act — and sometimes the state — of being set apart from the common for the holy: drawn out of ordinary use, ordinary life, or ordinary status and placed under the claim and character of God. BDB reaches for the phrase 'clean ceremonially or morally,' but that framing undersells the word. Cleanness is what sin removes; קָדַשׁ is what God enacts. The two senses must be held together without collapsing into each other.
The verb moves in multiple directions. In its simple stem, it can describe something or someone becoming holy — acquiring the status of what is set apart. In its causative forms, it is usually God who does the setting apart: He sanctifies the Sabbath, the firstborn, the priests, the tabernacle, his Name, his people. But Israel is also called to sanctify themselves, to consecrate others for service, to treat God as holy in their midst. The same root drives both the divine action and the human response.
This is pastorally significant. קָדַשׁ is not primarily a moral achievement word. It is a separation and consecration word. Before the Israelite was required to behave differently, they were declared to belong differently. God sets apart before He commands. The Sabbath is sanctified at creation before Israel exists. The firstborn are claimed at the exodus before the law is given at Sinai. The priests are consecrated before they can offer. This ordering — belonging before obedience, consecration before conduct — runs through the whole verbal pattern and gives the pastoral teacher something essential to say: holiness begins with God's act of setting apart, not with the creature's act of cleaning up.
The word is also relational. When God sanctifies his Name before the nations (Ezek.36.23), it is not a private divine transaction. It is God's public vindication of who He is in the world. When Isaiah calls Israel to sanctify the Lord of hosts (Isa.8.13), he is calling them to treat God as what He actually is — the holy One — in the way they fear, trust, and orient their lives. קָדַשׁ therefore describes movement: the movement of a person, a day, a name, or a community into the sphere where God's holiness defines everything.
Sense to make holy, consecrate, set apart
Definition To set apart as holy for the LORD.
References Jeremiah 17:22, 17:24, 17:27
Lexicon to make holy, consecrate, set apart
Why it matters Judah must keep the Sabbath day holy.
Pastoral Entry
שָׁמַע is among the most theologically important verbs in the Hebrew Bible because it holds together what English separates: hearing and obeying. In Hebrew, to šāmaʿ to someone is not merely to receive audio input; it is to hear in a way that results in a response. The same verb describes physical hearing (Gen 3:10: Adam heard the sound of the Lord), understanding (Gen 11:7: so that they may not understand one another's speech), and obedience (Exod 19:5: if you will indeed obey my voice).
The theological weight of this semantic fusion is immense: the God who speaks expects a šāmaʿ that moves, not merely a šāmaʿ that registers. The Shema of Deuteronomy 6:4 — Shĕmaʿ Yiśrāʾēl, YHWH ʾĕlōhênû YHWH ʾeḥād — is one of the most important sentences in the OT. Its imperative is šāmaʿ. Israel is summoned not merely to hear a proposition about divine unity but to hear-and-obey the reality that the Lord alone is God.
Covenant renewal in the OT is repeatedly framed as a call to shama; apostasy is frequently characterized as not hearing, not heeding, refusing to listen. The prophets diagnose Israel's failure in šāmaʿ terms: 'they have ears but do not hear' (Jer 5:21; Ezek 12:2). Jesus takes this language directly: 'he who has ears to hear, let him hear' (Matt 11:15; 13:9) — the repeated call to šāmaʿ that characterizes prophetic address, applied to the hearing of the kingdom.
Form in passage Qal · Infinitive construct What is this?
Sense to hear, listen, obey
Definition To hear with obedient response.
References Jeremiah 17:23-27
Lexicon to hear, listen, obey
Why it matters The Sabbath section turns on whether Judah will listen to the Lord.
Sense stiff-necked, stubborn
Definition Stubborn resistance pictured as a hardened neck.
References Jeremiah 17:23
Lexicon stiff-necked, stubborn
Why it matters The ancestors refused to listen because of stubbornness.
Form in passage Masculine · Plural · Absolute What is this?
Sense Davidic kings
Definition Kings reigning in the Davidic line.
References Jeremiah 17:25
Lexicon Davidic kings
Why it matters Sabbath obedience is tied to the continuation of Davidic royal procession through Jerusalem's gates.
Pastoral Entry
עֹלָה is the Hebrew noun for the burnt offering — but the etymology reveals something the English word 'burnt offering' obscures. עֹלָה derives from the verb עָלָה (to go up, to ascend), and BDB's most basic definition is 'what goes up' — the offering that ascends in smoke from the altar toward heaven. The burnt offering is the ascent offering: the entire animal is consumed by fire and goes up to God; nothing is retained for the worshipper or the priest.
This totality distinguishes the עֹלָה from other sacrifices. The peace offering (שֶׁלֶם) was shared between God, priest, and worshipper. The sin offering (חַטָּאָה, H2403) addressed specific transgressions. But the עֹלָה is the total consecration: the entire animal ascending, nothing held back. עֹלָה is locally indexed at about 289 occurrences in the OT and is the most frequently mentioned sacrifice in the Pentateuch.
It is the sacrifice of Noah after the flood (Gen 8:20), the sacrifice Abraham intends on Mount Moriah (Gen 22:2-13), the sacrifice that begins the Sinai covenant (Exod 20:24), the twice-daily Tamid offering that marked the regular temple calendar (Exod 29:38-42), and the sacrifice Israel offers at the beginning of major covenant events throughout the OT. The NT application of עֹלָה is christological through the book of Hebrews: Hebrews 10:5-10 cites Psalm 40:6-8 ('sacrifice and offering you did not desire, but a body you have prepared for me...
I have come to do your will, O God') and applies it to Christ as the one whose עֹלָה-like self-offering accomplishes what the animal sacrifices could not. The עֹלָה theology is totality: nothing held back, everything ascending, the worshipper's entire self committed in the ascending sacrifice.
Sense burnt offering
Definition A sacrifice wholly offered up by fire.
References Jeremiah 17:26
Lexicon burnt offering
Why it matters Obedience preserves worship life with offerings brought to the Lord's house.
Pastoral Entry
זֶבַח is a primary Old Testament word for sacrifice — the slaughtered animal brought to God as an act of worship, atonement, or fellowship. Its weight is not primarily about the death of the animal but about what the death represented: the acknowledgment that communion with a holy God required something costly, something that had life, something that bled. The peace offering (זֶבַח שְׁלָמִים) was not a transaction but a meal — parts burned for God, parts for the priests, parts eaten by the worshiper and family before the Lord.
This is why the prophets' critique lands so hard: a זֶבַח without covenant loyalty (Hos 6:6), brought with hands full of blood (Isa 1:15), offered while oppressing the poor (Amos 5:21-24), is not worship — it is theater. The word's pastoral power lies in what it implies: that sacrificial approach to God involved substitution, cost, and blood. The NT's reading of Ps 40:6-8 ('sacrifice and offering you did not desire...
I have come to do your will,' Heb 10:5-10) names the trajectory: every זֶבַח in Israel's history was moving toward the one sacrifice that would accomplish what the animal slaughters could only signify.
Sense sacrifice
Definition A slaughtered offering.
References Jeremiah 17:26
Lexicon sacrifice
Why it matters Sacrificial worship is part of the envisioned obedient civic-religious life.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense grain offering, tribute offering
Definition An offering of grain or tribute.
References Jeremiah 17:26
Lexicon grain offering, tribute offering
Why it matters Grain offerings belong to the worship life that obedience preserves.
Sense frankincense, incense
Definition A fragrant substance used in offerings.
References Jeremiah 17:26
Lexicon frankincense, incense
Why it matters Incense appears among offerings brought to the house of the Lord.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
אֵשׁ (esh) is the Hebrew word for fire, currently indexed about 378 times in the local Hebrew index. Fire in the OT is not merely a physical phenomenon; it is consistently the medium of divine presence, divine judgment, and divine purification. The three functions are related: the same fire that represents God's presence burns up what does not belong before him, and refines what does. The theological trajectory of esh runs from the burning bush of Exodus 3 to the fire of Hebrews 12:29 ('our God is a consuming fire').
Deuteronomy 4:24 is the foundational theological statement: 'For the Lord your God is a consuming esh (esh okhelet), a jealous God.' The fire is not a secondary attribute of God; it is a description of what God himself is in relation to everything that opposes him and competes for loyalty to him. The jealousy and the consuming fire are the same thing: God's total commitment to his own glory and to his people's exclusive devotion means that whatever rivals him will be consumed. This is not cruelty; it is the natural result of the infinite standing next to the finite, the holy next to the unholy.
Exodus 3:2-4 gives fire its most memorable OT role: the burning bush. 'The angel of the Lord appeared to him in a flame of esh (labbat-esh) out of the midst of a bush. He looked, and behold, the bush was burning, yet it was not consumed.' The burning-but-not-consumed bush is the visual paradox of divine fire: the esh of God's presence is consuming, yet when God chooses to be present to his people, his fire does not destroy them. The bush burns but is not burned up — divine fire without destruction. This is the OT's picture of God's covenantal self-limitation: he is the consuming fire who chooses to be present without consuming.
First Kings 18:38 uses esh for the divine confirmation of Elijah's contest with the prophets of Baal: 'Then the fire (esh) of the Lord fell and consumed the burnt offering and the wood and the stones and the dust, and licked up the water that was in the trench.' The esh YHWH (fire of the Lord) falls from heaven and consumes not only the sacrifice but the altar, the stones, and the water — total consumption, leaving no ambiguity. The fire is the divine response to Elijah's prayer and the proof that YHWH, not Baal, is God.
For the preacher, אֵשׁ (esh) is the word that insists God cannot be approached casually: he is fire, and the approach to him requires the mediation of the sacrifice he provides.
Sense fire
Definition Fire as judgment and destruction.
References Jeremiah 17:27
Lexicon fire
Why it matters Refusal to keep the Sabbath holy will bring fire on Jerusalem's gates.
Form in passage Qal · Imperfect · 3rd Person · Feminine · Singular What is this?
Sense not be extinguished
Definition To be unquenched or not put out.
References Jeremiah 17:27
Lexicon not be extinguished
Why it matters The threatened fire is irreversible judgment against disobedience.
Pastoral Entry
בָּטַח names the act of casting the full weight of one's life, hope, and security upon someone or something. It is stronger than intellectual confidence and more bodily than mere belief. The word pictures a person leaning — fully, without reserve — upon a support outside themselves. To בָּטַח is to rest your entire orientation toward the future upon that which you have trusted. When the object is the Lord, that is not recklessness; it is the most rational and most secure posture a creature can take toward the Creator.
The Psalms make בָּטַח their anchor verb for this reason. The psalmic world is one of threat, shame, opposition, accusation, illness, and political danger. Into every one of those contexts, the Psalter inserts this verb as the alternative to panic, self-protection, and the false security of human power. To trust God is not to minimize danger. It is to name danger honestly and then place the self — and the outcome — into the hands of the One whose covenant love is unfailing.
Bāṭaḥ also carries a warning edge that shapes its pastoral weight. The prophets deploy it in the negative: trusting in chariots, in Egypt, in riches, in walls, in princes — all of these are forms of בָּטַח aimed at the wrong object. The word therefore is not simply warm or devotional. It exposes the question every person must answer: in what, or in whom, are you actually resting your weight? That question is both convicting and liberating, because the Bible answers it with the character and covenant of God.
Pastorlly, בָּטַח is not passive. The one who trusts continues to act, to pray, to obey — but acts from a different foundation. Trust is not inaction; it is action whose energy and confidence flow from the character of God rather than from the calculation of one's own resources. Proverbs 3:5 captures this: trust with all your heart, lean not on your own understanding. The posture of trust displaces self-reliance without eliminating wisdom or responsibility.
Sense trust, rely on
Definition trust, rely on
Why it matters Trust distinguishes curse from blessing.
Sense incurable, desperately sick
Definition incurable, desperately sick
Why it matters Human inward corruption requires divine healing and new covenant transformation.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
| v.1 | H3789כָּתַבQal · Participle passiveH2790חָרַשׁQal · Participle passive |
| v.10 | H2713חָקַרQal · ParticipleH974בָּחַןQal · Participle |
| v.11 | H1716Qal · Perfect · IndicativeH3205יָלַדQal · Perfect · IndicativeH6213עָשָׂהQal · ParticipleH1961הָיָהQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.13 | H954בּוּשׁQal · Imperfect · Indicative/jussiveH3789כָּתַבNiphal · Imperfect · Indicative/jussiveH5800עָזַבQal · Perfect · Indicative |
| v.15 | H559אָמַרQal · ParticipleH935בּוֹאQal · Imperfect · Jussive |
| v.16 | H213אוּץQal · Perfect · IndicativeH183אָוָהHithpael · Perfect · IndicativeH3045יָדַעQal · Perfect · IndicativeH1961הָיָהQal · Perfect · Indicative |
| v.17 | H1961הָיָהQal · Imperfect · Jussive |
| v.18 | H954בּוּשׁQal · Imperfect · JussiveH954בּוּשׁQal · CohortativeH2865חָתַתNiphal · Imperfect · JussiveH2865חָתַתNiphal · CohortativeH935בּוֹאHiphil · Imperative · Imperative |
| v.19 | H559אָמַרQal · Perfect · IndicativeH1980הָלַךְQal · Infinitive absoluteH935בּוֹאQal · Imperfect · Indicative/jussiveH3318יָצָאQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.20 | H8085שָׁמַעQal · Imperative · ImperativeH3427יָשַׁבQal · Participle |
| v.21 | H559אָמַרQal · Perfect · IndicativeH8104שָׁמַרNiphal · Imperative · ImperativeH5375נָשָׂאQal · Imperfect · Jussive |
| v.22 | H3318יָצָאHiphil · Imperfect · Indicative/jussiveH6213עָשָׂהQal · Imperfect · Indicative/jussiveH6680צָוָהPiel · Perfect · Indicative |
| v.23 | H8085שָׁמַעQal · Perfect · IndicativeH5186נָטָהHiphil · Perfect · IndicativeH8085שָׁמַעQal · ParticipleH8085שָׁמַעQal · Infinitive constructH3947לָקַחQal · Infinitive construct |
| v.24 | H8085שָׁמַעQal · Infinitive absoluteH935בּוֹאHiphil · Infinitive constructH6213עָשָׂהQal · Infinitive construct |
| v.25 | H3427יָשַׁבQal · ParticipleH7392רָכַבQal · Participle |
| v.26 | H935בּוֹאHiphil · Participle |
| v.27 | H8085שָׁמַעQal · Imperfect · Indicative/jussiveH5375נָשָׂאQal · Infinitive constructH3518כָּבָהQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.3 | H5414נָתַןQal · Imperfect · Indicative/cohortative |
| v.4 | H5414נָתַןQal · Perfect · IndicativeH3045יָדַעQal · Perfect · IndicativeH6919Qal · Perfect · IndicativeH3344יָקַדHophal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.5 | H559אָמַרQal · Perfect · IndicativeH779אָרַרQal · Participle passiveH982בָּטַחQal · Imperfect · Indicative/jussiveH5493סוּרQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.6 | H7200רָאָהQal · Imperfect · Indicative/jussiveH935בּוֹאQal · Imperfect · Indicative/jussiveH3427יָשַׁבQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.7 | H1288בָּרַךְQal · Participle passiveH982בָּטַחQal · Imperfect · Indicative/jussive |
| v.8 | H8362שָׁתַלQal · Participle passiveH7971שָׁלַחPiel · Imperfect · Indicative/jussiveH3372יָרֵאQal · Imperfect · Indicative/jussiveH7200רָאָהQal · Imperfect · Indicative/jussiveH935בּוֹאQal · Imperfect · Indicative/jussiveH1672דָּאַגQal · Imperfect · Indicative/jussiveH4185מוּשׁQal · Imperfect · Indicative/jussive |
Aspect in Hebrew is grammatical form, not tense. Perfect = completed action; Imperfect = incomplete/ongoing. Stem modifies action type (Qal=simple, Niphal=passive, Piel=intensive).
Morphology: OSHB WLC (Open Scriptures, CC BY 4.0) · STEPBible TEHMC (Tyndale House, CC BY 4.0)
Theological Argument
Jeremiah 17 argues that Judah's crisis is inward before it is political: sin is engraved on the heart, false trust brings barrenness, only trust in the Lord brings fruitfulness, and covenant loyalty must be embodied in public obedience.
From engraved sin to forfeited inheritance, from cursed trust to blessed trust, from deceitful heart to searching LORD, from unjust gain to true refuge, from prophetic prayer to Sabbath obedience at the gates.
- 1.Judah's sin is deeply inscribed, not superficially accidental.
- 2.Idolatry corrupts memory, worship, and inheritance.
- 3.Trust determines covenant condition.
- 4.False trust produces barren existence.
- 5.Trust in the LORD produces resilient fruitfulness.
- 6.The human heart cannot be trusted to diagnose itself.
- 7.The LORD alone fully knows and judges the heart.
- 8.Unjust gain is temporary and foolish.
- 9.The LORD is the true sanctuary, hope, and fountain.
- 10.The faithful prophet depends on the LORD for healing, salvation, and vindication.
- 11.Covenant loyalty must be embodied in ordinary public obedience.
Theological Focus
- Sin engraved on the heart
- Sin engraved on altar horns
- Idolatrous memory
- Asherah poles
- High places
- Lost inheritance
- Trust in man
- Trust in the Lord
- Cursed false trust
- Blessed true trust
- Heart turned from the Lord
- Tree by water
- Desert shrub
- Deceitful heart
- Heart beyond cure
- The Lord searches the heart
- Judgment according to deeds
- Unjust gain
- The Lord's throne
- The Lord as sanctuary
- Hope of Israel
- Spring of living water
- Healing and salvation
- Prophetic mockery
- Sabbath holiness
- Gates of Jerusalem
- Davidic kings
- Unquenchable fire
- Sin Engraved on the Heart
- Corrupted Worship
- Inheritance Forfeited
- False Trust
- Blessed Trust
- The Deceitful Heart
- Divine Heart-Searching
- Economic Folly
- The Lord as Living Water
- Healing Prayer
- Prophetic Perseverance
- Sabbath as Covenant Test
- Conditional Civic Future
- Sin
- The Human Heart
- Divine Omniscience
- Divine Judgment
- Trust in God
- Idolatry
- Sabbath
- Healing and Salvation
- Christ the Living Water
- New Covenant Heart
- Christ the Lord of the Sabbath
Theological Themes
Judah's sin is portrayed as deeply inscribed in the inner person, not merely written on the surface of behavior.
Sin is also engraved on altar horns, showing that Judah's worship system has been defiled.
Because of sin, Judah loses the inheritance the Lord gave and serves enemies in an unknown land.
Trust in man, flesh, and human strength turns the heart away from the Lord and brings curse.
Trust in the Lord produces rooted, fearless, enduring fruitfulness.
The human heart is deceptive, sick, and unable to cure itself.
The Lord searches the heart and examines the mind with perfect knowledge.
Unjustly gained wealth proves temporary and foolish.
Those who forsake the Lord abandon the only true fountain of life.
Jeremiah prays for healing and salvation from the Lord alone.
Jeremiah endures mockery while remaining faithful to his shepherding role under the Lord.
The Sabbath command reveals whether Judah will embody covenant loyalty in public life.
Obedience means ongoing royal procession and worship; refusal means fire in Jerusalem's gates.
Covenant Significance
Jeremiah 17 portrays Judah's covenant breach as heart-deep and worship-deep. The people have defiled altars, trusted flesh, followed a deceitful heart, pursued unjust gain, and refused the Sabbath sign. The chapter also shows covenant hope: those who trust in the Lord are blessed, and obedience to Sabbath holiness would preserve civic and worship life in Jerusalem.
- Covenant sin internalized - Sin is engraved on the tablet of the heart.
- Covenant worship defiled - Sin is engraved on altar horns, and idolatrous altars and Asherah poles remain in memory.
- Covenant inheritance lost - The inheritance given by the Lord is forfeited because of sin.
- Covenant curse on false trust - Trust in man and flesh brings barren curse imagery.
- Covenant blessing on true trust - Trust in the Lord produces tree-like fruitfulness.
- Covenant accountability inward and outward - The Lord searches heart and mind and repays according to conduct and deeds.
- Covenant Sabbath sign - The Sabbath command tests whether Judah will honor the Lord's rule in weekly life.
- Covenant worship future - Sabbath obedience would preserve Davidic procession, city life, and sacrificial worship.
- Covenant fire judgment - Sabbath refusal will bring unquenchable fire against Jerusalem's gates and fortresses.
- Exodus 20:8-11 - Israel is commanded to remember the Sabbath day and keep it holy.
- Exodus 31:12-17 - The Sabbath is a sign between the Lord and Israel throughout generations.
- Deuteronomy 5:12-15 - Israel must keep Sabbath because the Lord redeemed them from Egypt.
- Deuteronomy 28:15-68 - Loss of land, service to enemies, and exile belong to the curse pattern.
- Psalm 1:1-3 - The righteous person is like a tree planted by streams of water.
- Psalm 146:3-5 - The blessed person hopes in the Lord rather than human rulers.
- Proverbs 3:5-6 - Trust in the Lord with all your heart, not your own understanding.
Canonical Connections
Judah's sin engraved on the heart anticipates the new covenant promise of God's law written on the heart.
Jeremiah's blessed person echoes the Psalter's picture of the righteous tree planted by streams.
Scripture repeatedly warns against ultimate reliance on human power rather than the Lord.
Jeremiah's heart diagnosis connects with wider biblical teaching on inward corruption and need for renewal.
The Lord's searching judgment appears across Scripture and is applied to Christ in the New Testament.
The Lord as spring of living water connects Jeremiah to Christ's offer of living water.
Jeremiah's prayer points toward the Lord's saving and healing work fulfilled in Christ.
Jeremiah's Sabbath warning stands in Torah covenant context and points forward to Christ's Sabbath fulfillment.
The promise of kings entering the gates ties Sabbath obedience to Jerusalem's Davidic future.
Cross References
Canon-Wide Connections
Cross-reference data: OpenBible.info (CC BY 4.0)
Jeremiah 17 clarifies the gospel by showing that humanity's problem is not merely bad behavior but a deceitful, incurable heart engraved with sin. The Lord must search, expose, heal, save, and ultimately rewrite the heart. The gospel announces Christ as the faithful Son who trusts the Father perfectly, the fountain of living water, the healer and Savior, the Lord of the Sabbath, and the mediator of the new covenant in which God's law is written on the heart.
- The human problem - Sin is engraved on the heart, and the heart is deceitful above all things and beyond cure.
- The false refuge - Trust in man and flesh produces barrenness and turns the heart from the Lord.
- The true refuge - Trust in the Lord produces rooted fruitfulness even under heat and drought.
- The divine diagnosis - The Lord searches heart and mind and repays according to ways and deeds.
- The need for healing - Jeremiah's prayer shows that only the Lord can truly heal and save.
- Christ the living water - Christ gives the living water that those who forsake the Lord abandon.
- Christ the new covenant mediator - The engraved sinful heart anticipates the promise of God's law written on the heart through the new covenant.
- Christ the Sabbath rest - The Sabbath test points toward Christ, who fulfills Sabbath and gives true rest to his people.
- Do not reduce Jeremiah 17 to moral advice about trusting God. It is a deep diagnosis of heart corruption and covenant trust.
- Do not use the deceitful heart as an excuse for despair. It points to the need for divine searching, healing, and new covenant grace.
- Do not preach blessing as ease. The fruitful tree still faces heat and drought.
- Do not treat Sabbath obedience as legalistic merit. In context it is covenant obedience and public allegiance to the Lord.
- Do not bypass Christ as living water, healer, Lord of the Sabbath, and mediator of the heart-transforming new covenant.
Primary Emphasis
Jeremiah 17 exposes the need for a new heart, a true object of trust, a true fountain of living water, and a faithful Sabbath Lord. The deceitful and incurable human heart points toward the new covenant promise that God will write his law on the heart. Christ fulfills the chapter by being the faithful Israelite who trusts the Father perfectly, the giver of living water, the healer and Savior to whom Jeremiah's prayer ultimately points, and the Lord of the Sabbath who brings the rest and restoration Sabbath anticipated.
Chapter Contribution
Jeremiah 17 argues that Judah's crisis is inward before it is political: sin is engraved on the heart, false trust brings barrenness, only trust in the Lord brings fruitfulness, and covenant loyalty must be embodied in public obedience.
Track judgment as covenant accountability, divine justice, and eschatological reckoning.
Study holiness as divine character, covenant identity, and sanctified life across Scripture.
Follow faith, believing response, trust, and persevering allegiance across Scripture.
Trace how divine glory, revealed majesty, and Christ-centered exaltation move across Scripture.
Study kingdom reign, divine rule, and gospel kingdom proclamation across Scripture.
Trace remnant preservation, covenant continuity, and mercy under judgment across Scripture.
Trace servant identity, obedient mission, and suffering service across Scripture.
Study temple presence, worship, corruption, judgment, and renewal across Scripture.
Idolatry corrupts the land and results in the loss of covenant blessings.
Obedience and reliance upon God lead to blessing, while turning away results in curse.
Faithful obedience to God’s commands reflects loyalty to the covenant relationship.
God is the ultimate source of spiritual and personal restoration.
Persistent rejection of God’s commands leads to the loss of covenant blessing and eventual destruction.
God alone has the authority to vindicate His servants and judge those who oppose His truth.
The Lord reigns as the eternal throne of glory and sovereign ruler.
God perfectly knows the inner thoughts, intentions, and motives of every human heart.
Deliverance from danger and judgment comes from the Lord alone.
God’s servants must proclaim His word faithfully even when facing rejection and persecution.
Pursuing riches apart from righteousness leads to spiritual and moral ruin.
Turning away from the Lord results in shame and spiritual emptiness.
God alone provides the spiritual life and hope that sustain His people.
The Lord governs the life of His people and expects obedience in both worship and daily activity.
True hope and security for God’s people are found only in the Lord.
The human heart is corrupted by sin and cannot be trusted as a moral guide apart from God.
Human power and resources cannot ultimately provide stability or salvation.
Individuals are accountable before God for how they acquire and use wealth.
Human hearts require divine renewal to overcome the power of sin.
Because the heart is corrupted, humanity requires spiritual transformation from God.
The Sabbath functions as a sign of trust in God’s provision and remembrance of redemption.
A life rooted in trust in God produces enduring spiritual vitality.
True security and blessing come from placing confidence in the Lord rather than human strength.
Judah's sin is engraved on the heart and altar, showing both inward and worship corruption.
The heart is deceitful above all things and beyond cure apart from divine intervention.
The Lord searches the heart and examines the mind.
The Lord repays each person according to conduct and deeds.
The one who trusts in the Lord is blessed and fruitful like a tree by water.
Trust in man and flesh turns the heart away from the Lord and brings curse.
Judah's altars, Asherah poles, and high places reveal idolatrous corruption.
The Sabbath command functions as a covenant test at Jerusalem's gates.
Jeremiah prays to the Lord as the only one who can heal and save.
The Lord as spring of living water points forward to Christ's living-water gift.
The engraved sinful heart anticipates the need for God's law to be written on the heart.
The Sabbath test finds its fulfillment in Christ, who gives true rest.
Theological exposition and fulfillment
- Jeremiah 17 clarifies the gospel by showing that humanity's problem is not merely bad behavior but a deceitful, incurable heart engraved with sin. The Lord must search, expose, heal, save, and ultimately rewrite the heart. The gospel announces Christ as the faithful Son who trusts the Father perfectly, the fountain of living water, the healer and Savior, the Lord of the Sabbath, and the mediator of the new covenant in which God's law is written on the heart.
The Lord sees beneath outward life into the engraved heart, curses false trust, blesses true trust, searches motives, heals those who seek him, and demands embodied covenant obedience.
Help God's people stop trusting flesh, stop trusting self-diagnosis, return to the living water, and practice obedience that reaches ordinary public life.
Humility, trust, repentance, rootedness, integrity, teachability, prayerful dependence, endurance under mockery, and disciplined obedience.
- Ask the Lord to reveal where sin is engraved deeper than you have admitted.
- Name one form of flesh-trust that is turning your heart from the Lord.
- Meditate on the tree by water and ask what roots need to deepen.
- Invite the Lord to search your heart and examine your mind.
- Reject unjust gain, shortcuts, and hidden compromise.
- Pray Jeremiah 17:14 as personal dependence: 'Heal me... save me.'
- Bring mockery, opposition, and discouragement to the Lord without abandoning your calling.
- Evaluate weekly rhythms of work, rest, worship, and obedience before the Lord.
- Jeremiah 17 warns that sin can become engraved into the heart, false trust can masquerade as wisdom, the heart cannot accurately diagnose itself, unjust gain will fail, and refusal to keep the Lord's covenant commands brings consuming judgment.
- Treating engraved sin as merely poetic exaggeration. - The image gives a theological diagnosis: Judah's sin is deeply fixed in heart and worship.
- Using Jeremiah 17:5 to condemn all human relationships or help. - The verse condemns ultimate trust in human flesh that turns the heart away from the Lord, not appropriate human service under God.
- Reading Jeremiah 17:7-8 as a promise of easy circumstances. - The tree still experiences heat and drought · the promise is resilient fruitfulness amid pressure.
- Using Jeremiah 17:9 as hopeless fatalism. - The deceitful heart exposes the need for the Lord's searching, healing, and new covenant transformation.
- Ignoring the deed language in Jeremiah 17:10. - The Lord's judgment includes inward motives and outward conduct · the two must not be separated.
- Treating unjust gain as secure if it appears successful. - The partridge proverb shows that unjust riches depart and reveal folly.
- Detaching Jeremiah's healing prayer from his prophetic suffering. - Jeremiah asks for healing and salvation amid mockery, persecution, and faithfulness to his calling.
- Flattening the Sabbath section into generic legalism. - The Sabbath command is a concrete covenant test of whether Judah will honor the Lord's rule in public life.
- Assuming Sabbath obedience earns salvation. - The Sabbath passage concerns covenant obedience and civic future within Jeremiah's historical context, not merit-based salvation.
- Where has sin become engraved rather than merely occasional?
- How has my worship been shaped by hidden idols or divided trust?
- Where am I drawing strength from flesh while claiming to trust the Lord?
- Do I look more like a desert shrub or a tree planted by water?
- How do I respond to heat and drought: fear, barrenness, or rooted fruitfulness?
- Do I trust my own heart more than the Lord's searching word?
- What unjust or compromised gain am I tempted to justify?
- Have I forsaken the spring of living water for something that cannot satisfy?
- Can I pray honestly, 'Heal me, Lord, and I will be healed · save me and I will be saved'?
- Where is the Lord testing my obedience in ordinary public rhythms, work, rest, money, and worship?
- Jeremiah 17 should be preached as a heart-diagnosis chapter that exposes engraved sin, false trust, deceitful inward life, and the necessity of trust and obedience before the Lord.
- The deceitful heart text helps people understand why self-diagnosis alone is inadequate and why God's word must search motives.
- The tree by water gives a formation image for rootedness, endurance, and fruitfulness under pressure.
- Trust in flesh warns leaders not to rely ultimately on strategy, personality, power, or human security.
- The partridge proverb warns against unjust gain and teaches that dishonest accumulation is temporary folly.
- Jeremiah's prayer teaches leaders to seek healing, salvation, and refuge in the Lord under opposition.
- The Sabbath section shows that obedience must touch public, economic, civic, and weekly life.
- The chapter opens a clear path to Christ as living water, healer, Lord of the Sabbath, and giver of the new heart.
Judah's engraved sin creates longing for new covenant heart writing.
The chapter contrasts barren flesh-reliance with fruitful dependence on the Lord.
The heart cannot know itself rightly, but the Lord searches and judges truly.
Wealth gathered without justice departs and reveals foolishness.
Those who abandon living water need the Lord to heal and save.
Jeremiah brings mockery and persecution to the Lord rather than abandoning his calling.
Public refusal of covenant rhythms leads to judgment at the gates.
The Sabbath test anticipates the deeper rest fulfilled in Christ.
C.F. Keil & F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament (1861–91) — public domain
The Biblical World
Chapter At A Glance
The chapter moves from Judah's engraved sin and forfeited inheritance, to a wisdom contrast between cursed trust in man and blessed trust in the Lord, to the Lord's search of the deceitful heart, to a proverb against unjust gain, to Jeremiah's confession of the Lord as sanctuary and fountain, to his prayer for healing and vindication, and finally to a covenant Sabbath test at Jerusalem's gates with promised blessing for obedience and fiery judgment for refusal.
Jeremiah 17 portrays Judah's covenant breach as heart-deep and worship-deep. The people have defiled altars, trusted flesh, followed a deceitful heart, pursued unjust gain, and refused the Sabbath sign. The chapter also shows covenant hope: those who trust in the Lord are blessed, and obedience to Sabbath holiness would preserve civic and worship life in Jerusalem.
Jeremiah 17 clarifies the gospel by showing that humanity's problem is not merely bad behavior but a deceitful, incurable heart engraved with sin. The Lord must search, expose, heal, save, and ultimately rewrite the heart. The gospel announces Christ as the faithful Son who trusts the Father perfectly, the fountain of living water, the healer and Savior, the Lord of the Sabbath, and the mediator of the new covenant in which God's law is written on the heart.
Humility, trust, repentance, rootedness, integrity, teachability, prayerful dependence, endurance under mockery, and disciplined obedience.
Focus Points
- Sin engraved on the heart
- Sin engraved on altar horns
- Idolatrous memory
- Asherah poles
- High places
- Lost inheritance
- Trust in man
- Trust in the Lord
- Cursed false trust
- Blessed true trust
- Heart turned from the Lord
- Tree by water
- Desert shrub
- Deceitful heart
- Heart beyond cure
- The Lord searches the heart
- Judgment according to deeds
- Unjust gain
- The Lord's throne
- The Lord as sanctuary
- Hope of Israel
- Spring of living water
- Healing and salvation
- Prophetic mockery
- Sabbath holiness
- Gates of Jerusalem
- Davidic kings
- Unquenchable fire
- Corrupted Worship
- Inheritance Forfeited
- False Trust
- Blessed Trust
- The Deceitful Heart
- Divine Heart-Searching
- Economic Folly
- The Lord as Living Water
- Healing Prayer
- Prophetic Perseverance
- Sabbath as Covenant Test
- Conditional Civic Future
- Sin
- The Human Heart
- Divine Omniscience
- Divine Judgment
- Trust in God
- Idolatry
- Sabbath
- Christ the Living Water
- New Covenant Heart
- Christ the Lord of the Sabbath
Cross References
Passages
Chapter opening: Jeremiah 17:1-4
Jer 17:5-6 "Thus saith Jahveh: Cursed is the man that trusteth in man and maketh flesh his arm, while his heart departeth from Jahveh. Jer 17:6 . He shall be as a destitute man in the wilderness, and shall not see that good cometh; he shall inhabit parched places in the desert, a salt land and uninhabited. Jer 17:7 . Blessed is the man that trusteth in Jahve, and whose trust Jahveh is.
Jer 17:8 . He shall be as a tree planted by the water, and shall by the river spread out his roots, and shall not fear when heat cometh; his leaves shall be green, and in the year of drought he shall not have care, neither cease from yielding fruit. Jer 17:9 . Deceitful is the heart above all, and corrupt it is, who can know it? Jer 17:10. I Jahveh search the heart and try the reins, even to give every one according to his way, according to the fruit of his doings.
Jer 17:11. The partridge hatCheth the egg which it laid not; there is that getteth riches and not by right. In the midst of his days they forsake him, and at his end he shall be a fool. Jer 17:12. Thou throne of glory, loftiness from the beginning, thou place of our sanctuary. Jer 17:13. Thou hope of Israel, Jahveh, all that forsake Thee come to shame. They that depart from me shall be written in the earth, for they have forsaken the fountain of living water, Jahveh."
Trust in man and departure from God brings only mischief (Jer 17:5 and Jer 17:6); trust in the Lord brings blessing only (Jer 17:7, Jer 17:8). These truths are substantiated in Jer 17:9-13, and elucidated by illustrations. Trust in man is described according to the nature of it in the second clause: he that maketh flesh his arm, i. e. , has strength. Flesh, the antithesis to spirit (cf.
Isa 31:3), sets forth the vanity and perishableness of man and of all other earthly beings; cf. besides Isa 31:3, also Job 10:4; Psa 56:5. In Jer 17:6 we are shown the curse of this trusting in man. One who so does is as ערער in the steppe. This word, which is found beside only in Psa 102:18, and in the form ערוער Jer 48:6, is rendered by the old translators by means of words which mean desert plants or thorny growths (lxx ἀγριομυρίκη; Jerome, myrice ; similarly in Chald.
and Syr.) ; so Ew. , arid shrub; Umbr. , a bare tree. All these renderings are merely guesses from the context; and the latter, indeed, tells rather against than for a bush or tree, since the following clause, "he shall not see," can be said only of a man. So in Psa 102:18, where we hear of the prayer of the ערער. The word is from ערר, to be naked, made bare, and denotes the destitute man, who lacks all the means of subsistence.
It is not the homeless or outcast (Graf, Hitz.) He shall not see, i. e. , experience that good comes, i. e. , he shall have no prosperity, but shall inhabit "burnt places," tracts in the desert parched by the sun’s heat. Salt-land, i. e. , quite unfruitful land; cf. Deu 29:22. לא תשׁב is a relative clause: and which is not inhabited = uninhabitable. Dwelling in parched tracts and salt regions is a figure for the total want of the means of life (equivalent to the German: auf keinen grünen Zweig kommen ).
Jer 17:7-8 Jer 17:7 and Jer 17:8 show the companion picture, the blessings of trusting in the Lord. "That trusteth in Jahveh" is strengthened by the synonymous "whose trust Jahveh is;" cf. Psa 40:5. The portrayal of the prosperity of him that trusts in the Lord is an extension of the picture in Psa 1:3-4, of the man that hath his delight in the law of the Lord.
The form יוּבל is ἁπ. λεγ. , equivalent to יבל, water-brook, which, moreover, occurs only in the plural (יבלי), Isa 30:25; Isa 44:4. He spreads forth his roots by the brook, to gain more and more strength for growth. The Chet . ירא is imperf. from ירא, and is to be read ירא. The Keri gives יראה from ראה, corresponding to the יראה in Jer 17:6. The Chet . is unqualifiedly right, and לא ירא correspond to לא ידאג.
As to בּצּרת, see on Jer 14:1. He has no fear for the heat in the year of drought, because the brook by which he grows does not dry up.
Jer 17:7-8 Jer 17:7 and Jer 17:8 show the companion picture, the blessings of trusting in the Lord. "That trusteth in Jahveh" is strengthened by the synonymous "whose trust Jahveh is;" cf. Psa 40:5. The portrayal of the prosperity of him that trusts in the Lord is an extension of the picture in Psa 1:3-4, of the man that hath his delight in the law of the Lord.
The form יוּבל is ἁπ. λεγ. , equivalent to יבל, water-brook, which, moreover, occurs only in the plural (יבלי), Isa 30:25; Isa 44:4. He spreads forth his roots by the brook, to gain more and more strength for growth. The Chet . ירא is imperf. from ירא, and is to be read ירא. The Keri gives יראה from ראה, corresponding to the יראה in Jer 17:6. The Chet . is unqualifiedly right, and לא ירא correspond to לא ידאג.
As to בּצּרת, see on Jer 14:1. He has no fear for the heat in the year of drought, because the brook by which he grows does not dry up.
Jer 17:9 To bring this truth home to the people, the prophet in Jer 17:9 discloses the nature of the human heart, and then shows in Jer 17:10 how God, as the Searcher of hearts, requites man according to his conduct. Trust in man has its seat in the heart, which seeks thereby to secure to itself success and prosperity. But the heart of man is more deceitful, cunning than all else עקב, from the denom.
עקב . moned , to deal treacherously). אנוּשׁ, lit. , dangerously sick, incurable, cf. Jer 15:18; here, sore wounded by sin, corrupt or depraved. Who can know it? i. e. , fathom its nature and corruptness. Therefore a man must not trust the suggestions and illusions of his own heart.
Jer 17:10-11 Only God searches the heart and tries the reins, the seat of the most hidden emotions and feelings, cf. Jer 11:20; Jer 12:3, and deals accordingly, requiting each according to his life and his doings. The ו before לתת, which is wanting in many MSS and is not expressed by the old translators, is not to be objected to. It serves to separate the aim in view from the rest, and to give it the prominence due to an independent thought; cf.
Ew. §340, b . As to the truth itself, cf. Jer 32:19. With this is joined the common saying as to the partridge, Jer 17:11. The aim is not to specify greed as another root of the corruption of the heart, or to give another case of false confidence in the earthly (Näg. , Graf); but to corroborate by a common saying, whose truth should be obvious to the people, the greater truth, that God, as Searcher of hearts, requites each according to his works.
The proverb ran: He that gains riches, and that by wrong, i. e. , in an unjust, dishonourable manner, is like a partridge which hatches eggs it has not laid. In the Proverbs we often find comparisons, as here, without the כּ similit . : a gainer of riches is a partridge ( Rephuhn , properly Röphuhn from röpen = rufen , to call or cry); a bird yet found in plenty in the tribe of Judah; cf.
Robinson, Palestine . All other interpretations are arbitrary. It is true that natural history has not proved the fact of this peculiarity of the partridge, on which the proverb was founded; testimonies as to this habit of the creature are found only in certain Church fathers, and these were probably deduced from this passage (cf. Winer, bibl . R. W. , art. Rebhuhn ).
But the proverb assumes only the fact that such was the widespread popular belief amongst the Israelites, without saying anything as to the correctness of it. "Hat Chet h and layeth not" are to be taken relatively. דּגר, the Targum word in Job 39:14 for חמּם, fovere , sig. hatch, lit. , to hold eggs close together, cover eggs; see on Isa 34:15. ילד, to bring forth, here of laying eggs.
As to the Kametz in both words, see Ew. §100, c . The point of the comparison, that the young hatched out of another bird’s eggs forsake the mother, is brought out in the application of the proverb. Hence is to be explained "forsake him:" the riches forsake him, instead of: are lost to him, vanish, in the half of his days, i. e. , in the midst of life; and at the end of his life he shall be a fool, i.
e. , the folly of his conduct shall fully appear.
Jer 17:10-11 Only God searches the heart and tries the reins, the seat of the most hidden emotions and feelings, cf. Jer 11:20; Jer 12:3, and deals accordingly, requiting each according to his life and his doings. The ו before לתת, which is wanting in many MSS and is not expressed by the old translators, is not to be objected to. It serves to separate the aim in view from the rest, and to give it the prominence due to an independent thought; cf.
Ew. §340, b . As to the truth itself, cf. Jer 32:19. With this is joined the common saying as to the partridge, Jer 17:11. The aim is not to specify greed as another root of the corruption of the heart, or to give another case of false confidence in the earthly (Näg. , Graf); but to corroborate by a common saying, whose truth should be obvious to the people, the greater truth, that God, as Searcher of hearts, requites each according to his works.
The proverb ran: He that gains riches, and that by wrong, i. e. , in an unjust, dishonourable manner, is like a partridge which hatches eggs it has not laid. In the Proverbs we often find comparisons, as here, without the כּ similit . : a gainer of riches is a partridge ( Rephuhn , properly Röphuhn from röpen = rufen , to call or cry); a bird yet found in plenty in the tribe of Judah; cf.
Robinson, Palestine . All other interpretations are arbitrary. It is true that natural history has not proved the fact of this peculiarity of the partridge, on which the proverb was founded; testimonies as to this habit of the creature are found only in certain Church fathers, and these were probably deduced from this passage (cf. Winer, bibl . R. W. , art. Rebhuhn ).
But the proverb assumes only the fact that such was the widespread popular belief amongst the Israelites, without saying anything as to the correctness of it. "Hat Chet h and layeth not" are to be taken relatively. דּגר, the Targum word in Job 39:14 for חמּם, fovere , sig. hatch, lit. , to hold eggs close together, cover eggs; see on Isa 34:15. ילד, to bring forth, here of laying eggs.
As to the Kametz in both words, see Ew. §100, c . The point of the comparison, that the young hatched out of another bird’s eggs forsake the mother, is brought out in the application of the proverb. Hence is to be explained "forsake him:" the riches forsake him, instead of: are lost to him, vanish, in the half of his days, i. e. , in the midst of life; and at the end of his life he shall be a fool, i.
e. , the folly of his conduct shall fully appear.
Jer 17:12-13 In Jer 17:12 and Jer 17:13 Jeremiah concludes this meditation with an address to the Lord, which the Lord corroborates by His own word. Verse 12 is taken by many ancient comm. as a simple statement: a throne of glory, loftiness from the beginning, is the place of our sanctuary. This is grammatically defensible; but the view preferred by almost all moderns, that it is an apostrophe, is more in keeping with the tension of feeling in the discourse.
The "place of our sanctuary" is the temple as the spot where God sits throned amidst His people, not the heaven as God’s throne: Isa 66:1. This the pronoun our does not befit, since heaven is never spoken of as the sanctuary of Israel. Hence we must refer both the preceding phrases to the earthly throne of God in the temple on Zion. The temple is in Jer 14:21 called throne of the כּבוד יהוה, because in it Jahveh is enthroned above the ark; Exo 25:22; Psa 80:2; Psa 99:1.
מראשׁון has here the sig. of מראשׁ, Isa 40:21; Isa 41:4, Isa 41:26; Isa 48:16 : from the beginning onwards, from all time. Heaven as the proper throne of God is often called מרום, loftiness; cf. Isa 57:15; Psa 7:8; but so also is Mount Zion as God’s earthly dwelling-place; cf. Eze 17:23; Eze 20:40. Zion is called loftiness from the beginning, i. e. , from immemorial time, as having been from eternity chosen to be the abode of God’s glory upon earth; cf.
Exo 15:17, where in the song of Moses by the Red Sea, Mount Zion is pointed out prophetically as the place of the abode of Jahveh, inasmuch as it had been set apart thereto by the sacrifice of Isaac; see the expos. of Exo 15:17. Nor does מראשׁ always mean the beginning of the world, but in Isa 41:26 and Isa 48:16 it is used of the beginning of the things then under discussion.
From the place of Jahveh’s throne amongst His people, Jer 17:13, the discourse passes to Him who is there enthroned: Thou hope of Israel, Jahveh (cf. Jer 14:8), through whom Zion and the temple had attained to that eminence. The praise of God’s throne prepares only the transition to praise of the Lord, who there makes known His glory. The address to Jahveh: Thou hope of Israel, is not a prayer directed to Him, so as to justify the objection against the vocative acceptation of Jer 17:12, that it were unseemly to address words of prayer to the temple.
The juxtaposition of the sanctuary as the throne of God and of Jahveh, the hope of Israel, involves only that the forsaking of the sanctuary on Zion is a forsaking of Jahveh, the hope of Israel. It needs hardly be observed that this adverting to the temple as the seat of Jahve’s throne, whence help may come, is not in contradiction to the warning given in Jer 7:4, Jer 7:9.
against false confidence in the temple as a power present to protect. That warning is aimed against the idolaters, who believed that God’s presence was so bound up with the temple, that the latter was beyond the risk of harm. The Lord is really present in the temple on Zion only to those who draw near Him in the confidence of true faith. All who forsake the Lord come to shame.
This word the Lord confirms through the mouth of the prophet in the second part of the verse. יסוּרי, according to the Chet . , is a substantive from סוּר, formed like יריב from ריב (cf. Ew. §162, a ); the Keri וסוּרי is partic. from סוּר with ו cop . - an uncalled-for conjecture. My departers = those that depart from me, shall be written in the earth, in the loose earth, where writing speedily disappears.
ארץ, synonymous with עפר, cf. Job 14:8, suggesting death. The antithesis to this is not the graving in rock, Job 19:24, but being written in the book of life; cf. Dan 12:1 with Exo 32:32. In this direction the grounding clause points: they have forsaken the fountain of living water (Jer 2:13); for without water one must pine and perish. - On this follows directly,
Jer 17:12-13 In Jer 17:12 and Jer 17:13 Jeremiah concludes this meditation with an address to the Lord, which the Lord corroborates by His own word. Verse 12 is taken by many ancient comm. as a simple statement: a throne of glory, loftiness from the beginning, is the place of our sanctuary. This is grammatically defensible; but the view preferred by almost all moderns, that it is an apostrophe, is more in keeping with the tension of feeling in the discourse.
The "place of our sanctuary" is the temple as the spot where God sits throned amidst His people, not the heaven as God’s throne: Isa 66:1. This the pronoun our does not befit, since heaven is never spoken of as the sanctuary of Israel. Hence we must refer both the preceding phrases to the earthly throne of God in the temple on Zion. The temple is in Jer 14:21 called throne of the כּבוד יהוה, because in it Jahveh is enthroned above the ark; Exo 25:22; Psa 80:2; Psa 99:1.
מראשׁון has here the sig. of מראשׁ, Isa 40:21; Isa 41:4, Isa 41:26; Isa 48:16 : from the beginning onwards, from all time. Heaven as the proper throne of God is often called מרום, loftiness; cf. Isa 57:15; Psa 7:8; but so also is Mount Zion as God’s earthly dwelling-place; cf. Eze 17:23; Eze 20:40. Zion is called loftiness from the beginning, i. e. , from immemorial time, as having been from eternity chosen to be the abode of God’s glory upon earth; cf.
Exo 15:17, where in the song of Moses by the Red Sea, Mount Zion is pointed out prophetically as the place of the abode of Jahveh, inasmuch as it had been set apart thereto by the sacrifice of Isaac; see the expos. of Exo 15:17. Nor does מראשׁ always mean the beginning of the world, but in Isa 41:26 and Isa 48:16 it is used of the beginning of the things then under discussion.
From the place of Jahveh’s throne amongst His people, Jer 17:13, the discourse passes to Him who is there enthroned: Thou hope of Israel, Jahveh (cf. Jer 14:8), through whom Zion and the temple had attained to that eminence. The praise of God’s throne prepares only the transition to praise of the Lord, who there makes known His glory. The address to Jahveh: Thou hope of Israel, is not a prayer directed to Him, so as to justify the objection against the vocative acceptation of Jer 17:12, that it were unseemly to address words of prayer to the temple.
The juxtaposition of the sanctuary as the throne of God and of Jahveh, the hope of Israel, involves only that the forsaking of the sanctuary on Zion is a forsaking of Jahveh, the hope of Israel. It needs hardly be observed that this adverting to the temple as the seat of Jahve’s throne, whence help may come, is not in contradiction to the warning given in Jer 7:4, Jer 7:9.
against false confidence in the temple as a power present to protect. That warning is aimed against the idolaters, who believed that God’s presence was so bound up with the temple, that the latter was beyond the risk of harm. The Lord is really present in the temple on Zion only to those who draw near Him in the confidence of true faith. All who forsake the Lord come to shame.
This word the Lord confirms through the mouth of the prophet in the second part of the verse. יסוּרי, according to the Chet . , is a substantive from סוּר, formed like יריב from ריב (cf. Ew. §162, a ); the Keri וסוּרי is partic. from סוּר with ו cop . - an uncalled-for conjecture. My departers = those that depart from me, shall be written in the earth, in the loose earth, where writing speedily disappears.
ארץ, synonymous with עפר, cf. Job 14:8, suggesting death. The antithesis to this is not the graving in rock, Job 19:24, but being written in the book of life; cf. Dan 12:1 with Exo 32:32. In this direction the grounding clause points: they have forsaken the fountain of living water (Jer 2:13); for without water one must pine and perish. - On this follows directly,
Jer 17:14-16 The prophet’s prayer for rescue from his enemies. - Jer 17:14. "Heal me, Jahveh, that I may be healed; help me, that I may be holpen, for Thou art my praise. Jer 17:15. Behold, they say to me, Where is the word of Jahveh? let it come, now. Jer 17:16. I have not withdrawn myself from being a shepherd after Thee, neither wished for the day of trouble, Thou knowest; that which went forth of my lips was open before Thy face.
Jer 17:17. Be not to me a confusion, my refuge art Thou in the day of evil. Jer 17:18. Let my persecutors be put to shame, but let not me be put to shame; let them be confounded, but let not me be confounded; bring upon them the day of evil, and break them with a double breach." The experience Jeremiah had had in his calling seemed to contradict the truth, that trust in the Lord brings blessing (Jer 17:7.)
; for his preaching of God’s word had brought him nothing but persecution and suffering. Therefore he prays the Lord to remove this contradiction and to verify that truth in his case also. The prayer of Jer 17:14, "heal me," reminds one of Psa 6:3; Psa 30:3. Thou art תּהלּתי, the object of my praises; cf. Psa 71:6; Deu 10:21. - The occasion for this prayer is furnished by the attacks of his enemies, who ask in scorn what then has become of that which he proclaims as the word of the Lord, why it does not come to pass.
Hence we see that the discourse, of which this complaint is the conclusion, was delivered before the first invasion of Judah by the Chaldeans. So long as his announcements were not fulfilled, the unbelieving were free to persecute him as a false prophet (cf. Deu 18:22), and to give out that his prophecies were inspired by his own spite against his people. He explains, on the contrary, that in his calling he has neither acted of his own accord, nor wished for misfortune to the people, but that he has spoken by the inspiration of God alone.
'לא אצתּי cannot mean: I have not pressed myself forward to follow Thee as shepherd, i. e. , pressed myself forward into Thy service in vain and overweening self-conceit (Umbr.) For although this sense would fall very well in with the train of thought, yet it cannot be grammatically justified. אוּץ, press, press oneself on to anything, is construed with ל, cf.
Josh. Jer 10:13; with מן it can only mean: press oneself away from a thing. מרעה may stand for מהיות , cf. Jer 48:2, 1Sa 15:23; 1Ki 15:13 : from being a shepherd after Thee, i. e. , I have not withdrawn myself from following after Thee as a shepherd. Against this rendering the fact seems to weigh, that usually it is not the prophets, but only the kings and princes, that are entitled the shepherds of the people; cf.
Jer 23:1. For this reason, it would appear, Hitz. and Graf have taken רעה in the sig. to seek after a person or thing, and have translated: I have not pressed myself away from keeping after Thee, or from being one that followed Thee faithfully. For this appeal is made to places like Pro 13:20; Pro 28:7; Psa 37:3, where רעה does mean to seek after a thing, to take pleasure in it.
But in this sig. רעה is always construed with the accus. of the thing or person, not with אחרי, as here. Nor does it by any means follow, from the fact of shepherds meaning usually kings or rulers, that the idea of "shepherd" is exhausted in ruling and governing people. According to Psa 23:1, Jahveh is the shepherd of the godly, who feeds them in green pastures and leads them to the refreshing water, who revives their soul, etc.
In this sense prophets, too, feed the people, if they, following the Lord as chief shepherd, declare God’s word to the people. We cannot in any case abide by Näg.' s rendering, who, taking רעה in its literal sense, puts the meaning thus: I have not pressed myself away from being a shepherd, in order to go after Thee. For the assumption that Jeremiah had, before his call, been, like Amos, a herd of cattle, contradicts Jer 1:1; nor from the fact, that the cities of the priests and of the Levites were provided with grazing fields (מגרשׁים), does it at all follow that the priests themselves tended their flocks.
"The day of trouble," the ill, disastrous day, is made out by Näg. to be the day of his entering upon the office of prophet - a view that needs no refutation. It is the day of destruction for Jerusalem and Judah, which Jeremiah had foretold. When Näg. says: "He need not have gone out of his way to affirm that he did not desire the day of disaster for the whole people," he has neglected to notice that Jeremiah is here defending himself against the charges of his enemies, who inferred from his prophecies of evil that he found a pleasure in his people’s calamity, and wished for it to come.
For the truth of his defence, Jeremiah appeals to the omniscience of God: "Thou knowest it." That which goes from my lips, i. e. , the word that came from my lips, was נך פּניך, before or over against thy face, i. e. , manifest to Thee.
Jer 17:14-16 The prophet’s prayer for rescue from his enemies. - Jer 17:14. "Heal me, Jahveh, that I may be healed; help me, that I may be holpen, for Thou art my praise. Jer 17:15. Behold, they say to me, Where is the word of Jahveh? let it come, now. Jer 17:16. I have not withdrawn myself from being a shepherd after Thee, neither wished for the day of trouble, Thou knowest; that which went forth of my lips was open before Thy face.
Jer 17:17. Be not to me a confusion, my refuge art Thou in the day of evil. Jer 17:18. Let my persecutors be put to shame, but let not me be put to shame; let them be confounded, but let not me be confounded; bring upon them the day of evil, and break them with a double breach." The experience Jeremiah had had in his calling seemed to contradict the truth, that trust in the Lord brings blessing (Jer 17:7.)
; for his preaching of God’s word had brought him nothing but persecution and suffering. Therefore he prays the Lord to remove this contradiction and to verify that truth in his case also. The prayer of Jer 17:14, "heal me," reminds one of Psa 6:3; Psa 30:3. Thou art תּהלּתי, the object of my praises; cf. Psa 71:6; Deu 10:21. - The occasion for this prayer is furnished by the attacks of his enemies, who ask in scorn what then has become of that which he proclaims as the word of the Lord, why it does not come to pass.
Hence we see that the discourse, of which this complaint is the conclusion, was delivered before the first invasion of Judah by the Chaldeans. So long as his announcements were not fulfilled, the unbelieving were free to persecute him as a false prophet (cf. Deu 18:22), and to give out that his prophecies were inspired by his own spite against his people. He explains, on the contrary, that in his calling he has neither acted of his own accord, nor wished for misfortune to the people, but that he has spoken by the inspiration of God alone.
'לא אצתּי cannot mean: I have not pressed myself forward to follow Thee as shepherd, i. e. , pressed myself forward into Thy service in vain and overweening self-conceit (Umbr.) For although this sense would fall very well in with the train of thought, yet it cannot be grammatically justified. אוּץ, press, press oneself on to anything, is construed with ל, cf.
Josh. Jer 10:13; with מן it can only mean: press oneself away from a thing. מרעה may stand for מהיות , cf. Jer 48:2, 1Sa 15:23; 1Ki 15:13 : from being a shepherd after Thee, i. e. , I have not withdrawn myself from following after Thee as a shepherd. Against this rendering the fact seems to weigh, that usually it is not the prophets, but only the kings and princes, that are entitled the shepherds of the people; cf.
Jer 23:1. For this reason, it would appear, Hitz. and Graf have taken רעה in the sig. to seek after a person or thing, and have translated: I have not pressed myself away from keeping after Thee, or from being one that followed Thee faithfully. For this appeal is made to places like Pro 13:20; Pro 28:7; Psa 37:3, where רעה does mean to seek after a thing, to take pleasure in it.
But in this sig. רעה is always construed with the accus. of the thing or person, not with אחרי, as here. Nor does it by any means follow, from the fact of shepherds meaning usually kings or rulers, that the idea of "shepherd" is exhausted in ruling and governing people. According to Psa 23:1, Jahveh is the shepherd of the godly, who feeds them in green pastures and leads them to the refreshing water, who revives their soul, etc.
In this sense prophets, too, feed the people, if they, following the Lord as chief shepherd, declare God’s word to the people. We cannot in any case abide by Näg.' s rendering, who, taking רעה in its literal sense, puts the meaning thus: I have not pressed myself away from being a shepherd, in order to go after Thee. For the assumption that Jeremiah had, before his call, been, like Amos, a herd of cattle, contradicts Jer 1:1; nor from the fact, that the cities of the priests and of the Levites were provided with grazing fields (מגרשׁים), does it at all follow that the priests themselves tended their flocks.
"The day of trouble," the ill, disastrous day, is made out by Näg. to be the day of his entering upon the office of prophet - a view that needs no refutation. It is the day of destruction for Jerusalem and Judah, which Jeremiah had foretold. When Näg. says: "He need not have gone out of his way to affirm that he did not desire the day of disaster for the whole people," he has neglected to notice that Jeremiah is here defending himself against the charges of his enemies, who inferred from his prophecies of evil that he found a pleasure in his people’s calamity, and wished for it to come.
For the truth of his defence, Jeremiah appeals to the omniscience of God: "Thou knowest it." That which goes from my lips, i. e. , the word that came from my lips, was נך פּניך, before or over against thy face, i. e. , manifest to Thee.
Jer 17:14-16 The prophet’s prayer for rescue from his enemies. - Jer 17:14. "Heal me, Jahveh, that I may be healed; help me, that I may be holpen, for Thou art my praise. Jer 17:15. Behold, they say to me, Where is the word of Jahveh? let it come, now. Jer 17:16. I have not withdrawn myself from being a shepherd after Thee, neither wished for the day of trouble, Thou knowest; that which went forth of my lips was open before Thy face.
Jer 17:17. Be not to me a confusion, my refuge art Thou in the day of evil. Jer 17:18. Let my persecutors be put to shame, but let not me be put to shame; let them be confounded, but let not me be confounded; bring upon them the day of evil, and break them with a double breach." The experience Jeremiah had had in his calling seemed to contradict the truth, that trust in the Lord brings blessing (Jer 17:7.)
; for his preaching of God’s word had brought him nothing but persecution and suffering. Therefore he prays the Lord to remove this contradiction and to verify that truth in his case also. The prayer of Jer 17:14, "heal me," reminds one of Psa 6:3; Psa 30:3. Thou art תּהלּתי, the object of my praises; cf. Psa 71:6; Deu 10:21. - The occasion for this prayer is furnished by the attacks of his enemies, who ask in scorn what then has become of that which he proclaims as the word of the Lord, why it does not come to pass.
Hence we see that the discourse, of which this complaint is the conclusion, was delivered before the first invasion of Judah by the Chaldeans. So long as his announcements were not fulfilled, the unbelieving were free to persecute him as a false prophet (cf. Deu 18:22), and to give out that his prophecies were inspired by his own spite against his people. He explains, on the contrary, that in his calling he has neither acted of his own accord, nor wished for misfortune to the people, but that he has spoken by the inspiration of God alone.
'לא אצתּי cannot mean: I have not pressed myself forward to follow Thee as shepherd, i. e. , pressed myself forward into Thy service in vain and overweening self-conceit (Umbr.) For although this sense would fall very well in with the train of thought, yet it cannot be grammatically justified. אוּץ, press, press oneself on to anything, is construed with ל, cf.
Josh. Jer 10:13; with מן it can only mean: press oneself away from a thing. מרעה may stand for מהיות , cf. Jer 48:2, 1Sa 15:23; 1Ki 15:13 : from being a shepherd after Thee, i. e. , I have not withdrawn myself from following after Thee as a shepherd. Against this rendering the fact seems to weigh, that usually it is not the prophets, but only the kings and princes, that are entitled the shepherds of the people; cf.
Jer 23:1. For this reason, it would appear, Hitz. and Graf have taken רעה in the sig. to seek after a person or thing, and have translated: I have not pressed myself away from keeping after Thee, or from being one that followed Thee faithfully. For this appeal is made to places like Pro 13:20; Pro 28:7; Psa 37:3, where רעה does mean to seek after a thing, to take pleasure in it.
But in this sig. רעה is always construed with the accus. of the thing or person, not with אחרי, as here. Nor does it by any means follow, from the fact of shepherds meaning usually kings or rulers, that the idea of "shepherd" is exhausted in ruling and governing people. According to Psa 23:1, Jahveh is the shepherd of the godly, who feeds them in green pastures and leads them to the refreshing water, who revives their soul, etc.
In this sense prophets, too, feed the people, if they, following the Lord as chief shepherd, declare God’s word to the people. We cannot in any case abide by Näg.' s rendering, who, taking רעה in its literal sense, puts the meaning thus: I have not pressed myself away from being a shepherd, in order to go after Thee. For the assumption that Jeremiah had, before his call, been, like Amos, a herd of cattle, contradicts Jer 1:1; nor from the fact, that the cities of the priests and of the Levites were provided with grazing fields (מגרשׁים), does it at all follow that the priests themselves tended their flocks.
"The day of trouble," the ill, disastrous day, is made out by Näg. to be the day of his entering upon the office of prophet - a view that needs no refutation. It is the day of destruction for Jerusalem and Judah, which Jeremiah had foretold. When Näg. says: "He need not have gone out of his way to affirm that he did not desire the day of disaster for the whole people," he has neglected to notice that Jeremiah is here defending himself against the charges of his enemies, who inferred from his prophecies of evil that he found a pleasure in his people’s calamity, and wished for it to come.
For the truth of his defence, Jeremiah appeals to the omniscience of God: "Thou knowest it." That which goes from my lips, i. e. , the word that came from my lips, was נך פּניך, before or over against thy face, i. e. , manifest to Thee.
Jer 17:17-18 On this he founds his entreaty that the Lord will not bring him to confusion and shame by leaving his prophecies as to Judah unfulfilled, and gives his encouragement to pray in the clause: Thou art my refuge in the day of evil, in evil times; cf. Jer 15:11. May God rather put his persecutors to shame and confusion by the accomplishment of the calamity foretold, Jer 17:18.
תּהיה pointed with Tsere instead of the abbreviation תּהי, cf. Ew. §224, c . הביא is imperat . instead of הבא, as in 1Sa 20:40, where the Masoretes have thus pointed even the הביא. But in the Hiph. the i has in many cases maintained itself against the ç , so that we are neither justified in regarding the form before us as scriptio plena , nor yet in reading הביאה.
- Break them with a double breach, i. e. , let the disaster fall on them doubly. "A double breach," pr. something doubled in the way of breaking or demolition. שׁבּרון is not subordinated to משׁנה in stat. constr . , but is added as accus . of kind; cf. Ew. §287, h .
Jer 17:17-18 On this he founds his entreaty that the Lord will not bring him to confusion and shame by leaving his prophecies as to Judah unfulfilled, and gives his encouragement to pray in the clause: Thou art my refuge in the day of evil, in evil times; cf. Jer 15:11. May God rather put his persecutors to shame and confusion by the accomplishment of the calamity foretold, Jer 17:18.
תּהיה pointed with Tsere instead of the abbreviation תּהי, cf. Ew. §224, c . הביא is imperat . instead of הבא, as in 1Sa 20:40, where the Masoretes have thus pointed even the הביא. But in the Hiph. the i has in many cases maintained itself against the ç , so that we are neither justified in regarding the form before us as scriptio plena , nor yet in reading הביאה.
- Break them with a double breach, i. e. , let the disaster fall on them doubly. "A double breach," pr. something doubled in the way of breaking or demolition. שׁבּרון is not subordinated to משׁנה in stat. constr . , but is added as accus . of kind; cf. Ew. §287, h .
Jer 17:19-25 Of the hallowing of the Sabbath. - Jer 17:19. "Thus said Jahveh unto me: Go and stand in the gate of the sons of the people, by which the kings of Judah come in and by which they go out, and in all gates of Jerusalem, Jer 17:20. And say unto them: Hear the word of Jahveh, ye kings of Judah, and all Judah, and all inhabitants of Jerusalem, that go in by these gates: Jer 17:21.
Thus hath Jahveh said: Take heed for your souls, and bear no burden on the Sabbath-day, and bring it in by the gates of Jerusalem. Jer 17:22. And carry forth no burden out of your houses on the Sabbath-day, and do no work, and hallow the Sabbath-day, as I commanded your fathers. Jer 17:23. But they hearkened not, neither inclined their ear, and made their neck stiff, that they might not hear nor take instruction.
Jer 17:24. But if ye will really hearken unto me, saith Jahveh, to bring in no burden by the gates of the city on the Sabbath-day, and to hallow the Sabbath-day, to do no work thereon, Jer 17:25. Then shall there go through the gates of the city kings and princes, who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, ad this city shall be inhabited for ever.
Jer 17:26. And they shall come from the cities of Judah and the outskirts of Jerusalem, from the land of Benjamin and from the lowland, from the hill-country and from the south, that bring burnt-offering and slain-offering, meat-offering and incense, and that bring praise into the house of Jahveh. Jer 17:27. But if ye hearken not to me, to hallow the Sabbath-day, and not to bear a burden, and to come into the gates of Jerusalem on the Sabbath-day, then will I kindle fire in her gates, so that it shall devour the palaces of Jerusalem, and not be quenched."
The introduction, Jer 17:19, shows that this passage has, in point of form, but a loose connection with what precedes. It is, however, not a distinct and independent prophecy; for it wants the heading, "The word of Jahveh which came," etc. , proper to all the greater discourses. Besides, in point of subject-matter, it may very well be joined with the preceding general reflections as to the springs of mischief and of well-being; inasmuch as it shows how the way of safety appointed to the people lies in keeping the decalogue, as exemplified in one of its fundamental precepts.
- The whole passage contains only God’s command to the prophet; but the execution of it, i. e. , the proclamation to the people of what was commanded, is involved in the nature of the case. Jeremiah is to proclaim this word of the Lord in all the gates of Jerusalem, that it may be obeyed in them all. The locality of the gate of the sons of the people is obscure and difficult to determine, that by which the kings of Judah go and come.
בּני עם seems to stand for בּני העם, as the Keri would have it. In Jer 25:23 and 2Ki 23:6, "sons of the people" means the common people as opposed to the rich and the notables; in 2Ch 35:5, 2Ch 35:7. , the people as opposed to the priests and Levites, that is, the laity. The first sig. of the phrase seems here to be excluded by the fact, that the kings come and go by this gate; for there is not the smallest probability that a gate so used could have borne the name of "gate of the common people."
But we might well pause to weigh the second sig. of the word, if we could but assume that it was a gate of the temple that was meant. Näg. concludes that it was so, on the ground that we know of no city gate through which only the kings and the dregs of the people were free to go, or the kings and the mass of their subjects, to the exclusion of the priests. But this does not prove his point; for we are not informed as to the temple, that the kings and the laity were permitted to go and come by one gate only, while the others were reserved for priests and Levites.
Still it is much more likely that the principal entrance to the outer court of the temple should have obtained the name of "people’s gate," or "laymen’s gate," than that a city gate should have been so called; and that by that "people’s gate" the kings also entered into the court of the temple, while the priests and Levites came and went by side gates which were more at hand for the court of the priests. Certainly Näg.
is right when he further remarks, that the name was not one in general use, but must have been used by the priests only. On the other hand, there is nothing to support clearly the surmise that the gate יסוד, 2Ch 23:5, was so called; the east gate of the outer court is much more likely. We need not be surprised at the mention of this chief gate of the temple along with the city gates; for certainly there would be always a great multitude of people to be found at this gate, even if what Näg.
assumes were not the case, that by the sale and purchase of things used in the temple, this gate was the scene of a Sabbath-breaking trade. But if, with the majority of comm. , we are to hold that by "people’s gate" a city gate was meant, then we cannot determine which it was. Of the suppositions that it was the Benjamin-gate, or the well-gate, Neh 2:14 (Maur.)
, or the gate of the midst which led through the northern wall of Zion from the upper city into the lower city (Hitz.) , or the water-gate, Neh 3:26 (Graf), each is as unfounded as another. From the plural: the kings of Judah (Jer 17:20), Hitz. infers that more kings than one were then existing alongside one another, and that thus the name must denote the members of the royal family.
But his idea has been arbitrarily forced into the text. The gates of the city, as well as of the temple, did not last over the reign of but one king, Jer 17:21. השּׁמר בּנפשׁות, to take heed for the souls, i. e. , take care of the souls, so as not to lose life (cf. Mal 2:15), is a more pregnant construction than that with ל, Deu 4:15, although it yields the same sense.
Näg. seeks erroneously to explain the phrase according to 2Sa 20:10 (נשׁמר בּחרב, take care against the sword) and Deu 24:8, where השּׁׁמר ought not to be joined at all with בּנגע. The bearing of burdens on the Sabbath, both into the city and out of one’s house, seems to point most directly at market trade and business, cf. Neh 13:15. , but is used only as one instance of the citizens’ occupations; hence are appended the very words of the law: to do no work, Exo 12:16; Exo 20:10; Deu 5:14, and: to hallow the Sabbath, namely, by cessation from all labour, cf.
Jer 17:24. The remark in Jer 17:23, that the fathers have already transgressed God’s law, is neither contrary to the aim in view, as Hitz. fancies, nor superfluous, but serves to characterize the transgression censured as an old and deeply-rooted sin, which God must at length punish unless the people cease therefrom. The description of the fathers’ disobedience is a verbal repetition of Jer 7:26.
The Chet . שׁומע cannot be a participle, but is a clerical error for שׁמוע ( infin. constr . with ( scriptio plena ), as in Jer 11:10 and Jer 19:15. See a similar error in Jer 2:25 and Jer 8:6. On "nor take instruction," cf. Jer 2:30. In the next verses the observance of this commandment is enforced by a representation of the blessings which the hallowing of the Sabbath will bring to the people (Jer 17:24-26), and the curse upon its profanation (Jer 2:27).
If they keep the Sabbath holy, the glory of the dynasty of David and the prosperity of the people will acquire permanence, and Jerusalem remain continually inhabited, and the people at large will bring thank-offerings to the Lord in His temple. Hitz. , Graf, and Näg. take objection to the collocation: kings and princes (Jer 2:25), because princes do not sit on the throne of David, nor can they have other "princes" dependent on them, as we must assume from the "they and their princes."
But although the ושׂרים be awanting in the parallel, Jer 22:4, yet this passage cannot be regarded as the standard; for whereas the discourse in Jer 22 is addressed to the king, the present is to the inhabitants of Jerusalem, or rather the people of Judah. The ושׂרים is subordinate to the kings, so that the sitting on the throne of David is to be referred only to the kings, the following ושׂריהם helping further to define them.
"Riding" is to be joined both with "in chariots" and "on horses," since רכב means either driving or riding. The driving and riding of the kings and their princes through the gates of Jerusalem is a sign of the undiminished splendour of the rule of David’s race.
Jer 17:19-25 Of the hallowing of the Sabbath. - Jer 17:19. "Thus said Jahveh unto me: Go and stand in the gate of the sons of the people, by which the kings of Judah come in and by which they go out, and in all gates of Jerusalem, Jer 17:20. And say unto them: Hear the word of Jahveh, ye kings of Judah, and all Judah, and all inhabitants of Jerusalem, that go in by these gates: Jer 17:21.
Thus hath Jahveh said: Take heed for your souls, and bear no burden on the Sabbath-day, and bring it in by the gates of Jerusalem. Jer 17:22. And carry forth no burden out of your houses on the Sabbath-day, and do no work, and hallow the Sabbath-day, as I commanded your fathers. Jer 17:23. But they hearkened not, neither inclined their ear, and made their neck stiff, that they might not hear nor take instruction.
Jer 17:24. But if ye will really hearken unto me, saith Jahveh, to bring in no burden by the gates of the city on the Sabbath-day, and to hallow the Sabbath-day, to do no work thereon, Jer 17:25. Then shall there go through the gates of the city kings and princes, who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, ad this city shall be inhabited for ever.
Jer 17:26. And they shall come from the cities of Judah and the outskirts of Jerusalem, from the land of Benjamin and from the lowland, from the hill-country and from the south, that bring burnt-offering and slain-offering, meat-offering and incense, and that bring praise into the house of Jahveh. Jer 17:27. But if ye hearken not to me, to hallow the Sabbath-day, and not to bear a burden, and to come into the gates of Jerusalem on the Sabbath-day, then will I kindle fire in her gates, so that it shall devour the palaces of Jerusalem, and not be quenched."
The introduction, Jer 17:19, shows that this passage has, in point of form, but a loose connection with what precedes. It is, however, not a distinct and independent prophecy; for it wants the heading, "The word of Jahveh which came," etc. , proper to all the greater discourses. Besides, in point of subject-matter, it may very well be joined with the preceding general reflections as to the springs of mischief and of well-being; inasmuch as it shows how the way of safety appointed to the people lies in keeping the decalogue, as exemplified in one of its fundamental precepts.
- The whole passage contains only God’s command to the prophet; but the execution of it, i. e. , the proclamation to the people of what was commanded, is involved in the nature of the case. Jeremiah is to proclaim this word of the Lord in all the gates of Jerusalem, that it may be obeyed in them all. The locality of the gate of the sons of the people is obscure and difficult to determine, that by which the kings of Judah go and come.
בּני עם seems to stand for בּני העם, as the Keri would have it. In Jer 25:23 and 2Ki 23:6, "sons of the people" means the common people as opposed to the rich and the notables; in 2Ch 35:5, 2Ch 35:7. , the people as opposed to the priests and Levites, that is, the laity. The first sig. of the phrase seems here to be excluded by the fact, that the kings come and go by this gate; for there is not the smallest probability that a gate so used could have borne the name of "gate of the common people."
But we might well pause to weigh the second sig. of the word, if we could but assume that it was a gate of the temple that was meant. Näg. concludes that it was so, on the ground that we know of no city gate through which only the kings and the dregs of the people were free to go, or the kings and the mass of their subjects, to the exclusion of the priests. But this does not prove his point; for we are not informed as to the temple, that the kings and the laity were permitted to go and come by one gate only, while the others were reserved for priests and Levites.
Still it is much more likely that the principal entrance to the outer court of the temple should have obtained the name of "people’s gate," or "laymen’s gate," than that a city gate should have been so called; and that by that "people’s gate" the kings also entered into the court of the temple, while the priests and Levites came and went by side gates which were more at hand for the court of the priests. Certainly Näg.
is right when he further remarks, that the name was not one in general use, but must have been used by the priests only. On the other hand, there is nothing to support clearly the surmise that the gate יסוד, 2Ch 23:5, was so called; the east gate of the outer court is much more likely. We need not be surprised at the mention of this chief gate of the temple along with the city gates; for certainly there would be always a great multitude of people to be found at this gate, even if what Näg.
assumes were not the case, that by the sale and purchase of things used in the temple, this gate was the scene of a Sabbath-breaking trade. But if, with the majority of comm. , we are to hold that by "people’s gate" a city gate was meant, then we cannot determine which it was. Of the suppositions that it was the Benjamin-gate, or the well-gate, Neh 2:14 (Maur.)
, or the gate of the midst which led through the northern wall of Zion from the upper city into the lower city (Hitz.) , or the water-gate, Neh 3:26 (Graf), each is as unfounded as another. From the plural: the kings of Judah (Jer 17:20), Hitz. infers that more kings than one were then existing alongside one another, and that thus the name must denote the members of the royal family.
But his idea has been arbitrarily forced into the text. The gates of the city, as well as of the temple, did not last over the reign of but one king, Jer 17:21. השּׁמר בּנפשׁות, to take heed for the souls, i. e. , take care of the souls, so as not to lose life (cf. Mal 2:15), is a more pregnant construction than that with ל, Deu 4:15, although it yields the same sense.
Näg. seeks erroneously to explain the phrase according to 2Sa 20:10 (נשׁמר בּחרב, take care against the sword) and Deu 24:8, where השּׁׁמר ought not to be joined at all with בּנגע. The bearing of burdens on the Sabbath, both into the city and out of one’s house, seems to point most directly at market trade and business, cf. Neh 13:15. , but is used only as one instance of the citizens’ occupations; hence are appended the very words of the law: to do no work, Exo 12:16; Exo 20:10; Deu 5:14, and: to hallow the Sabbath, namely, by cessation from all labour, cf.
Jer 17:24. The remark in Jer 17:23, that the fathers have already transgressed God’s law, is neither contrary to the aim in view, as Hitz. fancies, nor superfluous, but serves to characterize the transgression censured as an old and deeply-rooted sin, which God must at length punish unless the people cease therefrom. The description of the fathers’ disobedience is a verbal repetition of Jer 7:26.
The Chet . שׁומע cannot be a participle, but is a clerical error for שׁמוע ( infin. constr . with ( scriptio plena ), as in Jer 11:10 and Jer 19:15. See a similar error in Jer 2:25 and Jer 8:6. On "nor take instruction," cf. Jer 2:30. In the next verses the observance of this commandment is enforced by a representation of the blessings which the hallowing of the Sabbath will bring to the people (Jer 17:24-26), and the curse upon its profanation (Jer 2:27).
If they keep the Sabbath holy, the glory of the dynasty of David and the prosperity of the people will acquire permanence, and Jerusalem remain continually inhabited, and the people at large will bring thank-offerings to the Lord in His temple. Hitz. , Graf, and Näg. take objection to the collocation: kings and princes (Jer 2:25), because princes do not sit on the throne of David, nor can they have other "princes" dependent on them, as we must assume from the "they and their princes."
But although the ושׂרים be awanting in the parallel, Jer 22:4, yet this passage cannot be regarded as the standard; for whereas the discourse in Jer 22 is addressed to the king, the present is to the inhabitants of Jerusalem, or rather the people of Judah. The ושׂרים is subordinate to the kings, so that the sitting on the throne of David is to be referred only to the kings, the following ושׂריהם helping further to define them.
"Riding" is to be joined both with "in chariots" and "on horses," since רכב means either driving or riding. The driving and riding of the kings and their princes through the gates of Jerusalem is a sign of the undiminished splendour of the rule of David’s race.
Jer 17:19-25 Of the hallowing of the Sabbath. - Jer 17:19. "Thus said Jahveh unto me: Go and stand in the gate of the sons of the people, by which the kings of Judah come in and by which they go out, and in all gates of Jerusalem, Jer 17:20. And say unto them: Hear the word of Jahveh, ye kings of Judah, and all Judah, and all inhabitants of Jerusalem, that go in by these gates: Jer 17:21.
Thus hath Jahveh said: Take heed for your souls, and bear no burden on the Sabbath-day, and bring it in by the gates of Jerusalem. Jer 17:22. And carry forth no burden out of your houses on the Sabbath-day, and do no work, and hallow the Sabbath-day, as I commanded your fathers. Jer 17:23. But they hearkened not, neither inclined their ear, and made their neck stiff, that they might not hear nor take instruction.
Jer 17:24. But if ye will really hearken unto me, saith Jahveh, to bring in no burden by the gates of the city on the Sabbath-day, and to hallow the Sabbath-day, to do no work thereon, Jer 17:25. Then shall there go through the gates of the city kings and princes, who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, ad this city shall be inhabited for ever.
Jer 17:26. And they shall come from the cities of Judah and the outskirts of Jerusalem, from the land of Benjamin and from the lowland, from the hill-country and from the south, that bring burnt-offering and slain-offering, meat-offering and incense, and that bring praise into the house of Jahveh. Jer 17:27. But if ye hearken not to me, to hallow the Sabbath-day, and not to bear a burden, and to come into the gates of Jerusalem on the Sabbath-day, then will I kindle fire in her gates, so that it shall devour the palaces of Jerusalem, and not be quenched."
The introduction, Jer 17:19, shows that this passage has, in point of form, but a loose connection with what precedes. It is, however, not a distinct and independent prophecy; for it wants the heading, "The word of Jahveh which came," etc. , proper to all the greater discourses. Besides, in point of subject-matter, it may very well be joined with the preceding general reflections as to the springs of mischief and of well-being; inasmuch as it shows how the way of safety appointed to the people lies in keeping the decalogue, as exemplified in one of its fundamental precepts.
- The whole passage contains only God’s command to the prophet; but the execution of it, i. e. , the proclamation to the people of what was commanded, is involved in the nature of the case. Jeremiah is to proclaim this word of the Lord in all the gates of Jerusalem, that it may be obeyed in them all. The locality of the gate of the sons of the people is obscure and difficult to determine, that by which the kings of Judah go and come.
בּני עם seems to stand for בּני העם, as the Keri would have it. In Jer 25:23 and 2Ki 23:6, "sons of the people" means the common people as opposed to the rich and the notables; in 2Ch 35:5, 2Ch 35:7. , the people as opposed to the priests and Levites, that is, the laity. The first sig. of the phrase seems here to be excluded by the fact, that the kings come and go by this gate; for there is not the smallest probability that a gate so used could have borne the name of "gate of the common people."
But we might well pause to weigh the second sig. of the word, if we could but assume that it was a gate of the temple that was meant. Näg. concludes that it was so, on the ground that we know of no city gate through which only the kings and the dregs of the people were free to go, or the kings and the mass of their subjects, to the exclusion of the priests. But this does not prove his point; for we are not informed as to the temple, that the kings and the laity were permitted to go and come by one gate only, while the others were reserved for priests and Levites.
Still it is much more likely that the principal entrance to the outer court of the temple should have obtained the name of "people’s gate," or "laymen’s gate," than that a city gate should have been so called; and that by that "people’s gate" the kings also entered into the court of the temple, while the priests and Levites came and went by side gates which were more at hand for the court of the priests. Certainly Näg.
is right when he further remarks, that the name was not one in general use, but must have been used by the priests only. On the other hand, there is nothing to support clearly the surmise that the gate יסוד, 2Ch 23:5, was so called; the east gate of the outer court is much more likely. We need not be surprised at the mention of this chief gate of the temple along with the city gates; for certainly there would be always a great multitude of people to be found at this gate, even if what Näg.
assumes were not the case, that by the sale and purchase of things used in the temple, this gate was the scene of a Sabbath-breaking trade. But if, with the majority of comm. , we are to hold that by "people’s gate" a city gate was meant, then we cannot determine which it was. Of the suppositions that it was the Benjamin-gate, or the well-gate, Neh 2:14 (Maur.)
, or the gate of the midst which led through the northern wall of Zion from the upper city into the lower city (Hitz.) , or the water-gate, Neh 3:26 (Graf), each is as unfounded as another. From the plural: the kings of Judah (Jer 17:20), Hitz. infers that more kings than one were then existing alongside one another, and that thus the name must denote the members of the royal family.
But his idea has been arbitrarily forced into the text. The gates of the city, as well as of the temple, did not last over the reign of but one king, Jer 17:21. השּׁמר בּנפשׁות, to take heed for the souls, i. e. , take care of the souls, so as not to lose life (cf. Mal 2:15), is a more pregnant construction than that with ל, Deu 4:15, although it yields the same sense.
Näg. seeks erroneously to explain the phrase according to 2Sa 20:10 (נשׁמר בּחרב, take care against the sword) and Deu 24:8, where השּׁׁמר ought not to be joined at all with בּנגע. The bearing of burdens on the Sabbath, both into the city and out of one’s house, seems to point most directly at market trade and business, cf. Neh 13:15. , but is used only as one instance of the citizens’ occupations; hence are appended the very words of the law: to do no work, Exo 12:16; Exo 20:10; Deu 5:14, and: to hallow the Sabbath, namely, by cessation from all labour, cf.
Jer 17:24. The remark in Jer 17:23, that the fathers have already transgressed God’s law, is neither contrary to the aim in view, as Hitz. fancies, nor superfluous, but serves to characterize the transgression censured as an old and deeply-rooted sin, which God must at length punish unless the people cease therefrom. The description of the fathers’ disobedience is a verbal repetition of Jer 7:26.
The Chet . שׁומע cannot be a participle, but is a clerical error for שׁמוע ( infin. constr . with ( scriptio plena ), as in Jer 11:10 and Jer 19:15. See a similar error in Jer 2:25 and Jer 8:6. On "nor take instruction," cf. Jer 2:30. In the next verses the observance of this commandment is enforced by a representation of the blessings which the hallowing of the Sabbath will bring to the people (Jer 17:24-26), and the curse upon its profanation (Jer 2:27).
If they keep the Sabbath holy, the glory of the dynasty of David and the prosperity of the people will acquire permanence, and Jerusalem remain continually inhabited, and the people at large will bring thank-offerings to the Lord in His temple. Hitz. , Graf, and Näg. take objection to the collocation: kings and princes (Jer 2:25), because princes do not sit on the throne of David, nor can they have other "princes" dependent on them, as we must assume from the "they and their princes."
But although the ושׂרים be awanting in the parallel, Jer 22:4, yet this passage cannot be regarded as the standard; for whereas the discourse in Jer 22 is addressed to the king, the present is to the inhabitants of Jerusalem, or rather the people of Judah. The ושׂרים is subordinate to the kings, so that the sitting on the throne of David is to be referred only to the kings, the following ושׂריהם helping further to define them.
"Riding" is to be joined both with "in chariots" and "on horses," since רכב means either driving or riding. The driving and riding of the kings and their princes through the gates of Jerusalem is a sign of the undiminished splendour of the rule of David’s race.
Jer 17:19-25 Of the hallowing of the Sabbath. - Jer 17:19. "Thus said Jahveh unto me: Go and stand in the gate of the sons of the people, by which the kings of Judah come in and by which they go out, and in all gates of Jerusalem, Jer 17:20. And say unto them: Hear the word of Jahveh, ye kings of Judah, and all Judah, and all inhabitants of Jerusalem, that go in by these gates: Jer 17:21.
Thus hath Jahveh said: Take heed for your souls, and bear no burden on the Sabbath-day, and bring it in by the gates of Jerusalem. Jer 17:22. And carry forth no burden out of your houses on the Sabbath-day, and do no work, and hallow the Sabbath-day, as I commanded your fathers. Jer 17:23. But they hearkened not, neither inclined their ear, and made their neck stiff, that they might not hear nor take instruction.
Jer 17:24. But if ye will really hearken unto me, saith Jahveh, to bring in no burden by the gates of the city on the Sabbath-day, and to hallow the Sabbath-day, to do no work thereon, Jer 17:25. Then shall there go through the gates of the city kings and princes, who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, ad this city shall be inhabited for ever.
Jer 17:26. And they shall come from the cities of Judah and the outskirts of Jerusalem, from the land of Benjamin and from the lowland, from the hill-country and from the south, that bring burnt-offering and slain-offering, meat-offering and incense, and that bring praise into the house of Jahveh. Jer 17:27. But if ye hearken not to me, to hallow the Sabbath-day, and not to bear a burden, and to come into the gates of Jerusalem on the Sabbath-day, then will I kindle fire in her gates, so that it shall devour the palaces of Jerusalem, and not be quenched."
The introduction, Jer 17:19, shows that this passage has, in point of form, but a loose connection with what precedes. It is, however, not a distinct and independent prophecy; for it wants the heading, "The word of Jahveh which came," etc. , proper to all the greater discourses. Besides, in point of subject-matter, it may very well be joined with the preceding general reflections as to the springs of mischief and of well-being; inasmuch as it shows how the way of safety appointed to the people lies in keeping the decalogue, as exemplified in one of its fundamental precepts.
- The whole passage contains only God’s command to the prophet; but the execution of it, i. e. , the proclamation to the people of what was commanded, is involved in the nature of the case. Jeremiah is to proclaim this word of the Lord in all the gates of Jerusalem, that it may be obeyed in them all. The locality of the gate of the sons of the people is obscure and difficult to determine, that by which the kings of Judah go and come.
בּני עם seems to stand for בּני העם, as the Keri would have it. In Jer 25:23 and 2Ki 23:6, "sons of the people" means the common people as opposed to the rich and the notables; in 2Ch 35:5, 2Ch 35:7. , the people as opposed to the priests and Levites, that is, the laity. The first sig. of the phrase seems here to be excluded by the fact, that the kings come and go by this gate; for there is not the smallest probability that a gate so used could have borne the name of "gate of the common people."
But we might well pause to weigh the second sig. of the word, if we could but assume that it was a gate of the temple that was meant. Näg. concludes that it was so, on the ground that we know of no city gate through which only the kings and the dregs of the people were free to go, or the kings and the mass of their subjects, to the exclusion of the priests. But this does not prove his point; for we are not informed as to the temple, that the kings and the laity were permitted to go and come by one gate only, while the others were reserved for priests and Levites.
Still it is much more likely that the principal entrance to the outer court of the temple should have obtained the name of "people’s gate," or "laymen’s gate," than that a city gate should have been so called; and that by that "people’s gate" the kings also entered into the court of the temple, while the priests and Levites came and went by side gates which were more at hand for the court of the priests. Certainly Näg.
is right when he further remarks, that the name was not one in general use, but must have been used by the priests only. On the other hand, there is nothing to support clearly the surmise that the gate יסוד, 2Ch 23:5, was so called; the east gate of the outer court is much more likely. We need not be surprised at the mention of this chief gate of the temple along with the city gates; for certainly there would be always a great multitude of people to be found at this gate, even if what Näg.
assumes were not the case, that by the sale and purchase of things used in the temple, this gate was the scene of a Sabbath-breaking trade. But if, with the majority of comm. , we are to hold that by "people’s gate" a city gate was meant, then we cannot determine which it was. Of the suppositions that it was the Benjamin-gate, or the well-gate, Neh 2:14 (Maur.)
, or the gate of the midst which led through the northern wall of Zion from the upper city into the lower city (Hitz.) , or the water-gate, Neh 3:26 (Graf), each is as unfounded as another. From the plural: the kings of Judah (Jer 17:20), Hitz. infers that more kings than one were then existing alongside one another, and that thus the name must denote the members of the royal family.
But his idea has been arbitrarily forced into the text. The gates of the city, as well as of the temple, did not last over the reign of but one king, Jer 17:21. השּׁמר בּנפשׁות, to take heed for the souls, i. e. , take care of the souls, so as not to lose life (cf. Mal 2:15), is a more pregnant construction than that with ל, Deu 4:15, although it yields the same sense.
Näg. seeks erroneously to explain the phrase according to 2Sa 20:10 (נשׁמר בּחרב, take care against the sword) and Deu 24:8, where השּׁׁמר ought not to be joined at all with בּנגע. The bearing of burdens on the Sabbath, both into the city and out of one’s house, seems to point most directly at market trade and business, cf. Neh 13:15. , but is used only as one instance of the citizens’ occupations; hence are appended the very words of the law: to do no work, Exo 12:16; Exo 20:10; Deu 5:14, and: to hallow the Sabbath, namely, by cessation from all labour, cf.
Jer 17:24. The remark in Jer 17:23, that the fathers have already transgressed God’s law, is neither contrary to the aim in view, as Hitz. fancies, nor superfluous, but serves to characterize the transgression censured as an old and deeply-rooted sin, which God must at length punish unless the people cease therefrom. The description of the fathers’ disobedience is a verbal repetition of Jer 7:26.
The Chet . שׁומע cannot be a participle, but is a clerical error for שׁמוע ( infin. constr . with ( scriptio plena ), as in Jer 11:10 and Jer 19:15. See a similar error in Jer 2:25 and Jer 8:6. On "nor take instruction," cf. Jer 2:30. In the next verses the observance of this commandment is enforced by a representation of the blessings which the hallowing of the Sabbath will bring to the people (Jer 17:24-26), and the curse upon its profanation (Jer 2:27).
If they keep the Sabbath holy, the glory of the dynasty of David and the prosperity of the people will acquire permanence, and Jerusalem remain continually inhabited, and the people at large will bring thank-offerings to the Lord in His temple. Hitz. , Graf, and Näg. take objection to the collocation: kings and princes (Jer 2:25), because princes do not sit on the throne of David, nor can they have other "princes" dependent on them, as we must assume from the "they and their princes."
But although the ושׂרים be awanting in the parallel, Jer 22:4, yet this passage cannot be regarded as the standard; for whereas the discourse in Jer 22 is addressed to the king, the present is to the inhabitants of Jerusalem, or rather the people of Judah. The ושׂרים is subordinate to the kings, so that the sitting on the throne of David is to be referred only to the kings, the following ושׂריהם helping further to define them.
"Riding" is to be joined both with "in chariots" and "on horses," since רכב means either driving or riding. The driving and riding of the kings and their princes through the gates of Jerusalem is a sign of the undiminished splendour of the rule of David’s race.
Jer 17:19-25 Of the hallowing of the Sabbath. - Jer 17:19. "Thus said Jahveh unto me: Go and stand in the gate of the sons of the people, by which the kings of Judah come in and by which they go out, and in all gates of Jerusalem, Jer 17:20. And say unto them: Hear the word of Jahveh, ye kings of Judah, and all Judah, and all inhabitants of Jerusalem, that go in by these gates: Jer 17:21.
Thus hath Jahveh said: Take heed for your souls, and bear no burden on the Sabbath-day, and bring it in by the gates of Jerusalem. Jer 17:22. And carry forth no burden out of your houses on the Sabbath-day, and do no work, and hallow the Sabbath-day, as I commanded your fathers. Jer 17:23. But they hearkened not, neither inclined their ear, and made their neck stiff, that they might not hear nor take instruction.
Jer 17:24. But if ye will really hearken unto me, saith Jahveh, to bring in no burden by the gates of the city on the Sabbath-day, and to hallow the Sabbath-day, to do no work thereon, Jer 17:25. Then shall there go through the gates of the city kings and princes, who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, ad this city shall be inhabited for ever.
Jer 17:26. And they shall come from the cities of Judah and the outskirts of Jerusalem, from the land of Benjamin and from the lowland, from the hill-country and from the south, that bring burnt-offering and slain-offering, meat-offering and incense, and that bring praise into the house of Jahveh. Jer 17:27. But if ye hearken not to me, to hallow the Sabbath-day, and not to bear a burden, and to come into the gates of Jerusalem on the Sabbath-day, then will I kindle fire in her gates, so that it shall devour the palaces of Jerusalem, and not be quenched."
The introduction, Jer 17:19, shows that this passage has, in point of form, but a loose connection with what precedes. It is, however, not a distinct and independent prophecy; for it wants the heading, "The word of Jahveh which came," etc. , proper to all the greater discourses. Besides, in point of subject-matter, it may very well be joined with the preceding general reflections as to the springs of mischief and of well-being; inasmuch as it shows how the way of safety appointed to the people lies in keeping the decalogue, as exemplified in one of its fundamental precepts.
- The whole passage contains only God’s command to the prophet; but the execution of it, i. e. , the proclamation to the people of what was commanded, is involved in the nature of the case. Jeremiah is to proclaim this word of the Lord in all the gates of Jerusalem, that it may be obeyed in them all. The locality of the gate of the sons of the people is obscure and difficult to determine, that by which the kings of Judah go and come.
בּני עם seems to stand for בּני העם, as the Keri would have it. In Jer 25:23 and 2Ki 23:6, "sons of the people" means the common people as opposed to the rich and the notables; in 2Ch 35:5, 2Ch 35:7. , the people as opposed to the priests and Levites, that is, the laity. The first sig. of the phrase seems here to be excluded by the fact, that the kings come and go by this gate; for there is not the smallest probability that a gate so used could have borne the name of "gate of the common people."
But we might well pause to weigh the second sig. of the word, if we could but assume that it was a gate of the temple that was meant. Näg. concludes that it was so, on the ground that we know of no city gate through which only the kings and the dregs of the people were free to go, or the kings and the mass of their subjects, to the exclusion of the priests. But this does not prove his point; for we are not informed as to the temple, that the kings and the laity were permitted to go and come by one gate only, while the others were reserved for priests and Levites.
Still it is much more likely that the principal entrance to the outer court of the temple should have obtained the name of "people’s gate," or "laymen’s gate," than that a city gate should have been so called; and that by that "people’s gate" the kings also entered into the court of the temple, while the priests and Levites came and went by side gates which were more at hand for the court of the priests. Certainly Näg.
is right when he further remarks, that the name was not one in general use, but must have been used by the priests only. On the other hand, there is nothing to support clearly the surmise that the gate יסוד, 2Ch 23:5, was so called; the east gate of the outer court is much more likely. We need not be surprised at the mention of this chief gate of the temple along with the city gates; for certainly there would be always a great multitude of people to be found at this gate, even if what Näg.
assumes were not the case, that by the sale and purchase of things used in the temple, this gate was the scene of a Sabbath-breaking trade. But if, with the majority of comm. , we are to hold that by "people’s gate" a city gate was meant, then we cannot determine which it was. Of the suppositions that it was the Benjamin-gate, or the well-gate, Neh 2:14 (Maur.)
, or the gate of the midst which led through the northern wall of Zion from the upper city into the lower city (Hitz.) , or the water-gate, Neh 3:26 (Graf), each is as unfounded as another. From the plural: the kings of Judah (Jer 17:20), Hitz. infers that more kings than one were then existing alongside one another, and that thus the name must denote the members of the royal family.
But his idea has been arbitrarily forced into the text. The gates of the city, as well as of the temple, did not last over the reign of but one king, Jer 17:21. השּׁמר בּנפשׁות, to take heed for the souls, i. e. , take care of the souls, so as not to lose life (cf. Mal 2:15), is a more pregnant construction than that with ל, Deu 4:15, although it yields the same sense.
Näg. seeks erroneously to explain the phrase according to 2Sa 20:10 (נשׁמר בּחרב, take care against the sword) and Deu 24:8, where השּׁׁמר ought not to be joined at all with בּנגע. The bearing of burdens on the Sabbath, both into the city and out of one’s house, seems to point most directly at market trade and business, cf. Neh 13:15. , but is used only as one instance of the citizens’ occupations; hence are appended the very words of the law: to do no work, Exo 12:16; Exo 20:10; Deu 5:14, and: to hallow the Sabbath, namely, by cessation from all labour, cf.
Jer 17:24. The remark in Jer 17:23, that the fathers have already transgressed God’s law, is neither contrary to the aim in view, as Hitz. fancies, nor superfluous, but serves to characterize the transgression censured as an old and deeply-rooted sin, which God must at length punish unless the people cease therefrom. The description of the fathers’ disobedience is a verbal repetition of Jer 7:26.
The Chet . שׁומע cannot be a participle, but is a clerical error for שׁמוע ( infin. constr . with ( scriptio plena ), as in Jer 11:10 and Jer 19:15. See a similar error in Jer 2:25 and Jer 8:6. On "nor take instruction," cf. Jer 2:30. In the next verses the observance of this commandment is enforced by a representation of the blessings which the hallowing of the Sabbath will bring to the people (Jer 17:24-26), and the curse upon its profanation (Jer 2:27).
If they keep the Sabbath holy, the glory of the dynasty of David and the prosperity of the people will acquire permanence, and Jerusalem remain continually inhabited, and the people at large will bring thank-offerings to the Lord in His temple. Hitz. , Graf, and Näg. take objection to the collocation: kings and princes (Jer 2:25), because princes do not sit on the throne of David, nor can they have other "princes" dependent on them, as we must assume from the "they and their princes."
But although the ושׂרים be awanting in the parallel, Jer 22:4, yet this passage cannot be regarded as the standard; for whereas the discourse in Jer 22 is addressed to the king, the present is to the inhabitants of Jerusalem, or rather the people of Judah. The ושׂרים is subordinate to the kings, so that the sitting on the throne of David is to be referred only to the kings, the following ושׂריהם helping further to define them.
"Riding" is to be joined both with "in chariots" and "on horses," since רכב means either driving or riding. The driving and riding of the kings and their princes through the gates of Jerusalem is a sign of the undiminished splendour of the rule of David’s race.
Jer 17:19-25 Of the hallowing of the Sabbath. - Jer 17:19. "Thus said Jahveh unto me: Go and stand in the gate of the sons of the people, by which the kings of Judah come in and by which they go out, and in all gates of Jerusalem, Jer 17:20. And say unto them: Hear the word of Jahveh, ye kings of Judah, and all Judah, and all inhabitants of Jerusalem, that go in by these gates: Jer 17:21.
Thus hath Jahveh said: Take heed for your souls, and bear no burden on the Sabbath-day, and bring it in by the gates of Jerusalem. Jer 17:22. And carry forth no burden out of your houses on the Sabbath-day, and do no work, and hallow the Sabbath-day, as I commanded your fathers. Jer 17:23. But they hearkened not, neither inclined their ear, and made their neck stiff, that they might not hear nor take instruction.
Jer 17:24. But if ye will really hearken unto me, saith Jahveh, to bring in no burden by the gates of the city on the Sabbath-day, and to hallow the Sabbath-day, to do no work thereon, Jer 17:25. Then shall there go through the gates of the city kings and princes, who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, ad this city shall be inhabited for ever.
Jer 17:26. And they shall come from the cities of Judah and the outskirts of Jerusalem, from the land of Benjamin and from the lowland, from the hill-country and from the south, that bring burnt-offering and slain-offering, meat-offering and incense, and that bring praise into the house of Jahveh. Jer 17:27. But if ye hearken not to me, to hallow the Sabbath-day, and not to bear a burden, and to come into the gates of Jerusalem on the Sabbath-day, then will I kindle fire in her gates, so that it shall devour the palaces of Jerusalem, and not be quenched."
The introduction, Jer 17:19, shows that this passage has, in point of form, but a loose connection with what precedes. It is, however, not a distinct and independent prophecy; for it wants the heading, "The word of Jahveh which came," etc. , proper to all the greater discourses. Besides, in point of subject-matter, it may very well be joined with the preceding general reflections as to the springs of mischief and of well-being; inasmuch as it shows how the way of safety appointed to the people lies in keeping the decalogue, as exemplified in one of its fundamental precepts.
- The whole passage contains only God’s command to the prophet; but the execution of it, i. e. , the proclamation to the people of what was commanded, is involved in the nature of the case. Jeremiah is to proclaim this word of the Lord in all the gates of Jerusalem, that it may be obeyed in them all. The locality of the gate of the sons of the people is obscure and difficult to determine, that by which the kings of Judah go and come.
בּני עם seems to stand for בּני העם, as the Keri would have it. In Jer 25:23 and 2Ki 23:6, "sons of the people" means the common people as opposed to the rich and the notables; in 2Ch 35:5, 2Ch 35:7. , the people as opposed to the priests and Levites, that is, the laity. The first sig. of the phrase seems here to be excluded by the fact, that the kings come and go by this gate; for there is not the smallest probability that a gate so used could have borne the name of "gate of the common people."
But we might well pause to weigh the second sig. of the word, if we could but assume that it was a gate of the temple that was meant. Näg. concludes that it was so, on the ground that we know of no city gate through which only the kings and the dregs of the people were free to go, or the kings and the mass of their subjects, to the exclusion of the priests. But this does not prove his point; for we are not informed as to the temple, that the kings and the laity were permitted to go and come by one gate only, while the others were reserved for priests and Levites.
Still it is much more likely that the principal entrance to the outer court of the temple should have obtained the name of "people’s gate," or "laymen’s gate," than that a city gate should have been so called; and that by that "people’s gate" the kings also entered into the court of the temple, while the priests and Levites came and went by side gates which were more at hand for the court of the priests. Certainly Näg.
is right when he further remarks, that the name was not one in general use, but must have been used by the priests only. On the other hand, there is nothing to support clearly the surmise that the gate יסוד, 2Ch 23:5, was so called; the east gate of the outer court is much more likely. We need not be surprised at the mention of this chief gate of the temple along with the city gates; for certainly there would be always a great multitude of people to be found at this gate, even if what Näg.
assumes were not the case, that by the sale and purchase of things used in the temple, this gate was the scene of a Sabbath-breaking trade. But if, with the majority of comm. , we are to hold that by "people’s gate" a city gate was meant, then we cannot determine which it was. Of the suppositions that it was the Benjamin-gate, or the well-gate, Neh 2:14 (Maur.)
, or the gate of the midst which led through the northern wall of Zion from the upper city into the lower city (Hitz.) , or the water-gate, Neh 3:26 (Graf), each is as unfounded as another. From the plural: the kings of Judah (Jer 17:20), Hitz. infers that more kings than one were then existing alongside one another, and that thus the name must denote the members of the royal family.
But his idea has been arbitrarily forced into the text. The gates of the city, as well as of the temple, did not last over the reign of but one king, Jer 17:21. השּׁמר בּנפשׁות, to take heed for the souls, i. e. , take care of the souls, so as not to lose life (cf. Mal 2:15), is a more pregnant construction than that with ל, Deu 4:15, although it yields the same sense.
Näg. seeks erroneously to explain the phrase according to 2Sa 20:10 (נשׁמר בּחרב, take care against the sword) and Deu 24:8, where השּׁׁמר ought not to be joined at all with בּנגע. The bearing of burdens on the Sabbath, both into the city and out of one’s house, seems to point most directly at market trade and business, cf. Neh 13:15. , but is used only as one instance of the citizens’ occupations; hence are appended the very words of the law: to do no work, Exo 12:16; Exo 20:10; Deu 5:14, and: to hallow the Sabbath, namely, by cessation from all labour, cf.
Jer 17:24. The remark in Jer 17:23, that the fathers have already transgressed God’s law, is neither contrary to the aim in view, as Hitz. fancies, nor superfluous, but serves to characterize the transgression censured as an old and deeply-rooted sin, which God must at length punish unless the people cease therefrom. The description of the fathers’ disobedience is a verbal repetition of Jer 7:26.
The Chet . שׁומע cannot be a participle, but is a clerical error for שׁמוע ( infin. constr . with ( scriptio plena ), as in Jer 11:10 and Jer 19:15. See a similar error in Jer 2:25 and Jer 8:6. On "nor take instruction," cf. Jer 2:30. In the next verses the observance of this commandment is enforced by a representation of the blessings which the hallowing of the Sabbath will bring to the people (Jer 17:24-26), and the curse upon its profanation (Jer 2:27).
If they keep the Sabbath holy, the glory of the dynasty of David and the prosperity of the people will acquire permanence, and Jerusalem remain continually inhabited, and the people at large will bring thank-offerings to the Lord in His temple. Hitz. , Graf, and Näg. take objection to the collocation: kings and princes (Jer 2:25), because princes do not sit on the throne of David, nor can they have other "princes" dependent on them, as we must assume from the "they and their princes."
But although the ושׂרים be awanting in the parallel, Jer 22:4, yet this passage cannot be regarded as the standard; for whereas the discourse in Jer 22 is addressed to the king, the present is to the inhabitants of Jerusalem, or rather the people of Judah. The ושׂרים is subordinate to the kings, so that the sitting on the throne of David is to be referred only to the kings, the following ושׂריהם helping further to define them.
"Riding" is to be joined both with "in chariots" and "on horses," since רכב means either driving or riding. The driving and riding of the kings and their princes through the gates of Jerusalem is a sign of the undiminished splendour of the rule of David’s race.
Jer 17:19-25 Of the hallowing of the Sabbath. - Jer 17:19. "Thus said Jahveh unto me: Go and stand in the gate of the sons of the people, by which the kings of Judah come in and by which they go out, and in all gates of Jerusalem, Jer 17:20. And say unto them: Hear the word of Jahveh, ye kings of Judah, and all Judah, and all inhabitants of Jerusalem, that go in by these gates: Jer 17:21.
Thus hath Jahveh said: Take heed for your souls, and bear no burden on the Sabbath-day, and bring it in by the gates of Jerusalem. Jer 17:22. And carry forth no burden out of your houses on the Sabbath-day, and do no work, and hallow the Sabbath-day, as I commanded your fathers. Jer 17:23. But they hearkened not, neither inclined their ear, and made their neck stiff, that they might not hear nor take instruction.
Jer 17:24. But if ye will really hearken unto me, saith Jahveh, to bring in no burden by the gates of the city on the Sabbath-day, and to hallow the Sabbath-day, to do no work thereon, Jer 17:25. Then shall there go through the gates of the city kings and princes, who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, ad this city shall be inhabited for ever.
Jer 17:26. And they shall come from the cities of Judah and the outskirts of Jerusalem, from the land of Benjamin and from the lowland, from the hill-country and from the south, that bring burnt-offering and slain-offering, meat-offering and incense, and that bring praise into the house of Jahveh. Jer 17:27. But if ye hearken not to me, to hallow the Sabbath-day, and not to bear a burden, and to come into the gates of Jerusalem on the Sabbath-day, then will I kindle fire in her gates, so that it shall devour the palaces of Jerusalem, and not be quenched."
The introduction, Jer 17:19, shows that this passage has, in point of form, but a loose connection with what precedes. It is, however, not a distinct and independent prophecy; for it wants the heading, "The word of Jahveh which came," etc. , proper to all the greater discourses. Besides, in point of subject-matter, it may very well be joined with the preceding general reflections as to the springs of mischief and of well-being; inasmuch as it shows how the way of safety appointed to the people lies in keeping the decalogue, as exemplified in one of its fundamental precepts.
- The whole passage contains only God’s command to the prophet; but the execution of it, i. e. , the proclamation to the people of what was commanded, is involved in the nature of the case. Jeremiah is to proclaim this word of the Lord in all the gates of Jerusalem, that it may be obeyed in them all. The locality of the gate of the sons of the people is obscure and difficult to determine, that by which the kings of Judah go and come.
בּני עם seems to stand for בּני העם, as the Keri would have it. In Jer 25:23 and 2Ki 23:6, "sons of the people" means the common people as opposed to the rich and the notables; in 2Ch 35:5, 2Ch 35:7. , the people as opposed to the priests and Levites, that is, the laity. The first sig. of the phrase seems here to be excluded by the fact, that the kings come and go by this gate; for there is not the smallest probability that a gate so used could have borne the name of "gate of the common people."
But we might well pause to weigh the second sig. of the word, if we could but assume that it was a gate of the temple that was meant. Näg. concludes that it was so, on the ground that we know of no city gate through which only the kings and the dregs of the people were free to go, or the kings and the mass of their subjects, to the exclusion of the priests. But this does not prove his point; for we are not informed as to the temple, that the kings and the laity were permitted to go and come by one gate only, while the others were reserved for priests and Levites.
Still it is much more likely that the principal entrance to the outer court of the temple should have obtained the name of "people’s gate," or "laymen’s gate," than that a city gate should have been so called; and that by that "people’s gate" the kings also entered into the court of the temple, while the priests and Levites came and went by side gates which were more at hand for the court of the priests. Certainly Näg.
is right when he further remarks, that the name was not one in general use, but must have been used by the priests only. On the other hand, there is nothing to support clearly the surmise that the gate יסוד, 2Ch 23:5, was so called; the east gate of the outer court is much more likely. We need not be surprised at the mention of this chief gate of the temple along with the city gates; for certainly there would be always a great multitude of people to be found at this gate, even if what Näg.
assumes were not the case, that by the sale and purchase of things used in the temple, this gate was the scene of a Sabbath-breaking trade. But if, with the majority of comm. , we are to hold that by "people’s gate" a city gate was meant, then we cannot determine which it was. Of the suppositions that it was the Benjamin-gate, or the well-gate, Neh 2:14 (Maur.)
, or the gate of the midst which led through the northern wall of Zion from the upper city into the lower city (Hitz.) , or the water-gate, Neh 3:26 (Graf), each is as unfounded as another. From the plural: the kings of Judah (Jer 17:20), Hitz. infers that more kings than one were then existing alongside one another, and that thus the name must denote the members of the royal family.
But his idea has been arbitrarily forced into the text. The gates of the city, as well as of the temple, did not last over the reign of but one king, Jer 17:21. השּׁמר בּנפשׁות, to take heed for the souls, i. e. , take care of the souls, so as not to lose life (cf. Mal 2:15), is a more pregnant construction than that with ל, Deu 4:15, although it yields the same sense.
Näg. seeks erroneously to explain the phrase according to 2Sa 20:10 (נשׁמר בּחרב, take care against the sword) and Deu 24:8, where השּׁׁמר ought not to be joined at all with בּנגע. The bearing of burdens on the Sabbath, both into the city and out of one’s house, seems to point most directly at market trade and business, cf. Neh 13:15. , but is used only as one instance of the citizens’ occupations; hence are appended the very words of the law: to do no work, Exo 12:16; Exo 20:10; Deu 5:14, and: to hallow the Sabbath, namely, by cessation from all labour, cf.
Jer 17:24. The remark in Jer 17:23, that the fathers have already transgressed God’s law, is neither contrary to the aim in view, as Hitz. fancies, nor superfluous, but serves to characterize the transgression censured as an old and deeply-rooted sin, which God must at length punish unless the people cease therefrom. The description of the fathers’ disobedience is a verbal repetition of Jer 7:26.
The Chet . שׁומע cannot be a participle, but is a clerical error for שׁמוע ( infin. constr . with ( scriptio plena ), as in Jer 11:10 and Jer 19:15. See a similar error in Jer 2:25 and Jer 8:6. On "nor take instruction," cf. Jer 2:30. In the next verses the observance of this commandment is enforced by a representation of the blessings which the hallowing of the Sabbath will bring to the people (Jer 17:24-26), and the curse upon its profanation (Jer 2:27).
If they keep the Sabbath holy, the glory of the dynasty of David and the prosperity of the people will acquire permanence, and Jerusalem remain continually inhabited, and the people at large will bring thank-offerings to the Lord in His temple. Hitz. , Graf, and Näg. take objection to the collocation: kings and princes (Jer 2:25), because princes do not sit on the throne of David, nor can they have other "princes" dependent on them, as we must assume from the "they and their princes."
But although the ושׂרים be awanting in the parallel, Jer 22:4, yet this passage cannot be regarded as the standard; for whereas the discourse in Jer 22 is addressed to the king, the present is to the inhabitants of Jerusalem, or rather the people of Judah. The ושׂרים is subordinate to the kings, so that the sitting on the throne of David is to be referred only to the kings, the following ושׂריהם helping further to define them.
"Riding" is to be joined both with "in chariots" and "on horses," since רכב means either driving or riding. The driving and riding of the kings and their princes through the gates of Jerusalem is a sign of the undiminished splendour of the rule of David’s race.
Jer 17:26 Besides the blessing of the continuance of the Davidic monarchy, Jerusalem will also have to rejoice in the continued spiritual privilege of public worship in the house of the Lord. From the ends of the kingdom the people will come with offerings to the temple, to present thank-offerings for benefits received. The rhetorical enumeration of the various parts of the country appears again in Jer 32:44.
The cities of Judah and the outskirts of Jerusalem denote the part of the country which bordered on Jerusalem; then we have the land of Benjamin, the northern province of the kingdom, and three districts into which the tribal domain of Judah was divided: the Shephelah in the west on the Mediterranean Sea, the hill-country, and the southland; see on Jos 15:21, Jos 15:33, and Jos 15:48. The desert of Judah (Jos 15:61) is not mentioned, as being comprehended under the hill-country.
The offerings are divided into two classes: bloody, burnt and slain offerings, and unbloody, meat-offerings and frankincense, which was strewed upon the meat-offering (Lev 2:1). The latter is not the incense-offering (Graf), which is not called לבונה, but קטרת, cf. Exo 30:7. , although frankincense was one of the ingredients of the incense prepared for burning (Exo 30:34).
These offerings they will bring as "praise-offering" into the house of the Lord. תּודה is not here used for זבח תּודה, praise-offering, as one species of slain-offering, but is, as we see from Jer 33:11, a general designation for the praise and thanks which they desire to express by means of the offerings specified.
Jer 17:27 In the event of the continuance of this desecration of the Sabbath, Jerusalem is to be burnt up with fire, cf. Jer 21:14, and, as regards the expressions used, Amo 1:14; Hos 8:14. The Figures of the Potter’s Clay and of the Earthen Pitcher - Jeremiah 18-20 These three chapters have the title common to all Jeremiah’s discourses of the earlier period: The word which came to Jeremiah from Jahveh (Jer 18:1).
In them, bodied forth in two symbolical actions, are to discourses which are very closely related to one another in form and substance, and which may be regarded as one single prophecy set forth in words and actions. In them we find discussed Judah’s ripeness for the judgment, the destruction of the kingdom, and the speediness with which that judgment was to befall.
The subject-matter of this discourse-compilation falls into two parts: Jer 18 and Jer 19:1-15 and 20; that is, into the accounts of two symbolical actions, together with the interpretation of them and their application to the people (Jer 18:1-17 and Jer 19:1-13), followed immediately by notices as to the reception which these announcements met on the part of the people and their rulers (Jer 18:18-23, and Jer 19:14-20:18). In the first discourse, that illustrated by the figure of a potter who remodels a misshapen vessel, Jer 18, the prophet inculcates on the people the truth that the Lord has power to do according to His good-will, seeking in this to make another appeal to them to turn from their evil ways; and the people replies to this appeal by scheming against the life of the austere preacher of repentance.
As the consequence of this obdurate impenitency, he, in Jer 19:1-15, by breaking an earthen pitcher bought of the potter, predicts to the elders of the people and the priests, in the valley of Benhinnom, the breaking up of the kingdom and the demolition of Jerusalem (Jer 18:1-13). For this he is put in the stocks by Pashur, the ward of the temple; and when freed from this imprisonment, he tells him that he and all Judah shall be carried off to Babylon and be put to death by the sword (19:14-20:6).
As a conclusion we have, as in Jer 18, complaint at the sufferings that attend his calling (Jer 20:7-18). As to the time of these two symbolical actions and announcements, we can determine only thus much with certainty, that they both belong to the period before the fourth year of the reign of Jehoiakim, and that they were not far separated in time from one another.
The first assumes still the possibility of the people’s repentance, whence we may safely conclude that the first chastisement at the hands of the Chaldeans was not yet ready to be inflicted; in the second, that judgment is threatened as inevitably on the approach, while still there is nothing here either to show that the catastrophe was immediately at hand. Näg.
tries to make out that Jer 18 falls before the critical epoch of the battle at Carchemish, Jer 19:1-15 and 20 after it; but his arguments are worthless. For there is not ground whatever for the assertion that Jeremiah did not, until after that decisive battle, give warning of the deliverance of all Judah into the hand of the king of Babylon, and that not till the prophecies after that time do we find the phrase: Jeremiah the prophet, as in Jer 20:2.
The contents of the three chapters do not even point us assuredly to the first year of Jehoiakim’s reign. There is no hint that Judah had become tributary to Egypt; so that we might even assign both prophecies to the last year of Josiah. For it might have happened even under Josiah that the upper warden of the temple should have kept the prophet in custody for one night.
Jer 18:1 The Emblem of the Clay and the Potter and the Complaint of the Prophet against his Adversaries. - The figure of the potter who remodels a misshapen vessel (Jer 18:2-4). The interpretation of this (Jer 18:5-10), and its application to degenerate Israel (Jer 18:11-17). The reception of the discourse by the people, and Jeremiah’s cry to the Lord (Jer 18:18-23).
Jer 18:2-5 The emblem and its interpretation. - Jer 18:2 . "Arise and go down into the potter’s house; there will I cause thee to hear my words. Jer 18:3 . And I went down into the potter’s house; and, behold, he wrought on the wheels. Jer 18:4 . And the vessel was marred, that he wrought in clay, in the hand of the potter; then he made again another vessel of it, as seemed good to the potter to make.
Jer 18:5 . Then came the word of Jahveh to me, saying: Jer 18:6 . Cannot I do with you as this potter, house of Israel? saith Jahveh. Behold, as the clay in the hand of the potter, so are ye in mine hand, house of Israel. Jer 18:7 . Now I speak concerning a people and kingdom, to root it out and pluck up and destroy it. Jer 18:8 . But if that people turns from its wickedness, against which I spake, the it repents me of the evil which I thought to do it.
Jer 18:9 . And now I speak concerning a people and a kingdom, to build and to plant it. Jer 18:10. If it do that which is evil in mine eyes, so that it hearkens not unto my voice, then it repents me of the good which I said I would do unto it." By God’s command Jeremiah is to go and see the potter’s treatment of the clay, and to receive thereafter God’s interpretation of the same.
Here he has set before his eyes that which suggests a comparison of man to the clay and of God to the potter, a comparison that frequently occurred to the Hebrews, and which had been made to appear in the first formation of man (cf. Job 10:9; Job 33:6; Isa 29:16; Isa 45:9; Isa 64:7). This is done that he may forcibly represent to the people, by means of the emblem, the power of the Lord to do according to His will with all nations, and so with Israel too.
From the "go down," we gather that the potteries of Jerusalem lay in a valley near the city. האבנים are the round frames by means of which the potter moulded his vessels. This sig. of the word is well approved here; but in Exo 1:16, where too it is found, the meaning is doubtful, and it is a question whether the derivation is from אבן or from אופן, wheel. The perfecta consec .
ונשׁחת and ושׁב designate, taken in connection with the participle עשׂה, actions that were possibly repeated: "and if the vessel was spoilt, he made it over again;" cf. Ew. §342, b . עשׂה , working in clay, of the material in which men work in order to make something of it; cf. Exo 31:4.
Jer 18:2-5 The emblem and its interpretation. - Jer 18:2 . "Arise and go down into the potter’s house; there will I cause thee to hear my words. Jer 18:3 . And I went down into the potter’s house; and, behold, he wrought on the wheels. Jer 18:4 . And the vessel was marred, that he wrought in clay, in the hand of the potter; then he made again another vessel of it, as seemed good to the potter to make.
Jer 18:5 . Then came the word of Jahveh to me, saying: Jer 18:6 . Cannot I do with you as this potter, house of Israel? saith Jahveh. Behold, as the clay in the hand of the potter, so are ye in mine hand, house of Israel. Jer 18:7 . Now I speak concerning a people and kingdom, to root it out and pluck up and destroy it. Jer 18:8 . But if that people turns from its wickedness, against which I spake, the it repents me of the evil which I thought to do it.
Jer 18:9 . And now I speak concerning a people and a kingdom, to build and to plant it. Jer 18:10. If it do that which is evil in mine eyes, so that it hearkens not unto my voice, then it repents me of the good which I said I would do unto it." By God’s command Jeremiah is to go and see the potter’s treatment of the clay, and to receive thereafter God’s interpretation of the same.
Here he has set before his eyes that which suggests a comparison of man to the clay and of God to the potter, a comparison that frequently occurred to the Hebrews, and which had been made to appear in the first formation of man (cf. Job 10:9; Job 33:6; Isa 29:16; Isa 45:9; Isa 64:7). This is done that he may forcibly represent to the people, by means of the emblem, the power of the Lord to do according to His will with all nations, and so with Israel too.
From the "go down," we gather that the potteries of Jerusalem lay in a valley near the city. האבנים are the round frames by means of which the potter moulded his vessels. This sig. of the word is well approved here; but in Exo 1:16, where too it is found, the meaning is doubtful, and it is a question whether the derivation is from אבן or from אופן, wheel. The perfecta consec .
ונשׁחת and ושׁב designate, taken in connection with the participle עשׂה, actions that were possibly repeated: "and if the vessel was spoilt, he made it over again;" cf. Ew. §342, b . עשׂה , working in clay, of the material in which men work in order to make something of it; cf. Exo 31:4.
Jer 18:2-5 The emblem and its interpretation. - Jer 18:2 . "Arise and go down into the potter’s house; there will I cause thee to hear my words. Jer 18:3 . And I went down into the potter’s house; and, behold, he wrought on the wheels. Jer 18:4 . And the vessel was marred, that he wrought in clay, in the hand of the potter; then he made again another vessel of it, as seemed good to the potter to make.
Jer 18:5 . Then came the word of Jahveh to me, saying: Jer 18:6 . Cannot I do with you as this potter, house of Israel? saith Jahveh. Behold, as the clay in the hand of the potter, so are ye in mine hand, house of Israel. Jer 18:7 . Now I speak concerning a people and kingdom, to root it out and pluck up and destroy it. Jer 18:8 . But if that people turns from its wickedness, against which I spake, the it repents me of the evil which I thought to do it.
Jer 18:9 . And now I speak concerning a people and a kingdom, to build and to plant it. Jer 18:10. If it do that which is evil in mine eyes, so that it hearkens not unto my voice, then it repents me of the good which I said I would do unto it." By God’s command Jeremiah is to go and see the potter’s treatment of the clay, and to receive thereafter God’s interpretation of the same.
Here he has set before his eyes that which suggests a comparison of man to the clay and of God to the potter, a comparison that frequently occurred to the Hebrews, and which had been made to appear in the first formation of man (cf. Job 10:9; Job 33:6; Isa 29:16; Isa 45:9; Isa 64:7). This is done that he may forcibly represent to the people, by means of the emblem, the power of the Lord to do according to His will with all nations, and so with Israel too.
From the "go down," we gather that the potteries of Jerusalem lay in a valley near the city. האבנים are the round frames by means of which the potter moulded his vessels. This sig. of the word is well approved here; but in Exo 1:16, where too it is found, the meaning is doubtful, and it is a question whether the derivation is from אבן or from אופן, wheel. The perfecta consec .
ונשׁחת and ושׁב designate, taken in connection with the participle עשׂה, actions that were possibly repeated: "and if the vessel was spoilt, he made it over again;" cf. Ew. §342, b . עשׂה , working in clay, of the material in which men work in order to make something of it; cf. Exo 31:4.