Focused Passage

John 20:1-18

The Risen Lord: Empty Tomb, Eyewitness Faith, Peace, Mission, Spirit, Thomas, and the Purpose of the Gospel

Mary discovers the opened tomb, Peter and the beloved disciple inspect the grave cloths, Mary encounters the risen Jesus, Jesus appears to the fearful disciples with peace and mission, Thomas moves from unbelief to worshipful confession, and John declares that the Gospel was written so readers may believe and have life in Jesus’ name.

Berean Standard Bible, Public Domain - Translation notes - Reference sources

1 Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance.

2 So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. “They have taken the Lord out of the tomb,” she said, “and we do not know where they have put Him!”

3 Then Peter and the other disciple set out for the tomb.

4 The two were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.

5 He bent down and looked in at the linen cloths lying there, but he did not go in.

6 Simon Peter arrived just after him. He entered the tomb and saw the linen cloths lying there.

7 The cloth that had been around Jesus’ head was rolled up, lying separate from the linen cloths.

8 Then the other disciple, who had reached the tomb first, also went in. And he saw and believed.

9 For they still did not understand from the Scripture that Jesus had to rise from the dead.

10 Then the disciples returned to their homes.

11 But Mary stood outside the tomb weeping. And as she wept, she bent down to look into the tomb,

12 and she saw two angels in white sitting where the body of Jesus had lain, one at the head and the other at the feet.

13 “Woman, why are you weeping?” they asked. “Because they have taken my Lord away,” she said, “and I do not know where they have put Him.”

14 When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there. But she did not recognize that it was Jesus.

15 “Woman, why are you weeping?” Jesus asked. “Whom are you seeking?” Thinking He was the gardener, she said, “Sir, if you have carried Him off, tell me where you have put Him, and I will get Him.”

16 Jesus said to her, “Mary.” She turned and said to Him in Hebrew, “Rabboni!” (which means “Teacher”).

17 “Do not cling to Me,” Jesus said, “for I have not yet ascended to the Father. But go and tell My brothers, ‘I am ascending to My Father and your Father, to My God and your God.’”

18 Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord!” And she told them what He had said to her.

Study Helps

References and Original Words

Verse 1

Original words

- δὲ G1161 Conjunction Early πρωῒ G4404 Adverb [on] the Τῇ G3588 Article - Dative Feminine Singular first [day] μιᾷ G1520 Adjective - Dative Feminine Singular of the τῶν G3588 Article - Genitive Neuter Plural week σαββάτων G4521 Noun - Genitive Neuter Plural while it was οὔσης G1510 Verb - Present Participle Active - Genitive Feminine Singular still ἔτι G2089 Adverb dark σκοτίας G4653 Noun - Genitive Feminine Singular Mary Μαρία G3137 Noun - Nominative Feminine Singular - G3588 Article - Nominative Feminine Singular Magdalene Μαγδαληνὴ G3094 Noun - Nominative Feminine Singular went ἔρχεται G2064 Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular to εἰς G1519 Preposition the τὸ G3588 Article - Accusative Neuter Singular tomb μνημεῖον G3419 Noun - Accusative Neuter Singular and καὶ G2532 Conjunction saw that βλέπει G991 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular the τὸν G3588 Article - Accusative Masculine Singular stone λίθον G3037 Noun - Accusative Masculine Singular had been removed ἠρμένον G142 Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular from ἐκ G1537 Preposition the τοῦ G3588 Article - Genitive Neuter Singular [entrance] μνημείου G3419 Noun - Genitive Neuter Singular

BSB notes

  • Literally Now on the first of the Sabbaths, early,
Verse 2

Original words

So οὖν G3767 Conjunction she came ἔρχεται G2064 Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular - καὶ G2532 Conjunction running τρέχει G5143 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular to πρὸς G4314 Preposition Simon Σίμωνα G4613 Noun - Accusative Masculine Singular Peter Πέτρον G4074 Noun - Accusative Masculine Singular and καὶ G2532 Conjunction - πρὸς G4314 Preposition the τὸν G3588 Article - Accusative Masculine Singular other ἄλλον G243 Adjective - Accusative Masculine Singular disciple μαθητὴν G3101 Noun - Accusative Masculine Singular the one whom ὃν G3739 Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Singular - G3588 Article - Nominative Masculine Singular Jesus Ἰησοῦς G2424 Noun - Nominative Masculine Singular loved ἐφίλει G5368 Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular They have taken Ἦραν G142 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural the τὸν G3588 Article - Accusative Masculine Singular Lord Κύριον G2962 Noun - Accusative Masculine Singular out of ἐκ G1537 Preposition the τοῦ G3588 Article - Genitive Neuter Singular tomb μνημείου G3419 Noun - Genitive Neuter Singular - καὶ G2532 Conjunction she said λέγει G3004 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular - αὐτοῖς G846 Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural and καὶ G2532 Conjunction vvv οὐκ G3756 Adverb we do not know οἴδαμεν G1492 Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural where ποῦ G4226 Adverb they have put ἔθηκαν G5087 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Him αὐτόν G846 Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Verse 3

Original words

Then οὖν G3767 Conjunction - G3588 Article - Nominative Masculine Singular Peter Πέτρος G4074 Noun - Nominative Masculine Singular and καὶ G2532 Conjunction the G3588 Article - Nominative Masculine Singular other ἄλλος G243 Adjective - Nominative Masculine Singular disciple μαθητής G3101 Noun - Nominative Masculine Singular set out Ἐξῆλθεν G1831 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular . . . καὶ G2532 Conjunction . . . ἤρχοντο G2064 Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural for εἰς G1519 Preposition the τὸ G3588 Article - Accusative Neuter Singular tomb μνημεῖον G3419 Noun - Accusative Neuter Singular
Verse 4

Original words

- δὲ G1161 Conjunction The οἱ G3588 Article - Nominative Masculine Plural two δύο G1417 Adjective - Nominative Masculine Plural were running ἔτρεχον G5143 Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural together ὁμοῦ G3674 Adverb [but] καὶ G2532 Conjunction the G3588 Article - Nominative Masculine Singular other ἄλλος G243 Adjective - Nominative Masculine Singular disciple μαθητὴς G3101 Noun - Nominative Masculine Singular outran προέδραμεν G4390 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular . . . τάχιον G5032 Adjective - Accusative Neuter Singular - Comparative - τοῦ G3588 Article - Genitive Masculine Singular Peter Πέτρου G4074 Noun - Genitive Masculine Singular and καὶ G2532 Conjunction reached ἦλθεν G2064 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular . . . εἰς G1519 Preposition the τὸ G3588 Article - Accusative Neuter Singular tomb μνημεῖον G3419 Noun - Accusative Neuter Singular first πρῶτος G4413 Adjective - Nominative Masculine Singular
Verse 5

Original words

- καὶ G2532 Conjunction He bent down παρακύψας G3879 Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular [and] looked in at βλέπει G991 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular the τὰ G3588 Article - Accusative Neuter Plural linen cloths ὀθόνια G3608 Noun - Accusative Neuter Plural lying [there] κείμενα G2749 Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Neuter Plural but μέντοι G3305 Conjunction vvv οὐ G3756 Adverb he did not go in εἰσῆλθεν G1525 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Verse 6

Original words

- οὖν G3767 Conjunction Simon Σίμων G4613 Noun - Nominative Masculine Singular Peter Πέτρος G4074 Noun - Nominative Masculine Singular arrived Ἔρχεται G2064 Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular just καὶ G2532 Conjunction after ἀκολουθῶν G190 Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular him αὐτῷ G846 Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular - καὶ G2532 Conjunction He entered εἰσῆλθεν G1525 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular . . . εἰς G1519 Preposition the τὸ G3588 Article - Accusative Neuter Singular tomb μνημεῖον G3419 Noun - Accusative Neuter Singular and καὶ G2532 Conjunction saw θεωρεῖ G2334 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular the τὰ G3588 Article - Accusative Neuter Plural linen cloths ὀθόνια G3608 Noun - Accusative Neuter Plural lying [there] κείμενα G2749 Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Neuter Plural
Verse 7

Original words

- καὶ G2532 Conjunction The τὸ G3588 Article - Accusative Neuter Singular cloth σουδάριον G4676 Noun - Accusative Neuter Singular that G3739 Personal / Relative Pronoun - Nominative Neuter Singular had been ἦν G1510 Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular around ἐπὶ G1909 Preposition [Jesus’] αὐτοῦ G846 Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular - τῆς G3588 Article - Genitive Feminine Singular head κεφαλῆς G2776 Noun - Genitive Feminine Singular was rolled up ἐντετυλιγμένον G1794 Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Neuter Singular - ἀλλὰ G235 Conjunction lying κείμενον G2749 Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Neuter Singular vvv εἰς G1519 Preposition vvv ἕνα G1520 Adjective - Accusative Masculine Singular separate τόπον G5117 Noun - Accusative Masculine Singular . . . χωρὶς G5565 Adverb - οὐ G3756 Adverb from μετὰ G3326 Preposition the τῶν G3588 Article - Genitive Neuter Plural linen cloths ὀθονίων G3608 Noun - Genitive Neuter Plural

BSB notes

  • Greek soudarion
Verse 8

Original words

Then οὖν G3767 Conjunction . . . τότε G5119 Adverb the G3588 Article - Nominative Masculine Singular other ἄλλος G243 Adjective - Nominative Masculine Singular disciple μαθητὴς G3101 Noun - Nominative Masculine Singular who G3588 Article - Nominative Masculine Singular had reached ἐλθὼν G2064 Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular . . . εἰς G1519 Preposition the τὸ G3588 Article - Accusative Neuter Singular tomb μνημεῖον G3419 Noun - Accusative Neuter Singular first πρῶτος G4413 Adjective - Nominative Masculine Singular also καὶ G2532 Conjunction went in εἰσῆλθεν G1525 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular And καὶ G2532 Conjunction he saw εἶδεν G3708 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular and καὶ G2532 Conjunction believed ἐπίστευσεν G4100 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Verse 9

Original words

For γὰρ G1063 Conjunction vvv οὐδέπω G3764 Adverb they still did not understand ᾔδεισαν G1492 Verb - Pluperfect Indicative Active - 3rd Person Plural from the τὴν G3588 Article - Accusative Feminine Singular Scripture γραφὴν G1124 Noun - Accusative Feminine Singular that ὅτι G3754 Conjunction [Jesus] αὐτὸν G846 Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular had to δεῖ G1163 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular rise ἀναστῆναι G450 Verb - Aorist Infinitive Active from ἐκ G1537 Preposition [the] dead νεκρῶν G3498 Adjective - Genitive Masculine Plural
Verse 10

Original words

Then οὖν G3767 Conjunction the οἱ G3588 Article - Nominative Masculine Plural disciples μαθηταί G3101 Noun - Nominative Masculine Plural returned Ἀπῆλθον G565 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural . . . πάλιν G3825 Adverb to πρὸς G4314 Preposition their [homes] αὑτοὺς G848 Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Verse 11

Original words

But δὲ G1161 Conjunction Mary Μαρία G3137 Noun - Nominative Feminine Singular stood εἱστήκει G2476 Verb - Pluperfect Indicative Active - 3rd Person Singular outside ἔξω G1854 Adverb - πρὸς G4314 Preposition the τῷ G3588 Article - Dative Neuter Singular tomb μνημείῳ G3419 Noun - Dative Neuter Singular weeping κλαίουσα G2799 Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular [And] οὖν G3767 Conjunction as ὡς G5613 Adverb she wept ἔκλαιεν G2799 Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular she bent down παρέκυψεν G3879 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular [to look] into εἰς G1519 Preposition the τὸ G3588 Article - Accusative Neuter Singular tomb μνημεῖον G3419 Noun - Accusative Neuter Singular
Verse 12

Original words

and καὶ G2532 Conjunction she saw θεωρεῖ G2334 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular two δύο G1417 Adjective - Accusative Masculine Plural angels ἀγγέλους G32 Noun - Accusative Masculine Plural in ἐν G1722 Preposition white λευκοῖς G3022 Adjective - Dative Neuter Plural sitting καθεζομένους G2516 Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Plural where ὅπου G3699 Adverb the τὸ G3588 Article - Nominative Neuter Singular body σῶμα G4983 Noun - Nominative Neuter Singular - τοῦ G3588 Article - Genitive Masculine Singular of Jesus Ἰησοῦ G2424 Noun - Genitive Masculine Singular had lain ἔκειτο G2749 Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular one ἕνα G1520 Adjective - Accusative Masculine Singular at πρὸς G4314 Preposition the τῇ G3588 Article - Dative Feminine Singular head κεφαλῇ G2776 Noun - Dative Feminine Singular and καὶ G2532 Conjunction [the other] ἕνα G1520 Adjective - Accusative Masculine Singular at πρὸς G4314 Preposition the τοῖς G3588 Article - Dative Masculine Plural feet ποσίν G4228 Noun - Dative Masculine Plural
Verse 13

Original words

Woman Γύναι G1135 Noun - Vocative Feminine Singular why τί G5101 Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular are you weeping κλαίεις G2799 Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular - Καὶ G2532 Conjunction they ἐκεῖνοι G1565 Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural asked λέγουσιν G3004 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural - αὐτῇ G846 Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Singular Because Ὅτι G3754 Conjunction they have taken Ἦραν G142 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural my μου G1473 Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular - τὸν G3588 Article - Accusative Masculine Singular Lord {away} Κύριόν G2962 Noun - Accusative Masculine Singular she said Λέγει G3004 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular . . . αὐτοῖς G846 Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural and καὶ G2532 Conjunction vvv οὐκ G3756 Adverb I do not know οἶδα G1492 Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular where ποῦ G4226 Adverb they have put ἔθηκαν G5087 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Him αὐτόν G846 Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Verse 14

Original words

When she had said εἰποῦσα G2036 Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Singular this Ταῦτα G3778 Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural she turned ἐστράφη G4762 Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular . . . εἰς G1519 Preposition - τὰ G3588 Article - Accusative Neuter Plural around ὀπίσω G3694 Adverb and καὶ G2532 Conjunction saw θεωρεῖ G2334 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular - τὸν G3588 Article - Accusative Masculine Singular Jesus Ἰησοῦν G2424 Noun - Accusative Masculine Singular standing [there] ἑστῶτα G2476 Verb - Perfect Participle Active - Accusative Masculine Singular [But] καὶ G2532 Conjunction vvv οὐκ G3756 Adverb she did not recognize ᾔδει G1492 Verb - Pluperfect Indicative Active - 3rd Person Singular that ὅτι G3754 Conjunction it was ἐστιν G1510 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Jesus Ἰησοῦς G2424 Noun - Nominative Masculine Singular
Verse 15

Original words

Woman Γύναι G1135 Noun - Vocative Feminine Singular why τί G5101 Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular are you weeping κλαίεις G2799 Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Jesus Ἰησοῦς G2424 Noun - Nominative Masculine Singular asked λέγει G3004 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular - αὐτῇ G846 Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Singular Whom τίνα G5101 Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Masculine Singular are you seeking ζητεῖς G2212 Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Thinking δοκοῦσα G1380 Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular - ὅτι G3754 Conjunction He was ἐστιν G1510 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular the G3588 Article - Nominative Masculine Singular gardener κηπουρός G2780 Noun - Nominative Masculine Singular she Ἐκείνη G1565 Demonstrative Pronoun - Nominative Feminine Singular said λέγει G3004 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular . . . αὐτῷ G846 Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular Sir Κύριε G2962 Noun - Vocative Masculine Singular if εἰ G1487 Conjunction you σὺ G4771 Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular have carried Him off ἐβάστασας G941 Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular . . . αὐτόν G846 Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular tell εἰπέ G2036 Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular me μοι G1473 Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular where ποῦ G4226 Adverb you have put ἔθηκας G5087 Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular Him αὐτόν G846 Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular and I κἀγὼ G2504 Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular will get Him ἀρῶ G142 Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular . . . αὐτὸν G846 Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Verse 16

Original words

Jesus Ἰησοῦς G2424 Noun - Nominative Masculine Singular said Λέγει G3004 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular to her αὐτῇ G846 Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Singular Mary Μαριάμ G3137 Noun - Vocative Feminine Singular She ἐκείνη G1565 Demonstrative Pronoun - Nominative Feminine Singular turned Στραφεῖσα G4762 Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Feminine Singular [and] said λέγει G3004 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular to Him αὐτῷ G846 Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular in Hebrew Ἑβραϊστί G1447 Adverb Rabboni Ραββουνι G4462 Noun - Vocative Masculine Singular ( which G3739 Personal / Relative Pronoun - Nominative Neuter Singular means λέγεται G3004 Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular “Teacher” ) Διδάσκαλε G1320 Noun - Vocative Masculine Singular

BSB notes

  • Or in Aramaic
Verse 17

Original words

{Do} not Μή G3361 Adverb cling to ἅπτου G680 Verb - Present Imperative Middle - 2nd Person Singular Me μου G1473 Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular Jesus Ἰησοῦς G2424 Noun - Nominative Masculine Singular said Λέγει G3004 Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular - αὐτῇ G846 Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Singular for γὰρ G1063 Conjunction vvv οὔπω G3768 Adverb I have not yet ascended ἀναβέβηκα G305 Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular to πρὸς G4314 Preposition the τὸν G3588 Article - Accusative Masculine Singular Father Πατέρα G3962 Noun - Accusative Masculine Singular But δὲ G1161 Conjunction go πορεύου G4198 Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Singular - πρὸς G4314 Preposition and καὶ G2532 Conjunction tell εἰπὲ G2036 Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular - αὐτοῖς G846 Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural My μου G1473 Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular - τοὺς G3588 Article - Accusative Masculine Plural brothers ἀδελφούς G80 Noun - Accusative Masculine Plural I am ascending Ἀναβαίνω G305 Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular to πρὸς G4314 Preposition My μου G1473 Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular - τὸν G3588 Article - Accusative Masculine Singular Father Πατέρα G3962 Noun - Accusative Masculine Singular and καὶ G2532 Conjunction your ὑμῶν G4771 Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Father Πατέρα G3962 Noun - Accusative Masculine Singular - καὶ G2532 Conjunction to My μου G1473 Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular God Θεόν G2316 Noun - Accusative Masculine Singular and καὶ G2532 Conjunction your ὑμῶν G4771 Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural God Θεὸν G2316 Noun - Accusative Masculine Singular
Verse 18

Original words

Mary Μαριὰμ G3137 Noun - Nominative Feminine Singular - G3588 Article - Nominative Feminine Singular Magdalene Μαγδαληνὴ G3094 Noun - Nominative Feminine Singular went Ἔρχεται G2064 Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular and announced ἀγγέλλουσα G518 Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular to the τοῖς G3588 Article - Dative Masculine Plural disciples μαθηταῖς G3101 Noun - Dative Masculine Plural - ὅτι G3754 Conjunction I have seen Ἑώρακα G3708 Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular the τὸν G3588 Article - Accusative Masculine Singular Lord Κύριον G2962 Noun - Accusative Masculine Singular And [she told them] καὶ G2532 Conjunction [what] ταῦτα G3778 Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural He had said εἶπεν G2036 Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular to her αὐτῇ G846 Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Singular

Berean Standard Bible (BSB): CC0 Public Domain Scripture text. Focused passages are drawn from the same reader contract as the full chapter. Reference sources explains external study-link sources.